1
00:00:19,840 --> 00:00:23,400
SENİ GÖRMEYİ İPLE ÇEKİYORUM
ÜÇ HAFTA BİR YIL GİBİ GEÇTİ
2
00:00:36,840 --> 00:00:38,800
Hoşça kal Nellie. Seni seviyorum.
3
00:00:44,720 --> 00:00:46,440
{\an8}OKULA VARDIN MI?
4
00:00:46,440 --> 00:00:49,280
{\an8}ÇABUK OL, SENİ ÖPMEM LAZIM
5
00:00:51,920 --> 00:00:53,480
Bakın kimler gelmiş.
6
00:00:53,480 --> 00:00:57,200
- Nerelerdeydin? Özlettin kendini.
- Ben de sizi özledim.
7
00:00:57,200 --> 00:00:58,360
Nerelerdeydin?
8
00:01:00,000 --> 00:01:04,440
ÜNİVERSİTE HAZIRLIK SALONU
9
00:01:13,240 --> 00:01:16,240
Tara, bitirme sınavlarındaki
başarın için tebrikler.
10
00:01:16,240 --> 00:01:17,200
Sağ olun.
11
00:01:17,200 --> 00:01:20,880
Bence öğretmen yardımcılığına başvur,
şansın çok yüksek.
12
00:01:20,880 --> 00:01:21,960
Tabii.
13
00:01:24,800 --> 00:01:25,640
Selam!
14
00:01:28,520 --> 00:01:31,240
Ne zamandır okulda pantolon giyebiliyoruz?
15
00:01:31,240 --> 00:01:34,240
Erkek öğrenciler giyiyorsa
ben niye giyemeyeyim?
16
00:01:34,840 --> 00:01:36,920
Tam seni yansıtmış.
17
00:01:41,920 --> 00:01:43,400
Yine kavuştuk.
18
00:01:47,640 --> 00:01:51,560
BUGÜN İYİ ŞANSLAR!
19
00:01:58,080 --> 00:02:00,480
TRUHAM ÖĞRENCİLERİ, HOŞ GELDİNİZ
20
00:02:08,320 --> 00:02:09,960
- Selam.
- Çok güzel olmuşsun.
21
00:02:09,960 --> 00:02:11,360
- Ne haber?
- İyidir.
22
00:02:11,360 --> 00:02:12,560
- Senden?
- Harika.
23
00:02:12,560 --> 00:02:13,760
- İyi gördüm.
- Selam!
24
00:02:14,280 --> 00:02:16,280
- Gidelim mi?
- Tamam. Tatil nasıldı?
25
00:02:16,280 --> 00:02:17,680
- Çok iyiydi.
- Güzel.
26
00:02:17,680 --> 00:02:18,800
- Seninki?
- İyiydi.
27
00:02:18,800 --> 00:02:20,960
- Her şeyi anlat.
- Sabırsızlanıyorum.
28
00:02:22,400 --> 00:02:27,800
PERSONEL OTOPARKI
29
00:02:30,840 --> 00:02:32,440
İlk sen insen iyi olur.
30
00:02:33,080 --> 00:02:35,880
Çocuklar çıktığımızı öğrenirse
dilleri durmaz.
31
00:02:37,480 --> 00:02:38,920
Çıkıyor muyuz yani?
32
00:02:39,880 --> 00:02:44,320
Tüm yazı birlikte geçirdik,
umarım çıkıyoruzdur.
33
00:02:51,920 --> 00:02:54,920
- Öğle yemeğinde görüşürüz.
- Görüşürüz.
34
00:02:54,920 --> 00:02:58,840
Daha dikkatli olmazsanız
ilk teneffüse nişan dedikodunuz çıkar.
35
00:03:34,960 --> 00:03:37,000
- Selam.
- Selam.
36
00:03:40,120 --> 00:03:43,440
- Öpücük yok mu?
- Önce sarılalım.
37
00:03:50,600 --> 00:03:52,680
- Birliktelermiş diyorlar.
- Sahi mi?
38
00:03:58,600 --> 00:03:59,640
Gel.
39
00:04:11,040 --> 00:04:12,120
Seni özledim.
40
00:04:17,280 --> 00:04:18,520
Hem de çok.
41
00:04:19,600 --> 00:04:21,080
Ben de seni özledim.
42
00:04:33,800 --> 00:04:38,720
{\an8}HEARTSTOPPER
3. KONUŞMA
43
00:04:38,720 --> 00:04:40,480
HAMLET 5
FAROUK HOCA
44
00:04:42,440 --> 00:04:45,160
Sessiz olun çocuklar.
45
00:04:45,160 --> 00:04:48,040
Okulun ilk gününden arıza çıkarmayın.
46
00:04:49,760 --> 00:04:52,880
- Cumartesi doğum günün.
- Evet.
47
00:04:52,880 --> 00:04:54,280
Bir şeyler yapalım mı?
48
00:04:55,520 --> 00:04:57,960
Bilmem, normalde parti vermem.
49
00:04:57,960 --> 00:04:59,640
Nick ve Charlie.
