1
00:00:08,480 --> 00:00:10,480
[Wecker klingelt]
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,120
[leises Seufzen]
3
00:00:19,840 --> 00:00:21,520
GUTEN MORGEN - FREU MICH AUF DICH
4
00:00:21,520 --> 00:00:23,400
3 WOCHEN WAREN WIE EIN JAHR
5
00:00:23,400 --> 00:00:25,480
["Car Park" von Nieve Ella]
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,520
[atmet schwer]
7
00:00:36,800 --> 00:00:39,040
- Hi, Nelly. Guten Morgen.
- [winselt leise]
8
00:00:39,040 --> 00:00:40,800
["Car Park" spielt weiter]
9
00:00:41,600 --> 00:00:43,160
[Handy piept, vibriert]
10
00:00:44,680 --> 00:00:46,520
{\an8}BIST DU SCHON IN DER SCHULE
11
00:00:46,520 --> 00:00:49,280
{\an8}BEEIL DICH, ICH MUSS DICH KÜSSEN
12
00:00:49,280 --> 00:00:50,640
[sperrt Handy]
13
00:00:51,920 --> 00:00:53,480
[Sai] Hey, sieh mal, wer da ist!
14
00:00:53,480 --> 00:00:57,200
- Wo warst du denn? Ich hab dich vermisst.
- Ich hab euch vermisst. Dich auch.
15
00:00:57,200 --> 00:00:59,920
- Oh Jungs, Zeit, dass es wieder losgeht.
- Ja, Mann.
16
00:00:59,920 --> 00:01:02,200
GEMEINSCHAFTSRAUM DER OBERSTUFE
17
00:01:02,200 --> 00:01:04,440
- ["Car Park" spielt weiter]
- [Stimmengewirr]
18
00:01:04,440 --> 00:01:06,520
[atmet tief durch]
19
00:01:13,320 --> 00:01:16,440
Tara, Glückwunsch
zu deinen tollen Prüfungs-Ergebnissen.
20
00:01:16,440 --> 00:01:19,320
- Danke, Miss.
- Bewirb dich als Vertrauensschülerin.
21
00:01:19,320 --> 00:01:20,920
Du hast gute Chancen.
22
00:01:20,920 --> 00:01:21,840
Ja.
23
00:01:24,800 --> 00:01:27,280
[Darcy] Hey!
24
00:01:27,280 --> 00:01:31,080
Hm, seit wann gehören Hosen
zu unserer Schuluniform? [lacht]
25
00:01:31,080 --> 00:01:33,320
Die Jungs in der Oberstufe
dürfen welche tragen.
26
00:01:33,320 --> 00:01:34,240
Wieso ich nicht?
27
00:01:35,120 --> 00:01:36,920
Du siehst aus wie... du.
28
00:01:39,520 --> 00:01:40,680
[Darcy lacht]
29
00:01:41,280 --> 00:01:42,440
- Hey.
- [Darcy] Hi.
30
00:01:42,440 --> 00:01:43,880
[alle vier lachen]
31
00:01:43,880 --> 00:01:45,960
["Car Park" spielt weiter]
32
00:01:45,960 --> 00:01:47,560
[Tastentöne]
33
00:01:47,560 --> 00:01:51,560
VIEL GLÜCK HEUTE!!! xxxx
34
00:01:52,640 --> 00:01:53,640
[sperrt Handy]
35
00:01:56,720 --> 00:01:57,560
[Handy piept]
36
00:01:58,160 --> 00:02:00,480
WILLKOMMEN ZURÜCK, TRUHAM-SCHÜLER
37
00:02:02,240 --> 00:02:03,800
[Handysignalton]
38
00:02:06,040 --> 00:02:06,880
[japst]
39
00:02:06,880 --> 00:02:09,960
- [Elle kreischt] Hi!
- [Naomi] Du siehst so gut aus.
40
00:02:09,960 --> 00:02:12,160
- [Elle] Ach, wie geht's?
- [Naomi] Gut, dir?
41
00:02:12,160 --> 00:02:13,560
- Danke. Hi.
- [Felix] Hi.
42
00:02:14,280 --> 00:02:16,160
- Wollen wir rein?
- Ja. Wie war dein Sommer?
43
00:02:16,160 --> 00:02:18,880
- Richtig, richtig gut. Wie war eurer?
- Er war klasse, ja.
44
00:02:18,880 --> 00:02:21,400
- Du musst mir alles erzählen.
- Ich kann's kaum erwarten.
45
00:02:21,400 --> 00:02:22,920
["Car Park" spielt weiter]
46
00:02:22,920 --> 00:02:27,800
PARKPLÄTZE
NUR FÜR PERSONAL
47
00:02:27,800 --> 00:02:30,240
- ["Car Park" verklingt]
- [Ajayi räuspert sich]
48
00:02:30,240 --> 00:02:32,920
- Du steigst am besten zuerst aus.
- Hm?
49
00:02:32,920 --> 00:02:35,600
Die Kids drehen durch,
wenn sie merken, dass wir zusammen sind.
50
00:02:35,600 --> 00:02:36,520
Oh.
51
00:02:37,560 --> 00:02:39,000
Wir sind also zusammen?
52
00:02:39,880 --> 00:02:44,400
Wir haben uns den ganzen Sommer gesehen.
Also hoffe ich, wir sind es.
53
00:02:44,400 --> 00:02:46,480
- [Ajayi lacht]
- [verspielte Musik]
54
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
Bis zum Mittagessen.
55
00:02:54,880 --> 00:02:56,400
Ihr müsst raffinierter sein.
56
00:02:56,400 --> 00:02:59,640
Sonst hat sich's gleich rumgesprochen,
dass ihr verlobt seid.
57
00:03:01,600 --> 00:03:02,520
[Farouk seufzt]
58
00:03:03,360 --> 00:03:06,520
- ["Pretty Boy" von LÉON]
- [Stimmengewirr]
59
00:03:28,400 --> 00:03:30,120
[märchenhaftes Zischen]
60
00:03:32,320 --> 00:03:34,240
["Pretty Boy" spielt weiter]
61
00:03:34,960 --> 00:03:36,760
- Hi.
- Hi.
62
00:03:40,120 --> 00:03:41,440
Kein Kuss?
63
00:03:42,040 --> 00:03:43,000
Erst umarmen.
64
00:03:44,760 --> 00:03:45,840
[Nick atmet tief ein]
65
00:03:46,440 --> 00:03:47,640
[Charlie seufzt]
66
00:03:50,440 --> 00:03:52,680
- [Junge 1] Sie sind wohl zusammen.
- [Junge 2] Echt?
67
00:03:52,680 --> 00:03:55,040
[Jungen feixen]
68
00:03:58,600 --> 00:03:59,640
Komm.
69
00:04:00,400 --> 00:04:02,400
["Pretty Boy" spielt weiter]
70
00:04:11,000 --> 00:04:12,720
- Ich hab dich vermisst.
- [lacht]
71
00:04:17,280 --> 00:04:18,440
[Charlie] So sehr.
72
00:04:19,720 --> 00:04:21,400
Ja, ich hab dich auch vermisst.
73
00:04:24,080 --> 00:04:26,240
["Pretty Boy" spielt weiter]
74
00:04:34,320 --> 00:04:37,280
{\an8}3. REDEN
75
00:04:37,280 --> 00:04:38,720
["Pretty Boy" verklingt]
76
00:04:38,720 --> 00:04:40,360
[Stimmengewirr]
77
00:04:42,600 --> 00:04:44,640
Seid bitte leise, Jungs!
78
00:04:44,640 --> 00:04:48,040
Es ist der erste Schultag.
