1 00:00:17,640 --> 00:00:22,080 Tarvitset kylvyn. Tule tänne. Kauhea sotku. 2 00:00:23,720 --> 00:00:26,640 Menee vielä pari tuntia ennen kuin näen hänet. 3 00:00:26,640 --> 00:00:31,240 Ajomatka on pitkä, ja Charlie haluaa mennä kotiin purkamaan tavarat. 4 00:00:32,120 --> 00:00:36,080 On mahtavaa nähdä hänet. Uskomatonta, että siitä on kaksi kuukautta. 5 00:00:36,080 --> 00:00:37,240 Niin. 6 00:00:38,160 --> 00:00:39,360 Miltä tuntuu? 7 00:00:40,440 --> 00:00:43,760 En tiedä. Ne olivat pitkät kaksi kuukautta. 8 00:00:43,760 --> 00:00:46,040 Oletko kirjoittanut ajatuksiasi? 9 00:00:47,960 --> 00:00:50,320 En ole sen tyyppinen ihminen. 10 00:00:50,320 --> 00:00:55,160 Kuka tahansa voi kirjoittaa, Nicholas. Se auttaa käsittelemään tunteita. 11 00:00:55,160 --> 00:00:57,600 Jos en kirjoittaisi, romahtaisin. 12 00:00:57,600 --> 00:00:59,840 Älä pidä taas myyntipuhetta. 13 00:00:59,840 --> 00:01:01,280 Oletko edes kokeillut? 14 00:01:02,200 --> 00:01:05,280 Jos kokeilen, lakkaatko painostamasta? 15 00:01:05,280 --> 00:01:07,280 Kyllä. Lupaan. 16 00:01:18,680 --> 00:01:22,040 Sanonnan mukaan "Asiat pahenevat ennen kuin ne paranevat". 17 00:01:22,040 --> 00:01:23,200 17. JOULUKUUTA 18 00:01:24,040 --> 00:01:25,880 Taidan ymmärtää sen nyt. 19 00:01:27,120 --> 00:01:32,040 {\an8}4. MATKA 20 00:01:33,600 --> 00:01:36,320 {\an8}Charliella oli syyskuussa aika lääkärille. 21 00:01:36,920 --> 00:01:39,520 Kyllä. Torstaina kello 9.45. 22 00:01:40,240 --> 00:01:41,680 Hienoa. Kiitos. 23 00:01:41,680 --> 00:01:46,040 Hän sanoi vihaavansa lääkärissä käymistä. Kuka siitä pitäisi? 24 00:01:46,720 --> 00:01:48,360 Varsinkaan tällaisen takia. 25 00:01:49,400 --> 00:01:53,480 Se meni kai hyvin, koska hän sai lähetteen syömishäiriöpalveluun. 26 00:01:53,480 --> 00:01:56,160 Mutta aika sinne olisi vasta tammikuussa. 27 00:01:58,200 --> 00:02:00,440 Tilanne meni huonommaksi sen jälkeen. 28 00:02:01,200 --> 00:02:02,840 Syömishäiriö paheni. 29 00:02:02,840 --> 00:02:04,400 Lakkaa yrittämästä. 30 00:02:05,640 --> 00:02:08,120 Voit puhua meille. - Olemme huolissamme. 31 00:02:08,120 --> 00:02:11,560 Voitteko lopettaa? Minun ei tarvitse kertoa kaikkea. 32 00:02:11,560 --> 00:02:13,320 Hänestä tuli vihainen. 33 00:02:15,160 --> 00:02:17,160 Hän ei enää puhunut minulle. 34 00:02:20,880 --> 00:02:22,440 Hän lintsasi koulusta. 35 00:02:26,840 --> 00:02:31,120 OLETKO TÄNÄÄNKIN POISSA? XX 36 00:02:31,720 --> 00:02:34,280 Se oli kierre, joka vain syveni. 37 00:02:35,440 --> 00:02:37,760 Siitä oli tulossa kestämätöntä hänelle. 38 00:02:38,680 --> 00:02:39,680 Anteeksi. 39 00:02:40,760 --> 00:02:41,920 Ei ollut tarkoitus. 40 00:02:41,920 --> 00:02:44,000 Hän vahingoitti itseään. 41 00:02:44,000 --> 00:02:45,040 Ei hätää. 42 00:02:45,760 --> 00:02:48,120 On vain paska olo koko ajan. 43 00:02:49,560 --> 00:02:52,520 Olen ollut kamala sinulle ja kaikille muille. 44 00:02:54,520 --> 00:02:56,120 Vihaan tätä tunnetta. 45 00:02:59,240 --> 00:03:00,240 Anteeksi. 46 00:03:03,040 --> 00:03:04,320 Ei hätää. 47 00:03:04,840 --> 00:03:06,600 Luin aiheesta netistä. 48 00:03:06,600 --> 00:03:10,720 Pitää osoittaa välittävänsä toisesta. Ei saa arvostella. 