50
00:05:01,040 --> 00:05:02,600
Susacak mısınız?
51
00:05:04,080 --> 00:05:05,160
Tamam.
52
00:05:05,160 --> 00:05:08,360
Koca adam, gömleğini pantolonuna sok.
53
00:05:08,360 --> 00:05:10,800
Bay Ajayi'nin hippi dersinde değilsiniz.
54
00:05:10,800 --> 00:05:13,080
- Beni temsil ediyorsunuz.
- Pardon.
55
00:05:15,240 --> 00:05:17,680
- Bir şeyler ayarlayacağım.
- Gerek yok.
56
00:05:17,680 --> 00:05:19,240
Ama yapmak istiyorum.
57
00:05:19,840 --> 00:05:21,400
Hem biraz kafam dağılır.
58
00:05:22,240 --> 00:05:25,440
Beynimi unuturum.
59
00:05:33,000 --> 00:05:37,560
Tamam, o zaman öğlen görüşürüz.
Piknik masasında buluşalım mı?
60
00:05:44,480 --> 00:05:47,800
İkinizin de güvende hissettiği
bir yer seç.
61
00:05:49,280 --> 00:05:50,680
1. GÜVENLİ YER
62
00:05:50,680 --> 00:05:53,200
Seni endişelendiren şeylerden bahset.
63
00:05:53,200 --> 00:05:55,040
2. ENDİŞELER
64
00:05:56,280 --> 00:05:57,800
Onu önemsediğini bilsin.
65
00:05:59,240 --> 00:06:01,440
3. ÖNEM
66
00:06:02,040 --> 00:06:03,400
Önemli bir şey daha.
67
00:06:03,920 --> 00:06:07,840
Konuyu yemek ve kilo ekseninde
konuşmaktan kaçın.
68
00:06:07,840 --> 00:06:08,880
4. YEMEK KONUŞMA
69
00:06:09,800 --> 00:06:11,160
Her şey yoluna girecek.
70
00:06:13,320 --> 00:06:14,920
İyi ki yanında sen varsın.
71
00:06:19,120 --> 00:06:21,200
Resim odasında da yiyebiliriz.
72
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
Baş başa.
73
00:06:24,640 --> 00:06:26,680
Tamam, güzel olur.
74
00:06:46,520 --> 00:06:48,560
{\an8}Bakın, Elle fotoğraf paylaşmış.
75
00:06:48,560 --> 00:06:49,880
{\an8}İLK GÜN
76
00:06:54,840 --> 00:06:56,320
Elle eskiz defteri almış.
77
00:06:56,320 --> 00:06:58,080
YENİ ESKİZ DEFTERİ
78
00:07:01,120 --> 00:07:04,040
- Ama sen...
- Bakın, Elle yeni arkadaşlarıyla.
79
00:07:04,040 --> 00:07:08,280
Tao, Elle'i severim
ama her saniyesini bilmesem de olur.
80
00:07:08,280 --> 00:07:11,360
- Moralim bozuk, onu özlüyorum.
- Tao, bir gün oldu.
81
00:07:11,360 --> 00:07:14,200
- Çok yalnızım.
- Biz neyiz? Hayalet mi?
82
00:07:14,200 --> 00:07:16,480
Tüm hayatın ilişkin olamaz.
83
00:07:16,480 --> 00:07:18,880
- Charlie'ninki öyle.
- Hayır, değil.
84
00:07:20,440 --> 00:07:23,640
Öyle mi? Bugün yemeği kiminle yiyorsun?
Nick'le mi?
85
00:07:24,480 --> 00:07:28,160
- Evet ama...
- İkinize de başka meşgale lazım.
86
00:07:29,800 --> 00:07:31,920
- Prize takayım mı?
- Tamam, tak.
87
00:07:33,200 --> 00:07:34,440
Hey!
88
00:07:35,040 --> 00:07:36,560
Ampulü yaktık.
89
00:07:51,880 --> 00:07:52,960
Bay Ajayi.
90
00:07:53,760 --> 00:07:55,920
Bugün burada yesem olur mu?
91
00:07:56,480 --> 00:07:59,680
Tabii, biz de tam bitirmiştik. Değil mi?
92
00:07:59,680 --> 00:08:01,280
Evet, biz...
93
00:08:11,760 --> 00:08:15,440
Yaz tatilin nasıldı?
Arkadaşlarınla arayı kapatmıyor musun?
94
00:08:15,440 --> 00:08:18,320
Kapatacağım ama burada yemek daha iyi.
95
00:08:18,320 --> 00:08:20,880
Dışarısı kadar stresli değil.
96
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
Peki.
97
00:08:26,880 --> 00:08:30,280
Şu aralar beynim pek iyi değil.
98
00:08:31,560 --> 00:08:35,160
Olsun, hepimiz
beynimizin kötü olduğu günler geçiririz.
99
00:08:35,160 --> 00:08:36,280
Evet.
100
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
Ben...
101
00:08:48,800 --> 00:08:51,200
Kafamda bazı kurallar var...