Also spielt euch nicht jetzt schon auf.
79
00:04:48,040 --> 00:04:49,120
[atmet aufgeregt]
80
00:04:49,640 --> 00:04:51,040
Dein Geburtstag rückt näher.
81
00:04:52,160 --> 00:04:54,040
- Ja.
- Willst du was machen?
82
00:04:54,040 --> 00:04:57,960
Äh... ich weiß nicht.
Eigentlich mag ich keine Partys, weißt du?
83
00:04:57,960 --> 00:04:59,640
[Farouk] Nick und Charlie.
84
00:05:00,920 --> 00:05:02,600
Seid ihr jetzt still oder nicht?
85
00:05:03,960 --> 00:05:05,160
Na gut.
86
00:05:05,160 --> 00:05:06,920
Oh, junger Mann,
87
00:05:06,920 --> 00:05:08,400
Hemd in die Hose.
88
00:05:08,400 --> 00:05:10,520
Wir sind nicht in Mr. Ajayis Hippieklasse.
89
00:05:10,520 --> 00:05:13,080
- Ihr repräsentiert Mr. Farouk, klar?
- [Junge] 'tschuldigung.
90
00:05:13,080 --> 00:05:15,160
- [Jungen lachen]
- [Nick räuspert sich]
91
00:05:15,160 --> 00:05:17,840
- Ich organisier was für dich.
- Das musst du nicht tun.
92
00:05:17,840 --> 00:05:19,240
Doch, ich will es.
93
00:05:19,240 --> 00:05:21,160
Es würde mich ablenken von...
94
00:05:22,160 --> 00:05:23,120
Du weißt schon.
95
00:05:24,640 --> 00:05:25,880
[leise] ...meiner Psyche.
96
00:05:29,760 --> 00:05:31,880
[Schulglocke klingelt]
97
00:05:31,880 --> 00:05:34,040
- [Stimmengewirr]
- Ok, ähm...
98
00:05:34,920 --> 00:05:37,480
Wir sehen uns mittags?
An den Picknickbänken?
99
00:05:38,280 --> 00:05:40,000
[sphärische sanfte Musik]
100
00:05:40,000 --> 00:05:41,120
[Charlie] Äh...
101
00:05:44,640 --> 00:05:47,800
Sucht euch einen Ort aus,
an dem ihr euch sicher fühlt.
102
00:05:49,080 --> 00:05:50,720
1. SICHERER ORT
103
00:05:50,720 --> 00:05:53,200
Sag ihm die Dinge,
die dich beunruhigt haben.
104
00:05:53,200 --> 00:05:55,040
2. BEUNRUHIGT
105
00:05:55,760 --> 00:05:57,920
Lass ihn wissen, dass er dir was bedeutet.
106
00:05:59,240 --> 00:06:01,440
3. BEDEUTET MIR WAS
107
00:06:01,440 --> 00:06:03,320
Oh, und das ist noch wichtig.
108
00:06:03,920 --> 00:06:07,400
Achte darauf, dass es im Gespräch
nicht nur ums Essen und das Gewicht geht.
109
00:06:07,400 --> 00:06:08,880
4. KEINE ESSENSGESPRÄCHE
110
00:06:09,760 --> 00:06:11,160
Alles wird gut.
111
00:06:13,360 --> 00:06:14,960
Er hat Glück, dich zu haben.
112
00:06:15,640 --> 00:06:17,680
[weiter sanfte Musik]
113
00:06:19,200 --> 00:06:20,960
Oder wir essen im Kunstraum.
114
00:06:22,320 --> 00:06:23,160
Nur wir.
115
00:06:24,680 --> 00:06:26,520
Ja. Klingt gut.
116
00:06:32,600 --> 00:06:36,720
- [ominöse Musik]
- [bedrohliches Dröhnen und Rauschen]
117
00:06:42,440 --> 00:06:45,760
- ["Genesis" von Grimes]
- [Frau spricht unverständlich]
118
00:06:46,520 --> 00:06:48,440
{\an8}Guck mal,
Elle hat von der Lambert gepostet.
119
00:06:48,440 --> 00:06:49,360
{\an8}ERSTER TAG
120
00:06:49,360 --> 00:06:53,720
[Frau] ...dass Sie ernsthaft und angestrengt
für Ihre Prüfungen arbeiten werden.
121
00:06:54,880 --> 00:06:56,320
Elle hat 'n neues Skizzenbuch.
122
00:06:56,320 --> 00:06:58,080
NEUES SKIZZENBUCH
123
00:06:58,080 --> 00:07:00,160
["Genesis" spielt weiter]
124
00:07:01,120 --> 00:07:04,040
- Nun, du solltest das hier...
- Oh, da ist Elle mit ihren neuen Freunden.
125
00:07:04,040 --> 00:07:05,400
Tao, ich liebe Elle, ja,
126
00:07:05,400 --> 00:07:08,280
aber ich brauch kein minütliches Update,
was sie so macht.
127
00:07:08,280 --> 00:07:11,360
- Ich bin traurig. Ich vermiss sie.
- [Charlie] Tao, es ist erst ein Tag.
128
00:07:11,360 --> 00:07:12,440
Ich bin so allein.
129
00:07:12,440 --> 00:07:14,360
Ok, was sind wir?
Deine imaginären Freunde?
130
00:07:14,360 --> 00:07:16,600
Du kannst nicht alles
auf 'ne Beziehung ausrichten.
131
00:07:16,600 --> 00:07:18,880
- Charlie schon, warum ich nicht?
- Mach ich nicht.
132
00:07:20,400 --> 00:07:22,640
Ach ja? Mit wem isst du heute zu Mittag?
133
00:07:22,640 --> 00:07:23,680
Nick?
134
00:07:24,480 --> 00:07:26,480
- Nun, ja. Aber...
- [Tao] Hm...
135
00:07:26,480 --> 00:07:29,120
Ich schwöre,
ihr zwei müsst 'n eigenes Leben führen.
136
00:07:29,120 --> 00:07:30,240
[verträumte Musik]
137
00:07:30,240 --> 00:07:32,520
- [Charlie] Ich schließ das an.
- [Isaac] Ja.
138
00:07:32,520 --> 00:07:34,440
- [Charlie] Dort?
- [Isaac] Hey!
139
00:07:34,440 --> 00:07:36,560
[Charlie]
Wir haben die Lampe angeschaltet.
140
00:07:36,560 --> 00:07:40,600
[Charlie und Isaac
sprechen unverständlich weiter]
141
00:07:44,880 --> 00:07:48,280
- [verträumte Musik verklingt]
- [entferntes Stimmengewirr]
142
00:07:48,280 --> 00:07:50,360
[Ajayi lacht]
143
00:07:50,360 --> 00:07:51,480
[Farouk] Wirklich?
144
00:07:51,480 --> 00:07:52,960
Äh, Mr. Ajayi?
145
00:07:52,960 --> 00:07:55,680
Stört es Sie,
wenn ich heute hier mittagesse?
146
00:07:56,200 --> 00:07:57,760
Äh, nein, gar nicht, äh...
147
00:07:57,760 --> 00:08:00,440
- Wir wollten grad gehen. Nicht wahr?
- Ja.
148
00:08:01,120 --> 00:08:02,680
- Wir...
- [Gefäß klappert]
149
00:08:11,640 --> 00:08:12,800
War's ein schöner Sommer?
150
00:08:12,800 --> 00:08:15,560
Ich dachte,
du triffst dich heute mit deinen Freunden.
151
00:08:15,560 --> 00:08:17,880
Ja, das werde ich.
Ich ess nur lieber hier.
152
00:08:17,880 --> 00:08:18,960
Das ist, äh...
