1
00:00:17,640 --> 00:00:22,080
Tarvitset kylvyn.
Tule tänne. Kauhea sotku.
2
00:00:23,720 --> 00:00:26,640
Menee vielä pari tuntia
ennen kuin näen hänet.
3
00:00:26,640 --> 00:00:31,240
Ajomatka on pitkä, ja Charlie haluaa
mennä kotiin purkamaan tavarat.
4
00:00:32,120 --> 00:00:36,080
On mahtavaa nähdä hänet. Uskomatonta,
että siitä on kaksi kuukautta.
5
00:00:36,080 --> 00:00:37,240
Niin.
6
00:00:38,160 --> 00:00:39,360
Miltä tuntuu?
7
00:00:40,440 --> 00:00:43,760
En tiedä. Ne olivat
pitkät kaksi kuukautta.
8
00:00:43,760 --> 00:00:46,040
Oletko kirjoittanut ajatuksiasi?
9
00:00:47,960 --> 00:00:50,320
En ole sen tyyppinen ihminen.
10
00:00:50,320 --> 00:00:55,160
Kuka tahansa voi kirjoittaa, Nicholas.
Se auttaa käsittelemään tunteita.
11
00:00:55,160 --> 00:00:57,600
Jos en kirjoittaisi, romahtaisin.
12
00:00:57,600 --> 00:00:59,840
Älä pidä taas myyntipuhetta.
13
00:00:59,840 --> 00:01:01,280
Oletko edes kokeillut?
14
00:01:02,200 --> 00:01:05,280
Jos kokeilen, lakkaatko painostamasta?
15
00:01:05,280 --> 00:01:07,280
Kyllä. Lupaan.
16
00:01:18,680 --> 00:01:22,040
Sanonnan mukaan
"Asiat pahenevat ennen kuin ne paranevat".
17
00:01:22,040 --> 00:01:23,200
17. JOULUKUUTA
18
00:01:24,040 --> 00:01:25,880
Taidan ymmärtää sen nyt.
19
00:01:27,120 --> 00:01:32,040
{\an8}4. MATKA
20
00:01:33,600 --> 00:01:36,320
{\an8}Charliella oli syyskuussa aika lääkärille.
21
00:01:36,920 --> 00:01:39,520
Kyllä. Torstaina kello 9.45.
22
00:01:40,240 --> 00:01:41,680
Hienoa. Kiitos.
23
00:01:41,680 --> 00:01:46,040
Hän sanoi vihaavansa lääkärissä käymistä.
Kuka siitä pitäisi?
24
00:01:46,720 --> 00:01:48,360
Varsinkaan tällaisen takia.
25
00:01:49,400 --> 00:01:53,480
Se meni kai hyvin, koska hän sai
lähetteen syömishäiriöpalveluun.
26
00:01:53,480 --> 00:01:56,160
Mutta aika sinne olisi vasta tammikuussa.
27
00:01:58,200 --> 00:02:00,440
Tilanne meni huonommaksi sen jälkeen.
28
00:02:01,200 --> 00:02:02,840
Syömishäiriö paheni.
29
00:02:02,840 --> 00:02:04,400
Lakkaa yrittämästä.
30
00:02:05,640 --> 00:02:08,120
Voit puhua meille.
- Olemme huolissamme.
31
00:02:08,120 --> 00:02:11,560
Voitteko lopettaa?
Minun ei tarvitse kertoa kaikkea.
32
00:02:11,560 --> 00:02:13,320
Hänestä tuli vihainen.
33
00:02:15,160 --> 00:02:17,160
Hän ei enää puhunut minulle.
34
00:02:20,880 --> 00:02:22,440
Hän lintsasi koulusta.
35
00:02:26,840 --> 00:02:31,120
OLETKO TÄNÄÄNKIN POISSA? XX
36
00:02:31,720 --> 00:02:34,280
Se oli kierre, joka vain syveni.
37
00:02:35,440 --> 00:02:37,760
Siitä oli tulossa kestämätöntä hänelle.
38
00:02:38,680 --> 00:02:39,680
Anteeksi.
39
00:02:40,760 --> 00:02:41,920
Ei ollut tarkoitus.
40
00:02:41,920 --> 00:02:44,000
Hän vahingoitti itseään.
