1 00:00:08,480 --> 00:00:10,480 [Wecker klingelt] 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,120 [leises Seufzen] 3 00:00:19,840 --> 00:00:21,520 GUTEN MORGEN - FREU MICH AUF DICH 4 00:00:21,520 --> 00:00:23,400 3 WOCHEN WAREN WIE EIN JAHR 5 00:00:23,400 --> 00:00:25,480 ["Car Park" von Nieve Ella] 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,520 [atmet schwer] 7 00:00:36,800 --> 00:00:39,040 - Hi, Nelly. Guten Morgen. - [winselt leise] 8 00:00:39,040 --> 00:00:40,800 ["Car Park" spielt weiter] 9 00:00:41,600 --> 00:00:43,160 [Handy piept, vibriert] 10 00:00:44,680 --> 00:00:46,520 {\an8}BIST DU SCHON IN DER SCHULE 11 00:00:46,520 --> 00:00:49,280 {\an8}BEEIL DICH, ICH MUSS DICH KÜSSEN 12 00:00:49,280 --> 00:00:50,640 [sperrt Handy] 13 00:00:51,920 --> 00:00:53,480 [Sai] Hey, sieh mal, wer da ist! 14 00:00:53,480 --> 00:00:57,200 - Wo warst du denn? Ich hab dich vermisst. - Ich hab euch vermisst. Dich auch. 15 00:00:57,200 --> 00:00:59,920 - Oh Jungs, Zeit, dass es wieder losgeht. - Ja, Mann. 16 00:00:59,920 --> 00:01:02,200 GEMEINSCHAFTSRAUM DER OBERSTUFE 17 00:01:02,200 --> 00:01:04,440 - ["Car Park" spielt weiter] - [Stimmengewirr] 18 00:01:04,440 --> 00:01:06,520 [atmet tief durch] 19 00:01:13,320 --> 00:01:16,440 Tara, Glückwunsch zu deinen tollen Prüfungs-Ergebnissen. 20 00:01:16,440 --> 00:01:19,320 - Danke, Miss. - Bewirb dich als Vertrauensschülerin. 21 00:01:19,320 --> 00:01:20,920 Du hast gute Chancen. 22 00:01:20,920 --> 00:01:21,840 Ja. 23 00:01:24,800 --> 00:01:27,280 [Darcy] Hey! 24 00:01:27,280 --> 00:01:31,080 Hm, seit wann gehören Hosen zu unserer Schuluniform? [lacht] 25 00:01:31,080 --> 00:01:33,320 Die Jungs in der Oberstufe dürfen welche tragen. 26 00:01:33,320 --> 00:01:34,240 Wieso ich nicht? 27 00:01:35,120 --> 00:01:36,920 Du siehst aus wie... du. 28 00:01:39,520 --> 00:01:40,680 [Darcy lacht] 29 00:01:41,280 --> 00:01:42,440 - Hey. - [Darcy] Hi. 30 00:01:42,440 --> 00:01:43,880 [alle vier lachen] 31 00:01:43,880 --> 00:01:45,960 ["Car Park" spielt weiter] 32 00:01:45,960 --> 00:01:47,560 [Tastentöne] 33 00:01:47,560 --> 00:01:51,560 VIEL GLÜCK HEUTE!!! xxxx 34 00:01:52,640 --> 00:01:53,640 [sperrt Handy] 35 00:01:56,720 --> 00:01:57,560 [Handy piept] 36 00:01:58,160 --> 00:02:00,480 WILLKOMMEN ZURÜCK, TRUHAM-SCHÜLER 37 00:02:02,240 --> 00:02:03,800 [Handysignalton] 38 00:02:06,040 --> 00:02:06,880 [japst] 39 00:02:06,880 --> 00:02:09,960 - [Elle kreischt] Hi! - [Naomi] Du siehst so gut aus. 40 00:02:09,960 --> 00:02:12,160 - [Elle] Ach, wie geht's? - [Naomi] Gut, dir? 41 00:02:12,160 --> 00:02:13,560 - Danke. Hi. - [Felix] Hi. 42 00:02:14,280 --> 00:02:16,160 - Wollen wir rein? - Ja. Wie war dein Sommer? 43 00:02:16,160 --> 00:02:18,880 - Richtig, richtig gut. Wie war eurer? - Er war klasse, ja. 44 00:02:18,880 --> 00:02:21,400 - Du musst mir alles erzählen. - Ich kann's kaum erwarten. 45 00:02:21,400 --> 00:02:22,920 ["Car Park" spielt weiter] 46 00:02:22,920 --> 00:02:27,800 PARKPLÄTZE NUR FÜR PERSONAL 47 00:02:27,800 --> 00:02:30,240 - ["Car Park" verklingt] - [Ajayi räuspert sich] 48 00:02:30,240 --> 00:02:32,920 - Du steigst am besten zuerst aus. - Hm? 49 00:02:32,920 --> 00:02:35,600 Die Kids drehen durch, wenn sie merken, dass wir zusammen sind. 50 00:02:35,600 --> 00:02:36,520 Oh. 51 00:02:37,560 --> 00:02:39,000 Wir sind also zusammen? 52 00:02:39,880 --> 00:02:44,400 Wir haben uns den ganzen Sommer gesehen. Also hoffe ich, wir sind es. 53 00:02:44,400 --> 00:02:46,480 - [Ajayi lacht] - [verspielte Musik] 54 00:02:52,080 --> 00:02:54,880 Bis zum Mittagessen. 55 00:02:54,880 --> 00:02:56,400 Ihr müsst raffinierter sein. 56 00:02:56,400 --> 00:02:59,640 Sonst hat sich's gleich rumgesprochen, dass ihr verlobt seid. 57 00:03:01,600 --> 00:03:02,520 [Farouk seufzt] 58 00:03:03,360 --> 00:03:06,520 - ["Pretty Boy" von LÉON] - [Stimmengewirr] 59 00:03:28,400 --> 00:03:30,120 [märchenhaftes Zischen] 60 00:03:32,320 --> 00:03:34,240 ["Pretty Boy" spielt weiter] 61 00:03:34,960 --> 00:03:36,760 - Hi. - Hi. 62 00:03:40,120 --> 00:03:41,440 Kein Kuss? 63 00:03:42,040 --> 00:03:43,000 Erst umarmen. 64 00:03:44,760 --> 00:03:45,840 [Nick atmet tief ein] 65 00:03:46,440 --> 00:03:47,640 [Charlie seufzt] 66 00:03:50,440 --> 00:03:52,680 - [Junge 1] Sie sind wohl zusammen. - [Junge 2] Echt? 67 00:03:52,680 --> 00:03:55,040 [Jungen feixen] 68 00:03:58,600 --> 00:03:59,640 Komm. 69 00:04:00,400 --> 00:04:02,400 ["Pretty Boy" spielt weiter] 70 00:04:11,000 --> 00:04:12,720 - Ich hab dich vermisst. - [lacht] 71 00:04:17,280 --> 00:04:18,440 [Charlie] So sehr. 72 00:04:19,720 --> 00:04:21,400 Ja, ich hab dich auch vermisst. 73 00:04:24,080 --> 00:04:26,240 ["Pretty Boy" spielt weiter] 74 00:04:34,320 --> 00:04:37,280 {\an8}3. REDEN 75 00:04:37,280 --> 00:04:38,720 ["Pretty Boy" verklingt] 76 00:04:38,720 --> 00:04:40,360 [Stimmengewirr] 77 00:04:42,600 --> 00:04:44,640 Seid bitte leise, Jungs! 78 00:04:44,640 --> 00:04:48,040 Es ist der erste Schultag. Also spielt euch nicht jetzt schon auf. 79 00:04:48,040 --> 00:04:49,120 [atmet aufgeregt] 80 00:04:49,640 --> 00:04:51,040 Dein Geburtstag rückt näher. 81 00:04:52,160 --> 00:04:54,040 - Ja. - Willst du was machen? 