49 00:03:11,720 --> 00:03:15,040 Se ei tuntunut riittävältä, mutta yritin. 50 00:03:16,920 --> 00:03:18,400 Yritin olla läsnä. 51 00:03:19,600 --> 00:03:20,680 Rakastan sinua. 52 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 Olet tosi hyvä. - Mitä? 53 00:03:23,800 --> 00:03:27,280 Ei! Tori! - Aivan mahtavaa. 54 00:03:27,280 --> 00:03:29,320 Katso, miten hiukset heiluvat. 55 00:03:29,840 --> 00:03:31,960 Charlie! Et voi tehdä noin. 56 00:03:32,520 --> 00:03:38,880 Darcy! 57 00:03:40,480 --> 00:03:41,680 Voi luoja. 58 00:03:48,200 --> 00:03:52,720 Pakkotoiminnot olivat älyttömiä, mutta hän ei tiennyt, miten lopettaa ne. 59 00:03:52,720 --> 00:03:53,640 En minäkään. 60 00:03:53,640 --> 00:03:55,840 Se oli vahinko. - Tiedän. 61 00:03:55,840 --> 00:03:57,520 On niin tyhmä olo. 62 00:03:57,520 --> 00:03:59,480 Se ei ole sinun vikasi. 63 00:04:00,160 --> 00:04:01,520 Mutta en voi lopettaa. 64 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 Pitäisikö... 65 00:04:08,080 --> 00:04:09,880 Kertoisitko vanhemmillesi? 66 00:04:11,040 --> 00:04:12,960 Isä sanoi, että päätös on minun. 67 00:04:12,960 --> 00:04:14,360 SYÖMISHÄIRIÖKLINIKKA 68 00:04:14,360 --> 00:04:17,080 Auttaisiko se? - En usko. 69 00:04:19,960 --> 00:04:22,480 Mutta saisin olla poissa koulusta. 70 00:04:35,880 --> 00:04:36,920 Älä itke. 71 00:04:37,960 --> 00:04:39,560 Sitten minäkin itkisin. 72 00:04:41,640 --> 00:04:43,040 En voi sille mitään. 73 00:05:02,520 --> 00:05:05,240 Oli outoa olla koulussa ilman Charliea. 74 00:05:05,240 --> 00:05:08,800 Hän ei saanut pitää puhelinta. En voinut edes kysyä vointia. 75 00:05:09,320 --> 00:05:13,080 {\an8}MIELENTERVEYSHOITO SAIRAALASSA 76 00:05:13,080 --> 00:05:16,760 {\an8}MILLAISTA ON OLLA POTILAANA? KAUHUTARINANI MIELISAIRAALASTA 77 00:05:19,720 --> 00:05:23,800 Yritin pitää itseni kiireisenä tai muissa maailmoissa, tai molempia. 78 00:05:25,760 --> 00:05:27,400 En ollut kovin hyvä siinä. 79 00:05:28,600 --> 00:05:31,280 Uskotko, että hän on kunnossa? Niin minäkin. 80 00:05:31,800 --> 00:05:33,840 Ainakaan hän ei joudu odottamaan. 81 00:05:33,840 --> 00:05:35,720 Hän on varmaan saanut ystäviä. 82 00:05:37,600 --> 00:05:38,720 Niin. 83 00:05:39,960 --> 00:05:42,000 Sai, kuinka paljon oikein pelaat? 84 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Missä Charlie on? Ei ole näkynyt treeneissä. 85 00:05:46,720 --> 00:05:50,000 Hän on sairaana juuri nyt. 86 00:05:50,000 --> 00:05:53,200 Se on ilmeisesti vakavaa. Hän on ollut poissa kauan. 87 00:05:53,960 --> 00:05:57,360 Hän on... aika huonona. 88 00:05:57,360 --> 00:05:59,360 Oikeastiko? - Mikä häntä vaivaa? 89 00:06:00,040 --> 00:06:01,080 En voi... 90 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 En voi puhua siitä. - Selvä. 91 00:06:07,360 --> 00:06:09,040 Olemme tukenasi. 92 00:06:14,600 --> 00:06:17,680 Lataa salama. - Miksi sinulla on miekka? 93 00:06:17,680 --> 00:06:20,600 Charlie sanoi, että voin kertoa ystävillemme. 94 00:06:20,600 --> 00:06:24,480 Hän ei halunnut vierailuja, mutta he osoittivat tukensa muuten. 95 00:06:24,480 --> 00:06:25,760 Kaunis laatikko. 