41
00:02:44,000 --> 00:02:45,040
Ei hätää.
42
00:02:45,760 --> 00:02:48,120
On vain paska olo koko ajan.
43
00:02:49,560 --> 00:02:52,520
Olen ollut kamala sinulle
ja kaikille muille.
44
00:02:54,520 --> 00:02:56,120
Vihaan tätä tunnetta.
45
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
Anteeksi.
46
00:03:03,040 --> 00:03:04,320
Ei hätää.
47
00:03:04,840 --> 00:03:06,600
Luin aiheesta netistä.
48
00:03:06,600 --> 00:03:10,720
Pitää osoittaa välittävänsä toisesta.
Ei saa arvostella.
49
00:03:11,720 --> 00:03:15,040
Se ei tuntunut riittävältä, mutta yritin.
50
00:03:16,920 --> 00:03:18,400
Yritin olla läsnä.
51
00:03:19,600 --> 00:03:20,680
Rakastan sinua.
52
00:03:21,800 --> 00:03:23,800
Olet tosi hyvä.
- Mitä?
53
00:03:23,800 --> 00:03:27,280
Ei! Tori!
- Aivan mahtavaa.
54
00:03:27,280 --> 00:03:29,320
Katso, miten hiukset heiluvat.
55
00:03:29,840 --> 00:03:31,960
Charlie! Et voi tehdä noin.
56
00:03:32,520 --> 00:03:38,880
Darcy!
57
00:03:40,480 --> 00:03:41,680
Voi luoja.
58
00:03:48,200 --> 00:03:52,720
Pakkotoiminnot olivat älyttömiä,
mutta hän ei tiennyt, miten lopettaa ne.
59
00:03:52,720 --> 00:03:53,640
En minäkään.
60
00:03:53,640 --> 00:03:55,840
Se oli vahinko.
- Tiedän.
61
00:03:55,840 --> 00:03:57,520
On niin tyhmä olo.
62
00:03:57,520 --> 00:03:59,480
Se ei ole sinun vikasi.
63
00:04:00,160 --> 00:04:01,520
Mutta en voi lopettaa.
64
00:04:04,640 --> 00:04:05,640
Pitäisikö...
65
00:04:08,080 --> 00:04:09,880
Kertoisitko vanhemmillesi?
66
00:04:11,040 --> 00:04:12,960
Isä sanoi, että päätös on minun.
67
00:04:12,960 --> 00:04:14,360
SYÖMISHÄIRIÖKLINIKKA
68
00:04:14,360 --> 00:04:17,080
Auttaisiko se?
- En usko.
69
00:04:19,960 --> 00:04:22,480
Mutta saisin olla poissa koulusta.
70
00:04:35,880 --> 00:04:36,920
Älä itke.
71
00:04:37,960 --> 00:04:39,560
Sitten minäkin itkisin.
72
00:04:41,640 --> 00:04:43,040
En voi sille mitään.
73
00:05:02,520 --> 00:05:05,240
Oli outoa olla koulussa ilman Charliea.
74
00:05:05,240 --> 00:05:08,800
Hän ei saanut pitää puhelinta.
En voinut edes kysyä vointia.
75
00:05:09,320 --> 00:05:13,080
{\an8}MIELENTERVEYSHOITO SAIRAALASSA
76
00:05:13,080 --> 00:05:16,760
{\an8}MILLAISTA ON OLLA POTILAANA?
KAUHUTARINANI MIELISAIRAALASTA
77
00:05:19,720 --> 00:05:23,800
Yritin pitää itseni kiireisenä
tai muissa maailmoissa, tai molempia.
78
00:05:25,760 --> 00:05:27,400
En ollut kovin hyvä siinä.
79
00:05:28,600 --> 00:05:31,280
Uskotko, että hän on kunnossa?
Niin minäkin.
80
00:05:31,800 --> 00:05:33,840
Ainakaan hän ei joudu odottamaan.
81
00:05:33,840 --> 00:05:35,720
Hän on varmaan saanut ystäviä.
82
00:05:37,600 --> 00:05:38,720
Niin.
83
00:05:39,960 --> 00:05:42,000
Sai, kuinka paljon oikein pelaat?