153
00:08:19,880 --> 00:08:20,880
...weniger stressig.
154
00:08:21,480 --> 00:08:22,440
Oh, klar.
155
00:08:26,800 --> 00:08:30,280
Meiner Psyche
geht's nicht so gut im Moment.
156
00:08:31,600 --> 00:08:35,160
Nun, das ist ok.
Wir alle haben mal schlechte Tage.
157
00:08:35,160 --> 00:08:36,160
Ja.
158
00:08:38,480 --> 00:08:39,800
[nachdenkliche Musik]
159
00:08:46,280 --> 00:08:47,120
Ich, äh...
160
00:08:48,640 --> 00:08:51,440
Ich hab viele Regeln bezüglich...
161
00:08:51,440 --> 00:08:54,880
- [düstere Musik]
- [spannungsvolles Herzklopfen]
162
00:08:59,800 --> 00:09:03,440
- [Musik, Herzklopfen verklingen]
- Spielt keine Rolle. Ist dumm.
163
00:09:04,120 --> 00:09:07,120
Äh... was passiert,
wenn du die Regeln brichst?
164
00:09:10,760 --> 00:09:11,720
Ich weiß nicht.
165
00:09:13,560 --> 00:09:14,480
Aber...
166
00:09:15,440 --> 00:09:18,160
...es fühlt sich wie etwas Schlimmes an.
167
00:09:19,520 --> 00:09:21,120
[atmet tief ein]
168
00:09:21,120 --> 00:09:22,560
Das ist albern, ganz klar.
169
00:09:22,560 --> 00:09:23,960
- Nein, es, es...
- [Nick] Hi.
170
00:09:25,800 --> 00:09:26,640
Hey.
171
00:09:28,360 --> 00:09:29,200
Äh...
172
00:09:29,840 --> 00:09:31,320
Nicht rumkrümeln, ihr zwei.
173
00:09:31,880 --> 00:09:32,720
Ok?
174
00:09:34,120 --> 00:09:35,240
[Papier raschelt]
175
00:09:36,240 --> 00:09:37,560
[Stuhl scharrt]
176
00:09:42,400 --> 00:09:45,720
- Worüber habt ihr gesprochen?
- Äh, über gar nichts. Nur Small Talk.
177
00:09:45,720 --> 00:09:48,840
Ich glaub, er hat was mit Mr. Farouk.
Sie haben hier zusammengesessen.
178
00:09:48,840 --> 00:09:51,240
Und da war
so 'ne Flirtstimmung wie in Paris.
179
00:09:53,960 --> 00:09:57,040
Charlie, äh, ähm...
wegen unseres Telefonats...
180
00:09:58,160 --> 00:09:59,360
Äh, können wir...
181
00:10:00,520 --> 00:10:02,480
Können wir nicht über was anderes reden?
182
00:10:02,480 --> 00:10:05,600
Ich will... heute nicht drüber nachdenken.
183
00:10:06,520 --> 00:10:08,520
[sanfte Musik]
184
00:10:10,920 --> 00:10:12,600
Ok. Ja.
185
00:10:14,960 --> 00:10:16,960
[Musik wird fröhlich]
186
00:10:19,360 --> 00:10:21,040
Na dann, ähm...
187
00:10:21,040 --> 00:10:23,080
Was machen wir an meinem Geburtstag?
188
00:10:23,840 --> 00:10:25,760
Tja, das ist eine Überraschung.
189
00:10:26,360 --> 00:10:28,920
Ich hab alles geplant,
und es wird perfekt.
190
00:10:30,200 --> 00:10:31,160
Ok, gut.
191
00:10:40,920 --> 00:10:42,360
[Räder quietschen]
192
00:10:42,360 --> 00:10:44,480
[fröhliche Musik verklingt]
193
00:10:44,480 --> 00:10:45,440
[Charlie] Mh.
194
00:10:47,520 --> 00:10:48,760
Hab ich geschlafen?
195
00:10:50,280 --> 00:10:51,680
Ja, das hast du.
196
00:10:51,680 --> 00:10:53,080
[Charlie lacht leise]
197
00:10:53,080 --> 00:10:54,600
Hast du Schlafprobleme?
198
00:10:56,160 --> 00:10:58,240
Keine Ahnung. Ich hab keine Energie.
199
00:10:58,920 --> 00:11:01,400
- [Handy-Tastentöne]
- [Tao] Elle kommt am Samstag.
200
00:11:02,080 --> 00:11:04,760
[Charlie]
Tao. Es soll 'ne Überraschung sein.
201
00:11:06,000 --> 00:11:06,920
Elle kommt?
202
00:11:08,040 --> 00:11:09,680
- Werden alle kommen?
- [Charlie lacht]
203
00:11:09,680 --> 00:11:11,760
Du musstest kein großes Ding organisieren.
204
00:11:11,760 --> 00:11:14,080
Doch, doch. Ich liebe dich.
205
00:11:15,760 --> 00:11:17,080
Ich liebe dich auch.
206
00:11:19,080 --> 00:11:20,480
Ich hätt auch gern 'nen Freund.
207
00:11:20,480 --> 00:11:21,600
James, nein.
208
00:11:21,600 --> 00:11:24,160
Ich brauche wenigstens
einen Single-Freund, ok?
209
00:11:24,760 --> 00:11:27,360
Bei denen da
war ich ständig das fünfte Rad am Wagen.
210
00:11:28,000 --> 00:11:29,760
Willst du mit keinem zusammen sein?
211
00:11:30,600 --> 00:11:34,320
Ja. i... ich finde,
der Gedanke daran ist schön, aber...
212
00:11:35,160 --> 00:11:37,720
Nein, eigentlich will ich das nicht. Also...
213
00:11:39,440 --> 00:11:41,480
Du bist also so was wie aromantisch?
214
00:11:42,000 --> 00:11:43,840
Was? Du weißt, was das ist?
215
00:11:43,840 --> 00:11:47,160
Ja, in einem Buch
ging's um eine aromantische Figur.
216
00:11:47,160 --> 00:11:49,840
Und dann dachte ich daran,
was mit uns in Paris war und so.
217
00:11:49,840 --> 00:11:51,320
Oh, richtig.
218
00:12:00,240 --> 00:12:02,120
Du packst das schon zum dritten Mal ein.
219
00:12:02,120 --> 00:12:05,880
[lacht] Ja, ich bin schlecht im Einpacken,
und es soll perfekt aussehen, also...
220
00:12:06,960 --> 00:12:09,800
Es gefällt ihm auch, wenn's
wie 'n gebrauchtes Taschentuch aussieht.
221
00:12:12,760 --> 00:12:14,040
Isst du dort Mittag?
222
00:12:16,120 --> 00:12:18,400
Wenn's da was gibt, das mir schmeckt.
223
00:12:19,640 --> 00:12:21,040
[Türglocke klingelt]
224
00:12:22,080 --> 00:12:24,240
[Schritte entfernen sich schnell]
225
00:12:29,880 --> 00:12:31,800
[lacht] Happy Birthday!
226
00:12:31,800 --> 00:12:32,720
[Nick] Danke.
227
00:12:32,720 --> 00:12:35,080
Ich hol nur schnell mein Hemd.
Dauert zwei Minuten.
228
00:12:35,080 --> 00:12:37,440
Ok. Und darf ich jetzt wissen,
wo wir hingehen?
229
00:12:37,440 --> 00:12:38,480
Nein.
230
00:12:40,120 --> 00:12:42,000
[Vögel zwitschern]
231
00:12:42,000 --> 00:12:43,240
[Nick lacht]
232
00:12:44,720 --> 00:12:45,880
Oh, ähm...