96 00:06:25,760 --> 00:06:28,840 Laitetaan itsehoitotuotteita, kuten kasvonaamioita. 97 00:06:28,840 --> 00:06:30,720 Hyvä. - Entä lautapelejä? 98 00:06:31,240 --> 00:06:32,680 Top Trump -pelikortit. 99 00:06:33,600 --> 00:06:36,480 Onko niistä homoversiota? - En tiedä. 100 00:06:36,480 --> 00:06:38,000 Teen kirjalistan. 101 00:06:38,000 --> 00:06:41,160 Entä elokuvia? Onko siellä Blu-ray-soitinta? 102 00:06:41,160 --> 00:06:44,320 Varmaan. - Mikä on Blu-ray-soitin? 103 00:06:44,320 --> 00:06:46,360 Etkö tiedä, mikä Blu-ray on? 104 00:06:46,360 --> 00:06:49,800 Kertoiko Sahar, että hänellä on isot halloween-juhlat? 105 00:06:51,560 --> 00:06:55,120 Imogen lähettelee minulle pukuideoita pariskunnille. 106 00:06:55,800 --> 00:06:58,880 Aiotko tulla? - En tiedä. 107 00:06:59,800 --> 00:07:02,600 Hauska ilta tulisi tarpeeseen. Minulle ainakin. 108 00:07:03,760 --> 00:07:06,560 Se vain tuntuu oudolta. 109 00:07:08,080 --> 00:07:10,920 Ilman häntä vai? - Niin. 110 00:07:26,960 --> 00:07:29,280 Nicholas! Sinun piti olla Ken! 111 00:07:30,320 --> 00:07:31,640 En löytänyt muuta. 112 00:07:31,640 --> 00:07:34,720 Sovimme siitä. Entä valokuvat? 113 00:07:37,440 --> 00:07:38,880 Haluatko lisää juotavaa? 114 00:07:47,360 --> 00:07:51,480 Teen videon Charlielle. Hän näkee, että välitämme. Sano jotain. 115 00:07:52,080 --> 00:07:56,400 Nicholas Nelson, mitä haluat sanoa poikaystävällesi Charlie Springille? 116 00:08:14,480 --> 00:08:15,320 Hei, Charlie. 117 00:08:19,520 --> 00:08:20,440 Rakastan sinua. 118 00:08:25,240 --> 00:08:29,440 Kuulitte sen täältä ensin. Nick Nelson rakastaa Charlie Springiä. 119 00:08:29,440 --> 00:08:33,080 Hienoa. Kiitos. - Tao, siisti jänisasu. 120 00:08:35,320 --> 00:08:38,120 Olen Frank Donnie Darkosta. - Mitä? 121 00:08:38,120 --> 00:08:40,120 Katsoimme sen viime viikolla. 122 00:08:40,120 --> 00:08:42,320 Emmekä. - Nukuitko taas? 123 00:08:43,680 --> 00:08:47,240 Nukuitko taas? Oikeasti. - Saatoin nukkua. 124 00:09:13,760 --> 00:09:17,640 Kaikki suutelevat kaikkia humalassa. Minulla on oikeus kokeilla. 125 00:09:17,640 --> 00:09:22,240 Sama tapahtui, kun sain poikaystävän. Hän suuttui minulle ilman syytä. 126 00:09:29,840 --> 00:09:31,520 Sinä tulit! 127 00:09:32,720 --> 00:09:33,960 Ei. 128 00:10:04,800 --> 00:10:05,960 Voiko tulla? 129 00:10:08,200 --> 00:10:09,200 Tule vain. 130 00:10:43,200 --> 00:10:46,400 {\an8}Marraskuun alussa Charlie soitti klinikalta. 131 00:10:46,400 --> 00:10:49,400 {\an8}Pukeudut Hämähäkkimieheksi ensi vuonna. 132 00:10:49,400 --> 00:10:51,960 Marvel-agendasi ei toimi minuun. 133 00:10:53,280 --> 00:10:57,560 Vaikka pukeutuisin Mary Janeksi? Saisit suukon ylösalaisin. 134 00:10:58,320 --> 00:11:00,200 Ehkä saat minut taivuteltua. 135 00:11:02,840 --> 00:11:04,640 Minulla on anoreksia ja OCD. 136 00:11:07,720 --> 00:11:10,720 On kiusallista sanoa se. 137 00:11:13,120 --> 00:11:14,600 Se käy kai järkeen. 138 00:11:17,200 --> 00:11:19,880 Olin vähän yllättynyt OCD:stä. 139 00:11:21,440 --> 00:11:27,200 Minulla on ruokaan liittyviä sääntöjä. Jos en noudata niitä, tuntuu, että kuolen. 140 00:11:29,880 --> 00:11:33,680 Sori. On pakko nauraa sille, tai itken. 