84
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Missä Charlie on?
Ei ole näkynyt treeneissä.
85
00:05:46,720 --> 00:05:50,000
Hän on sairaana juuri nyt.
86
00:05:50,000 --> 00:05:53,200
Se on ilmeisesti vakavaa.
Hän on ollut poissa kauan.
87
00:05:53,960 --> 00:05:57,360
Hän on... aika huonona.
88
00:05:57,360 --> 00:05:59,360
Oikeastiko?
- Mikä häntä vaivaa?
89
00:06:00,040 --> 00:06:01,080
En voi...
90
00:06:03,720 --> 00:06:06,720
En voi puhua siitä.
- Selvä.
91
00:06:07,360 --> 00:06:09,040
Olemme tukenasi.
92
00:06:14,600 --> 00:06:17,680
Lataa salama.
- Miksi sinulla on miekka?
93
00:06:17,680 --> 00:06:20,600
Charlie sanoi,
että voin kertoa ystävillemme.
94
00:06:20,600 --> 00:06:24,480
Hän ei halunnut vierailuja,
mutta he osoittivat tukensa muuten.
95
00:06:24,480 --> 00:06:25,760
Kaunis laatikko.
96
00:06:25,760 --> 00:06:28,840
Laitetaan itsehoitotuotteita,
kuten kasvonaamioita.
97
00:06:28,840 --> 00:06:30,720
Hyvä.
- Entä lautapelejä?
98
00:06:31,240 --> 00:06:32,680
Top Trump -pelikortit.
99
00:06:33,600 --> 00:06:36,480
Onko niistä homoversiota?
- En tiedä.
100
00:06:36,480 --> 00:06:38,000
Teen kirjalistan.
101
00:06:38,000 --> 00:06:41,160
Entä elokuvia?
Onko siellä Blu-ray-soitinta?
102
00:06:41,160 --> 00:06:44,320
Varmaan.
- Mikä on Blu-ray-soitin?
103
00:06:44,320 --> 00:06:46,360
Etkö tiedä, mikä Blu-ray on?
104
00:06:46,360 --> 00:06:49,800
Kertoiko Sahar, että hänellä on
isot halloween-juhlat?
105
00:06:51,560 --> 00:06:55,120
Imogen lähettelee minulle
pukuideoita pariskunnille.
106
00:06:55,800 --> 00:06:58,880
Aiotko tulla?
- En tiedä.
107
00:06:59,800 --> 00:07:02,600
Hauska ilta tulisi tarpeeseen.
Minulle ainakin.
108
00:07:03,760 --> 00:07:06,560
Se vain tuntuu oudolta.
109
00:07:08,080 --> 00:07:10,920
Ilman häntä vai?
- Niin.
110
00:07:26,960 --> 00:07:29,280
Nicholas! Sinun piti olla Ken!
111
00:07:30,320 --> 00:07:31,640
En löytänyt muuta.
112
00:07:31,640 --> 00:07:34,720
Sovimme siitä. Entä valokuvat?
113
00:07:37,440 --> 00:07:38,880
Haluatko lisää juotavaa?
114
00:07:47,360 --> 00:07:51,480
Teen videon Charlielle. Hän näkee,
että välitämme. Sano jotain.
115
00:07:52,080 --> 00:07:56,400
Nicholas Nelson, mitä haluat sanoa
poikaystävällesi Charlie Springille?
116
00:08:14,480 --> 00:08:15,320
Hei, Charlie.
117
00:08:19,520 --> 00:08:20,440
Rakastan sinua.
118
00:08:25,240 --> 00:08:29,440
Kuulitte sen täältä ensin.
Nick Nelson rakastaa Charlie Springiä.
119
00:08:29,440 --> 00:08:33,080
Hienoa. Kiitos.
- Tao, siisti jänisasu.
120
00:08:35,320 --> 00:08:38,120
Olen Frank Donnie Darkosta.
- Mitä?
121
00:08:38,120 --> 00:08:40,120
Katsoimme sen viime viikolla.
122
00:08:40,120 --> 00:08:42,320
Emmekä.
- Nukuitko taas?
123
00:08:43,680 --> 00:08:47,240
Nukuitko taas? Oikeasti.
- Saatoin nukkua.