102
00:09:01,240 --> 00:09:03,440
Neyse, aptalca bir şey.
103
00:09:04,960 --> 00:09:07,080
Kuralları çiğneyince ne oluyor?
104
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
Bilmiyorum.
105
00:09:13,640 --> 00:09:14,640
Ama...
106
00:09:15,520 --> 00:09:18,240
Kötü bir şey olacakmış gibi geliyor.
107
00:09:21,480 --> 00:09:22,560
Saçma, biliyorum.
108
00:09:22,560 --> 00:09:23,960
- Hayır...
- Selam.
109
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
Selam.
110
00:09:28,520 --> 00:09:32,720
Etrafa yemek kırıntısı dökmek yok,
tamam mı?
111
00:09:42,360 --> 00:09:45,320
- Ne konuşuyordunuz?
- Hiç, arayı kapatıyorduk.
112
00:09:45,840 --> 00:09:47,760
Galiba Bay Farouk'la çıkıyorlar.
113
00:09:47,760 --> 00:09:51,440
Geldiğimde birlikte oturuyorlardı.
Paris'te de sıkı fıkılardı.
114
00:09:54,000 --> 00:09:57,040
Char, telefonda konuştuklarımız...
115
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
Acaba...
116
00:10:00,640 --> 00:10:05,760
O konuya girmesek olur mu?
Bugün onu düşünmek istemiyorum.
117
00:10:10,880 --> 00:10:12,600
Tamam, peki.
118
00:10:19,240 --> 00:10:22,880
E, doğum günümde ne yapıyoruz?
119
00:10:23,920 --> 00:10:25,760
Orası sürpriz.
120
00:10:26,360 --> 00:10:28,920
Her şeyi planladım, mükemmel olacak.
121
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
Tamam o zaman.
122
00:10:47,560 --> 00:10:48,640
Uyuya mı kaldım?
123
00:10:50,280 --> 00:10:51,640
Evet, galiba.
124
00:10:53,120 --> 00:10:54,800
Uykunu almıyor musun?
125
00:10:55,520 --> 00:10:58,320
Bilmem, nedense hiç hâlim yok.
126
00:10:59,560 --> 00:11:00,960
Elle'e cumartesi uyarmış.
127
00:11:02,080 --> 00:11:04,800
Tao! Sürpriz olacaktı.
128
00:11:06,000 --> 00:11:07,120
Elle de mi geliyor?
129
00:11:08,040 --> 00:11:09,480
Herkes mi geliyor?
130
00:11:10,200 --> 00:11:14,040
- Büyük bir şeye gerek yoktu.
- Vardı. Seni seviyorum.
131
00:11:15,720 --> 00:11:17,040
Ben de seni seviyorum.
132
00:11:19,000 --> 00:11:21,600
- Keşke benim de sevgilim olsa.
- Hayır James.
133
00:11:21,600 --> 00:11:24,160
Bari sevgilisi olmayan
bir arkadaşım olsun.
134
00:11:24,680 --> 00:11:27,360
Hep üçüncü teker muamelesi görüyorum.
135
00:11:28,160 --> 00:11:29,760
Sen birini istemiyor musun?
136
00:11:30,640 --> 00:11:34,440
Yani, fikir olarak güzel tabii ama...
137
00:11:35,240 --> 00:11:37,880
İstediğim bu değil.
138
00:11:39,440 --> 00:11:43,840
- Yani aromantik misin?
- Ne? Anlamını biliyor musun?
139
00:11:43,840 --> 00:11:47,200
İçinde aromantik bir karakter olan
bir kitap okudum.
140
00:11:47,200 --> 00:11:49,840
Sonra aklıma Paris'te olanlar geldi.
141
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
Peki.
142
00:12:00,360 --> 00:12:02,120
Üçüncü kez paketliyorsun.
143
00:12:03,080 --> 00:12:05,880
Elim yatkın değil
ama güzel görünsün istiyorum.
144
00:12:07,120 --> 00:12:09,800
Bence sümüklü mendile sarsan yine beğenir.
145
00:12:12,720 --> 00:12:14,280
Öğlen orada mı yiyeceksin?
146
00:12:16,160 --> 00:12:18,320
Evet, sevdiğim bir şey bulursam.
147
00:12:30,400 --> 00:12:32,880
- Doğum günün kutlu olsun!
- Teşekkür ederim.
148
00:12:32,880 --> 00:12:35,880
- Gömleğimi alayım, hemen geliyorum.
- Tamam.
149
00:12:35,880 --> 00:12:38,920
- Nereye gittiğimizi söyleyecek misin?
- Hayır.
150
00:12:46,080 --> 00:12:47,400
- Selam Tori.
- Selam.
151
00:12:48,520 --> 00:12:50,800
- Nice yıllara.
- Sağ ol.
152
00:12:52,800 --> 00:12:56,480
Ayrıca geçen haftaki
mesajın için de sağ ol.
153
00:12:56,480 --> 00:12:57,600
Hani şu...