233
00:12:45,880 --> 00:12:47,320
- Hi, Tori.
- Hi.
234
00:12:48,600 --> 00:12:49,680
Happy Birthday.
235
00:12:49,680 --> 00:12:50,800
Danke.
236
00:12:52,720 --> 00:12:54,000
Und, ähm...
237
00:12:54,640 --> 00:12:57,440
Danke für die Nachricht letzte Woche über...
238
00:12:58,960 --> 00:13:00,320
[entfernte Schritte]
239
00:13:00,320 --> 00:13:02,120
Hast du mit ihm gesprochen?
240
00:13:04,080 --> 00:13:05,240
Ja.
241
00:13:06,640 --> 00:13:07,480
Und?
242
00:13:08,720 --> 00:13:10,040
Ich versuche alles,
243
00:13:11,440 --> 00:13:13,440
dass er vielleicht
mit deinen Eltern spricht.
244
00:13:14,040 --> 00:13:14,880
Ok.
245
00:13:16,560 --> 00:13:17,640
Vielen Dank.
246
00:13:19,000 --> 00:13:20,160
Fürs Versuchen.
247
00:13:20,160 --> 00:13:21,880
[Schritte nähern sich]
248
00:13:21,880 --> 00:13:25,200
Ok, in zehn Minuten kommt ein Bus.
Den kriegen wir, wenn wir schnell sind.
249
00:13:25,200 --> 00:13:26,520
- Ok.
- Na komm.
250
00:13:31,760 --> 00:13:33,360
- Du weißt, wo wir hingehen?
- Ja.
251
00:13:33,360 --> 00:13:35,360
- Und du kannst nichts sagen?
- [Charlie] Nein.
252
00:13:35,360 --> 00:13:37,120
[Nick] Sind wir so gut wie da?
253
00:13:37,120 --> 00:13:39,040
- Wir sind so gut wie da.
- Fast da.
254
00:13:39,040 --> 00:13:41,080
- Ok. Ich glaub, ich fall gleich um.
- Sch!
255
00:13:41,080 --> 00:13:42,800
Bitte, kannst du bitte...
256
00:13:44,080 --> 00:13:46,320
[Gruppe] Überraschung!
257
00:13:46,320 --> 00:13:47,960
["One That Got Away" von MUNA]
258
00:13:47,960 --> 00:13:49,440
- [Imogen] Hey!
- Ah!
259
00:13:50,240 --> 00:13:51,640
[Elle] Happy Birthday!
260
00:13:59,480 --> 00:14:00,360
[seufzt]
261
00:14:00,360 --> 00:14:03,040
["One That Got Away" spielt weiter]
262
00:14:03,040 --> 00:14:04,480
[Tara] Da kriegst du was.
263
00:14:06,960 --> 00:14:07,800
Darcy!
264
00:14:07,800 --> 00:14:09,560
Megariesig.
265
00:14:11,880 --> 00:14:12,720
[Kamera klickt]
266
00:14:13,240 --> 00:14:14,720
- [Imogen] Mh!
- [Kamera klickt]
267
00:14:14,720 --> 00:14:15,680
[Tierlaute]
268
00:14:15,680 --> 00:14:19,000
Oh Gott, guck dir mal seine Augen an.
Er ist so süß. Ich mach ein Video davon.
269
00:14:19,000 --> 00:14:20,480
Er ist wie ein Mini-Charlie.
270
00:14:20,480 --> 00:14:21,680
Bitte lächeln.
271
00:14:21,680 --> 00:14:23,320
[Nashörner grunzen]
272
00:14:24,160 --> 00:14:25,160
[Imogen lacht]
273
00:14:25,160 --> 00:14:26,600
[Schaf blökt]
274
00:14:26,600 --> 00:14:28,040
[Stimmengewirr]
275
00:14:28,040 --> 00:14:30,440
Das kommt mir ein bisschen lesbisch vor.
276
00:14:30,440 --> 00:14:32,080
- [Schaf blökt]
- [Tara] Ja, echt.
277
00:14:32,080 --> 00:14:33,960
[Imogen lacht laut] Supersüß.
278
00:14:33,960 --> 00:14:36,440
- [Elefanten trompeten]
- [Gruppe jubelt]
279
00:14:37,480 --> 00:14:39,200
- [Mädchen lachen]
- [Kamera klickt]
280
00:14:39,760 --> 00:14:41,720
Moment! Machen wir alle ein Selfie!
281
00:14:41,720 --> 00:14:44,040
- [Darcy] Ja, Superidee!
- [Isaac] Ja! Na los!
282
00:14:44,040 --> 00:14:45,000
Äh... ich nicht.
283
00:14:45,680 --> 00:14:47,360
- Was?
- Alles gut. Ich fotografier euch.
284
00:14:47,360 --> 00:14:48,440
- [Tao] Sicher?
- Ja.
285
00:14:49,400 --> 00:14:52,240
- Alle hersehen! Lächeln!
- Wir können doch alle auf dem Selfie sein.
286
00:14:52,240 --> 00:14:53,680
- Das geht.
- [Imogen] Lächeln!
287
00:14:54,400 --> 00:14:56,920
- [Sahar] Ah!
- [Darcy trillert] Nervt dich das?
288
00:14:56,920 --> 00:14:58,920
- [Kamera klickt]
- [Sahar trillert]
289
00:14:59,640 --> 00:15:01,800
- Ein Geburtstags-Selfie. Komm schon.
- Ok.
290
00:15:01,800 --> 00:15:04,040
Oh mein Gott, der soll bleiben, wo er ist.
Ok.
291
00:15:04,040 --> 00:15:05,760
Happy Birthday, Nicholas.
292
00:15:06,280 --> 00:15:08,320
[Kamera klickt]
293
00:15:08,320 --> 00:15:10,400
Mh... Ja, super. Ganz super.
294
00:15:10,400 --> 00:15:12,000
["One That Got Away" stoppt]
295
00:15:14,000 --> 00:15:15,680
Wie gefällt dir dein Geburtstag?
296
00:15:16,400 --> 00:15:18,000
Super. Ja.
297
00:15:22,480 --> 00:15:25,160
- [Frau] Oh, Entschuldigung, die Damen.
- [Darcy seufzt]
298
00:15:25,160 --> 00:15:27,960
Äh... hasst du es nicht auch,
wenn man dich Dame nennt?
299
00:15:27,960 --> 00:15:30,800
Keine Ahnung.
Die Lehrer nennen uns doch andauernd so.
300
00:15:30,800 --> 00:15:33,200
Ja,
darüber hab ich nie wirklich nachgedacht.
301
00:15:34,160 --> 00:15:35,880
Hasst du es wirklich?
302
00:15:35,880 --> 00:15:38,640
Ja. Ich bin keine Dame. Das passt nicht.
303
00:15:42,240 --> 00:15:44,360
Geht es dir gut? Du wirkst müde.
304
00:15:45,480 --> 00:15:47,240
[seufzt] Ehrlicherweise,
305
00:15:47,960 --> 00:15:49,560
die Woche war echt viel los.
306
00:15:49,560 --> 00:15:50,640
Auf 'ne gute Art?
307
00:15:50,640 --> 00:15:53,000
Ich mein,
die Bilder auf Instagram sind toll.
308
00:15:53,760 --> 00:15:56,000
Es war großartig, offensichtlich.
309
00:15:56,520 --> 00:15:59,920
[seufzt] Ich, äh...
muss einfach wieder neue Freunde finden
310
00:15:59,920 --> 00:16:02,400
und in einer großen,
neuen Schule klarkommen.
311
00:16:03,600 --> 00:16:05,160
[seufzt] Das ist viel.