82 00:04:54,040 --> 00:04:57,960 Äh... ich weiß nicht. Eigentlich mag ich keine Partys, weißt du? 83 00:04:57,960 --> 00:04:59,640 [Farouk] Nick und Charlie. 84 00:05:00,920 --> 00:05:02,600 Seid ihr jetzt still oder nicht? 85 00:05:03,960 --> 00:05:05,160 Na gut. 86 00:05:05,160 --> 00:05:06,920 Oh, junger Mann, 87 00:05:06,920 --> 00:05:08,400 Hemd in die Hose. 88 00:05:08,400 --> 00:05:10,520 Wir sind nicht in Mr. Ajayis Hippieklasse. 89 00:05:10,520 --> 00:05:13,080 - Ihr repräsentiert Mr. Farouk, klar? - [Junge] 'tschuldigung. 90 00:05:13,080 --> 00:05:15,160 - [Jungen lachen] - [Nick räuspert sich] 91 00:05:15,160 --> 00:05:17,840 - Ich organisier was für dich. - Das musst du nicht tun. 92 00:05:17,840 --> 00:05:19,240 Doch, ich will es. 93 00:05:19,240 --> 00:05:21,160 Es würde mich ablenken von... 94 00:05:22,160 --> 00:05:23,120 Du weißt schon. 95 00:05:24,640 --> 00:05:25,880 [leise] ...meiner Psyche. 96 00:05:29,760 --> 00:05:31,880 [Schulglocke klingelt] 97 00:05:31,880 --> 00:05:34,040 - [Stimmengewirr] - Ok, ähm... 98 00:05:34,920 --> 00:05:37,480 Wir sehen uns mittags? An den Picknickbänken? 99 00:05:38,280 --> 00:05:40,000 [sphärische sanfte Musik] 100 00:05:40,000 --> 00:05:41,120 [Charlie] Äh... 101 00:05:44,640 --> 00:05:47,800 Sucht euch einen Ort aus, an dem ihr euch sicher fühlt. 102 00:05:49,080 --> 00:05:50,720 1. SICHERER ORT 103 00:05:50,720 --> 00:05:53,200 Sag ihm die Dinge, die dich beunruhigt haben. 104 00:05:53,200 --> 00:05:55,040 2. BEUNRUHIGT 105 00:05:55,760 --> 00:05:57,920 Lass ihn wissen, dass er dir was bedeutet. 106 00:05:59,240 --> 00:06:01,440 3. BEDEUTET MIR WAS 107 00:06:01,440 --> 00:06:03,320 Oh, und das ist noch wichtig. 108 00:06:03,920 --> 00:06:07,400 Achte darauf, dass es im Gespräch nicht nur ums Essen und das Gewicht geht. 109 00:06:07,400 --> 00:06:08,880 4. KEINE ESSENSGESPRÄCHE 110 00:06:09,760 --> 00:06:11,160 Alles wird gut. 111 00:06:13,360 --> 00:06:14,960 Er hat Glück, dich zu haben. 112 00:06:15,640 --> 00:06:17,680 [weiter sanfte Musik] 113 00:06:19,200 --> 00:06:20,960 Oder wir essen im Kunstraum. 114 00:06:22,320 --> 00:06:23,160 Nur wir. 115 00:06:24,680 --> 00:06:26,520 Ja. Klingt gut. 116 00:06:32,600 --> 00:06:36,720 - [ominöse Musik] - [bedrohliches Dröhnen und Rauschen] 117 00:06:42,440 --> 00:06:45,760 - ["Genesis" von Grimes] - [Frau spricht unverständlich] 118 00:06:46,520 --> 00:06:48,440 {\an8}Guck mal, Elle hat von der Lambert gepostet. 119 00:06:48,440 --> 00:06:49,360 {\an8}ERSTER TAG 120 00:06:49,360 --> 00:06:53,720 [Frau] ...dass Sie ernsthaft und angestrengt für Ihre Prüfungen arbeiten werden. 121 00:06:54,880 --> 00:06:56,320 Elle hat 'n neues Skizzenbuch. 122 00:06:56,320 --> 00:06:58,080 NEUES SKIZZENBUCH 123 00:06:58,080 --> 00:07:00,160 ["Genesis" spielt weiter] 124 00:07:01,120 --> 00:07:04,040 - Nun, du solltest das hier... - Oh, da ist Elle mit ihren neuen Freunden. 125 00:07:04,040 --> 00:07:05,400 Tao, ich liebe Elle, ja, 126 00:07:05,400 --> 00:07:08,280 aber ich brauch kein minütliches Update, was sie so macht. 127 00:07:08,280 --> 00:07:11,360 - Ich bin traurig. Ich vermiss sie. - [Charlie] Tao, es ist erst ein Tag. 128 00:07:11,360 --> 00:07:12,440 Ich bin so allein. 129 00:07:12,440 --> 00:07:14,360 Ok, was sind wir? Deine imaginären Freunde? 130 00:07:14,360 --> 00:07:16,600 Du kannst nicht alles auf 'ne Beziehung ausrichten. 131 00:07:16,600 --> 00:07:18,880 - Charlie schon, warum ich nicht? - Mach ich nicht. 132 00:07:20,400 --> 00:07:22,640 Ach ja? Mit wem isst du heute zu Mittag? 133 00:07:22,640 --> 00:07:23,680 Nick? 134 00:07:24,480 --> 00:07:26,480 - Nun, ja. Aber... - [Tao] Hm... 135 00:07:26,480 --> 00:07:29,120 Ich schwöre, ihr zwei müsst 'n eigenes Leben führen. 136 00:07:29,120 --> 00:07:30,240 [verträumte Musik] 137 00:07:30,240 --> 00:07:32,520 - [Charlie] Ich schließ das an. - [Isaac] Ja. 138 00:07:32,520 --> 00:07:34,440 - [Charlie] Dort? - [Isaac] Hey! 139 00:07:34,440 --> 00:07:36,560 [Charlie] Wir haben die Lampe angeschaltet. 140 00:07:36,560 --> 00:07:40,600 [Charlie und Isaac sprechen unverständlich weiter] 141 00:07:44,880 --> 00:07:48,280 - [verträumte Musik verklingt] - [entferntes Stimmengewirr] 142 00:07:48,280 --> 00:07:50,360 [Ajayi lacht] 143 00:07:50,360 --> 00:07:51,480 [Farouk] Wirklich? 144 00:07:51,480 --> 00:07:52,960 Äh, Mr. Ajayi? 145 00:07:52,960 --> 00:07:55,680 Stört es Sie, wenn ich heute hier mittagesse? 146 00:07:56,200 --> 00:07:57,760 Äh, nein, gar nicht, äh... 147 00:07:57,760 --> 00:08:00,440 - Wir wollten grad gehen. Nicht wahr? - Ja. 148 00:08:01,120 --> 00:08:02,680 - Wir... - [Gefäß klappert] 149 00:08:11,640 --> 00:08:12,800 War's ein schöner Sommer? 150 00:08:12,800 --> 00:08:15,560 Ich dachte, du triffst dich heute mit deinen Freunden. 151 00:08:15,560 --> 00:08:17,880 Ja, das werde ich. Ich ess nur lieber hier. 152 00:08:17,880 --> 00:08:18,960 Das ist, äh... 153 00:08:19,880 --> 00:08:20,880 ...weniger stressig. 154 00:08:21,480 --> 00:08:22,440 Oh, klar. 155 00:08:26,800 --> 00:08:30,280 Meiner Psyche geht's nicht so gut im Moment. 