124
00:09:13,760 --> 00:09:17,640
Kaikki suutelevat kaikkia humalassa.
Minulla on oikeus kokeilla.
125
00:09:17,640 --> 00:09:22,240
Sama tapahtui, kun sain poikaystävän.
Hän suuttui minulle ilman syytä.
126
00:09:29,840 --> 00:09:31,520
Sinä tulit!
127
00:09:32,720 --> 00:09:33,960
Ei.
128
00:10:04,800 --> 00:10:05,960
Voiko tulla?
129
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
Tule vain.
130
00:10:43,200 --> 00:10:46,400
{\an8}Marraskuun alussa
Charlie soitti klinikalta.
131
00:10:46,400 --> 00:10:49,400
{\an8}Pukeudut Hämähäkkimieheksi ensi vuonna.
132
00:10:49,400 --> 00:10:51,960
Marvel-agendasi ei toimi minuun.
133
00:10:53,280 --> 00:10:57,560
Vaikka pukeutuisin Mary Janeksi?
Saisit suukon ylösalaisin.
134
00:10:58,320 --> 00:11:00,200
Ehkä saat minut taivuteltua.
135
00:11:02,840 --> 00:11:04,640
Minulla on anoreksia ja OCD.
136
00:11:07,720 --> 00:11:10,720
On kiusallista sanoa se.
137
00:11:13,120 --> 00:11:14,600
Se käy kai järkeen.
138
00:11:17,200 --> 00:11:19,880
Olin vähän yllättynyt OCD:stä.
139
00:11:21,440 --> 00:11:27,200
Minulla on ruokaan liittyviä sääntöjä.
Jos en noudata niitä, tuntuu, että kuolen.
140
00:11:29,880 --> 00:11:33,680
Sori. On pakko nauraa sille, tai itken.
141
00:11:38,480 --> 00:11:43,880
{\an8}Vaikka sinulla on anoreksia ja OCD,
"sori" on yhä kielletty.
142
00:11:44,640 --> 00:11:46,840
Enkö voi käyttää mielisairauskorttia?
143
00:11:48,480 --> 00:11:51,720
S-sääntö koskee mielisairaitakin.
144
00:11:55,680 --> 00:11:58,720
Aloimme käydä hänen luonaan
pari kertaa viikossa.
145
00:11:59,920 --> 00:12:04,840
Osa minusta toivoi, että voisin mennä
joka päivä, mutta hän tarvitsi tilaa.
146
00:12:07,160 --> 00:12:10,520
Mitä?
- Ei mitään.
147
00:12:12,440 --> 00:12:14,480
En tiedä, pitääkö Tori minusta.
148
00:12:20,600 --> 00:12:22,560
Tervetuloa takaisin.
- Hei.
149
00:12:53,400 --> 00:12:55,040
TOP TRUMPS -HOMOVERSIO
150
00:12:56,360 --> 00:12:59,600
Tiesin, ettei hän ollut kokenut
ihmeparantumista.
151
00:13:02,000 --> 00:13:03,680
Tiedän, ettei se toimi niin.
152
00:13:05,080 --> 00:13:07,280
Ja poissa kotoa oleminen oli riski.
153
00:13:08,040 --> 00:13:12,040
Se olisi voinut olla kamalaa.
Joitakin se ei auta yhtään.
154
00:13:22,240 --> 00:13:23,920
Voisitko suudella minua?
155
00:13:37,520 --> 00:13:41,920
Ehkä tämä on toiveajattelua,
mutta rehellisesti sanoen -
156
00:13:43,320 --> 00:13:45,880
se taisi auttaa. Uskon niin.
157
00:14:10,800 --> 00:14:14,600
SYYSKUU
158
00:14:15,880 --> 00:14:18,360
On tapahtunut paljon viime kerran jälkeen.
159
00:14:20,880 --> 00:14:23,360
Viime kuukaudet eivät ole olleet hyviä.
160
00:14:23,360 --> 00:14:25,760
Oletko treenannut liikaa?
161
00:14:26,360 --> 00:14:27,200
En.
162
00:14:29,200 --> 00:14:31,320
Oksennatko tarkoituksella?
- En.