141 00:11:38,480 --> 00:11:43,880 {\an8}Vaikka sinulla on anoreksia ja OCD, "sori" on yhä kielletty. 142 00:11:44,640 --> 00:11:46,840 Enkö voi käyttää mielisairauskorttia? 143 00:11:48,480 --> 00:11:51,720 S-sääntö koskee mielisairaitakin. 144 00:11:55,680 --> 00:11:58,720 Aloimme käydä hänen luonaan pari kertaa viikossa. 145 00:11:59,920 --> 00:12:04,840 Osa minusta toivoi, että voisin mennä joka päivä, mutta hän tarvitsi tilaa. 146 00:12:07,160 --> 00:12:10,520 Mitä? - Ei mitään. 147 00:12:12,440 --> 00:12:14,480 En tiedä, pitääkö Tori minusta. 148 00:12:20,600 --> 00:12:22,560 Tervetuloa takaisin. - Hei. 149 00:12:53,400 --> 00:12:55,040 TOP TRUMPS -HOMOVERSIO 150 00:12:56,360 --> 00:12:59,600 Tiesin, ettei hän ollut kokenut ihmeparantumista. 151 00:13:02,000 --> 00:13:03,680 Tiedän, ettei se toimi niin. 152 00:13:05,080 --> 00:13:07,280 Ja poissa kotoa oleminen oli riski. 153 00:13:08,040 --> 00:13:12,040 Se olisi voinut olla kamalaa. Joitakin se ei auta yhtään. 154 00:13:22,240 --> 00:13:23,920 Voisitko suudella minua? 155 00:13:37,520 --> 00:13:41,920 Ehkä tämä on toiveajattelua, mutta rehellisesti sanoen - 156 00:13:43,320 --> 00:13:45,880 se taisi auttaa. Uskon niin. 157 00:14:10,800 --> 00:14:14,600 SYYSKUU 158 00:14:15,880 --> 00:14:18,360 On tapahtunut paljon viime kerran jälkeen. 159 00:14:20,880 --> 00:14:23,360 Viime kuukaudet eivät ole olleet hyviä. 160 00:14:23,360 --> 00:14:25,760 Oletko treenannut liikaa? 161 00:14:26,360 --> 00:14:27,200 En. 162 00:14:29,200 --> 00:14:31,320 Oksennatko tarkoituksella? - En. 163 00:14:32,320 --> 00:14:35,960 Sanoisitko, että ajattelet ruokaa lähes koko ajan? 164 00:14:41,840 --> 00:14:44,280 Kyllä. Se pitää paikkansa. 165 00:14:45,920 --> 00:14:48,000 Eikö niin, Charlie? 166 00:14:52,280 --> 00:14:54,960 Terapeuttini sanoi, että pitäisi kirjoittaa. 167 00:14:57,880 --> 00:15:00,000 OLETKO TÄNÄÄNKIN POISSA? XX 168 00:15:11,880 --> 00:15:15,600 {\an8}Charlie, olen pyytänyt kolme kertaa. Tule alas. Nouse sängystä. 169 00:15:15,600 --> 00:15:17,840 {\an8}ONKO MINULLA SYÖMISHÄIRIÖ? 170 00:15:19,840 --> 00:15:21,440 Siitä on vaikea puhua. 171 00:15:31,000 --> 00:15:34,400 Pari kuukautta klinikalla ei kuulunut suunnitelmaan. 172 00:15:35,200 --> 00:15:38,160 Mutta onneksi vanhemmillani oli varaa siihen. 173 00:15:38,760 --> 00:15:41,160 Ja onneksi siellä osattiin auttaa. 174 00:15:42,440 --> 00:15:46,400 Luin netistä, että joidenkin tila huononee näissä paikoissa. 175 00:15:47,000 --> 00:15:48,640 Heitä kohdellaan huonosti. 176 00:15:49,520 --> 00:15:52,640 Minua ei kohdeltu huonosti. Minulla oli Susan. 177 00:15:52,640 --> 00:15:56,800 Kaikki, missä on kamera. Se on turvallisuuden ja hyvinvoinnin takia. 178 00:15:58,680 --> 00:16:01,720 Miten pidän yhteyttä ystäviini? 179 00:16:01,720 --> 00:16:04,480 Osastolla on lankapuhelin. 180 00:16:04,480 --> 00:16:09,680 Se on paljon kivempi kuin Snapchat, tai mitä nykyään käytetäänkään. 181 00:16:18,400 --> 00:16:21,720 Huomenta, herra Spring. On kaunis uusi päivä! 182 00:16:24,280 --> 00:16:25,360 Se on huono. 183 00:16:27,280 --> 00:16:30,000 Kaikki eivät voi olla taiteilijoita. 