156 00:08:31,600 --> 00:08:35,160 Nun, das ist ok. Wir alle haben mal schlechte Tage. 157 00:08:35,160 --> 00:08:36,160 Ja. 158 00:08:38,480 --> 00:08:39,800 [nachdenkliche Musik] 159 00:08:46,280 --> 00:08:47,120 Ich, äh... 160 00:08:48,640 --> 00:08:51,440 Ich hab viele Regeln bezüglich... 161 00:08:51,440 --> 00:08:54,880 - [düstere Musik] - [spannungsvolles Herzklopfen] 162 00:08:59,800 --> 00:09:03,440 - [Musik, Herzklopfen verklingen] - Spielt keine Rolle. Ist dumm. 163 00:09:04,120 --> 00:09:07,120 Äh... was passiert, wenn du die Regeln brichst? 164 00:09:10,760 --> 00:09:11,720 Ich weiß nicht. 165 00:09:13,560 --> 00:09:14,480 Aber... 166 00:09:15,440 --> 00:09:18,160 ...es fühlt sich wie etwas Schlimmes an. 167 00:09:19,520 --> 00:09:21,120 [atmet tief ein] 168 00:09:21,120 --> 00:09:22,560 Das ist albern, ganz klar. 169 00:09:22,560 --> 00:09:23,960 - Nein, es, es... - [Nick] Hi. 170 00:09:25,800 --> 00:09:26,640 Hey. 171 00:09:28,360 --> 00:09:29,200 Äh... 172 00:09:29,840 --> 00:09:31,320 Nicht rumkrümeln, ihr zwei. 173 00:09:31,880 --> 00:09:32,720 Ok? 174 00:09:34,120 --> 00:09:35,240 [Papier raschelt] 175 00:09:36,240 --> 00:09:37,560 [Stuhl scharrt] 176 00:09:42,400 --> 00:09:45,720 - Worüber habt ihr gesprochen? - Äh, über gar nichts. Nur Small Talk. 177 00:09:45,720 --> 00:09:48,840 Ich glaub, er hat was mit Mr. Farouk. Sie haben hier zusammengesessen. 178 00:09:48,840 --> 00:09:51,240 Und da war so 'ne Flirtstimmung wie in Paris. 179 00:09:53,960 --> 00:09:57,040 Charlie, äh, ähm... wegen unseres Telefonats... 180 00:09:58,160 --> 00:09:59,360 Äh, können wir... 181 00:10:00,520 --> 00:10:02,480 Können wir nicht über was anderes reden? 182 00:10:02,480 --> 00:10:05,600 Ich will... heute nicht drüber nachdenken. 183 00:10:06,520 --> 00:10:08,520 [sanfte Musik] 184 00:10:10,920 --> 00:10:12,600 Ok. Ja. 185 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 [Musik wird fröhlich] 186 00:10:19,360 --> 00:10:21,040 Na dann, ähm... 187 00:10:21,040 --> 00:10:23,080 Was machen wir an meinem Geburtstag? 188 00:10:23,840 --> 00:10:25,760 Tja, das ist eine Überraschung. 189 00:10:26,360 --> 00:10:28,920 Ich hab alles geplant, und es wird perfekt. 190 00:10:30,200 --> 00:10:31,160 Ok, gut. 191 00:10:40,920 --> 00:10:42,360 [Räder quietschen] 192 00:10:42,360 --> 00:10:44,480 [fröhliche Musik verklingt] 193 00:10:44,480 --> 00:10:45,440 [Charlie] Mh. 194 00:10:47,520 --> 00:10:48,760 Hab ich geschlafen? 195 00:10:50,280 --> 00:10:51,680 Ja, das hast du. 196 00:10:51,680 --> 00:10:53,080 [Charlie lacht leise] 197 00:10:53,080 --> 00:10:54,600 Hast du Schlafprobleme? 198 00:10:56,160 --> 00:10:58,240 Keine Ahnung. Ich hab keine Energie. 199 00:10:58,920 --> 00:11:01,400 - [Handy-Tastentöne] - [Tao] Elle kommt am Samstag. 200 00:11:02,080 --> 00:11:04,760 [Charlie] Tao. Es soll 'ne Überraschung sein. 201 00:11:06,000 --> 00:11:06,920 Elle kommt? 202 00:11:08,040 --> 00:11:09,680 - Werden alle kommen? - [Charlie lacht] 203 00:11:09,680 --> 00:11:11,760 Du musstest kein großes Ding organisieren. 204 00:11:11,760 --> 00:11:14,080 Doch, doch. Ich liebe dich. 205 00:11:15,760 --> 00:11:17,080 Ich liebe dich auch. 206 00:11:19,080 --> 00:11:20,480 Ich hätt auch gern 'nen Freund. 207 00:11:20,480 --> 00:11:21,600 James, nein. 208 00:11:21,600 --> 00:11:24,160 Ich brauche wenigstens einen Single-Freund, ok? 209 00:11:24,760 --> 00:11:27,360 Bei denen da war ich ständig das fünfte Rad am Wagen. 210 00:11:28,000 --> 00:11:29,760 Willst du mit keinem zusammen sein? 211 00:11:30,600 --> 00:11:34,320 Ja. i... ich finde, der Gedanke daran ist schön, aber... 212 00:11:35,160 --> 00:11:37,720 Nein, eigentlich will ich das nicht. Also... 213 00:11:39,440 --> 00:11:41,480 Du bist also so was wie aromantisch? 214 00:11:42,000 --> 00:11:43,840 Was? Du weißt, was das ist? 215 00:11:43,840 --> 00:11:47,160 Ja, in einem Buch ging's um eine aromantische Figur. 216 00:11:47,160 --> 00:11:49,840 Und dann dachte ich daran, was mit uns in Paris war und so. 217 00:11:49,840 --> 00:11:51,320 Oh, richtig. 218 00:12:00,240 --> 00:12:02,120 Du packst das schon zum dritten Mal ein. 219 00:12:02,120 --> 00:12:05,880 [lacht] Ja, ich bin schlecht im Einpacken, und es soll perfekt aussehen, also... 220 00:12:06,960 --> 00:12:09,800 Es gefällt ihm auch, wenn's wie 'n gebrauchtes Taschentuch aussieht. 221 00:12:12,760 --> 00:12:14,040 Isst du dort Mittag? 222 00:12:16,120 --> 00:12:18,400 Wenn's da was gibt, das mir schmeckt. 223 00:12:19,640 --> 00:12:21,040 [Türglocke klingelt] 224 00:12:22,080 --> 00:12:24,240 [Schritte entfernen sich schnell] 225 00:12:29,880 --> 00:12:31,800 [lacht] Happy Birthday! 226 00:12:31,800 --> 00:12:32,720 [Nick] Danke. 227 00:12:32,720 --> 00:12:35,080 Ich hol nur schnell mein Hemd. Dauert zwei Minuten. 228 00:12:35,080 --> 00:12:37,440 Ok. Und darf ich jetzt wissen, wo wir hingehen? 229 00:12:37,440 --> 00:12:38,480 Nein. 230 00:12:40,120 --> 00:12:42,000 [Vögel zwitschern] 231 00:12:42,000 --> 00:12:43,240 [Nick lacht] 232 00:12:44,720 --> 00:12:45,880 Oh, ähm... 233 00:12:45,880 --> 00:12:47,320 - Hi, Tori. - Hi. 234 00:12:48,600 --> 00:12:49,680 Happy Birthday. 235 00:12:49,680 --> 00:12:50,800 Danke. 