1 00:00:19,840 --> 00:00:23,400 SENİ GÖRMEYİ İPLE ÇEKİYORUM ÜÇ HAFTA BİR YIL GİBİ GEÇTİ 2 00:00:36,840 --> 00:00:38,800 Hoşça kal Nellie. Seni seviyorum. 3 00:00:44,720 --> 00:00:46,440 {\an8}OKULA VARDIN MI? 4 00:00:46,440 --> 00:00:49,280 {\an8}ÇABUK OL, SENİ ÖPMEM LAZIM 5 00:00:51,920 --> 00:00:53,480 Bakın kimler gelmiş. 6 00:00:53,480 --> 00:00:57,200 - Nerelerdeydin? Özlettin kendini. - Ben de sizi özledim. 7 00:00:57,200 --> 00:00:58,360 Nerelerdeydin? 8 00:01:00,000 --> 00:01:04,440 ÜNİVERSİTE HAZIRLIK SALONU 9 00:01:13,240 --> 00:01:16,240 Tara, bitirme sınavlarındaki başarın için tebrikler. 10 00:01:16,240 --> 00:01:17,200 Sağ olun. 11 00:01:17,200 --> 00:01:20,880 Bence öğretmen yardımcılığına başvur, şansın çok yüksek. 12 00:01:20,880 --> 00:01:21,960 Tabii. 13 00:01:24,800 --> 00:01:25,640 Selam! 14 00:01:28,520 --> 00:01:31,240 Ne zamandır okulda pantolon giyebiliyoruz? 15 00:01:31,240 --> 00:01:34,240 Erkek öğrenciler giyiyorsa ben niye giyemeyeyim? 16 00:01:34,840 --> 00:01:36,920 Tam seni yansıtmış. 17 00:01:41,920 --> 00:01:43,400 Yine kavuştuk. 18 00:01:47,640 --> 00:01:51,560 BUGÜN İYİ ŞANSLAR! 19 00:01:58,080 --> 00:02:00,480 TRUHAM ÖĞRENCİLERİ, HOŞ GELDİNİZ 20 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 - Selam. - Çok güzel olmuşsun. 21 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 - Ne haber? - İyidir. 22 00:02:11,360 --> 00:02:12,560 - Senden? - Harika. 23 00:02:12,560 --> 00:02:13,760 - İyi gördüm. - Selam! 24 00:02:14,280 --> 00:02:16,280 - Gidelim mi? - Tamam. Tatil nasıldı? 25 00:02:16,280 --> 00:02:17,680 - Çok iyiydi. - Güzel. 26 00:02:17,680 --> 00:02:18,800 - Seninki? - İyiydi. 27 00:02:18,800 --> 00:02:20,960 - Her şeyi anlat. - Sabırsızlanıyorum. 28 00:02:22,400 --> 00:02:27,800 PERSONEL OTOPARKI 29 00:02:30,840 --> 00:02:32,440 İlk sen insen iyi olur. 30 00:02:33,080 --> 00:02:35,880 Çocuklar çıktığımızı öğrenirse dilleri durmaz. 31 00:02:37,480 --> 00:02:38,920 Çıkıyor muyuz yani? 32 00:02:39,880 --> 00:02:44,320 Tüm yazı birlikte geçirdik, umarım çıkıyoruzdur. 33 00:02:51,920 --> 00:02:54,920 - Öğle yemeğinde görüşürüz. - Görüşürüz. 34 00:02:54,920 --> 00:02:58,840 Daha dikkatli olmazsanız ilk teneffüse nişan dedikodunuz çıkar. 35 00:03:34,960 --> 00:03:37,000 - Selam. - Selam. 36 00:03:40,120 --> 00:03:43,440 - Öpücük yok mu? - Önce sarılalım. 37 00:03:50,600 --> 00:03:52,680 - Birliktelermiş diyorlar. - Sahi mi? 38 00:03:58,600 --> 00:03:59,640 Gel. 39 00:04:11,040 --> 00:04:12,120 Seni özledim. 40 00:04:17,280 --> 00:04:18,520 Hem de çok. 41 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 Ben de seni özledim. 42 00:04:33,800 --> 00:04:38,720 {\an8}HEARTSTOPPER 3. KONUŞMA 43 00:04:38,720 --> 00:04:40,480 HAMLET 5 FAROUK HOCA 44 00:04:42,440 --> 00:04:45,160 Sessiz olun çocuklar. 45 00:04:45,160 --> 00:04:48,040 Okulun ilk gününden arıza çıkarmayın. 46 00:04:49,760 --> 00:04:52,880 - Cumartesi doğum günün. - Evet. 47 00:04:52,880 --> 00:04:54,280 Bir şeyler yapalım mı? 48 00:04:55,520 --> 00:04:57,960 Bilmem, normalde parti vermem. 49 00:04:57,960 --> 00:04:59,640 Nick ve Charlie. 50 00:05:01,040 --> 00:05:02,600 Susacak mısınız? 51 00:05:04,080 --> 00:05:05,160 Tamam. 52 00:05:05,160 --> 00:05:08,360 Koca adam, gömleğini pantolonuna sok. 53 00:05:08,360 --> 00:05:10,800 Bay Ajayi'nin hippi dersinde değilsiniz. 