184 00:16:34,640 --> 00:16:36,440 Tapasin siellä myös Geoffin. 185 00:16:40,640 --> 00:16:43,600 Hei, Charlie. Olen Geoff. - Hei. 186 00:16:43,600 --> 00:16:45,520 Olen terapeuttisi täällä. 187 00:16:45,520 --> 00:16:49,160 Istutaanko alas ja tutustutaan toisiimme? 188 00:16:51,240 --> 00:16:52,080 Hyvä on. 189 00:16:59,200 --> 00:17:02,840 Minun piti tehdä koulutöitä. Siitä tuli parempi olo, 190 00:17:02,840 --> 00:17:05,800 kun en jäänyt jälkeen kaikista muista. 191 00:17:06,400 --> 00:17:09,000 Mitä opiskelet? - Kemiaa vain. 192 00:17:09,760 --> 00:17:13,880 Vihaan kemiaa. En ymmärrä sitä. - Sama. Siinä ei ole järkeä. 193 00:17:13,880 --> 00:17:15,600 Tapasin mukavia ihmisiä. 194 00:17:15,600 --> 00:17:19,720 Ei mitään elinikäisiä ystäviä, mutta en ollut yksin. 195 00:17:21,720 --> 00:17:25,160 Pystyt siihen, Charlie. Siitä vain. 196 00:17:25,160 --> 00:17:30,400 Osa minusta ei edes halunnut parantua, koska muuttuminen tuntui liian vaikealta. 197 00:17:31,200 --> 00:17:33,680 En pysty. - Tiedän, että pystyt. 198 00:17:34,280 --> 00:17:38,800 Ajattelin, että voin hallita ruokaa, mutta se oli toisin päin. 199 00:17:46,480 --> 00:17:48,520 Olisin voinut soittaa Nickille, 200 00:17:49,040 --> 00:17:52,480 mutta oloni oli yhä kauhea. En halunnut hänen huolestuvan. 201 00:17:55,280 --> 00:17:57,160 En tiedä, mitä olisin sanonut. 202 00:17:58,000 --> 00:18:00,240 "Vihaan olla täällä. Itken koko ajan." 203 00:18:03,880 --> 00:18:05,280 En ymmärrä. 204 00:18:06,400 --> 00:18:10,160 Joillakin syömishäiriö liittyy kehonkuvaan. 205 00:18:10,160 --> 00:18:13,360 Laihdutusta, kalorien laskemista. Mutta mielestäni - 206 00:18:13,360 --> 00:18:16,840 sinun syömishäiriösi liittyy pakkomielteisiin. 207 00:18:16,840 --> 00:18:21,120 Pitää syödä oikeita ruokia oikeaan aikaan oikeissa olosuhteissa. 208 00:18:22,520 --> 00:18:24,800 Oletko samaa mieltä? 209 00:18:28,680 --> 00:18:29,520 Olen. 210 00:18:29,520 --> 00:18:34,960 Ja kun pakkomielteet vahvistuvat, se laukaisee halun vahingoittaa itseään. 211 00:18:36,760 --> 00:18:37,600 Niin. 212 00:18:38,280 --> 00:18:39,120 Selvä. 213 00:18:41,680 --> 00:18:42,760 Analysoidaan sitä. 214 00:18:42,760 --> 00:18:46,680 Varsinainen syömishäiriön hoito ei ollut hauskaa. 215 00:19:26,720 --> 00:19:28,720 Nick haluaa puhua kanssasi. 216 00:19:30,600 --> 00:19:31,440 Joo, minä... 217 00:19:32,920 --> 00:19:34,560 Minäkin haluan. 218 00:19:35,880 --> 00:19:37,040 Hän on suosikkini. 219 00:19:38,360 --> 00:19:41,160 Ystäväsi ovat ärsyttäviä, mutta pidän hänestä. 220 00:19:43,400 --> 00:19:47,000 Jos annan sinun soittaa poikaystävällesi, vannotko, 221 00:19:47,000 --> 00:19:49,920 ettet enää jankkaa, miten ihmeellinen hän on, 222 00:19:49,920 --> 00:19:51,800 mikä pahentaa yksinäisyyttäni? 223 00:19:51,800 --> 00:19:53,720 En tiedä, voinko luvata sitä. 224 00:19:54,240 --> 00:19:56,800 Ainakin yritin puolustaa itseäni. 225 00:19:57,640 --> 00:19:58,560 Soita vain. 226 00:19:58,560 --> 00:20:02,080 Sori. On pakko nauraa sille, tai itken. 227 00:20:02,800 --> 00:20:07,840 Vaikka sinulla on anoreksia ja OCD, "sori" on yhä kielletty. 