163
00:14:32,320 --> 00:14:35,960
Sanoisitko, että ajattelet
ruokaa lähes koko ajan?
164
00:14:41,840 --> 00:14:44,280
Kyllä. Se pitää paikkansa.
165
00:14:45,920 --> 00:14:48,000
Eikö niin, Charlie?
166
00:14:52,280 --> 00:14:54,960
Terapeuttini sanoi,
että pitäisi kirjoittaa.
167
00:14:57,880 --> 00:15:00,000
OLETKO TÄNÄÄNKIN POISSA? XX
168
00:15:11,880 --> 00:15:15,600
{\an8}Charlie, olen pyytänyt kolme kertaa.
Tule alas. Nouse sängystä.
169
00:15:15,600 --> 00:15:17,840
{\an8}ONKO MINULLA SYÖMISHÄIRIÖ?
170
00:15:19,840 --> 00:15:21,440
Siitä on vaikea puhua.
171
00:15:31,000 --> 00:15:34,400
Pari kuukautta klinikalla
ei kuulunut suunnitelmaan.
172
00:15:35,200 --> 00:15:38,160
Mutta onneksi vanhemmillani
oli varaa siihen.
173
00:15:38,760 --> 00:15:41,160
Ja onneksi siellä osattiin auttaa.
174
00:15:42,440 --> 00:15:46,400
Luin netistä, että joidenkin tila
huononee näissä paikoissa.
175
00:15:47,000 --> 00:15:48,640
Heitä kohdellaan huonosti.
176
00:15:49,520 --> 00:15:52,640
Minua ei kohdeltu huonosti.
Minulla oli Susan.
177
00:15:52,640 --> 00:15:56,800
Kaikki, missä on kamera. Se on
turvallisuuden ja hyvinvoinnin takia.
178
00:15:58,680 --> 00:16:01,720
Miten pidän yhteyttä ystäviini?
179
00:16:01,720 --> 00:16:04,480
Osastolla on lankapuhelin.
180
00:16:04,480 --> 00:16:09,680
Se on paljon kivempi kuin Snapchat,
tai mitä nykyään käytetäänkään.
181
00:16:18,400 --> 00:16:21,720
Huomenta, herra Spring.
On kaunis uusi päivä!
182
00:16:24,280 --> 00:16:25,360
Se on huono.
183
00:16:27,280 --> 00:16:30,000
Kaikki eivät voi olla taiteilijoita.
184
00:16:34,640 --> 00:16:36,440
Tapasin siellä myös Geoffin.
185
00:16:40,640 --> 00:16:43,600
Hei, Charlie. Olen Geoff.
- Hei.
186
00:16:43,600 --> 00:16:45,520
Olen terapeuttisi täällä.
187
00:16:45,520 --> 00:16:49,160
Istutaanko alas ja tutustutaan toisiimme?
188
00:16:51,240 --> 00:16:52,080
Hyvä on.
189
00:16:59,200 --> 00:17:02,840
Minun piti tehdä koulutöitä.
Siitä tuli parempi olo,
190
00:17:02,840 --> 00:17:05,800
kun en jäänyt jälkeen kaikista muista.
191
00:17:06,400 --> 00:17:09,000
Mitä opiskelet?
- Kemiaa vain.
192
00:17:09,760 --> 00:17:13,880
Vihaan kemiaa. En ymmärrä sitä.
- Sama. Siinä ei ole järkeä.
193
00:17:13,880 --> 00:17:15,600
Tapasin mukavia ihmisiä.
194
00:17:15,600 --> 00:17:19,720
Ei mitään elinikäisiä ystäviä,
mutta en ollut yksin.
195
00:17:21,720 --> 00:17:25,160
Pystyt siihen, Charlie. Siitä vain.
196
00:17:25,160 --> 00:17:30,400
Osa minusta ei edes halunnut parantua,
koska muuttuminen tuntui liian vaikealta.
197
00:17:31,200 --> 00:17:33,680
En pysty.
- Tiedän, että pystyt.
198
00:17:34,280 --> 00:17:38,800
Ajattelin, että voin hallita ruokaa,
mutta se oli toisin päin.
199
00:17:46,480 --> 00:17:48,520
Olisin voinut soittaa Nickille,
200
00:17:49,040 --> 00:17:52,480
mutta oloni oli yhä kauhea.