236 00:12:52,720 --> 00:12:54,000 Und, ähm... 237 00:12:54,640 --> 00:12:57,440 Danke für die Nachricht letzte Woche über... 238 00:12:58,960 --> 00:13:00,320 [entfernte Schritte] 239 00:13:00,320 --> 00:13:02,120 Hast du mit ihm gesprochen? 240 00:13:04,080 --> 00:13:05,240 Ja. 241 00:13:06,640 --> 00:13:07,480 Und? 242 00:13:08,720 --> 00:13:10,040 Ich versuche alles, 243 00:13:11,440 --> 00:13:13,440 dass er vielleicht mit deinen Eltern spricht. 244 00:13:14,040 --> 00:13:14,880 Ok. 245 00:13:16,560 --> 00:13:17,640 Vielen Dank. 246 00:13:19,000 --> 00:13:20,160 Fürs Versuchen. 247 00:13:20,160 --> 00:13:21,880 [Schritte nähern sich] 248 00:13:21,880 --> 00:13:25,200 Ok, in zehn Minuten kommt ein Bus. Den kriegen wir, wenn wir schnell sind. 249 00:13:25,200 --> 00:13:26,520 - Ok. - Na komm. 250 00:13:31,760 --> 00:13:33,360 - Du weißt, wo wir hingehen? - Ja. 251 00:13:33,360 --> 00:13:35,360 - Und du kannst nichts sagen? - [Charlie] Nein. 252 00:13:35,360 --> 00:13:37,120 [Nick] Sind wir so gut wie da? 253 00:13:37,120 --> 00:13:39,040 - Wir sind so gut wie da. - Fast da. 254 00:13:39,040 --> 00:13:41,080 - Ok. Ich glaub, ich fall gleich um. - Sch! 255 00:13:41,080 --> 00:13:42,800 Bitte, kannst du bitte... 256 00:13:44,080 --> 00:13:46,320 [Gruppe] Überraschung! 257 00:13:46,320 --> 00:13:47,960 ["One That Got Away" von MUNA] 258 00:13:47,960 --> 00:13:49,440 - [Imogen] Hey! - Ah! 259 00:13:50,240 --> 00:13:51,640 [Elle] Happy Birthday! 260 00:13:59,480 --> 00:14:00,360 [seufzt] 261 00:14:00,360 --> 00:14:03,040 ["One That Got Away" spielt weiter] 262 00:14:03,040 --> 00:14:04,480 [Tara] Da kriegst du was. 263 00:14:06,960 --> 00:14:07,800 Darcy! 264 00:14:07,800 --> 00:14:09,560 Megariesig. 265 00:14:11,880 --> 00:14:12,720 [Kamera klickt] 266 00:14:13,240 --> 00:14:14,720 - [Imogen] Mh! - [Kamera klickt] 267 00:14:14,720 --> 00:14:15,680 [Tierlaute] 268 00:14:15,680 --> 00:14:19,000 Oh Gott, guck dir mal seine Augen an. Er ist so süß. Ich mach ein Video davon. 269 00:14:19,000 --> 00:14:20,480 Er ist wie ein Mini-Charlie. 270 00:14:20,480 --> 00:14:21,680 Bitte lächeln. 271 00:14:21,680 --> 00:14:23,320 [Nashörner grunzen] 272 00:14:24,160 --> 00:14:25,160 [Imogen lacht] 273 00:14:25,160 --> 00:14:26,600 [Schaf blökt] 274 00:14:26,600 --> 00:14:28,040 [Stimmengewirr] 275 00:14:28,040 --> 00:14:30,440 Das kommt mir ein bisschen lesbisch vor. 276 00:14:30,440 --> 00:14:32,080 - [Schaf blökt] - [Tara] Ja, echt. 277 00:14:32,080 --> 00:14:33,960 [Imogen lacht laut] Supersüß. 278 00:14:33,960 --> 00:14:36,440 - [Elefanten trompeten] - [Gruppe jubelt] 279 00:14:37,480 --> 00:14:39,200 - [Mädchen lachen] - [Kamera klickt] 280 00:14:39,760 --> 00:14:41,720 Moment! Machen wir alle ein Selfie! 281 00:14:41,720 --> 00:14:44,040 - [Darcy] Ja, Superidee! - [Isaac] Ja! Na los! 282 00:14:44,040 --> 00:14:45,000 Äh... ich nicht. 283 00:14:45,680 --> 00:14:47,360 - Was? - Alles gut. Ich fotografier euch. 284 00:14:47,360 --> 00:14:48,440 - [Tao] Sicher? - Ja. 285 00:14:49,400 --> 00:14:52,240 - Alle hersehen! Lächeln! - Wir können doch alle auf dem Selfie sein. 286 00:14:52,240 --> 00:14:53,680 - Das geht. - [Imogen] Lächeln! 287 00:14:54,400 --> 00:14:56,920 - [Sahar] Ah! - [Darcy trillert] Nervt dich das? 288 00:14:56,920 --> 00:14:58,920 - [Kamera klickt] - [Sahar trillert] 289 00:14:59,640 --> 00:15:01,800 - Ein Geburtstags-Selfie. Komm schon. - Ok. 290 00:15:01,800 --> 00:15:04,040 Oh mein Gott, der soll bleiben, wo er ist. Ok. 291 00:15:04,040 --> 00:15:05,760 Happy Birthday, Nicholas. 292 00:15:06,280 --> 00:15:08,320 [Kamera klickt] 293 00:15:08,320 --> 00:15:10,400 Mh... Ja, super. Ganz super. 294 00:15:10,400 --> 00:15:12,000 ["One That Got Away" stoppt] 295 00:15:14,000 --> 00:15:15,680 Wie gefällt dir dein Geburtstag? 296 00:15:16,400 --> 00:15:18,000 Super. Ja. 297 00:15:22,480 --> 00:15:25,160 - [Frau] Oh, Entschuldigung, die Damen. - [Darcy seufzt] 298 00:15:25,160 --> 00:15:27,960 Äh... hasst du es nicht auch, wenn man dich Dame nennt? 299 00:15:27,960 --> 00:15:30,800 Keine Ahnung. Die Lehrer nennen uns doch andauernd so. 300 00:15:30,800 --> 00:15:33,200 Ja, darüber hab ich nie wirklich nachgedacht. 301 00:15:34,160 --> 00:15:35,880 Hasst du es wirklich? 302 00:15:35,880 --> 00:15:38,640 Ja. Ich bin keine Dame. Das passt nicht. 303 00:15:42,240 --> 00:15:44,360 Geht es dir gut? Du wirkst müde. 304 00:15:45,480 --> 00:15:47,240 [seufzt] Ehrlicherweise, 305 00:15:47,960 --> 00:15:49,560 die Woche war echt viel los. 306 00:15:49,560 --> 00:15:50,640 Auf 'ne gute Art? 307 00:15:50,640 --> 00:15:53,000 Ich mein, die Bilder auf Instagram sind toll. 308 00:15:53,760 --> 00:15:56,000 Es war großartig, offensichtlich. 309 00:15:56,520 --> 00:15:59,920 [seufzt] Ich, äh... muss einfach wieder neue Freunde finden 310 00:15:59,920 --> 00:16:02,400 und in einer großen, neuen Schule klarkommen. 311 00:16:03,600 --> 00:16:05,160 [seufzt] Das ist viel. 312 00:16:06,640 --> 00:16:09,480 Mit euch hier ist es, wie nach Hause zu kommen. 313 00:16:09,480 --> 00:16:11,480 [Tara] Elle, komm und sieh dir das an! 314 00:16:12,600 --> 00:16:15,560 Oje, da musst du wohl schon wieder mit mir vorliebnehmen. 