54 00:05:10,800 --> 00:05:13,080 - Beni temsil ediyorsunuz. - Pardon. 55 00:05:15,240 --> 00:05:17,680 - Bir şeyler ayarlayacağım. - Gerek yok. 56 00:05:17,680 --> 00:05:19,240 Ama yapmak istiyorum. 57 00:05:19,840 --> 00:05:21,400 Hem biraz kafam dağılır. 58 00:05:22,240 --> 00:05:25,440 Beynimi unuturum. 59 00:05:33,000 --> 00:05:37,560 Tamam, o zaman öğlen görüşürüz. Piknik masasında buluşalım mı? 60 00:05:44,480 --> 00:05:47,800 İkinizin de güvende hissettiği bir yer seç. 61 00:05:49,280 --> 00:05:50,680 1. GÜVENLİ YER 62 00:05:50,680 --> 00:05:53,200 Seni endişelendiren şeylerden bahset. 63 00:05:53,200 --> 00:05:55,040 2. ENDİŞELER 64 00:05:56,280 --> 00:05:57,800 Onu önemsediğini bilsin. 65 00:05:59,240 --> 00:06:01,440 3. ÖNEM 66 00:06:02,040 --> 00:06:03,400 Önemli bir şey daha. 67 00:06:03,920 --> 00:06:07,840 Konuyu yemek ve kilo ekseninde konuşmaktan kaçın. 68 00:06:07,840 --> 00:06:08,880 4. YEMEK KONUŞMA 69 00:06:09,800 --> 00:06:11,160 Her şey yoluna girecek. 70 00:06:13,320 --> 00:06:14,920 İyi ki yanında sen varsın. 71 00:06:19,120 --> 00:06:21,200 Resim odasında da yiyebiliriz. 72 00:06:22,160 --> 00:06:23,160 Baş başa. 73 00:06:24,640 --> 00:06:26,680 Tamam, güzel olur. 74 00:06:46,520 --> 00:06:48,560 {\an8}Bakın, Elle fotoğraf paylaşmış. 75 00:06:48,560 --> 00:06:49,880 {\an8}İLK GÜN 76 00:06:54,840 --> 00:06:56,320 Elle eskiz defteri almış. 77 00:06:56,320 --> 00:06:58,080 YENİ ESKİZ DEFTERİ 78 00:07:01,120 --> 00:07:04,040 - Ama sen... - Bakın, Elle yeni arkadaşlarıyla. 79 00:07:04,040 --> 00:07:08,280 Tao, Elle'i severim ama her saniyesini bilmesem de olur. 80 00:07:08,280 --> 00:07:11,360 - Moralim bozuk, onu özlüyorum. - Tao, bir gün oldu. 81 00:07:11,360 --> 00:07:14,200 - Çok yalnızım. - Biz neyiz? Hayalet mi? 82 00:07:14,200 --> 00:07:16,480 Tüm hayatın ilişkin olamaz. 83 00:07:16,480 --> 00:07:18,880 - Charlie'ninki öyle. - Hayır, değil. 84 00:07:20,440 --> 00:07:23,640 Öyle mi? Bugün yemeği kiminle yiyorsun? Nick'le mi? 85 00:07:24,480 --> 00:07:28,160 - Evet ama... - İkinize de başka meşgale lazım. 86 00:07:29,800 --> 00:07:31,920 - Prize takayım mı? - Tamam, tak. 87 00:07:33,200 --> 00:07:34,440 Hey! 88 00:07:35,040 --> 00:07:36,560 Ampulü yaktık. 89 00:07:51,880 --> 00:07:52,960 Bay Ajayi. 90 00:07:53,760 --> 00:07:55,920 Bugün burada yesem olur mu? 91 00:07:56,480 --> 00:07:59,680 Tabii, biz de tam bitirmiştik. Değil mi? 92 00:07:59,680 --> 00:08:01,280 Evet, biz... 93 00:08:11,760 --> 00:08:15,440 Yaz tatilin nasıldı? Arkadaşlarınla arayı kapatmıyor musun? 94 00:08:15,440 --> 00:08:18,320 Kapatacağım ama burada yemek daha iyi. 95 00:08:18,320 --> 00:08:20,880 Dışarısı kadar stresli değil. 96 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 Peki. 97 00:08:26,880 --> 00:08:30,280 Şu aralar beynim pek iyi değil. 98 00:08:31,560 --> 00:08:35,160 Olsun, hepimiz beynimizin kötü olduğu günler geçiririz. 99 00:08:35,160 --> 00:08:36,280 Evet. 100 00:08:46,240 --> 00:08:47,240 Ben... 101 00:08:48,800 --> 00:08:51,200 Kafamda bazı kurallar var... 102 00:09:01,240 --> 00:09:03,440 Neyse, aptalca bir şey. 103 00:09:04,960 --> 00:09:07,080 Kuralları çiğneyince ne oluyor? 104 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 Bilmiyorum. 