154
00:13:00,520 --> 00:13:02,120
Onunla konuştun mu?
155
00:13:04,040 --> 00:13:05,240
Evet.
156
00:13:06,560 --> 00:13:07,560
Sonuç?
157
00:13:08,800 --> 00:13:13,440
Sizinkilerle konuşması için
onu ikna etmeye çalışıyorum.
158
00:13:14,040 --> 00:13:15,040
Tamam.
159
00:13:16,400 --> 00:13:17,600
Teşekkürler.
160
00:13:18,920 --> 00:13:20,160
Çabaların için.
161
00:13:22,040 --> 00:13:25,240
10 dakikaya otobüs var.
Hızlı gidersek yetişiriz.
162
00:13:25,240 --> 00:13:26,400
- Tamam.
- Hadi.
163
00:13:31,760 --> 00:13:33,480
- İstikamet belli mi?
- Evet.
164
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
- Söylemeyecek misin?
- Hayır.
165
00:13:35,480 --> 00:13:37,120
Peki yaklaştık mı?
166
00:13:37,120 --> 00:13:39,040
- Geldik sayılır.
- Sayılır, peki.
167
00:13:39,040 --> 00:13:41,080
- Sessiz!
- Takılıp düşeceğim.
168
00:13:41,080 --> 00:13:42,840
Lütfen, bu kadar...
169
00:13:44,600 --> 00:13:46,400
Sürpriz!
170
00:13:47,080 --> 00:13:50,200
- Doğum günün kutlu olsun!
- Doğum günün kutlu olsun!
171
00:13:50,200 --> 00:13:51,480
Nice senelere!
172
00:14:03,640 --> 00:14:04,640
Al bakalım.
173
00:14:07,240 --> 00:14:09,560
- Darcy!
- Amma büyük ısırdı.
174
00:14:15,760 --> 00:14:19,000
Şu gözlere bak, çok tatlı.
Bunu videoya almam lazım.
175
00:14:19,000 --> 00:14:21,520
Minik bir Charlie gibi. Gülümse.
176
00:14:23,320 --> 00:14:25,120
- Çok tatlı.
- Aşırı tatlı!
177
00:14:26,080 --> 00:14:27,760
Saçı seninki gibi açık renk.
178
00:14:28,400 --> 00:14:30,120
Bana biraz gey gibi geldiler.
179
00:14:31,240 --> 00:14:32,680
Evet, cidden öyle.
180
00:14:39,760 --> 00:14:41,720
Durun, fotoğraf çekilelim.
181
00:14:41,720 --> 00:14:44,280
Tamam, ben çekerim. Hadi Charlie.
182
00:14:44,280 --> 00:14:46,120
- Ben çekerim.
- Ne?
183
00:14:46,120 --> 00:14:47,280
Ben çekerim.
184
00:14:47,280 --> 00:14:48,440
- Emin misin?
- Evet.
185
00:14:49,680 --> 00:14:52,240
- Tamam, hadi. Gülümseyin.
- Kadraja sığarız.
186
00:14:52,240 --> 00:14:53,680
- Gülümseyin.
- Gülün.
187
00:14:54,920 --> 00:14:57,520
- Hadi fil olalım.
- Sesi böyle.
188
00:14:59,760 --> 00:15:03,600
Doğum günü fotoğrafı, hadi.
Lemur da karede olsun.
189
00:15:04,640 --> 00:15:06,200
Mutlu yıllar Nicholas.
190
00:15:09,080 --> 00:15:10,080
Tamam, oldu.
191
00:15:13,920 --> 00:15:17,960
- Doğum günün güzel geçiyor mu?
- Evet, muhteşem.
192
00:15:22,520 --> 00:15:23,920
Affedersiniz hanımlar.
193
00:15:25,760 --> 00:15:28,120
"Hanımlar" demeleri çok gıcık değil mi?
194
00:15:28,120 --> 00:15:30,920
Bilmem, hocalar hep öyle sesleniyor.
195
00:15:30,920 --> 00:15:32,880
Üstüne hiç düşünmemiştim.
196
00:15:34,280 --> 00:15:38,760
- Sana gıcık mı geliyor?
- Evet, ben hanım değilim ki. Tuhaf.
197
00:15:42,240 --> 00:15:44,560
İyi misin? Yorgun gibisin.
198
00:15:46,240 --> 00:15:49,160
Açıkçası bu hafta zorlu geçti.
199
00:15:49,680 --> 00:15:52,880
İyi anlamda mı?
Instagram'da harika görünüyordu.
200
00:15:53,640 --> 00:15:55,880
Tabii ki harikaydı.
201
00:15:57,040 --> 00:16:02,640
Ama yeni arkadaşlar edinmek,
yeni bir okula alışmaya çalışmak...
202
00:16:04,160 --> 00:16:05,240
Kolay değil.
203
00:16:06,680 --> 00:16:09,520
Sizinle olmak eve dönmek gibi.
204
00:16:09,520 --> 00:16:11,280
Elle, şuna baksana!