228 00:20:09,640 --> 00:20:11,840 Enkö voi käyttää mielisairauskorttia? 229 00:20:12,880 --> 00:20:16,120 S-sääntö koskee myös mielisairaita. 230 00:20:17,440 --> 00:20:20,680 Tekisitkö palveluksen? - Totta kai. 231 00:20:22,120 --> 00:20:23,760 Voitko etsiä Taon numeron? 232 00:20:24,360 --> 00:20:26,880 Teen sinulle lahjaa. - Ei tarvitse. 233 00:20:26,880 --> 00:20:29,640 Ole hiljaa. Kyllä tarvitsee. - Mikä se on? 234 00:20:30,320 --> 00:20:31,280 Se on yllätys. 235 00:20:31,280 --> 00:20:34,360 Miksi mainitsit sen? - En sano mitään ensi kerralla. 236 00:20:38,400 --> 00:20:41,240 Anteeksi, etten kertonut tästä kaikesta. 237 00:20:42,120 --> 00:20:45,240 En tehnyt sitä helpoksi sinulle. 238 00:20:45,240 --> 00:20:47,840 Vietit rakkauden kesää. Se ei ole rikos. 239 00:20:47,840 --> 00:20:50,040 Rakastan myös sinua. 240 00:20:50,840 --> 00:20:51,680 Joten... 241 00:20:54,600 --> 00:20:59,160 Saanko kysyä, miten voit? Vai onko se huono kysymys juuri nyt? 242 00:21:00,280 --> 00:21:02,280 Se on aika huono kysymys nyt. 243 00:21:03,280 --> 00:21:07,600 Onko siellä kamalaa? - Ei täällä ole kamalaa. 244 00:21:09,440 --> 00:21:13,480 Tämä on vaikeaa. Haluaisin olla kotona, mutta tämä oli hyvä päätös. 245 00:21:14,280 --> 00:21:19,480 Minulle tuli parempi olo. Ei sillä, että minun tunteillani olisi väliä. 246 00:21:19,480 --> 00:21:20,760 Niillä on väliä. 247 00:21:22,040 --> 00:21:23,720 Vihaan, että olit niin... 248 00:21:28,320 --> 00:21:31,240 Enkä aavistanutkaan. - Osasin piilottaa sen hyvin. 249 00:21:32,280 --> 00:21:33,400 Mutten huomannut. 250 00:21:35,560 --> 00:21:36,760 En huomannut mitään. 251 00:21:41,160 --> 00:21:43,480 Mitä Imogenille ja Saharille tapahtui? 252 00:21:43,480 --> 00:21:47,280 Nick kertoi niin huomaavaisesti, etten tajua, mitä tapahtui. 253 00:21:47,280 --> 00:21:51,000 Voi luoja. Imogen veti shotteja koko yön. 254 00:21:51,000 --> 00:21:53,840 Kokonaisen pullon tequilaa. 255 00:21:53,840 --> 00:21:55,840 Koko pullon ja... 256 00:22:13,800 --> 00:22:15,920 Hänellä on vanha videokamera. 257 00:22:15,920 --> 00:22:20,560 Hän on tehnyt elokuvan tai dokumentin. 258 00:22:20,560 --> 00:22:23,480 En ole varma. - Olen utelias. 259 00:22:26,680 --> 00:22:28,720 Tämä on neljäs otos. 260 00:22:30,560 --> 00:22:31,400 Merkki. 261 00:22:34,040 --> 00:22:36,600 Hei, nimeni on Tao Xu. 262 00:22:36,600 --> 00:22:39,920 Tämä on lyhytelokuvani kaveriporukkani arjesta. 263 00:22:40,440 --> 00:22:44,400 Kaveriporukkani miinus yksi, jota me kaikki rakastamme kovasti. 264 00:22:45,720 --> 00:22:49,920 Toivottavasti videon jälkeen hänestä tuntuu, että oli täällä koko ajan. 265 00:22:49,920 --> 00:22:53,080 Metaforisella tavalla hän olikin. 266 00:22:53,880 --> 00:22:57,200 Tao, tuossa ei ole mitään järkeä. - Onpa. 267 00:22:58,160 --> 00:23:01,240 Selvä. - Elokuva alkaa. 268 00:23:02,360 --> 00:23:06,600 Hei, Charlie. Luin Akhilleen laulun, kuten ehdotit. 269 00:23:06,600 --> 00:23:11,600 Sanoit lopun olevan surullinen, mutten ollut valmis ja itkin neljä tuntia. 270 00:23:11,600 --> 00:23:14,280 Joten kiitos. Arvostan sitä. 271 00:23:15,400 --> 00:23:20,240 Olen vihainen sinulle, koska... 