En halunnut hänen huolestuvan.
201
00:17:55,280 --> 00:17:57,160
En tiedä, mitä olisin sanonut.
202
00:17:58,000 --> 00:18:00,240
"Vihaan olla täällä. Itken koko ajan."
203
00:18:03,880 --> 00:18:05,280
En ymmärrä.
204
00:18:06,400 --> 00:18:10,160
Joillakin syömishäiriö
liittyy kehonkuvaan.
205
00:18:10,160 --> 00:18:13,360
Laihdutusta, kalorien laskemista.
Mutta mielestäni -
206
00:18:13,360 --> 00:18:16,840
sinun syömishäiriösi
liittyy pakkomielteisiin.
207
00:18:16,840 --> 00:18:21,120
Pitää syödä oikeita ruokia
oikeaan aikaan oikeissa olosuhteissa.
208
00:18:22,520 --> 00:18:24,800
Oletko samaa mieltä?
209
00:18:28,680 --> 00:18:29,520
Olen.
210
00:18:29,520 --> 00:18:34,960
Ja kun pakkomielteet vahvistuvat,
se laukaisee halun vahingoittaa itseään.
211
00:18:36,760 --> 00:18:37,600
Niin.
212
00:18:38,280 --> 00:18:39,120
Selvä.
213
00:18:41,680 --> 00:18:42,760
Analysoidaan sitä.
214
00:18:42,760 --> 00:18:46,680
Varsinainen syömishäiriön hoito
ei ollut hauskaa.
215
00:19:26,720 --> 00:19:28,720
Nick haluaa puhua kanssasi.
216
00:19:30,600 --> 00:19:31,440
Joo, minä...
217
00:19:32,920 --> 00:19:34,560
Minäkin haluan.
218
00:19:35,880 --> 00:19:37,040
Hän on suosikkini.
219
00:19:38,360 --> 00:19:41,160
Ystäväsi ovat ärsyttäviä,
mutta pidän hänestä.
220
00:19:43,400 --> 00:19:47,000
Jos annan sinun soittaa
poikaystävällesi, vannotko,
221
00:19:47,000 --> 00:19:49,920
ettet enää jankkaa,
miten ihmeellinen hän on,
222
00:19:49,920 --> 00:19:51,800
mikä pahentaa yksinäisyyttäni?
223
00:19:51,800 --> 00:19:53,720
En tiedä, voinko luvata sitä.
224
00:19:54,240 --> 00:19:56,800
Ainakin yritin puolustaa itseäni.
225
00:19:57,640 --> 00:19:58,560
Soita vain.
226
00:19:58,560 --> 00:20:02,080
Sori. On pakko nauraa sille, tai itken.
227
00:20:02,800 --> 00:20:07,840
Vaikka sinulla on anoreksia ja OCD,
"sori" on yhä kielletty.
228
00:20:09,640 --> 00:20:11,840
Enkö voi käyttää mielisairauskorttia?
229
00:20:12,880 --> 00:20:16,120
S-sääntö koskee myös mielisairaita.
230
00:20:17,440 --> 00:20:20,680
Tekisitkö palveluksen?
- Totta kai.
231
00:20:22,120 --> 00:20:23,760
Voitko etsiä Taon numeron?
232
00:20:24,360 --> 00:20:26,880
Teen sinulle lahjaa.
- Ei tarvitse.
233
00:20:26,880 --> 00:20:29,640
Ole hiljaa. Kyllä tarvitsee.
- Mikä se on?
234
00:20:30,320 --> 00:20:31,280
Se on yllätys.
235
00:20:31,280 --> 00:20:34,360
Miksi mainitsit sen?
- En sano mitään ensi kerralla.
236
00:20:38,400 --> 00:20:41,240
Anteeksi, etten kertonut tästä kaikesta.
237
00:20:42,120 --> 00:20:45,240
En tehnyt sitä helpoksi sinulle.
238
00:20:45,240 --> 00:20:47,840
Vietit rakkauden kesää. Se ei ole rikos.
239
00:20:47,840 --> 00:20:50,040
Rakastan myös sinua.
240
00:20:50,840 --> 00:20:51,680
Joten...