105 00:09:13,640 --> 00:09:14,640 Ama... 106 00:09:15,520 --> 00:09:18,240 Kötü bir şey olacakmış gibi geliyor. 107 00:09:21,480 --> 00:09:22,560 Saçma, biliyorum. 108 00:09:22,560 --> 00:09:23,960 - Hayır... - Selam. 109 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Selam. 110 00:09:28,520 --> 00:09:32,720 Etrafa yemek kırıntısı dökmek yok, tamam mı? 111 00:09:42,360 --> 00:09:45,320 - Ne konuşuyordunuz? - Hiç, arayı kapatıyorduk. 112 00:09:45,840 --> 00:09:47,760 Galiba Bay Farouk'la çıkıyorlar. 113 00:09:47,760 --> 00:09:51,440 Geldiğimde birlikte oturuyorlardı. Paris'te de sıkı fıkılardı. 114 00:09:54,000 --> 00:09:57,040 Char, telefonda konuştuklarımız... 115 00:09:58,600 --> 00:09:59,600 Acaba... 116 00:10:00,640 --> 00:10:05,760 O konuya girmesek olur mu? Bugün onu düşünmek istemiyorum. 117 00:10:10,880 --> 00:10:12,600 Tamam, peki. 118 00:10:19,240 --> 00:10:22,880 E, doğum günümde ne yapıyoruz? 119 00:10:23,920 --> 00:10:25,760 Orası sürpriz. 120 00:10:26,360 --> 00:10:28,920 Her şeyi planladım, mükemmel olacak. 121 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 Tamam o zaman. 122 00:10:47,560 --> 00:10:48,640 Uyuya mı kaldım? 123 00:10:50,280 --> 00:10:51,640 Evet, galiba. 124 00:10:53,120 --> 00:10:54,800 Uykunu almıyor musun? 125 00:10:55,520 --> 00:10:58,320 Bilmem, nedense hiç hâlim yok. 126 00:10:59,560 --> 00:11:00,960 Elle'e cumartesi uyarmış. 127 00:11:02,080 --> 00:11:04,800 Tao! Sürpriz olacaktı. 128 00:11:06,000 --> 00:11:07,120 Elle de mi geliyor? 129 00:11:08,040 --> 00:11:09,480 Herkes mi geliyor? 130 00:11:10,200 --> 00:11:14,040 - Büyük bir şeye gerek yoktu. - Vardı. Seni seviyorum. 131 00:11:15,720 --> 00:11:17,040 Ben de seni seviyorum. 132 00:11:19,000 --> 00:11:21,600 - Keşke benim de sevgilim olsa. - Hayır James. 133 00:11:21,600 --> 00:11:24,160 Bari sevgilisi olmayan bir arkadaşım olsun. 134 00:11:24,680 --> 00:11:27,360 Hep üçüncü teker muamelesi görüyorum. 135 00:11:28,160 --> 00:11:29,760 Sen birini istemiyor musun? 136 00:11:30,640 --> 00:11:34,440 Yani, fikir olarak güzel tabii ama... 137 00:11:35,240 --> 00:11:37,880 İstediğim bu değil. 138 00:11:39,440 --> 00:11:43,840 - Yani aromantik misin? - Ne? Anlamını biliyor musun? 139 00:11:43,840 --> 00:11:47,200 İçinde aromantik bir karakter olan bir kitap okudum. 140 00:11:47,200 --> 00:11:49,840 Sonra aklıma Paris'te olanlar geldi. 141 00:11:50,440 --> 00:11:51,440 Peki. 142 00:12:00,360 --> 00:12:02,120 Üçüncü kez paketliyorsun. 143 00:12:03,080 --> 00:12:05,880 Elim yatkın değil ama güzel görünsün istiyorum. 144 00:12:07,120 --> 00:12:09,800 Bence sümüklü mendile sarsan yine beğenir. 145 00:12:12,720 --> 00:12:14,280 Öğlen orada mı yiyeceksin? 146 00:12:16,160 --> 00:12:18,320 Evet, sevdiğim bir şey bulursam. 147 00:12:30,400 --> 00:12:32,880 - Doğum günün kutlu olsun! - Teşekkür ederim. 148 00:12:32,880 --> 00:12:35,880 - Gömleğimi alayım, hemen geliyorum. - Tamam. 149 00:12:35,880 --> 00:12:38,920 - Nereye gittiğimizi söyleyecek misin? - Hayır. 150 00:12:46,080 --> 00:12:47,400 - Selam Tori. - Selam. 151 00:12:48,520 --> 00:12:50,800 - Nice yıllara. - Sağ ol. 152 00:12:52,800 --> 00:12:56,480 Ayrıca geçen haftaki mesajın için de sağ ol. 153 00:12:56,480 --> 00:12:57,600 Hani şu... 154 00:13:00,520 --> 00:13:02,120 Onunla konuştun mu? 155 00:13:04,040 --> 00:13:05,240 Evet. 156 00:13:06,560 --> 00:13:07,560 Sonuç? 