312
00:16:06,640 --> 00:16:09,480
Mit euch hier ist es,
wie nach Hause zu kommen.
313
00:16:09,480 --> 00:16:11,480
[Tara] Elle, komm und sieh dir das an!
314
00:16:12,600 --> 00:16:15,560
Oje, da musst du wohl
schon wieder mit mir vorliebnehmen.
315
00:16:15,560 --> 00:16:16,760
Was soll das bedeuten?
316
00:16:16,760 --> 00:16:20,240
Das ist hart für dich, dass du mit uns
abhängen musst und nicht mit Elle.
317
00:16:20,240 --> 00:16:22,720
Warum bist du verbittert,
dass Elle und ich zusammen sind?
318
00:16:22,720 --> 00:16:25,280
Bin ich nicht.
Du warst nur zuletzt kein guter Freund.
319
00:16:25,280 --> 00:16:26,760
Für dich zählt nur Elle.
320
00:16:26,760 --> 00:16:30,720
Wenn du so traurig bist, single zu sein,
was war denn dann mit James?
321
00:16:33,000 --> 00:16:34,800
[Schritte entfernen sich]
322
00:16:34,800 --> 00:16:35,960
[Tao seufzt]
323
00:16:38,040 --> 00:16:40,280
[Imogen summt]
324
00:16:42,120 --> 00:16:43,200
[Tao atmet aus]
325
00:16:44,760 --> 00:16:46,520
[entfernte Tierlaute]
326
00:16:48,200 --> 00:16:49,920
[Sahar] Wie wär's mit einem Tier?
327
00:16:50,440 --> 00:16:52,400
Aber du kannst nur die
aus dem Zoo aussuchen.
328
00:16:52,400 --> 00:16:53,320
[Tara] Oh, ok.
329
00:16:53,320 --> 00:16:56,680
- [Sahar] Ich wär ein Zebra.
- [Tara] Ein Zebra? Ich glaub, ich wär...
330
00:16:56,680 --> 00:16:58,960
- Ich wär ein Vielfraß.
- [Sahar] Elle, was wärst du?
331
00:16:58,960 --> 00:17:01,520
- [Elle] Ich wär...
- [verzerrtes Rauschen]
332
00:17:01,520 --> 00:17:03,480
[dumpfes Stimmengewirr]
333
00:17:03,480 --> 00:17:05,480
[Elle] Also, eine Giraffe hat schon was.
334
00:17:05,480 --> 00:17:07,600
Hey, sollen wir irgendwohin,
wo's ruhiger ist?
335
00:17:07,600 --> 00:17:09,920
- Nein, alles gut.
- [Elle] Am Hals arbeite ich noch.
336
00:17:09,920 --> 00:17:11,560
[Mädchen lachen]
337
00:17:11,560 --> 00:17:12,480
Sorry.
338
00:17:12,480 --> 00:17:14,200
[fröhliches Stimmengewirr]
339
00:17:14,200 --> 00:17:15,400
Mir geht's gut.
340
00:17:16,160 --> 00:17:17,320
Trotzdem danke.
341
00:17:20,000 --> 00:17:21,240
[Tao seufzt]
342
00:17:22,480 --> 00:17:24,840
[Tao schnieft, seufzt]
343
00:17:24,840 --> 00:17:28,360
- Leute, das ist wirklich unangenehm.
- Ich entschuldige mich nicht.
344
00:17:28,360 --> 00:17:29,880
- Und ich mich auch nicht.
- Cool.
345
00:17:29,880 --> 00:17:32,200
Cool. Cool, cool, cool, cool, cool.
346
00:17:32,200 --> 00:17:33,360
[Elle prustet]
347
00:17:33,360 --> 00:17:34,680
Gut. Komm schon.
348
00:17:34,680 --> 00:17:36,080
Ich will ein Eis haben.
349
00:17:36,080 --> 00:17:38,000
[Schritte entfernen sich]
350
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
[Tao seufzt]
351
00:17:41,080 --> 00:17:42,680
[Sahar] Alles in Ordnung, Isaac?
352
00:17:43,200 --> 00:17:46,000
[Tara] Tao und Elle
sind grade in so einer obsessiven Phase.
353
00:17:46,000 --> 00:17:47,680
- Das geht vorbei.
- [Sahar] Mhm.
354
00:17:47,680 --> 00:17:48,880
Das ist völlig normal.
355
00:17:48,880 --> 00:17:51,280
Von meinem ersten Freund
war ich auch ganz besessen.
356
00:17:51,280 --> 00:17:54,040
Dann stand ich auf Nick
und war von ihm total besessen. Und Ben.
357
00:17:54,920 --> 00:17:56,720
Aber ich kam schnell drüber weg.
358
00:17:56,720 --> 00:17:59,520
Ich dachte, du hast gar nicht
so richtig auf Ben gestanden?
359
00:18:00,240 --> 00:18:02,520
Mag sein. Keine Ahnung.
360
00:18:03,160 --> 00:18:05,520
Ich fand's wohl einfach toll
so mit 'nem coolen Freund,
361
00:18:05,520 --> 00:18:08,600
doch als wir zusammen waren,
war er echt langweilig.
362
00:18:08,600 --> 00:18:11,240
Wir sollten jetzt aber mal
lieber Isaac trösten.
363
00:18:11,240 --> 00:18:13,400
Ja, keine von euch hilft mir, aber danke.
364
00:18:13,400 --> 00:18:14,880
- [Tara] Sorry.
- Sorry.
365
00:18:14,880 --> 00:18:16,200
- Ja.
- [Sahar] Pommes?
366
00:18:17,320 --> 00:18:20,080
- Na komm. Du willst einen mit Ketchup.
- Das will er nicht.
367
00:18:20,080 --> 00:18:21,840
- [Isaac] Muss ich das?
- Ja, na klar.
368
00:18:22,440 --> 00:18:25,320
- [Imogen, Tara] Mund auf!
- [Sahar] Ich bin so stolz auf dich.
369
00:18:25,320 --> 00:18:27,880
[Stimmengewirr im Hintergrund]
370
00:18:27,880 --> 00:18:31,240
Was du vorhin zu Isaac gesagt hast,
war echt gemein.
371
00:18:31,240 --> 00:18:34,560
Er war schon die ganze Woche
uns gegenüber so passiv-aggressiv.
372
00:18:35,280 --> 00:18:38,160
Vielleicht... hat er ja
auch ein Recht darauf.
373
00:18:39,040 --> 00:18:41,800
Vielleicht haben wir ihn
und unsere Freunde links liegen lassen.
374
00:18:41,800 --> 00:18:43,960
[Tao seufzt]
375
00:18:45,320 --> 00:18:47,360
- Haben wir wohl etwas.
- Tja.
376
00:18:47,360 --> 00:18:50,800
Aber... uns jeden Tag sehen
und dann gar nicht mehr,
377
00:18:50,800 --> 00:18:52,600
da hatt ich irgendwie, mh...
378
00:18:54,440 --> 00:18:55,600
Du hattest was?
379
00:18:56,200 --> 00:18:57,920
- [heitere Musik]
- Den Blues?
380
00:18:59,720 --> 00:19:00,560
Ja.
381
00:19:02,480 --> 00:19:04,360
Ich fühl mich geschmeichelt.
382
00:19:04,360 --> 00:19:06,080
Aber... ich weiß,
383
00:19:06,080 --> 00:19:08,880
du liebst Isaac und Charlie
genauso wie mich, Tao.
384
00:19:08,880 --> 00:19:11,440
Du willst... sie nur nicht küssen.
385
00:19:13,360 --> 00:19:14,520
[seufzt]
386
00:19:14,520 --> 00:19:16,320
Ich war auch eine schlechte Freundin.