272 00:23:20,240 --> 00:23:24,040 Kysyin, oletko kunnossa, ja valehtelit. 273 00:23:25,400 --> 00:23:27,080 Tiesin sen kai. 274 00:23:27,960 --> 00:23:30,480 Se ei ole sinun syytäsi. Minä vain... 275 00:23:33,160 --> 00:23:36,640 Toivottavasti et enää koe, että meille tarvitsee valehdella. 276 00:23:37,800 --> 00:23:40,920 Sinun ei tarvitse. Emme koskaan tuomitse sinua. 277 00:23:43,080 --> 00:23:45,720 Rakastamme sinua. Niin. 278 00:23:47,080 --> 00:23:48,080 Voi luoja. 279 00:23:48,080 --> 00:23:51,160 Isaac, tehdään kierros. Ota kamera. 280 00:23:53,120 --> 00:23:57,240 Jymyuutinen. Barbie ja Dracula on nähty pussailemassa kotibileissä. 281 00:23:58,080 --> 00:23:59,560 Mitä täällä tapahtuu? 282 00:24:03,280 --> 00:24:07,120 Lol. - Onko tämä vain vitsi sinulle? 283 00:24:10,360 --> 00:24:14,440 Poikki. Tämä rikkoo dokumentin tekijän etiikkaani. 284 00:24:14,440 --> 00:24:16,000 Voi ei. - Isaac! 285 00:24:16,000 --> 00:24:19,480 Dokumentoin vain todellisuutta. Tämä on sinun visiosi. 286 00:24:19,480 --> 00:24:21,880 Selvä. Mennään. 287 00:24:25,280 --> 00:24:27,720 Haluan puhua Charlielle. 288 00:24:28,400 --> 00:24:34,640 Hei, Charlie. Halusin vain kertoa, että kokeilen "they/them"-pronomineja. 289 00:24:34,640 --> 00:24:38,840 Kokeilen, miltä se tuntuu. Sinä varmaan tajuat. 290 00:24:39,480 --> 00:24:40,520 Hän tajuaa. - Joo. 291 00:24:40,520 --> 00:24:42,240 Oikeastiko? - Joo. 292 00:24:42,240 --> 00:24:44,000 Darcy. - Tule tänne. 293 00:24:44,640 --> 00:24:45,840 Tule tänne. 294 00:24:47,040 --> 00:24:48,400 Olemme kaikki yhdessä. 295 00:24:49,960 --> 00:24:51,320 Kerro hänelle. 296 00:24:52,760 --> 00:24:56,720 Julkaisin uuden maalauksen Instagramissa. - Niin? 297 00:24:56,720 --> 00:24:59,240 Nyt minulla on yli 10 000 seuraajaa. 298 00:24:59,240 --> 00:25:01,600 Tyttöystäväni on kuuluisa taiteilija. 299 00:25:01,600 --> 00:25:05,200 Se ei ole paljon. Kysy Taralta tukioppilasjutusta. 300 00:25:05,200 --> 00:25:08,920 Esittelen Higgsin uusimman tukioppilaan. 301 00:25:08,920 --> 00:25:12,120 Tao, se ei ole iso juttu. - Se on valtava juttu! 302 00:25:12,760 --> 00:25:15,920 Tyttöystäväni on fiksuin ihminen koko maailmassa. 303 00:25:15,920 --> 00:25:19,000 Hän on tukioppilas ja Oxbridgen preppausryhmässä. 304 00:25:19,000 --> 00:25:21,840 Hän tanssii ja soittaa klarinettia. - Lopeta! 305 00:25:22,880 --> 00:25:24,360 Tao, anna se minulle. 306 00:25:25,120 --> 00:25:30,800 En tiedä, onko sinulla puhelinta siellä, mutta hän haluaisi varmasti kuulla äänesi. 307 00:25:32,600 --> 00:25:35,080 Onpa ihana. - Se on identtinen. 308 00:25:35,080 --> 00:25:38,480 Ne ovat kaupasta. - Missä maailmankaikkeudessa sinulla... 309 00:25:38,480 --> 00:25:41,080 En osaa kokata. - Teetkö nuudeleita itse? 310 00:25:41,080 --> 00:25:42,600 Sano hei Charlielle. 311 00:25:44,000 --> 00:25:44,880 Hei, Charlie. 312 00:25:47,200 --> 00:25:48,040 Hei, Charlie. 313 00:25:48,040 --> 00:25:51,200 Paikkasi odottaa sinua täällä. 314 00:25:53,040 --> 00:25:54,080 Kiitos, Tao. 315 00:25:55,120 --> 00:25:56,120 Heippa, Charlie. 316 00:25:57,320 --> 00:25:58,480 Kiitos, Tao. 317 00:25:58,480 --> 00:25:59,920 Heippa, Tao. - Selvä. 