157 00:13:08,800 --> 00:13:13,440 Sizinkilerle konuşması için onu ikna etmeye çalışıyorum. 158 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 Tamam. 159 00:13:16,400 --> 00:13:17,600 Teşekkürler. 160 00:13:18,920 --> 00:13:20,160 Çabaların için. 161 00:13:22,040 --> 00:13:25,240 10 dakikaya otobüs var. Hızlı gidersek yetişiriz. 162 00:13:25,240 --> 00:13:26,400 - Tamam. - Hadi. 163 00:13:31,760 --> 00:13:33,480 - İstikamet belli mi? - Evet. 164 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 - Söylemeyecek misin? - Hayır. 165 00:13:35,480 --> 00:13:37,120 Peki yaklaştık mı? 166 00:13:37,120 --> 00:13:39,040 - Geldik sayılır. - Sayılır, peki. 167 00:13:39,040 --> 00:13:41,080 - Sessiz! - Takılıp düşeceğim. 168 00:13:41,080 --> 00:13:42,840 Lütfen, bu kadar... 169 00:13:44,600 --> 00:13:46,400 Sürpriz! 170 00:13:47,080 --> 00:13:50,200 - Doğum günün kutlu olsun! - Doğum günün kutlu olsun! 171 00:13:50,200 --> 00:13:51,480 Nice senelere! 172 00:14:03,640 --> 00:14:04,640 Al bakalım. 173 00:14:07,240 --> 00:14:09,560 - Darcy! - Amma büyük ısırdı. 174 00:14:15,760 --> 00:14:19,000 Şu gözlere bak, çok tatlı. Bunu videoya almam lazım. 175 00:14:19,000 --> 00:14:21,520 Minik bir Charlie gibi. Gülümse. 176 00:14:23,320 --> 00:14:25,120 - Çok tatlı. - Aşırı tatlı! 177 00:14:26,080 --> 00:14:27,760 Saçı seninki gibi açık renk. 178 00:14:28,400 --> 00:14:30,120 Bana biraz gey gibi geldiler. 179 00:14:31,240 --> 00:14:32,680 Evet, cidden öyle. 180 00:14:39,760 --> 00:14:41,720 Durun, fotoğraf çekilelim. 181 00:14:41,720 --> 00:14:44,280 Tamam, ben çekerim. Hadi Charlie. 182 00:14:44,280 --> 00:14:46,120 - Ben çekerim. - Ne? 183 00:14:46,120 --> 00:14:47,280 Ben çekerim. 184 00:14:47,280 --> 00:14:48,440 - Emin misin? - Evet. 185 00:14:49,680 --> 00:14:52,240 - Tamam, hadi. Gülümseyin. - Kadraja sığarız. 186 00:14:52,240 --> 00:14:53,680 - Gülümseyin. - Gülün. 187 00:14:54,920 --> 00:14:57,520 - Hadi fil olalım. - Sesi böyle. 188 00:14:59,760 --> 00:15:03,600 Doğum günü fotoğrafı, hadi. Lemur da karede olsun. 189 00:15:04,640 --> 00:15:06,200 Mutlu yıllar Nicholas. 190 00:15:09,080 --> 00:15:10,080 Tamam, oldu. 191 00:15:13,920 --> 00:15:17,960 - Doğum günün güzel geçiyor mu? - Evet, muhteşem. 192 00:15:22,520 --> 00:15:23,920 Affedersiniz hanımlar. 193 00:15:25,760 --> 00:15:28,120 "Hanımlar" demeleri çok gıcık değil mi? 194 00:15:28,120 --> 00:15:30,920 Bilmem, hocalar hep öyle sesleniyor. 195 00:15:30,920 --> 00:15:32,880 Üstüne hiç düşünmemiştim. 196 00:15:34,280 --> 00:15:38,760 - Sana gıcık mı geliyor? - Evet, ben hanım değilim ki. Tuhaf. 197 00:15:42,240 --> 00:15:44,560 İyi misin? Yorgun gibisin. 198 00:15:46,240 --> 00:15:49,160 Açıkçası bu hafta zorlu geçti. 199 00:15:49,680 --> 00:15:52,880 İyi anlamda mı? Instagram'da harika görünüyordu. 200 00:15:53,640 --> 00:15:55,880 Tabii ki harikaydı. 201 00:15:57,040 --> 00:16:02,640 Ama yeni arkadaşlar edinmek, yeni bir okula alışmaya çalışmak... 202 00:16:04,160 --> 00:16:05,240 Kolay değil. 203 00:16:06,680 --> 00:16:09,520 Sizinle olmak eve dönmek gibi. 204 00:16:09,520 --> 00:16:11,280 Elle, şuna baksana! 205 00:16:12,680 --> 00:16:16,920 - Tüh, yine kala kala bana kaldın. - O ne demek öyle? 206 00:16:16,920 --> 00:16:20,280 Sevgilin yerine bizimle takılmak çok canını sıkıyor ya? 207 00:16:20,280 --> 00:16:23,200 - Elle'le olmama niye bozuksun? - Bozuk değilim! 