205
00:16:12,680 --> 00:16:16,920
- Tüh, yine kala kala bana kaldın.
- O ne demek öyle?
206
00:16:16,920 --> 00:16:20,280
Sevgilin yerine bizimle takılmak
çok canını sıkıyor ya?
207
00:16:20,280 --> 00:16:23,200
- Elle'le olmama niye bozuksun?
- Bozuk değilim!
208
00:16:23,200 --> 00:16:26,760
Artık iyi bir dost değilsin,
gözün anca ilişkini görüyor.
209
00:16:26,760 --> 00:16:30,680
Yalnız kalmak bu kadar dokunuyorsa
niye James'le değilsin?
210
00:16:50,960 --> 00:16:55,160
Bugün gördüklerimiz arasından
hangi hayvan olmak isterdiniz?
211
00:16:56,240 --> 00:16:59,560
- Ben zebra olurdum, müthişler.
- Ben gergedan olurdum.
212
00:17:05,400 --> 00:17:08,520
- Daha sessiz bir yere gidelim mi?
- Hayır, gerek yok.
213
00:17:11,680 --> 00:17:13,040
Kusura bakma, ben...
214
00:17:14,400 --> 00:17:17,000
Ben iyiyim ama sağ ol.
215
00:17:25,000 --> 00:17:27,280
Çocuklar, ortamı geriyorsunuz.
216
00:17:27,280 --> 00:17:29,320
- Ben özür dilemem.
- Ben de.
217
00:17:29,320 --> 00:17:30,640
- İyi.
- İyi.
218
00:17:30,640 --> 00:17:31,880
Çok, çok iyi.
219
00:17:33,440 --> 00:17:35,920
Hadi, dondurma almaya gidelim.
220
00:17:41,080 --> 00:17:42,600
Sen iyi misin Isaac?
221
00:17:43,160 --> 00:17:46,000
Tao ve Elle cicim aylarındalar.
222
00:17:46,000 --> 00:17:48,880
- Er geç sona erecek.
- Bu çok normal.
223
00:17:48,880 --> 00:17:51,280
İlk sevgilime feci takıktım.
224
00:17:51,280 --> 00:17:54,040
Sonra Nick'e kafayı taktım.
Sonra da Ben'e.
225
00:17:54,920 --> 00:17:56,720
Ama çarçabuk atlattım.
226
00:17:56,720 --> 00:17:59,520
Bana Ben'den
pek hoşlanmıyordun gibi gelmişti.
227
00:18:00,240 --> 00:18:02,520
Bilmem ki, belki de.
228
00:18:03,080 --> 00:18:05,600
Popüler bir sevgilim olması fikri güzeldi
229
00:18:05,600 --> 00:18:08,600
ama yan yanayken çok sıkıcı biriydi.
230
00:18:08,600 --> 00:18:13,280
- Isaac'in içini rahatlatmamız gerekiyordu.
- Pek faydası olmadı ama sağ olun.
231
00:18:13,280 --> 00:18:14,920
- Kusura bakma.
- Pardon.
232
00:18:14,920 --> 00:18:16,080
- Evet.
- Patates?
233
00:18:17,680 --> 00:18:19,320
Hadi, ketçaplı ister misin?
234
00:18:19,320 --> 00:18:21,840
- Mecbur muyum?
- Evet, mecbursun.
235
00:18:21,840 --> 00:18:24,000
- Geliyor.
- Uçak iniyor!
236
00:18:28,200 --> 00:18:31,160
Isaac'e karşı biraz kabalık ettin.
237
00:18:31,160 --> 00:18:34,560
Bu hafta ilişkimiz hakkında
o kadar pasif agresifti ki.
238
00:18:35,360 --> 00:18:38,200
Belki bu konuda haklıdır.
239
00:18:39,040 --> 00:18:42,120
Belki de
onu ve arkadaşlarımızı ihmal ettik.
240
00:18:45,400 --> 00:18:46,720
Galiba biraz ettik.
241
00:18:47,360 --> 00:18:51,320
Ama her gün görüşürken
birden hiç görüşememeye başlayınca...
242
00:18:51,320 --> 00:18:52,440
Sanki biraz...
243
00:18:54,440 --> 00:18:57,920
Sanki... Bunalıma mı girdin?
244
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
Evet.
245
00:19:02,560 --> 00:19:04,360
Bunu iltifat olarak alıyorum.
246
00:19:04,360 --> 00:19:08,840
Ama Isaac ve Charlie'yi de
beni sevdiğin kadar seviyorsun.
247
00:19:08,840 --> 00:19:11,800
Tek farkı onlarla öpüşmek istememen.
248
00:19:14,680 --> 00:19:19,320
Ben de kötü bir arkadaş oldum.
Yazın Tara ve Darcy'yle hiç görüşmedim.
249
00:19:19,320 --> 00:19:23,360
Ama arkadaşlar önemli, bunu biliyorsun.
250
00:19:23,360 --> 00:19:26,960
Charlie aynısını yaptığında ona kızmıştın.
251
00:19:57,080 --> 00:19:59,040
- Selam.