387
00:19:16,320 --> 00:19:19,360
Ich hab Tara und Darcy
den ganzen Sommer über kaum gesehen.
388
00:19:19,360 --> 00:19:22,080
Aber Freunde sind wichtig.
389
00:19:22,080 --> 00:19:23,320
Das weißt du auch.
390
00:19:23,320 --> 00:19:26,920
Du warst wütend auf Charlie,
weil er das Gleiche getan hat wie wir.
391
00:19:31,200 --> 00:19:33,080
[weiter heitere Musik]
392
00:19:35,920 --> 00:19:38,120
[entferntes leises Stimmengewirr]
393
00:19:47,040 --> 00:19:49,040
[weiter heitere Musik]
394
00:19:57,040 --> 00:19:57,880
[Tao] Hey.
395
00:19:57,880 --> 00:19:59,480
- [Musik stoppt]
- [Isaac] Hey.
396
00:20:01,320 --> 00:20:02,720
Es tut mir leid.
397
00:20:02,720 --> 00:20:04,320
Ich hab's nicht so gemeint.
398
00:20:05,600 --> 00:20:06,520
Ist ok.
399
00:20:07,520 --> 00:20:10,120
- Mir tut's auch leid.
- [Tao] Du hast recht.
400
00:20:10,720 --> 00:20:13,640
Ich hab euch links liegen lassen,
seit ich mit Elle zusammen bin.
401
00:20:14,160 --> 00:20:17,960
- Ich hatte so 'ne Art Romantikbrille auf.
- [Isaac lacht]
402
00:20:17,960 --> 00:20:21,120
Es war toll.
Aber ich war ein schlechter Freund.
403
00:20:21,120 --> 00:20:22,040
Also...
404
00:20:22,920 --> 00:20:24,280
...werd ich 'n besserer sein.
405
00:20:25,280 --> 00:20:27,360
Ich hab mich
wie das fünfte Rad am Wagen gefühlt.
406
00:20:27,360 --> 00:20:28,280
Ja.
407
00:20:28,800 --> 00:20:31,840
- Versteh ich.
- Ich hasse es, wenn ich verbittert bin.
408
00:20:31,840 --> 00:20:32,920
Ihr tut alle so,
409
00:20:32,920 --> 00:20:36,680
als wär eine Beziehung
so was wie das Perfekteste und Magischste,
410
00:20:36,680 --> 00:20:38,080
was man sich wünschen kann.
411
00:20:38,920 --> 00:20:40,640
Es fühlt sich ziemlich magisch an.
412
00:20:41,360 --> 00:20:42,200
Ja.
413
00:20:43,520 --> 00:20:46,520
Ja, es ist nur schwer, wenn ich weiß,
dass ich das gar nicht will.
414
00:20:46,520 --> 00:20:48,200
[Stimmengewirr]
415
00:20:48,200 --> 00:20:50,920
Ich bin wohl immer noch dabei,
mir das einzugestehen.
416
00:20:52,800 --> 00:20:54,760
[Darcy] Gibt's homosexuelle Fische?
417
00:20:54,760 --> 00:20:56,000
[Mädchen lachen leise]
418
00:20:56,000 --> 00:20:57,640
Ja, auf jeden Fall.
419
00:20:57,640 --> 00:21:00,080
- Ich glaube, der hier ist schwul.
- [Sahar] Ja, süß.
420
00:21:00,080 --> 00:21:03,080
- Ob sie sich verlieben?
- Ah, das hoffe ich.
421
00:21:03,080 --> 00:21:05,880
[Isaac] Was ist mit denen,
die sich in kein Geschlecht verlieben?
422
00:21:06,680 --> 00:21:08,800
Geht es ihnen gut, wenn sie allein sind?
423
00:21:08,800 --> 00:21:12,320
Ich glaub nicht, dass sie allein sind.
Sie haben viele Freunde.
424
00:21:13,640 --> 00:21:16,000
- Ja. Es ist nur...
- [nachdenkliche Musik]
425
00:21:16,000 --> 00:21:18,440
Was, wenn alle ihre Freunde Paare wären
426
00:21:18,440 --> 00:21:21,560
und ihre magischen Beziehungen
überall zur Schau stellen würden?
427
00:21:21,560 --> 00:21:24,200
Äh, Sahar und ich sind kein Paar, nein.
428
00:21:24,200 --> 00:21:28,000
- Wer sagt denn so was?
- Wir reden jetzt nicht mehr über Fische.
429
00:21:29,440 --> 00:21:31,520
Versteht ihr,
worauf ich hinauswill oder nicht?
430
00:21:32,120 --> 00:21:33,640
[Elle] Ja. Tun wir.
431
00:21:38,040 --> 00:21:40,840
Ich weiß noch nicht,
wie ich das auf die Reihe kriegen soll.
432
00:21:40,840 --> 00:21:43,040
Ich mein, asexuell zu sein.
433
00:21:44,000 --> 00:21:45,040
Und aromantisch.
434
00:21:45,040 --> 00:21:49,560
Es, na ja... verändert alles,
was ich geglaubt hab, über mich zu wissen,
435
00:21:49,560 --> 00:21:52,160
und über mein Leben und meine Zukunft.
436
00:21:54,040 --> 00:21:56,000
[Nick]
Ich find's normal, aufgewühlt zu sein.
437
00:21:56,920 --> 00:21:59,160
Als ich gemerkt hab, ich mag Charlie,
438
00:21:59,160 --> 00:22:01,280
hab ich
bei einem "Bin ich schwul?"-Test geweint.
439
00:22:01,280 --> 00:22:03,040
[Tara] Oh, süß.
440
00:22:03,040 --> 00:22:05,440
- Echt niedlich.
- [Darcy] Ja, echt, voll süß.
441
00:22:05,440 --> 00:22:07,000
Es ist ein Prozess.
442
00:22:08,360 --> 00:22:09,880
Und wir lieben dich.
443
00:22:10,480 --> 00:22:11,600
Ich liebe euch auch.
444
00:22:12,840 --> 00:22:15,080
Kommt mit.
Wir waren noch nicht im Insektenhaus.
445
00:22:15,080 --> 00:22:17,560
Und ich will ein paar Spinnen sehen.
446
00:22:17,560 --> 00:22:20,040
- [Tara] Igitt!
- [Imogen] Uh, ist schon etwas gruslig.
447
00:22:20,040 --> 00:22:21,320
[Mädchen lachen]
448
00:22:21,320 --> 00:22:23,640
- Spinnen. [lacht]
- Spinnen? Wird lustig.
449
00:22:23,640 --> 00:22:26,440
- [Tara] Ich hasse Spinnen.
- [Darcy] Hey, sei tapfer.
450
00:22:26,440 --> 00:22:28,920
- [Stimmengewirr]
- [weiter nachdenkliche Musik]
451
00:22:30,400 --> 00:22:31,560
[Nick] Geht's dir gut?
452
00:22:32,800 --> 00:22:35,880
Ja. Sorry, ich musste mich nur hinsetzen.
453
00:22:35,880 --> 00:22:36,960
Ich bin müde.
454
00:22:44,960 --> 00:22:47,800
- [Mann] Bitte schön.
- Toll. Vielen Dank. Danke.
455
00:22:47,800 --> 00:22:49,800
Stimmt was nicht mit Charlie?
456
00:22:49,800 --> 00:22:51,560
- [Musik verklingt]
- Äh...
457
00:22:53,400 --> 00:22:54,240
Nein.
458
00:22:54,760 --> 00:22:57,440
Du weißt etwas, und du sagst es mir nicht.