208 00:16:23,200 --> 00:16:26,760 Artık iyi bir dost değilsin, gözün anca ilişkini görüyor. 209 00:16:26,760 --> 00:16:30,680 Yalnız kalmak bu kadar dokunuyorsa niye James'le değilsin? 210 00:16:50,960 --> 00:16:55,160 Bugün gördüklerimiz arasından hangi hayvan olmak isterdiniz? 211 00:16:56,240 --> 00:16:59,560 - Ben zebra olurdum, müthişler. - Ben gergedan olurdum. 212 00:17:05,400 --> 00:17:08,520 - Daha sessiz bir yere gidelim mi? - Hayır, gerek yok. 213 00:17:11,680 --> 00:17:13,040 Kusura bakma, ben... 214 00:17:14,400 --> 00:17:17,000 Ben iyiyim ama sağ ol. 215 00:17:25,000 --> 00:17:27,280 Çocuklar, ortamı geriyorsunuz. 216 00:17:27,280 --> 00:17:29,320 - Ben özür dilemem. - Ben de. 217 00:17:29,320 --> 00:17:30,640 - İyi. - İyi. 218 00:17:30,640 --> 00:17:31,880 Çok, çok iyi. 219 00:17:33,440 --> 00:17:35,920 Hadi, dondurma almaya gidelim. 220 00:17:41,080 --> 00:17:42,600 Sen iyi misin Isaac? 221 00:17:43,160 --> 00:17:46,000 Tao ve Elle cicim aylarındalar. 222 00:17:46,000 --> 00:17:48,880 - Er geç sona erecek. - Bu çok normal. 223 00:17:48,880 --> 00:17:51,280 İlk sevgilime feci takıktım. 224 00:17:51,280 --> 00:17:54,040 Sonra Nick'e kafayı taktım. Sonra da Ben'e. 225 00:17:54,920 --> 00:17:56,720 Ama çarçabuk atlattım. 226 00:17:56,720 --> 00:17:59,520 Bana Ben'den pek hoşlanmıyordun gibi gelmişti. 227 00:18:00,240 --> 00:18:02,520 Bilmem ki, belki de. 228 00:18:03,080 --> 00:18:05,600 Popüler bir sevgilim olması fikri güzeldi 229 00:18:05,600 --> 00:18:08,600 ama yan yanayken çok sıkıcı biriydi. 230 00:18:08,600 --> 00:18:13,280 - Isaac'in içini rahatlatmamız gerekiyordu. - Pek faydası olmadı ama sağ olun. 231 00:18:13,280 --> 00:18:14,920 - Kusura bakma. - Pardon. 232 00:18:14,920 --> 00:18:16,080 - Evet. - Patates? 233 00:18:17,680 --> 00:18:19,320 Hadi, ketçaplı ister misin? 234 00:18:19,320 --> 00:18:21,840 - Mecbur muyum? - Evet, mecbursun. 235 00:18:21,840 --> 00:18:24,000 - Geliyor. - Uçak iniyor! 236 00:18:28,200 --> 00:18:31,160 Isaac'e karşı biraz kabalık ettin. 237 00:18:31,160 --> 00:18:34,560 Bu hafta ilişkimiz hakkında o kadar pasif agresifti ki. 238 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 Belki bu konuda haklıdır. 239 00:18:39,040 --> 00:18:42,120 Belki de onu ve arkadaşlarımızı ihmal ettik. 240 00:18:45,400 --> 00:18:46,720 Galiba biraz ettik. 241 00:18:47,360 --> 00:18:51,320 Ama her gün görüşürken birden hiç görüşememeye başlayınca... 242 00:18:51,320 --> 00:18:52,440 Sanki biraz... 243 00:18:54,440 --> 00:18:57,920 Sanki... Bunalıma mı girdin? 244 00:18:59,560 --> 00:19:00,560 Evet. 245 00:19:02,560 --> 00:19:04,360 Bunu iltifat olarak alıyorum. 246 00:19:04,360 --> 00:19:08,840 Ama Isaac ve Charlie'yi de beni sevdiğin kadar seviyorsun. 247 00:19:08,840 --> 00:19:11,800 Tek farkı onlarla öpüşmek istememen. 248 00:19:14,680 --> 00:19:19,320 Ben de kötü bir arkadaş oldum. Yazın Tara ve Darcy'yle hiç görüşmedim. 249 00:19:19,320 --> 00:19:23,360 Ama arkadaşlar önemli, bunu biliyorsun. 250 00:19:23,360 --> 00:19:26,960 Charlie aynısını yaptığında ona kızmıştın. 251 00:19:57,080 --> 00:19:59,040 - Selam. - Selam. 252 00:20:01,320 --> 00:20:04,360 Özür dilerim, öyle demek istememiştim. 