- Selam.
252
00:20:01,320 --> 00:20:04,360
Özür dilerim, öyle demek istememiştim.
253
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
Sorun değil.
254
00:20:07,440 --> 00:20:10,120
- Ben de özür dilerim.
- Sen haklıydın.
255
00:20:10,120 --> 00:20:13,240
Elle'le çıkmaya başladığımdan beri
sizi ihmal ettim.
256
00:20:14,320 --> 00:20:17,840
Aşk gözlüklerini takmıştım bir kere.
257
00:20:17,840 --> 00:20:21,080
O anlamda harikaydı
ama kötü bir arkadaş oldum.
258
00:20:21,080 --> 00:20:24,280
Daha iyi olmaya çalışacağım.
259
00:20:25,360 --> 00:20:29,360
- Tüm yaz üçüncü teker gibiydim.
- Evet, haklısın.
260
00:20:29,880 --> 00:20:31,840
Buna bozulmaktan nefret ediyorum.
261
00:20:31,840 --> 00:20:34,640
Ama hepiniz biriyle ilişkiniz olması
262
00:20:35,160 --> 00:20:38,080
en mükemmel ve büyülü şeymiş gibi
davranıyorsunuz.
263
00:20:39,080 --> 00:20:41,960
- Ama büyülü gibi geliyor.
- Evet.
264
00:20:43,560 --> 00:20:46,520
Ama istediğim şey bu olmayınca
bana zor geliyor.
265
00:20:48,440 --> 00:20:50,920
Galiba hâlâ bunu sindirmeye çalışıyorum.
266
00:20:52,800 --> 00:20:54,960
Sizce gey balık var mıdır?
267
00:20:56,040 --> 00:20:59,520
- Evet, kesinlikle.
- Bence şuradaki gey.
268
00:21:00,160 --> 00:21:03,040
- Âşık oluyorlar mıdır?
- Umarım oluyorlardır.
269
00:21:03,040 --> 00:21:05,880
Ya hiç kimseye âşık olmayanlar?
270
00:21:06,560 --> 00:21:08,800
Tek başlarına mutlular mıdır?
271
00:21:08,800 --> 00:21:12,320
Tek başlarına değiller ki.
Bir sürü arkadaşları var.
272
00:21:13,600 --> 00:21:15,240
Evet ama...
273
00:21:16,040 --> 00:21:18,400
Ya tüm arkadaşlarının sevgilisi varsa
274
00:21:18,400 --> 00:21:21,480
ve büyülü ilişkilerini
gözüne sokup duruyorlarsa?
275
00:21:22,360 --> 00:21:25,600
- Sahar'la ben birlikte değiliz.
- Olduğumuzu kim söyledi?
276
00:21:26,440 --> 00:21:28,000
Galiba konu balık değil.
277
00:21:29,440 --> 00:21:33,720
- Anlatmaya çalıştığımı anladınız mı?
- Evet, anladık.
278
00:21:38,080 --> 00:21:42,760
Aseksüel olmak konusunda
içimi nasıl rahatlatacağımı bilmiyorum.
279
00:21:44,120 --> 00:21:45,160
Ve aromantik.
280
00:21:45,160 --> 00:21:49,600
Kendime dair bildiğimi sandığım her şey
tepetaklak oldu.
281
00:21:49,600 --> 00:21:52,160
Hayatıma ve geleceğime dair de.
282
00:21:54,240 --> 00:21:56,000
Bence üzülmen normal.
283
00:21:56,880 --> 00:22:01,360
Charlie'den hoşlandığımı fark ettiğimde
"Gey miyim?" testinde ağladığım oldu.
284
00:22:03,160 --> 00:22:04,200
Çok tatlı.
285
00:22:06,040 --> 00:22:07,440
Bu bir süreç.
286
00:22:08,880 --> 00:22:11,440
- Seni seviyoruz.
- Ben de sizi seviyorum.
287
00:22:12,920 --> 00:22:17,560
Hadi, daha böcek kısmına gitmedik.
Örümcek görmek istiyorum.
288
00:22:17,560 --> 00:22:20,120
- Örümcek.
- Ben görmek istemiyorum!
289
00:22:21,400 --> 00:22:23,640
- Örümcek.
- Örümcek mi? İyi misin?
290
00:22:30,360 --> 00:22:31,480
İyi misin?
291
00:22:32,680 --> 00:22:35,000
Evet, pardon. Biraz oturmam gerekti.
292
00:22:35,760 --> 00:22:36,960
Bitkin hissediyorum.
293
00:22:44,960 --> 00:22:47,280
- Al bakalım.
- Harika, teşekkürler.
294
00:22:47,280 --> 00:22:49,360
Charlie'nin bir derdi mi var?
295
00:22:53,360 --> 00:22:54,280
Hayır.
296
00:22:54,760 --> 00:22:58,360
Bir şey biliyorsun ama saklıyorsun.
Charlie'nin nesi var?
297
00:22:59,800 --> 00:23:01,880
Bunu benden duymasan daha iyi.