459
00:22:57,440 --> 00:22:58,720
Was ist mit ihm los?
460
00:22:58,720 --> 00:22:59,800
[Mädchen lachen]
461
00:22:59,800 --> 00:23:02,480
Ich glaube nicht,
dass ich mit dir darüber reden sollte.
462
00:23:02,480 --> 00:23:05,400
- Soll ich Charlie fragen?
- Nein, bitte tu das nicht.
463
00:23:06,040 --> 00:23:07,400
[Mädchen lachen weiter]
464
00:23:08,000 --> 00:23:10,360
Was ist los? Er benimmt sich so komisch.
465
00:23:10,360 --> 00:23:12,720
- Du darfst nicht mit ihm darüber reden.
- Aber wieso?
466
00:23:12,720 --> 00:23:15,000
Weil er kaum mit mir darüber reden kann.
467
00:23:16,160 --> 00:23:19,200
[fröhliches Stimmengewirr im Hintergrund]
468
00:23:25,400 --> 00:23:28,480
- [Darcy] Darf ich das?
- [Tara] Füg nichts hinzu. Das wär zu viel.
469
00:23:28,480 --> 00:23:30,360
[Gruppe lacht]
470
00:23:31,480 --> 00:23:32,400
Was ist das?
471
00:23:33,080 --> 00:23:34,200
[Nick] Ein Dankeschön.
472
00:23:34,200 --> 00:23:36,440
- Für den besten Geburtstag aller Zeiten.
- [lacht]
473
00:23:36,440 --> 00:23:37,960
Er hat mich an dich erinnert.
474
00:23:37,960 --> 00:23:39,360
Du bist so cringe.
475
00:23:40,840 --> 00:23:42,120
Ich liebe dich.
476
00:23:42,120 --> 00:23:45,320
- [Imogen] Oh, echt gute Frage.
- [Sahar] Schnell wie ein Pfeil!
477
00:23:45,320 --> 00:23:47,240
- [Mädchen gurren, schnauben]
- [Elle] Ja.
478
00:23:47,240 --> 00:23:49,280
- [Tara] Du bist wie ein Pferd.
- [Elle] Ja.
479
00:23:49,280 --> 00:23:51,840
[Gruppe lacht]
480
00:23:52,680 --> 00:23:53,520
[Imogen gurrt]
481
00:23:53,520 --> 00:23:54,680
[Gruppe lacht weiter]
482
00:23:54,680 --> 00:23:57,000
Sollen wir für heute Schluss machen?
483
00:23:57,000 --> 00:23:59,560
- [Darcy] Ja. Ich bin auch müde.
- [Isaac] Ja, können wir.
484
00:23:59,560 --> 00:24:01,840
- [Tara] Sehen wir noch mal die Lamas?
- [Tao] Nein.
485
00:24:01,840 --> 00:24:04,920
- Cool. Ja?
- [Tao] Alle sind müde. Alle sind müde.
486
00:24:07,480 --> 00:24:08,640
[Nick] Ok.
487
00:24:09,520 --> 00:24:10,360
- Hm...
- [lacht]
488
00:24:10,960 --> 00:24:12,360
Oh mein Gott!
489
00:24:13,040 --> 00:24:15,320
Charlie, sind das, äh...
490
00:24:16,200 --> 00:24:18,600
Sind das alle Pullover,
die du je von mir geliehen hast?
491
00:24:18,600 --> 00:24:20,880
Tja,
sie riechen nicht mehr nach dir, also...
492
00:24:20,880 --> 00:24:22,880
Sie riechen nicht mehr nach mir?
493
00:24:24,400 --> 00:24:26,240
Heißt das, du magst meinen Geruch?
494
00:24:27,600 --> 00:24:29,600
Denn ich mag deinen Geruch irgendwie.
495
00:24:29,600 --> 00:24:31,680
[fröhliche Musik]
496
00:24:32,320 --> 00:24:33,520
[Charlie lacht]
497
00:24:33,520 --> 00:24:36,120
- Hey, hey!
- Du magst meinen Geruch?
498
00:24:36,120 --> 00:24:38,920
- Mach dich nicht lustig. Hör auf.
- Was magst du daran?
499
00:24:38,920 --> 00:24:40,240
- Hör auf.
- Was ist es?
500
00:24:41,440 --> 00:24:42,360
Ok.
501
00:24:44,320 --> 00:24:45,320
Nun...
502
00:24:47,760 --> 00:24:48,760
Du behältst einen.
503
00:24:50,120 --> 00:24:51,200
Das ist nur fair.
504
00:24:52,720 --> 00:24:54,680
Gefällt's dir,
wenn ich deine Sachen trage?
505
00:24:54,680 --> 00:24:55,840
Ja.
506
00:24:56,640 --> 00:24:58,640
[weiter fröhliche Musik]
507
00:25:02,840 --> 00:25:05,960
Unten in der Tüte
ist das richtige Geschenk.
508
00:25:05,960 --> 00:25:07,200
- [Nick] Noch eins?
- Mhm.
509
00:25:07,200 --> 00:25:08,840
Das hab ich nicht gesehen.
510
00:25:12,200 --> 00:25:14,000
- [Charlie lacht]
- Ja.
511
00:25:17,400 --> 00:25:18,800
Oh, wow, schon die...
512
00:25:20,160 --> 00:25:21,520
...Verpackung ist so schön.
513
00:25:22,320 --> 00:25:24,200
[Geschenkpapier raschelt]
514
00:25:25,240 --> 00:25:26,840
ERINNERUNGEN
515
00:25:33,920 --> 00:25:37,240
{\an8}DU GABST MIR EIN FOTO VON UNS IM SCHNEE,
HIER IST EINS IN DER SONNE
516
00:25:38,240 --> 00:25:41,560
Ich weiß, es ist kitschig,
aber der Rest ist noch leer, also...
517
00:25:43,360 --> 00:25:45,400
[fröhliche Musik steigert sich]
518
00:25:49,920 --> 00:25:51,080
Gefällt's dir, ja?
519
00:25:53,120 --> 00:25:54,360
Ich liebe dich.
520
00:26:01,560 --> 00:26:03,560
[fröhliche Musik verklingt]
521
00:26:11,400 --> 00:26:12,600
WILLKOMMEN
522
00:26:22,760 --> 00:26:25,320
PERFEKTER TAG
523
00:26:28,640 --> 00:26:30,240
[seufzt leise]
524
00:26:35,680 --> 00:26:36,880
1. SICHERER ORT
2. BEUNRUHIGT
525
00:26:36,880 --> 00:26:38,840
3. BEDEUTET MIR WAS
4. KEINE ESSENSGESPRÄCHE
526
00:26:42,760 --> 00:26:44,240
[legt Karte hin]
527
00:26:51,600 --> 00:26:52,440
[Kusslaut]
528
00:26:57,280 --> 00:26:59,400
[flüstert] Ich sollte dich um neun wecken.
529
00:26:59,400 --> 00:27:02,040
- [seufzt] Ist es schon neun?
- Mhm.
530
00:27:03,600 --> 00:27:05,840
[seufzt] Ich will nicht nach Hause.
531
00:27:08,480 --> 00:27:10,200
Du bist aber so müde.
532
00:27:14,080 --> 00:27:16,480
Das bist du schon den ganzen Tag.
533
00:27:17,200 --> 00:27:20,000
[Nick atmet tief ein und aus]
534
00:27:22,960 --> 00:27:24,240
[Charlie seufzt]
535
00:27:25,720 --> 00:27:27,160
Ich glaub, ich muss gehen.
536
00:27:27,680 --> 00:27:28,720
Charlie.
537
00:27:40,600 --> 00:27:42,200
Du weißt, ich liebe dich.