253 00:20:05,560 --> 00:20:06,560 Sorun değil. 254 00:20:07,440 --> 00:20:10,120 - Ben de özür dilerim. - Sen haklıydın. 255 00:20:10,120 --> 00:20:13,240 Elle'le çıkmaya başladığımdan beri sizi ihmal ettim. 256 00:20:14,320 --> 00:20:17,840 Aşk gözlüklerini takmıştım bir kere. 257 00:20:17,840 --> 00:20:21,080 O anlamda harikaydı ama kötü bir arkadaş oldum. 258 00:20:21,080 --> 00:20:24,280 Daha iyi olmaya çalışacağım. 259 00:20:25,360 --> 00:20:29,360 - Tüm yaz üçüncü teker gibiydim. - Evet, haklısın. 260 00:20:29,880 --> 00:20:31,840 Buna bozulmaktan nefret ediyorum. 261 00:20:31,840 --> 00:20:34,640 Ama hepiniz biriyle ilişkiniz olması 262 00:20:35,160 --> 00:20:38,080 en mükemmel ve büyülü şeymiş gibi davranıyorsunuz. 263 00:20:39,080 --> 00:20:41,960 - Ama büyülü gibi geliyor. - Evet. 264 00:20:43,560 --> 00:20:46,520 Ama istediğim şey bu olmayınca bana zor geliyor. 265 00:20:48,440 --> 00:20:50,920 Galiba hâlâ bunu sindirmeye çalışıyorum. 266 00:20:52,800 --> 00:20:54,960 Sizce gey balık var mıdır? 267 00:20:56,040 --> 00:20:59,520 - Evet, kesinlikle. - Bence şuradaki gey. 268 00:21:00,160 --> 00:21:03,040 - Âşık oluyorlar mıdır? - Umarım oluyorlardır. 269 00:21:03,040 --> 00:21:05,880 Ya hiç kimseye âşık olmayanlar? 270 00:21:06,560 --> 00:21:08,800 Tek başlarına mutlular mıdır? 271 00:21:08,800 --> 00:21:12,320 Tek başlarına değiller ki. Bir sürü arkadaşları var. 272 00:21:13,600 --> 00:21:15,240 Evet ama... 273 00:21:16,040 --> 00:21:18,400 Ya tüm arkadaşlarının sevgilisi varsa 274 00:21:18,400 --> 00:21:21,480 ve büyülü ilişkilerini gözüne sokup duruyorlarsa? 275 00:21:22,360 --> 00:21:25,600 - Sahar'la ben birlikte değiliz. - Olduğumuzu kim söyledi? 276 00:21:26,440 --> 00:21:28,000 Galiba konu balık değil. 277 00:21:29,440 --> 00:21:33,720 - Anlatmaya çalıştığımı anladınız mı? - Evet, anladık. 278 00:21:38,080 --> 00:21:42,760 Aseksüel olmak konusunda içimi nasıl rahatlatacağımı bilmiyorum. 279 00:21:44,120 --> 00:21:45,160 Ve aromantik. 280 00:21:45,160 --> 00:21:49,600 Kendime dair bildiğimi sandığım her şey tepetaklak oldu. 281 00:21:49,600 --> 00:21:52,160 Hayatıma ve geleceğime dair de. 282 00:21:54,240 --> 00:21:56,000 Bence üzülmen normal. 283 00:21:56,880 --> 00:22:01,360 Charlie'den hoşlandığımı fark ettiğimde "Gey miyim?" testinde ağladığım oldu. 284 00:22:03,160 --> 00:22:04,200 Çok tatlı. 285 00:22:06,040 --> 00:22:07,440 Bu bir süreç. 286 00:22:08,880 --> 00:22:11,440 - Seni seviyoruz. - Ben de sizi seviyorum. 287 00:22:12,920 --> 00:22:17,560 Hadi, daha böcek kısmına gitmedik. Örümcek görmek istiyorum. 288 00:22:17,560 --> 00:22:20,120 - Örümcek. - Ben görmek istemiyorum! 289 00:22:21,400 --> 00:22:23,640 - Örümcek. - Örümcek mi? İyi misin? 290 00:22:30,360 --> 00:22:31,480 İyi misin? 291 00:22:32,680 --> 00:22:35,000 Evet, pardon. Biraz oturmam gerekti. 292 00:22:35,760 --> 00:22:36,960 Bitkin hissediyorum. 293 00:22:44,960 --> 00:22:47,280 - Al bakalım. - Harika, teşekkürler. 294 00:22:47,280 --> 00:22:49,360 Charlie'nin bir derdi mi var? 295 00:22:53,360 --> 00:22:54,280 Hayır. 296 00:22:54,760 --> 00:22:58,360 Bir şey biliyorsun ama saklıyorsun. Charlie'nin nesi var? 297 00:22:59,800 --> 00:23:01,880 Bunu benden duymasan daha iyi. 298 00:23:01,880 --> 00:23:05,240 - Charlie'ye mi sorayım? - Hayır, lütfen sorma. 