241
00:20:54,600 --> 00:20:59,160
Saanko kysyä, miten voit?
Vai onko se huono kysymys juuri nyt?
242
00:21:00,280 --> 00:21:02,280
Se on aika huono kysymys nyt.
243
00:21:03,280 --> 00:21:07,600
Onko siellä kamalaa?
- Ei täällä ole kamalaa.
244
00:21:09,440 --> 00:21:13,480
Tämä on vaikeaa. Haluaisin olla kotona,
mutta tämä oli hyvä päätös.
245
00:21:14,280 --> 00:21:19,480
Minulle tuli parempi olo. Ei sillä,
että minun tunteillani olisi väliä.
246
00:21:19,480 --> 00:21:20,760
Niillä on väliä.
247
00:21:22,040 --> 00:21:23,720
Vihaan, että olit niin...
248
00:21:28,320 --> 00:21:31,240
Enkä aavistanutkaan.
- Osasin piilottaa sen hyvin.
249
00:21:32,280 --> 00:21:33,400
Mutten huomannut.
250
00:21:35,560 --> 00:21:36,760
En huomannut mitään.
251
00:21:41,160 --> 00:21:43,480
Mitä Imogenille ja Saharille tapahtui?
252
00:21:43,480 --> 00:21:47,280
Nick kertoi niin huomaavaisesti,
etten tajua, mitä tapahtui.
253
00:21:47,280 --> 00:21:51,000
Voi luoja. Imogen veti shotteja koko yön.
254
00:21:51,000 --> 00:21:53,840
Kokonaisen pullon tequilaa.
255
00:21:53,840 --> 00:21:55,840
Koko pullon ja...
256
00:22:13,800 --> 00:22:15,920
Hänellä on vanha videokamera.
257
00:22:15,920 --> 00:22:20,560
Hän on tehnyt elokuvan tai dokumentin.
258
00:22:20,560 --> 00:22:23,480
En ole varma.
- Olen utelias.
259
00:22:26,680 --> 00:22:28,720
Tämä on neljäs otos.
260
00:22:30,560 --> 00:22:31,400
Merkki.
261
00:22:34,040 --> 00:22:36,600
Hei, nimeni on Tao Xu.
262
00:22:36,600 --> 00:22:39,920
Tämä on lyhytelokuvani
kaveriporukkani arjesta.
263
00:22:40,440 --> 00:22:44,400
Kaveriporukkani miinus yksi,
jota me kaikki rakastamme kovasti.
264
00:22:45,720 --> 00:22:49,920
Toivottavasti videon jälkeen
hänestä tuntuu, että oli täällä koko ajan.
265
00:22:49,920 --> 00:22:53,080
Metaforisella tavalla hän olikin.
266
00:22:53,880 --> 00:22:57,200
Tao, tuossa ei ole mitään järkeä.
- Onpa.
267
00:22:58,160 --> 00:23:01,240
Selvä.
- Elokuva alkaa.
268
00:23:02,360 --> 00:23:06,600
Hei, Charlie. Luin Akhilleen laulun,
kuten ehdotit.
269
00:23:06,600 --> 00:23:11,600
Sanoit lopun olevan surullinen,
mutten ollut valmis ja itkin neljä tuntia.
270
00:23:11,600 --> 00:23:14,280
Joten kiitos. Arvostan sitä.
271
00:23:15,400 --> 00:23:20,240
Olen vihainen sinulle, koska...
272
00:23:20,240 --> 00:23:24,040
Kysyin, oletko kunnossa, ja valehtelit.
273
00:23:25,400 --> 00:23:27,080
Tiesin sen kai.
274
00:23:27,960 --> 00:23:30,480
Se ei ole sinun syytäsi. Minä vain...
275
00:23:33,160 --> 00:23:36,640
Toivottavasti et enää koe,
että meille tarvitsee valehdella.
276
00:23:37,800 --> 00:23:40,920
Sinun ei tarvitse.
Emme koskaan tuomitse sinua.
277
00:23:43,080 --> 00:23:45,720
Rakastamme sinua. Niin.
278
00:23:47,080 --> 00:23:48,080
Voi luoja.
279
00:23:48,080 --> 00:23:51,160
Isaac, tehdään kierros. Ota kamera.