298
00:23:01,880 --> 00:23:05,240
- Charlie'ye mi sorayım?
- Hayır, lütfen sorma.
299
00:23:08,040 --> 00:23:12,120
- Neler oluyor? Charlie o kadar...
- Tao, onunla konuşamazsın.
300
00:23:12,120 --> 00:23:15,000
- Ama niye?
- Çünkü benimle bile konuşmuyor.
301
00:23:23,880 --> 00:23:26,440
- Tara, kitap okuyorum.
- Hayır, dur!
302
00:23:26,440 --> 00:23:29,920
- Bana ilgi göster.
- Kitap okumaya çalışıyorum.
303
00:23:31,440 --> 00:23:32,480
Bu ne?
304
00:23:33,600 --> 00:23:35,960
Bu güzel doğum günü için teşekkür.
305
00:23:36,800 --> 00:23:39,360
- Bana seni hatırlattı.
- Çok banalsin.
306
00:23:40,840 --> 00:23:42,120
Seni seviyorum.
307
00:23:42,120 --> 00:23:46,280
- Ne aldın?
- Kalem, cetvel, anahtarlık ve küpe.
308
00:23:46,280 --> 00:23:47,840
- Bayıldım.
- Çok güzelmiş.
309
00:23:48,600 --> 00:23:50,320
Imogen, amma abartmışsın.
310
00:23:54,720 --> 00:23:57,280
Bugün bu kadarlık yeter mi?
311
00:23:57,280 --> 00:23:58,200
- Evet.
- Evet.
312
00:23:58,200 --> 00:23:59,560
- Olur.
- Yoruldum.
313
00:23:59,560 --> 00:24:02,280
- Lamalara bir daha baksak?
- Tara, sen kal.
314
00:24:02,280 --> 00:24:04,920
- David Attenborough izlesek?
- Yine geliriz.
315
00:24:07,480 --> 00:24:08,480
Tamam.
316
00:24:11,200 --> 00:24:12,600
İnanamıyorum.
317
00:24:13,240 --> 00:24:15,040
Charlie, yoksa...
318
00:24:16,200 --> 00:24:18,640
Bunlar ödünç aldığın kıyafetlerim mi?
319
00:24:18,640 --> 00:24:22,760
- Artık senin gibi kokmuyorlar.
- Benim gibi kokmuyorlar mı?
320
00:24:24,600 --> 00:24:26,240
Yani kokumu seviyor musun?
321
00:24:27,800 --> 00:24:29,400
Ben seninkini seviyorum.
322
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Peki.
323
00:24:33,000 --> 00:24:34,400
- Seviyor musun?
- Nick!
324
00:24:34,400 --> 00:24:37,120
- Demek kokumu seviyorsun.
- Tuhaflaştırma.
325
00:24:37,120 --> 00:24:40,360
- Peki nesini seviyorsun? Nesini?
- Nick, kes şunu!
326
00:24:41,360 --> 00:24:42,360
Peki.
327
00:24:44,400 --> 00:24:45,400
Eh...
328
00:24:47,920 --> 00:24:51,160
Biri sende kalsın. Hakkındır.
329
00:24:52,800 --> 00:24:55,760
- Kıyafetlerini giymem hoşuna mı gidiyor?
- Evet.
330
00:25:02,760 --> 00:25:05,880
En altta da asıl hediyen var.
331
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
Bir hediye daha mı? Kaçırmışım.
332
00:25:09,720 --> 00:25:11,080
Vay canına, harika.
333
00:25:17,480 --> 00:25:21,520
Vay be, ne güzel paketlemişsin.
334
00:25:25,000 --> 00:25:26,840
ANILAR
335
00:25:33,920 --> 00:25:37,240
{\an8}KARDA FOTOĞRAFIMIZI HEDİYE ETMİŞTİN.
BU DA GÜNEŞTE.
336
00:25:38,320 --> 00:25:41,560
Klişe olduğunu biliyorum
ama kalan sayfalar boş.
337
00:25:50,040 --> 00:25:51,240
Beğendin mi?
338
00:25:53,160 --> 00:25:54,200
Seni seviyorum.
339
00:26:22,360 --> 00:26:25,320
MÜKEMMEL BİR GÜN
340
00:26:35,440 --> 00:26:37,040
1. GÜVENLİ YER
2. ENDİŞELER
341
00:26:37,040 --> 00:26:38,840
3. ÖNEM
4. YEMEK KONUŞMA
342
00:26:57,440 --> 00:27:01,240
- Dokuzda uyandırmamı istemiştin.
- Dokuz oldu mu?
343
00:27:04,240 --> 00:27:05,840
Eve gitmek istemiyorum.
344
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
Ama gözünden uyku akıyor.
345
00:27:14,040 --> 00:27:16,320
Hem tüm gün bitkin hâldeydin.
346
00:27:25,640 --> 00:27:26,920
Ben eve gideyim.
347
00:27:27,680 --> 00:27:28,680
Charlie...