299 00:23:08,040 --> 00:23:12,120 - Neler oluyor? Charlie o kadar... - Tao, onunla konuşamazsın. 300 00:23:12,120 --> 00:23:15,000 - Ama niye? - Çünkü benimle bile konuşmuyor. 301 00:23:23,880 --> 00:23:26,440 - Tara, kitap okuyorum. - Hayır, dur! 302 00:23:26,440 --> 00:23:29,920 - Bana ilgi göster. - Kitap okumaya çalışıyorum. 303 00:23:31,440 --> 00:23:32,480 Bu ne? 304 00:23:33,600 --> 00:23:35,960 Bu güzel doğum günü için teşekkür. 305 00:23:36,800 --> 00:23:39,360 - Bana seni hatırlattı. - Çok banalsin. 306 00:23:40,840 --> 00:23:42,120 Seni seviyorum. 307 00:23:42,120 --> 00:23:46,280 - Ne aldın? - Kalem, cetvel, anahtarlık ve küpe. 308 00:23:46,280 --> 00:23:47,840 - Bayıldım. - Çok güzelmiş. 309 00:23:48,600 --> 00:23:50,320 Imogen, amma abartmışsın. 310 00:23:54,720 --> 00:23:57,280 Bugün bu kadarlık yeter mi? 311 00:23:57,280 --> 00:23:58,200 - Evet. - Evet. 312 00:23:58,200 --> 00:23:59,560 - Olur. - Yoruldum. 313 00:23:59,560 --> 00:24:02,280 - Lamalara bir daha baksak? - Tara, sen kal. 314 00:24:02,280 --> 00:24:04,920 - David Attenborough izlesek? - Yine geliriz. 315 00:24:07,480 --> 00:24:08,480 Tamam. 316 00:24:11,200 --> 00:24:12,600 İnanamıyorum. 317 00:24:13,240 --> 00:24:15,040 Charlie, yoksa... 318 00:24:16,200 --> 00:24:18,640 Bunlar ödünç aldığın kıyafetlerim mi? 319 00:24:18,640 --> 00:24:22,760 - Artık senin gibi kokmuyorlar. - Benim gibi kokmuyorlar mı? 320 00:24:24,600 --> 00:24:26,240 Yani kokumu seviyor musun? 321 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 Ben seninkini seviyorum. 322 00:24:31,480 --> 00:24:32,480 Peki. 323 00:24:33,000 --> 00:24:34,400 - Seviyor musun? - Nick! 324 00:24:34,400 --> 00:24:37,120 - Demek kokumu seviyorsun. - Tuhaflaştırma. 325 00:24:37,120 --> 00:24:40,360 - Peki nesini seviyorsun? Nesini? - Nick, kes şunu! 326 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 Peki. 327 00:24:44,400 --> 00:24:45,400 Eh... 328 00:24:47,920 --> 00:24:51,160 Biri sende kalsın. Hakkındır. 329 00:24:52,800 --> 00:24:55,760 - Kıyafetlerini giymem hoşuna mı gidiyor? - Evet. 330 00:25:02,760 --> 00:25:05,880 En altta da asıl hediyen var. 331 00:25:05,880 --> 00:25:08,320 Bir hediye daha mı? Kaçırmışım. 332 00:25:09,720 --> 00:25:11,080 Vay canına, harika. 333 00:25:17,480 --> 00:25:21,520 Vay be, ne güzel paketlemişsin. 334 00:25:25,000 --> 00:25:26,840 ANILAR 335 00:25:33,920 --> 00:25:37,240 {\an8}KARDA FOTOĞRAFIMIZI HEDİYE ETMİŞTİN. BU DA GÜNEŞTE. 336 00:25:38,320 --> 00:25:41,560 Klişe olduğunu biliyorum ama kalan sayfalar boş. 337 00:25:50,040 --> 00:25:51,240 Beğendin mi? 338 00:25:53,160 --> 00:25:54,200 Seni seviyorum. 339 00:26:22,360 --> 00:26:25,320 MÜKEMMEL BİR GÜN 340 00:26:35,440 --> 00:26:37,040 1. GÜVENLİ YER 2. ENDİŞELER 341 00:26:37,040 --> 00:26:38,840 3. ÖNEM 4. YEMEK KONUŞMA 342 00:26:57,440 --> 00:27:01,240 - Dokuzda uyandırmamı istemiştin. - Dokuz oldu mu? 343 00:27:04,240 --> 00:27:05,840 Eve gitmek istemiyorum. 344 00:27:08,400 --> 00:27:10,000 Ama gözünden uyku akıyor. 345 00:27:14,040 --> 00:27:16,320 Hem tüm gün bitkin hâldeydin. 346 00:27:25,640 --> 00:27:26,920 Ben eve gideyim. 347 00:27:27,680 --> 00:27:28,680 Charlie... 348 00:27:40,600 --> 00:27:41,880 Seni seviyorum. 349 00:27:43,720 --> 00:27:47,720 Akıl sağlığın hakkında konuştuğumuz için çok mutluyum. 