315 00:16:15,560 --> 00:16:16,760 Was soll das bedeuten? 316 00:16:16,760 --> 00:16:20,240 Das ist hart für dich, dass du mit uns abhängen musst und nicht mit Elle. 317 00:16:20,240 --> 00:16:22,720 Warum bist du verbittert, dass Elle und ich zusammen sind? 318 00:16:22,720 --> 00:16:25,280 Bin ich nicht. Du warst nur zuletzt kein guter Freund. 319 00:16:25,280 --> 00:16:26,760 Für dich zählt nur Elle. 320 00:16:26,760 --> 00:16:30,720 Wenn du so traurig bist, single zu sein, was war denn dann mit James? 321 00:16:33,000 --> 00:16:34,800 [Schritte entfernen sich] 322 00:16:34,800 --> 00:16:35,960 [Tao seufzt] 323 00:16:38,040 --> 00:16:40,280 [Imogen summt] 324 00:16:42,120 --> 00:16:43,200 [Tao atmet aus] 325 00:16:44,760 --> 00:16:46,520 [entfernte Tierlaute] 326 00:16:48,200 --> 00:16:49,920 [Sahar] Wie wär's mit einem Tier? 327 00:16:50,440 --> 00:16:52,400 Aber du kannst nur die aus dem Zoo aussuchen. 328 00:16:52,400 --> 00:16:53,320 [Tara] Oh, ok. 329 00:16:53,320 --> 00:16:56,680 - [Sahar] Ich wär ein Zebra. - [Tara] Ein Zebra? Ich glaub, ich wär... 330 00:16:56,680 --> 00:16:58,960 - Ich wär ein Vielfraß. - [Sahar] Elle, was wärst du? 331 00:16:58,960 --> 00:17:01,520 - [Elle] Ich wär... - [verzerrtes Rauschen] 332 00:17:01,520 --> 00:17:03,480 [dumpfes Stimmengewirr] 333 00:17:03,480 --> 00:17:05,480 [Elle] Also, eine Giraffe hat schon was. 334 00:17:05,480 --> 00:17:07,600 Hey, sollen wir irgendwohin, wo's ruhiger ist? 335 00:17:07,600 --> 00:17:09,920 - Nein, alles gut. - [Elle] Am Hals arbeite ich noch. 336 00:17:09,920 --> 00:17:11,560 [Mädchen lachen] 337 00:17:11,560 --> 00:17:12,480 Sorry. 338 00:17:12,480 --> 00:17:14,200 [fröhliches Stimmengewirr] 339 00:17:14,200 --> 00:17:15,400 Mir geht's gut. 340 00:17:16,160 --> 00:17:17,320 Trotzdem danke. 341 00:17:20,000 --> 00:17:21,240 [Tao seufzt] 342 00:17:22,480 --> 00:17:24,840 [Tao schnieft, seufzt] 343 00:17:24,840 --> 00:17:28,360 - Leute, das ist wirklich unangenehm. - Ich entschuldige mich nicht. 344 00:17:28,360 --> 00:17:29,880 - Und ich mich auch nicht. - Cool. 345 00:17:29,880 --> 00:17:32,200 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 346 00:17:32,200 --> 00:17:33,360 [Elle prustet] 347 00:17:33,360 --> 00:17:34,680 Gut. Komm schon. 348 00:17:34,680 --> 00:17:36,080 Ich will ein Eis haben. 349 00:17:36,080 --> 00:17:38,000 [Schritte entfernen sich] 350 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 [Tao seufzt] 351 00:17:41,080 --> 00:17:42,680 [Sahar] Alles in Ordnung, Isaac? 352 00:17:43,200 --> 00:17:46,000 [Tara] Tao und Elle sind grade in so einer obsessiven Phase. 353 00:17:46,000 --> 00:17:47,680 - Das geht vorbei. - [Sahar] Mhm. 354 00:17:47,680 --> 00:17:48,880 Das ist völlig normal. 355 00:17:48,880 --> 00:17:51,280 Von meinem ersten Freund war ich auch ganz besessen. 356 00:17:51,280 --> 00:17:54,040 Dann stand ich auf Nick und war von ihm total besessen. Und Ben. 357 00:17:54,920 --> 00:17:56,720 Aber ich kam schnell drüber weg. 358 00:17:56,720 --> 00:17:59,520 Ich dachte, du hast gar nicht so richtig auf Ben gestanden? 359 00:18:00,240 --> 00:18:02,520 Mag sein. Keine Ahnung. 360 00:18:03,160 --> 00:18:05,520 Ich fand's wohl einfach toll so mit 'nem coolen Freund, 361 00:18:05,520 --> 00:18:08,600 doch als wir zusammen waren, war er echt langweilig. 362 00:18:08,600 --> 00:18:11,240 Wir sollten jetzt aber mal lieber Isaac trösten. 363 00:18:11,240 --> 00:18:13,400 Ja, keine von euch hilft mir, aber danke. 364 00:18:13,400 --> 00:18:14,880 - [Tara] Sorry. - Sorry. 365 00:18:14,880 --> 00:18:16,200 - Ja. - [Sahar] Pommes? 366 00:18:17,320 --> 00:18:20,080 - Na komm. Du willst einen mit Ketchup. - Das will er nicht. 367 00:18:20,080 --> 00:18:21,840 - [Isaac] Muss ich das? - Ja, na klar. 368 00:18:22,440 --> 00:18:25,320 - [Imogen, Tara] Mund auf! - [Sahar] Ich bin so stolz auf dich. 369 00:18:25,320 --> 00:18:27,880 [Stimmengewirr im Hintergrund] 370 00:18:27,880 --> 00:18:31,240 Was du vorhin zu Isaac gesagt hast, war echt gemein. 371 00:18:31,240 --> 00:18:34,560 Er war schon die ganze Woche uns gegenüber so passiv-aggressiv. 372 00:18:35,280 --> 00:18:38,160 Vielleicht... hat er ja auch ein Recht darauf. 373 00:18:39,040 --> 00:18:41,800 Vielleicht haben wir ihn und unsere Freunde links liegen lassen. 374 00:18:41,800 --> 00:18:43,960 [Tao seufzt] 375 00:18:45,320 --> 00:18:47,360 - Haben wir wohl etwas. - Tja. 376 00:18:47,360 --> 00:18:50,800 Aber... uns jeden Tag sehen und dann gar nicht mehr, 377 00:18:50,800 --> 00:18:52,600 da hatt ich irgendwie, mh... 378 00:18:54,440 --> 00:18:55,600 Du hattest was? 379 00:18:56,200 --> 00:18:57,920 - [heitere Musik] - Den Blues? 380 00:18:59,720 --> 00:19:00,560 Ja. 381 00:19:02,480 --> 00:19:04,360 Ich fühl mich geschmeichelt. 382 00:19:04,360 --> 00:19:06,080 Aber... ich weiß, 383 00:19:06,080 --> 00:19:08,880 du liebst Isaac und Charlie genauso wie mich, Tao. 384 00:19:08,880 --> 00:19:11,440 Du willst... sie nur nicht küssen. 385 00:19:13,360 --> 00:19:14,520 [seufzt] 386 00:19:14,520 --> 00:19:16,320 Ich war auch eine schlechte Freundin. 387 00:19:16,320 --> 00:19:19,360 Ich hab Tara und Darcy den ganzen Sommer über kaum gesehen. 