348
00:27:40,600 --> 00:27:41,880
Seni seviyorum.
349
00:27:43,720 --> 00:27:47,720
Akıl sağlığın hakkında konuştuğumuz için
çok mutluyum.
350
00:27:51,080 --> 00:27:53,120
Ama hâlâ senin için endişeliyim.
351
00:27:56,720 --> 00:27:58,920
Olay sadece yemek değil.
352
00:27:59,520 --> 00:28:00,920
Son zamanlarda
353
00:28:02,480 --> 00:28:05,000
çok stresli ve yorgunsun.
354
00:28:05,960 --> 00:28:08,200
Bazen moralin çok bozuk gibi geliyor.
355
00:28:11,760 --> 00:28:15,720
Biliyorum, işleri daha da
kötü hâle getirdim.
356
00:28:15,720 --> 00:28:20,920
Yanlış bir şey söyledim, biliyorum.
Ama ne yapacağımı kestiremedim.
357
00:28:24,960 --> 00:28:27,640
Seni iyileştirmeye çalışmamı istemiyorsun.
358
00:28:31,600 --> 00:28:33,200
Ama seni çok seviyorum.
359
00:28:36,280 --> 00:28:38,440
Denemeden edemedim.
360
00:28:46,600 --> 00:28:48,520
Ama yapamayacağımı anladım.
361
00:28:51,040 --> 00:28:53,120
Bunu biriyle konuşmanı istiyorum.
362
00:28:56,120 --> 00:28:59,240
Ailenle olsun, bir doktorla olsun...
363
00:29:11,040 --> 00:29:12,040
Özür dilerim.
364
00:29:22,520 --> 00:29:24,480
Zor olduğunun farkındayım.
365
00:29:26,240 --> 00:29:30,080
- Ama...
- İyileşebilecekmişim gibi gelmiyor.
366
00:29:32,360 --> 00:29:34,960
İyileşeceksin. Bana güven, iyileşeceksin.
367
00:29:37,400 --> 00:29:39,560
Yardım istemen yeterli.
368
00:29:41,720 --> 00:29:45,560
Ya numara yaptığımı düşünürlerse
ya da bana kızarlarsa?
369
00:29:53,280 --> 00:29:54,720
İstersen ben de gelirim.
370
00:29:56,720 --> 00:29:59,200
Ben oradayken kızmaları daha zor.
371
00:30:01,920 --> 00:30:03,600
Ayrıca bir yerde okumuştum.
372
00:30:05,640 --> 00:30:07,320
Yazmak daha kolaymış.
373
00:30:08,880 --> 00:30:10,480
Aptalca gelebilir
374
00:30:12,280 --> 00:30:14,240
ama konuşmana yardımcı olabilir.
375
00:30:25,480 --> 00:30:27,200
Anne? Baba?
376
00:30:27,800 --> 00:30:30,040
Selam Charlie, buradayız.
377
00:30:34,840 --> 00:30:35,880
Selam.
378
00:30:37,080 --> 00:30:38,080
Merhaba Nick.
379
00:30:40,960 --> 00:30:43,760
Charlie, Nick'i ağırlamak için
geç olmadı mı?
380
00:30:44,400 --> 00:30:45,720
Uzun kalmayacak.
381
00:30:46,760 --> 00:30:47,760
Peki.
382
00:30:48,640 --> 00:30:50,920
Sizinle bir şey konuşacaktım.
383
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
Ne oldu?
384
00:31:00,560 --> 00:31:01,560
Ben...
385
00:31:02,720 --> 00:31:04,720
Söyleyeceklerimi yazıya döktüm
386
00:31:06,720 --> 00:31:08,240
çünkü anlatması zor.
387
00:31:09,640 --> 00:31:11,320
Charlie, ne oluyor?
388
00:31:28,760 --> 00:31:31,440
"Son zamanlarda akıl sağlığım iyi değil.
389
00:31:34,040 --> 00:31:36,520
Yemek yemek çok zor geliyor.
390
00:31:38,400 --> 00:31:40,800
Sanki kafamın içinde yabancı bir ses
391
00:31:41,840 --> 00:31:46,720
yanlış yersem, bir şeyleri yanlış yaparsam
kötü şeyler olacağını söyleyip duruyor.
392
00:31:49,320 --> 00:31:51,600
Bu ses giderek güçlenmeye başladı.
393
00:31:53,800 --> 00:31:58,760
Bazen stresli, yorgun ya da öfkeli
hissetmeme sebep oluyor.
394
00:32:02,600 --> 00:32:05,160
Galiba uzun süredir böyle hissediyorum.
395
00:32:07,760 --> 00:32:11,120
Kabul etmek istememiştim
ama durum giderek kötüleşiyor."
396
00:32:13,320 --> 00:32:17,440
Belki bu konuda
bir doktora gidebiliriz diye düşündüm.
397
00:32:19,760 --> 00:32:21,120
Belki yardımı olur.
398
00:32:31,080 --> 00:32:32,320
İyileşmek istiyorum.
399
00:33:25,000 --> 00:33:28,280
Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