350 00:27:51,080 --> 00:27:53,120 Ama hâlâ senin için endişeliyim. 351 00:27:56,720 --> 00:27:58,920 Olay sadece yemek değil. 352 00:27:59,520 --> 00:28:00,920 Son zamanlarda 353 00:28:02,480 --> 00:28:05,000 çok stresli ve yorgunsun. 354 00:28:05,960 --> 00:28:08,200 Bazen moralin çok bozuk gibi geliyor. 355 00:28:11,760 --> 00:28:15,720 Biliyorum, işleri daha da kötü hâle getirdim. 356 00:28:15,720 --> 00:28:20,920 Yanlış bir şey söyledim, biliyorum. Ama ne yapacağımı kestiremedim. 357 00:28:24,960 --> 00:28:27,640 Seni iyileştirmeye çalışmamı istemiyorsun. 358 00:28:31,600 --> 00:28:33,200 Ama seni çok seviyorum. 359 00:28:36,280 --> 00:28:38,440 Denemeden edemedim. 360 00:28:46,600 --> 00:28:48,520 Ama yapamayacağımı anladım. 361 00:28:51,040 --> 00:28:53,120 Bunu biriyle konuşmanı istiyorum. 362 00:28:56,120 --> 00:28:59,240 Ailenle olsun, bir doktorla olsun... 363 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 Özür dilerim. 364 00:29:22,520 --> 00:29:24,480 Zor olduğunun farkındayım. 365 00:29:26,240 --> 00:29:30,080 - Ama... - İyileşebilecekmişim gibi gelmiyor. 366 00:29:32,360 --> 00:29:34,960 İyileşeceksin. Bana güven, iyileşeceksin. 367 00:29:37,400 --> 00:29:39,560 Yardım istemen yeterli. 368 00:29:41,720 --> 00:29:45,560 Ya numara yaptığımı düşünürlerse ya da bana kızarlarsa? 369 00:29:53,280 --> 00:29:54,720 İstersen ben de gelirim. 370 00:29:56,720 --> 00:29:59,200 Ben oradayken kızmaları daha zor. 371 00:30:01,920 --> 00:30:03,600 Ayrıca bir yerde okumuştum. 372 00:30:05,640 --> 00:30:07,320 Yazmak daha kolaymış. 373 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 Aptalca gelebilir 374 00:30:12,280 --> 00:30:14,240 ama konuşmana yardımcı olabilir. 375 00:30:25,480 --> 00:30:27,200 Anne? Baba? 376 00:30:27,800 --> 00:30:30,040 Selam Charlie, buradayız. 377 00:30:34,840 --> 00:30:35,880 Selam. 378 00:30:37,080 --> 00:30:38,080 Merhaba Nick. 379 00:30:40,960 --> 00:30:43,760 Charlie, Nick'i ağırlamak için geç olmadı mı? 380 00:30:44,400 --> 00:30:45,720 Uzun kalmayacak. 381 00:30:46,760 --> 00:30:47,760 Peki. 382 00:30:48,640 --> 00:30:50,920 Sizinle bir şey konuşacaktım. 383 00:30:53,040 --> 00:30:54,040 Ne oldu? 384 00:31:00,560 --> 00:31:01,560 Ben... 385 00:31:02,720 --> 00:31:04,720 Söyleyeceklerimi yazıya döktüm 386 00:31:06,720 --> 00:31:08,240 çünkü anlatması zor. 387 00:31:09,640 --> 00:31:11,320 Charlie, ne oluyor? 388 00:31:28,760 --> 00:31:31,440 "Son zamanlarda akıl sağlığım iyi değil. 389 00:31:34,040 --> 00:31:36,520 Yemek yemek çok zor geliyor. 390 00:31:38,400 --> 00:31:40,800 Sanki kafamın içinde yabancı bir ses 391 00:31:41,840 --> 00:31:46,720 yanlış yersem, bir şeyleri yanlış yaparsam kötü şeyler olacağını söyleyip duruyor. 392 00:31:49,320 --> 00:31:51,600 Bu ses giderek güçlenmeye başladı. 393 00:31:53,800 --> 00:31:58,760 Bazen stresli, yorgun ya da öfkeli hissetmeme sebep oluyor. 394 00:32:02,600 --> 00:32:05,160 Galiba uzun süredir böyle hissediyorum. 395 00:32:07,760 --> 00:32:11,120 Kabul etmek istememiştim ama durum giderek kötüleşiyor." 396 00:32:13,320 --> 00:32:17,440 Belki bu konuda bir doktora gidebiliriz diye düşündüm. 397 00:32:19,760 --> 00:32:21,120 Belki yardımı olur. 398 00:32:31,080 --> 00:32:32,320 İyileşmek istiyorum. 399 00:33:25,000 --> 00:33:28,280 Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