388 00:19:19,360 --> 00:19:22,080 Aber Freunde sind wichtig. 389 00:19:22,080 --> 00:19:23,320 Das weißt du auch. 390 00:19:23,320 --> 00:19:26,920 Du warst wütend auf Charlie, weil er das Gleiche getan hat wie wir. 391 00:19:31,200 --> 00:19:33,080 [weiter heitere Musik] 392 00:19:35,920 --> 00:19:38,120 [entferntes leises Stimmengewirr] 393 00:19:47,040 --> 00:19:49,040 [weiter heitere Musik] 394 00:19:57,040 --> 00:19:57,880 [Tao] Hey. 395 00:19:57,880 --> 00:19:59,480 - [Musik stoppt] - [Isaac] Hey. 396 00:20:01,320 --> 00:20:02,720 Es tut mir leid. 397 00:20:02,720 --> 00:20:04,320 Ich hab's nicht so gemeint. 398 00:20:05,600 --> 00:20:06,520 Ist ok. 399 00:20:07,520 --> 00:20:10,120 - Mir tut's auch leid. - [Tao] Du hast recht. 400 00:20:10,720 --> 00:20:13,640 Ich hab euch links liegen lassen, seit ich mit Elle zusammen bin. 401 00:20:14,160 --> 00:20:17,960 - Ich hatte so 'ne Art Romantikbrille auf. - [Isaac lacht] 402 00:20:17,960 --> 00:20:21,120 Es war toll. Aber ich war ein schlechter Freund. 403 00:20:21,120 --> 00:20:22,040 Also... 404 00:20:22,920 --> 00:20:24,280 ...werd ich 'n besserer sein. 405 00:20:25,280 --> 00:20:27,360 Ich hab mich wie das fünfte Rad am Wagen gefühlt. 406 00:20:27,360 --> 00:20:28,280 Ja. 407 00:20:28,800 --> 00:20:31,840 - Versteh ich. - Ich hasse es, wenn ich verbittert bin. 408 00:20:31,840 --> 00:20:32,920 Ihr tut alle so, 409 00:20:32,920 --> 00:20:36,680 als wär eine Beziehung so was wie das Perfekteste und Magischste, 410 00:20:36,680 --> 00:20:38,080 was man sich wünschen kann. 411 00:20:38,920 --> 00:20:40,640 Es fühlt sich ziemlich magisch an. 412 00:20:41,360 --> 00:20:42,200 Ja. 413 00:20:43,520 --> 00:20:46,520 Ja, es ist nur schwer, wenn ich weiß, dass ich das gar nicht will. 414 00:20:46,520 --> 00:20:48,200 [Stimmengewirr] 415 00:20:48,200 --> 00:20:50,920 Ich bin wohl immer noch dabei, mir das einzugestehen. 416 00:20:52,800 --> 00:20:54,760 [Darcy] Gibt's homosexuelle Fische? 417 00:20:54,760 --> 00:20:56,000 [Mädchen lachen leise] 418 00:20:56,000 --> 00:20:57,640 Ja, auf jeden Fall. 419 00:20:57,640 --> 00:21:00,080 - Ich glaube, der hier ist schwul. - [Sahar] Ja, süß. 420 00:21:00,080 --> 00:21:03,080 - Ob sie sich verlieben? - Ah, das hoffe ich. 421 00:21:03,080 --> 00:21:05,880 [Isaac] Was ist mit denen, die sich in kein Geschlecht verlieben? 422 00:21:06,680 --> 00:21:08,800 Geht es ihnen gut, wenn sie allein sind? 423 00:21:08,800 --> 00:21:12,320 Ich glaub nicht, dass sie allein sind. Sie haben viele Freunde. 424 00:21:13,640 --> 00:21:16,000 - Ja. Es ist nur... - [nachdenkliche Musik] 425 00:21:16,000 --> 00:21:18,440 Was, wenn alle ihre Freunde Paare wären 426 00:21:18,440 --> 00:21:21,560 und ihre magischen Beziehungen überall zur Schau stellen würden? 427 00:21:21,560 --> 00:21:24,200 Äh, Sahar und ich sind kein Paar, nein. 428 00:21:24,200 --> 00:21:28,000 - Wer sagt denn so was? - Wir reden jetzt nicht mehr über Fische. 429 00:21:29,440 --> 00:21:31,520 Versteht ihr, worauf ich hinauswill oder nicht? 430 00:21:32,120 --> 00:21:33,640 [Elle] Ja. Tun wir. 431 00:21:38,040 --> 00:21:40,840 Ich weiß noch nicht, wie ich das auf die Reihe kriegen soll. 432 00:21:40,840 --> 00:21:43,040 Ich mein, asexuell zu sein. 433 00:21:44,000 --> 00:21:45,040 Und aromantisch. 434 00:21:45,040 --> 00:21:49,560 Es, na ja... verändert alles, was ich geglaubt hab, über mich zu wissen, 435 00:21:49,560 --> 00:21:52,160 und über mein Leben und meine Zukunft. 436 00:21:54,040 --> 00:21:56,000 [Nick] Ich find's normal, aufgewühlt zu sein. 437 00:21:56,920 --> 00:21:59,160 Als ich gemerkt hab, ich mag Charlie, 438 00:21:59,160 --> 00:22:01,280 hab ich bei einem "Bin ich schwul?"-Test geweint. 439 00:22:01,280 --> 00:22:03,040 [Tara] Oh, süß. 440 00:22:03,040 --> 00:22:05,440 - Echt niedlich. - [Darcy] Ja, echt, voll süß. 441 00:22:05,440 --> 00:22:07,000 Es ist ein Prozess. 442 00:22:08,360 --> 00:22:09,880 Und wir lieben dich. 443 00:22:10,480 --> 00:22:11,600 Ich liebe euch auch. 444 00:22:12,840 --> 00:22:15,080 Kommt mit. Wir waren noch nicht im Insektenhaus. 445 00:22:15,080 --> 00:22:17,560 Und ich will ein paar Spinnen sehen. 446 00:22:17,560 --> 00:22:20,040 - [Tara] Igitt! - [Imogen] Uh, ist schon etwas gruslig. 447 00:22:20,040 --> 00:22:21,320 [Mädchen lachen] 448 00:22:21,320 --> 00:22:23,640 - Spinnen. [lacht] - Spinnen? Wird lustig. 449 00:22:23,640 --> 00:22:26,440 - [Tara] Ich hasse Spinnen. - [Darcy] Hey, sei tapfer. 450 00:22:26,440 --> 00:22:28,920 - [Stimmengewirr] - [weiter nachdenkliche Musik] 451 00:22:30,400 --> 00:22:31,560 [Nick] Geht's dir gut? 452 00:22:32,800 --> 00:22:35,880 Ja. Sorry, ich musste mich nur hinsetzen. 453 00:22:35,880 --> 00:22:36,960 Ich bin müde. 454 00:22:44,960 --> 00:22:47,800 - [Mann] Bitte schön. - Toll. Vielen Dank. Danke. 455 00:22:47,800 --> 00:22:49,800 Stimmt was nicht mit Charlie? 456 00:22:49,800 --> 00:22:51,560 - [Musik verklingt] - Äh... 457 00:22:53,400 --> 00:22:54,240 Nein. 458 00:22:54,760 --> 00:22:57,440 Du weißt etwas, und du sagst es mir nicht. 