538
00:27:43,600 --> 00:27:46,800
Und ich bin froh,
dass wir über die psychische Gesundheit
539
00:27:46,800 --> 00:27:48,200
gesprochen haben.
540
00:27:48,720 --> 00:27:49,840
[Charlie seufzt]
541
00:27:51,000 --> 00:27:53,440
Ich mach mir nur
immer noch Sorgen um dich.
542
00:27:54,760 --> 00:27:56,480
[schluckt]
543
00:27:56,480 --> 00:27:58,920
Es... es ist nicht nur das Essen.
544
00:27:58,920 --> 00:28:01,560
Ich hab bemerkt, dass du in letzter Zeit
545
00:28:02,520 --> 00:28:05,400
sehr gestresst und... und müde bist.
546
00:28:05,960 --> 00:28:08,240
Manchmal wirkst du auch so traurig.
547
00:28:08,240 --> 00:28:10,120
[atmet zittrig]
548
00:28:11,640 --> 00:28:12,880
Und ich, ähm...
549
00:28:14,080 --> 00:28:16,000
...hab alles noch schlimmer gemacht.
550
00:28:16,000 --> 00:28:19,120
Weißt du, ich hab das Falsche gesagt,
und, ähm...
551
00:28:19,120 --> 00:28:21,400
Ich wusste nicht, was ich tun soll.
552
00:28:25,080 --> 00:28:28,040
Ich weiß, du willst nicht,
dass ich versuche, dir zu helfen.
553
00:28:28,040 --> 00:28:30,000
[atmet zittrig]
554
00:28:31,600 --> 00:28:33,560
Aber ich liebe dich über alles.
555
00:28:34,960 --> 00:28:36,080
Hm.
556
00:28:36,080 --> 00:28:38,520
Und ich musste es versuchen.
557
00:28:46,120 --> 00:28:48,440
Ich weiß jetzt, ich kann's einfach nicht.
558
00:28:50,480 --> 00:28:53,400
Ich möchte wirklich,
dass du mit jemandem redest.
559
00:28:56,080 --> 00:28:59,200
Mit deinen Eltern,
einem Arzt oder so jemandem.
560
00:29:06,840 --> 00:29:08,000
[seufzt]
561
00:29:11,120 --> 00:29:12,280
Es tut mir leid.
562
00:29:15,160 --> 00:29:16,800
- Hey.
- [schluchzt]
563
00:29:20,360 --> 00:29:22,440
[schnieft, schluchzt weiter]
564
00:29:22,440 --> 00:29:24,920
Ich weiß, es ist schwer, es ist schwer.
565
00:29:26,320 --> 00:29:27,520
Aber...
566
00:29:27,520 --> 00:29:30,400
Ich weiß nicht,
ob es mir je wieder besser gehen kann.
567
00:29:32,400 --> 00:29:35,240
[Nick]
Kann es. Ich versprech dir, das kann es.
568
00:29:35,240 --> 00:29:37,320
[Charlie atmet tief durch]
569
00:29:37,320 --> 00:29:39,880
Du musst... du musst um Hilfe bitten.
570
00:29:41,160 --> 00:29:44,200
Was ist, wenn meine Eltern denken,
ich täusch es nur vor,
571
00:29:44,200 --> 00:29:46,080
oder wütend auf mich werden?
572
00:29:48,040 --> 00:29:50,240
[Nick atmet zittrig]
573
00:29:51,640 --> 00:29:52,480
Ähm...
574
00:29:53,360 --> 00:29:55,160
Vielleicht kann ich mitkommen.
575
00:29:56,600 --> 00:29:59,520
Wenn ich dabei bin,
werden sie wahrscheinlich nicht so wütend.
576
00:30:00,040 --> 00:30:01,880
["Complex" von Katie Gregson-MacLeod]
577
00:30:01,880 --> 00:30:03,960
Außerdem hab ich irgendwo gelesen,
578
00:30:05,560 --> 00:30:07,320
es hilft, Dinge aufzuschreiben.
579
00:30:08,360 --> 00:30:11,960
- Es klingt vielleicht albern, aber...
- [Charlie schnieft]
580
00:30:11,960 --> 00:30:14,720
...vielleicht hilft es dir dabei,
mit ihnen zu reden.
581
00:30:16,560 --> 00:30:18,400
["Complex" spielt weiter]
582
00:30:18,400 --> 00:30:19,880
[Charlie schnieft]
583
00:30:21,520 --> 00:30:23,720
["Complex" spielt weiter]
584
00:30:25,440 --> 00:30:27,080
Mum? Dad?
585
00:30:27,840 --> 00:30:30,240
[Vater]
Ja? Hi, Charlie, wir sind hier drüben.
586
00:30:34,840 --> 00:30:35,880
Hey.
587
00:30:36,960 --> 00:30:37,920
Hi, Nick.
588
00:30:39,240 --> 00:30:40,080
Äh...
589
00:30:41,000 --> 00:30:43,760
Charlie, ist es nicht etwas spät für Nick?
590
00:30:44,440 --> 00:30:45,800
Er bleibt nicht lange.
591
00:30:46,600 --> 00:30:47,480
[Mutter] Ok.
592
00:30:48,680 --> 00:30:50,920
Ich muss mit euch über etwas sprechen.
593
00:30:52,600 --> 00:30:53,960
Was ist denn?
594
00:30:55,800 --> 00:30:57,800
["Complex" spielt weiter]
595
00:31:00,480 --> 00:31:01,360
Ich hab...
596
00:31:02,480 --> 00:31:04,760
Ich hab's aufgeschrieben, denn es ist...
597
00:31:06,840 --> 00:31:08,240
...wirklich schwer zu sagen.
598
00:31:09,800 --> 00:31:11,520
Charlie, was ist denn los?
599
00:31:28,920 --> 00:31:31,600
"Mir geht es in letzter Zeit
psychisch sehr schlecht.
600
00:31:34,120 --> 00:31:36,520
Und das Essen fällt mir sehr schwer.
601
00:31:38,360 --> 00:31:41,640
Da ist eine Stimme in meinem Kopf,
die nicht meine ist.
602
00:31:41,640 --> 00:31:43,840
Sie sagt,
dass schlimme Dinge passieren werden,
603
00:31:43,840 --> 00:31:46,760
wenn ich etwas esse
oder etwas falsch mache.
604
00:31:49,240 --> 00:31:51,760
Diese Stimme wird immer lauter und lauter.
605
00:31:53,680 --> 00:31:56,080
Manchmal bin ich dadurch sehr gestresst,
606
00:31:57,000 --> 00:31:58,680
müde oder wütend.
607
00:32:02,080 --> 00:32:05,040
Und ich glaub,
es geht mir schon ziemlich lange so.
608
00:32:07,800 --> 00:32:11,440
Ich wollte es nicht zugeben,
aber es ist noch viel schlimmer geworden.
609
00:32:12,400 --> 00:32:13,320
Also...
610
00:32:14,320 --> 00:32:17,480
...dachte ich mir,
ich könnte vielleicht zu einem Arzt gehen.
611
00:32:19,560 --> 00:32:21,600
Vielleicht kann er mir helfen."
612
00:32:21,600 --> 00:32:22,760
[Tori schnieft]
613
00:32:23,280 --> 00:32:25,480
["Complex" spielt weiter]
614
00:32:27,520 --> 00:32:29,280
[atmet zittrig]
615
00:32:30,920 --> 00:32:32,600
Ich will wieder gesund werden.
616
00:32:34,120 --> 00:32:35,720
["Complex" spielt weiter]
617
00:33:25,000 --> 00:33:27,320
["Complex" verklingt]