318 00:25:59,920 --> 00:26:02,680 Tämä näyttää siltä, että tein sen sinulle, 319 00:26:02,680 --> 00:26:05,920 mutta jos siitä tulee tosi hyvä, pidän sen. 320 00:26:09,560 --> 00:26:10,760 Kaipaan sinua. 321 00:26:12,080 --> 00:26:13,120 Olet rakas. 322 00:26:16,280 --> 00:26:17,280 No niin. 323 00:26:19,200 --> 00:26:21,160 Hei, Charlie. - Hei, Charlie. 324 00:26:21,160 --> 00:26:24,240 Video päättyy tähän. Kai. 325 00:26:25,320 --> 00:26:28,200 Kun tulet kotiin, meillä on paljon suunniteltuna. 326 00:26:28,200 --> 00:26:30,160 Onko? Voi luoja. - On. 327 00:26:31,160 --> 00:26:34,840 Siis ei. On paljon odotettavaa. Sitä tarkoitan. 328 00:26:34,840 --> 00:26:35,920 Ehdottomasti. 329 00:26:36,520 --> 00:26:39,240 Rakastamme sinua ja kaipaamme sinua. 330 00:26:40,360 --> 00:26:42,800 Porukkamme ei ole sama ilman sinua. 331 00:26:43,800 --> 00:26:46,280 Mutta teet, mitä sinun pitää tehdä nyt. 332 00:26:46,280 --> 00:26:47,200 Niin. 333 00:26:48,320 --> 00:26:52,280 Toivottavasti rakkautemme välittyy tältä videolta. 334 00:26:52,880 --> 00:26:56,680 Vaikka olen yhä vihainen sinulle Akhilleen laulusta. 335 00:26:56,680 --> 00:26:59,280 Mikä se on? - Kirjajuttu. Anna olla. 336 00:26:59,280 --> 00:27:00,400 Selvä. 337 00:27:00,400 --> 00:27:04,840 Nicholas Nelson, mitä haluat sanoa poikaystävällesi Charlie Springille? 338 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 Hei, Charlie. 339 00:27:14,600 --> 00:27:15,600 Rakastan sinua. 340 00:27:34,080 --> 00:27:36,960 En kokenut ihmeparantumista klinikalla. 341 00:27:37,920 --> 00:27:41,560 Tiedän, että pelottaa, mutta olet valmis tähän. 342 00:27:42,400 --> 00:27:45,720 Voimme tavata kerran viikossa niin kauan kuin tarvitset. 343 00:27:47,360 --> 00:27:51,760 Vaikka tuntuisi kamalalta, olen täällä auttamassa. 344 00:27:53,280 --> 00:27:55,240 Mutta pääsin ylös pohjalta. 345 00:28:01,800 --> 00:28:03,800 Pärjäät kyllä. 346 00:28:04,600 --> 00:28:07,520 Kiitos. - Luota itseesi. Vai mitä? 347 00:28:09,600 --> 00:28:10,440 Tule tänne. 348 00:28:12,800 --> 00:28:15,440 Potkaisen sinut ulos. - Selvä. 349 00:28:20,560 --> 00:28:21,400 Oletko valmis? 350 00:28:22,560 --> 00:28:23,720 Olen. 351 00:28:33,440 --> 00:28:37,080 Ehkä en koskaan palaa normaaliksi, mitä se onkaan. 352 00:28:37,080 --> 00:28:41,520 Ei se haittaa. Matkasta ei tule helppo. 353 00:28:43,840 --> 00:28:45,680 Se on luultavasti vasta alussa. 354 00:28:51,960 --> 00:28:52,800 Hei. 355 00:28:54,760 --> 00:28:57,080 Illallinen seitsemältä? - Joo. 356 00:28:57,680 --> 00:29:01,040 Ateriasuunnitelmassa on tänään lasagnea. Sopiiko? 357 00:29:02,040 --> 00:29:03,000 Sopii. 358 00:29:05,440 --> 00:29:06,280 Äiti? 359 00:29:07,600 --> 00:29:08,440 Niin? 360 00:29:09,720 --> 00:29:14,160 Ehdinkö käydä katsomassa Nickiä? Palaan ennen illallista. 361 00:29:15,840 --> 00:29:18,720 Selvä. Mene sitten. 362 00:30:05,200 --> 00:30:09,200 APUA SYÖMISHÄIRIÖIHIN, MIELEN ONGELMIIN JA ITSETUHOISUUTEEN - 363 00:30:09,200 --> 00:30:12,120 LÖYTYY SIVUSTOLTA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 364 00:30:57,800 --> 00:31:01,080 Tekstitys: Anne-Maria Rantanen