459 00:22:57,440 --> 00:22:58,720 Was ist mit ihm los? 460 00:22:58,720 --> 00:22:59,800 [Mädchen lachen] 461 00:22:59,800 --> 00:23:02,480 Ich glaube nicht, dass ich mit dir darüber reden sollte. 462 00:23:02,480 --> 00:23:05,400 - Soll ich Charlie fragen? - Nein, bitte tu das nicht. 463 00:23:06,040 --> 00:23:07,400 [Mädchen lachen weiter] 464 00:23:08,000 --> 00:23:10,360 Was ist los? Er benimmt sich so komisch. 465 00:23:10,360 --> 00:23:12,720 - Du darfst nicht mit ihm darüber reden. - Aber wieso? 466 00:23:12,720 --> 00:23:15,000 Weil er kaum mit mir darüber reden kann. 467 00:23:16,160 --> 00:23:19,200 [fröhliches Stimmengewirr im Hintergrund] 468 00:23:25,400 --> 00:23:28,480 - [Darcy] Darf ich das? - [Tara] Füg nichts hinzu. Das wär zu viel. 469 00:23:28,480 --> 00:23:30,360 [Gruppe lacht] 470 00:23:31,480 --> 00:23:32,400 Was ist das? 471 00:23:33,080 --> 00:23:34,200 [Nick] Ein Dankeschön. 472 00:23:34,200 --> 00:23:36,440 - Für den besten Geburtstag aller Zeiten. - [lacht] 473 00:23:36,440 --> 00:23:37,960 Er hat mich an dich erinnert. 474 00:23:37,960 --> 00:23:39,360 Du bist so cringe. 475 00:23:40,840 --> 00:23:42,120 Ich liebe dich. 476 00:23:42,120 --> 00:23:45,320 - [Imogen] Oh, echt gute Frage. - [Sahar] Schnell wie ein Pfeil! 477 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 - [Mädchen gurren, schnauben] - [Elle] Ja. 478 00:23:47,240 --> 00:23:49,280 - [Tara] Du bist wie ein Pferd. - [Elle] Ja. 479 00:23:49,280 --> 00:23:51,840 [Gruppe lacht] 480 00:23:52,680 --> 00:23:53,520 [Imogen gurrt] 481 00:23:53,520 --> 00:23:54,680 [Gruppe lacht weiter] 482 00:23:54,680 --> 00:23:57,000 Sollen wir für heute Schluss machen? 483 00:23:57,000 --> 00:23:59,560 - [Darcy] Ja. Ich bin auch müde. - [Isaac] Ja, können wir. 484 00:23:59,560 --> 00:24:01,840 - [Tara] Sehen wir noch mal die Lamas? - [Tao] Nein. 485 00:24:01,840 --> 00:24:04,920 - Cool. Ja? - [Tao] Alle sind müde. Alle sind müde. 486 00:24:07,480 --> 00:24:08,640 [Nick] Ok. 487 00:24:09,520 --> 00:24:10,360 - Hm... - [lacht] 488 00:24:10,960 --> 00:24:12,360 Oh mein Gott! 489 00:24:13,040 --> 00:24:15,320 Charlie, sind das, äh... 490 00:24:16,200 --> 00:24:18,600 Sind das alle Pullover, die du je von mir geliehen hast? 491 00:24:18,600 --> 00:24:20,880 Tja, sie riechen nicht mehr nach dir, also... 492 00:24:20,880 --> 00:24:22,880 Sie riechen nicht mehr nach mir? 493 00:24:24,400 --> 00:24:26,240 Heißt das, du magst meinen Geruch? 494 00:24:27,600 --> 00:24:29,600 Denn ich mag deinen Geruch irgendwie. 495 00:24:29,600 --> 00:24:31,680 [fröhliche Musik] 496 00:24:32,320 --> 00:24:33,520 [Charlie lacht] 497 00:24:33,520 --> 00:24:36,120 - Hey, hey! - Du magst meinen Geruch? 498 00:24:36,120 --> 00:24:38,920 - Mach dich nicht lustig. Hör auf. - Was magst du daran? 499 00:24:38,920 --> 00:24:40,240 - Hör auf. - Was ist es? 500 00:24:41,440 --> 00:24:42,360 Ok. 501 00:24:44,320 --> 00:24:45,320 Nun... 502 00:24:47,760 --> 00:24:48,760 Du behältst einen. 503 00:24:50,120 --> 00:24:51,200 Das ist nur fair. 504 00:24:52,720 --> 00:24:54,680 Gefällt's dir, wenn ich deine Sachen trage? 505 00:24:54,680 --> 00:24:55,840 Ja. 506 00:24:56,640 --> 00:24:58,640 [weiter fröhliche Musik] 507 00:25:02,840 --> 00:25:05,960 Unten in der Tüte ist das richtige Geschenk. 508 00:25:05,960 --> 00:25:07,200 - [Nick] Noch eins? - Mhm. 509 00:25:07,200 --> 00:25:08,840 Das hab ich nicht gesehen. 510 00:25:12,200 --> 00:25:14,000 - [Charlie lacht] - Ja. 511 00:25:17,400 --> 00:25:18,800 Oh, wow, schon die... 512 00:25:20,160 --> 00:25:21,520 ...Verpackung ist so schön. 513 00:25:22,320 --> 00:25:24,200 [Geschenkpapier raschelt] 514 00:25:25,240 --> 00:25:26,840 ERINNERUNGEN 515 00:25:33,920 --> 00:25:37,240 {\an8}DU GABST MIR EIN FOTO VON UNS IM SCHNEE, HIER IST EINS IN DER SONNE 516 00:25:38,240 --> 00:25:41,560 Ich weiß, es ist kitschig, aber der Rest ist noch leer, also... 517 00:25:43,360 --> 00:25:45,400 [fröhliche Musik steigert sich] 518 00:25:49,920 --> 00:25:51,080 Gefällt's dir, ja? 519 00:25:53,120 --> 00:25:54,360 Ich liebe dich. 520 00:26:01,560 --> 00:26:03,560 [fröhliche Musik verklingt] 521 00:26:11,400 --> 00:26:12,600 WILLKOMMEN 522 00:26:22,760 --> 00:26:25,320 PERFEKTER TAG 523 00:26:28,640 --> 00:26:30,240 [seufzt leise] 524 00:26:35,680 --> 00:26:36,880 1. SICHERER ORT 2. BEUNRUHIGT 525 00:26:36,880 --> 00:26:38,840 3. BEDEUTET MIR WAS 4. KEINE ESSENSGESPRÄCHE 526 00:26:42,760 --> 00:26:44,240 [legt Karte hin] 527 00:26:51,600 --> 00:26:52,440 [Kusslaut] 528 00:26:57,280 --> 00:26:59,400 [flüstert] Ich sollte dich um neun wecken. 529 00:26:59,400 --> 00:27:02,040 - [seufzt] Ist es schon neun? - Mhm. 530 00:27:03,600 --> 00:27:05,840 [seufzt] Ich will nicht nach Hause. 531 00:27:08,480 --> 00:27:10,200 Du bist aber so müde. 532 00:27:14,080 --> 00:27:16,480 Das bist du schon den ganzen Tag. 533 00:27:17,200 --> 00:27:20,000 [Nick atmet tief ein und aus] 534 00:27:22,960 --> 00:27:24,240 [Charlie seufzt] 535 00:27:25,720 --> 00:27:27,160 Ich glaub, ich muss gehen. 536 00:27:27,680 --> 00:27:28,720 Charlie. 537 00:27:40,600 --> 00:27:42,200 Du weißt, ich liebe dich. 538 00:27:43,600 --> 00:27:46,800 Und ich bin froh, dass wir über die psychische Gesundheit 539 00:27:46,800 --> 00:27:48,200 gesprochen haben. 540 00:27:48,720 --> 00:27:49,840 [Charlie seufzt] 541 00:27:51,000 --> 00:27:53,440 Ich mach mir nur immer noch Sorgen um dich. 542 00:27:54,760 --> 00:27:56,480 [schluckt] 543 00:27:56,480 --> 00:27:58,920 Es... es ist nicht nur das Essen. 544 00:27:58,920 --> 00:28:01,560 Ich hab bemerkt, dass du in letzter Zeit 545 00:28:02,520 --> 00:28:05,400 sehr gestresst und... und müde bist. 546 00:28:05,960 --> 00:28:08,240 Manchmal wirkst du auch so traurig. 547 00:28:08,240 --> 00:28:10,120 [atmet zittrig] 548 00:28:11,640 --> 00:28:12,880 Und ich, ähm... 549 00:28:14,080 --> 00:28:16,000 ...hab alles noch schlimmer gemacht. 550 00:28:16,000 --> 00:28:19,120 Weißt du, ich hab das Falsche gesagt, und, ähm... 551 00:28:19,120 --> 00:28:21,400 Ich wusste nicht, was ich tun soll. 552 00:28:25,080 --> 00:28:28,040 Ich weiß, du willst nicht, dass ich versuche, dir zu helfen. 553 00:28:28,040 --> 00:28:30,000 [atmet zittrig] 554 00:28:31,600 --> 00:28:33,560 Aber ich liebe dich über alles. 555 00:28:34,960 --> 00:28:36,080 Hm. 556 00:28:36,080 --> 00:28:38,520 Und ich musste es versuchen. 557 00:28:46,120 --> 00:28:48,440 Ich weiß jetzt, ich kann's einfach nicht. 558 00:28:50,480 --> 00:28:53,400 Ich möchte wirklich, dass du mit jemandem redest. 559 00:28:56,080 --> 00:28:59,200 Mit deinen Eltern, einem Arzt oder so jemandem. 560 00:29:06,840 --> 00:29:08,000 [seufzt] 561 00:29:11,120 --> 00:29:12,280 Es tut mir leid. 562 00:29:15,160 --> 00:29:16,800 - Hey. - [schluchzt] 563 00:29:20,360 --> 00:29:22,440 [schnieft, schluchzt weiter] 564 00:29:22,440 --> 00:29:24,920 Ich weiß, es ist schwer, es ist schwer. 565 00:29:26,320 --> 00:29:27,520 Aber... 566 00:29:27,520 --> 00:29:30,400 Ich weiß nicht, ob es mir je wieder besser gehen kann. 567 00:29:32,400 --> 00:29:35,240 [Nick] Kann es. Ich versprech dir, das kann es. 568 00:29:35,240 --> 00:29:37,320 [Charlie atmet tief durch] 569 00:29:37,320 --> 00:29:39,880 Du musst... du musst um Hilfe bitten. 570 00:29:41,160 --> 00:29:44,200 Was ist, wenn meine Eltern denken, ich täusch es nur vor, 571 00:29:44,200 --> 00:29:46,080 oder wütend auf mich werden? 572 00:29:48,040 --> 00:29:50,240 [Nick atmet zittrig] 573 00:29:51,640 --> 00:29:52,480 Ähm... 574 00:29:53,360 --> 00:29:55,160 Vielleicht kann ich mitkommen. 575 00:29:56,600 --> 00:29:59,520 Wenn ich dabei bin, werden sie wahrscheinlich nicht so wütend. 576 00:30:00,040 --> 00:30:01,880 ["Complex" von Katie Gregson-MacLeod] 577 00:30:01,880 --> 00:30:03,960 Außerdem hab ich irgendwo gelesen, 578 00:30:05,560 --> 00:30:07,320 es hilft, Dinge aufzuschreiben. 579 00:30:08,360 --> 00:30:11,960 - Es klingt vielleicht albern, aber... - [Charlie schnieft] 580 00:30:11,960 --> 00:30:14,720 ...vielleicht hilft es dir dabei, mit ihnen zu reden. 581 00:30:16,560 --> 00:30:18,400 ["Complex" spielt weiter] 582 00:30:18,400 --> 00:30:19,880 [Charlie schnieft] 583 00:30:21,520 --> 00:30:23,720 ["Complex" spielt weiter] 584 00:30:25,440 --> 00:30:27,080 Mum? Dad? 585 00:30:27,840 --> 00:30:30,240 [Vater] Ja? Hi, Charlie, wir sind hier drüben. 586 00:30:34,840 --> 00:30:35,880 Hey. 587 00:30:36,960 --> 00:30:37,920 Hi, Nick. 588 00:30:39,240 --> 00:30:40,080 Äh... 589 00:30:41,000 --> 00:30:43,760 Charlie, ist es nicht etwas spät für Nick? 590 00:30:44,440 --> 00:30:45,800 Er bleibt nicht lange. 591 00:30:46,600 --> 00:30:47,480 [Mutter] Ok. 592 00:30:48,680 --> 00:30:50,920 Ich muss mit euch über etwas sprechen. 593 00:30:52,600 --> 00:30:53,960 Was ist denn? 594 00:30:55,800 --> 00:30:57,800 ["Complex" spielt weiter] 595 00:31:00,480 --> 00:31:01,360 Ich hab... 596 00:31:02,480 --> 00:31:04,760 Ich hab's aufgeschrieben, denn es ist... 597 00:31:06,840 --> 00:31:08,240 ...wirklich schwer zu sagen. 598 00:31:09,800 --> 00:31:11,520 Charlie, was ist denn los? 599 00:31:28,920 --> 00:31:31,600 "Mir geht es in letzter Zeit psychisch sehr schlecht. 600 00:31:34,120 --> 00:31:36,520 Und das Essen fällt mir sehr schwer. 601 00:31:38,360 --> 00:31:41,640 Da ist eine Stimme in meinem Kopf, die nicht meine ist. 602 00:31:41,640 --> 00:31:43,840 Sie sagt, dass schlimme Dinge passieren werden, 603 00:31:43,840 --> 00:31:46,760 wenn ich etwas esse oder etwas falsch mache. 604 00:31:49,240 --> 00:31:51,760 Diese Stimme wird immer lauter und lauter. 605 00:31:53,680 --> 00:31:56,080 Manchmal bin ich dadurch sehr gestresst, 606 00:31:57,000 --> 00:31:58,680 müde oder wütend. 607 00:32:02,080 --> 00:32:05,040 Und ich glaub, es geht mir schon ziemlich lange so. 608 00:32:07,800 --> 00:32:11,440 Ich wollte es nicht zugeben, aber es ist noch viel schlimmer geworden. 609 00:32:12,400 --> 00:32:13,320 Also... 610 00:32:14,320 --> 00:32:17,480 ...dachte ich mir, ich könnte vielleicht zu einem Arzt gehen. 611 00:32:19,560 --> 00:32:21,600 Vielleicht kann er mir helfen." 612 00:32:21,600 --> 00:32:22,760 [Tori schnieft] 613 00:32:23,280 --> 00:32:25,480 ["Complex" spielt weiter] 614 00:32:27,520 --> 00:32:29,280 [atmet zittrig] 615 00:32:30,920 --> 00:32:32,600 Ich will wieder gesund werden. 616 00:32:34,120 --> 00:32:35,720 ["Complex" spielt weiter] 617 00:33:25,000 --> 00:33:27,320 ["Complex" verklingt]