280
00:23:53,120 --> 00:23:57,240
Jymyuutinen. Barbie ja Dracula
on nähty pussailemassa kotibileissä.
281
00:23:58,080 --> 00:23:59,560
Mitä täällä tapahtuu?
282
00:24:03,280 --> 00:24:07,120
Lol.
- Onko tämä vain vitsi sinulle?
283
00:24:10,360 --> 00:24:14,440
Poikki. Tämä rikkoo
dokumentin tekijän etiikkaani.
284
00:24:14,440 --> 00:24:16,000
Voi ei.
- Isaac!
285
00:24:16,000 --> 00:24:19,480
Dokumentoin vain todellisuutta.
Tämä on sinun visiosi.
286
00:24:19,480 --> 00:24:21,880
Selvä. Mennään.
287
00:24:25,280 --> 00:24:27,720
Haluan puhua Charlielle.
288
00:24:28,400 --> 00:24:34,640
Hei, Charlie. Halusin vain kertoa,
että kokeilen "they/them"-pronomineja.
289
00:24:34,640 --> 00:24:38,840
Kokeilen, miltä se tuntuu.
Sinä varmaan tajuat.
290
00:24:39,480 --> 00:24:40,520
Hän tajuaa.
- Joo.
291
00:24:40,520 --> 00:24:42,240
Oikeastiko?
- Joo.
292
00:24:42,240 --> 00:24:44,000
Darcy.
- Tule tänne.
293
00:24:44,640 --> 00:24:45,840
Tule tänne.
294
00:24:47,040 --> 00:24:48,400
Olemme kaikki yhdessä.
295
00:24:49,960 --> 00:24:51,320
Kerro hänelle.
296
00:24:52,760 --> 00:24:56,720
Julkaisin uuden maalauksen Instagramissa.
- Niin?
297
00:24:56,720 --> 00:24:59,240
Nyt minulla on yli 10 000 seuraajaa.
298
00:24:59,240 --> 00:25:01,600
Tyttöystäväni on kuuluisa taiteilija.
299
00:25:01,600 --> 00:25:05,200
Se ei ole paljon.
Kysy Taralta tukioppilasjutusta.
300
00:25:05,200 --> 00:25:08,920
Esittelen Higgsin uusimman tukioppilaan.
301
00:25:08,920 --> 00:25:12,120
Tao, se ei ole iso juttu.
- Se on valtava juttu!
302
00:25:12,760 --> 00:25:15,920
Tyttöystäväni on fiksuin ihminen
koko maailmassa.
303
00:25:15,920 --> 00:25:19,000
Hän on tukioppilas
ja Oxbridgen preppausryhmässä.
304
00:25:19,000 --> 00:25:21,840
Hän tanssii ja soittaa klarinettia.
- Lopeta!
305
00:25:22,880 --> 00:25:24,360
Tao, anna se minulle.
306
00:25:25,120 --> 00:25:30,800
En tiedä, onko sinulla puhelinta siellä,
mutta hän haluaisi varmasti kuulla äänesi.
307
00:25:32,600 --> 00:25:35,080
Onpa ihana.
- Se on identtinen.
308
00:25:35,080 --> 00:25:38,480
Ne ovat kaupasta.
- Missä maailmankaikkeudessa sinulla...
309
00:25:38,480 --> 00:25:41,080
En osaa kokata.
- Teetkö nuudeleita itse?
310
00:25:41,080 --> 00:25:42,600
Sano hei Charlielle.
311
00:25:44,000 --> 00:25:44,880
Hei, Charlie.
312
00:25:47,200 --> 00:25:48,040
Hei, Charlie.
313
00:25:48,040 --> 00:25:51,200
Paikkasi odottaa sinua täällä.
314
00:25:53,040 --> 00:25:54,080
Kiitos, Tao.
315
00:25:55,120 --> 00:25:56,120
Heippa, Charlie.
316
00:25:57,320 --> 00:25:58,480
Kiitos, Tao.
317
00:25:58,480 --> 00:25:59,920
Heippa, Tao.
- Selvä.
318
00:25:59,920 --> 00:26:02,680
Tämä näyttää siltä, että tein sen sinulle,
319
00:26:02,680 --> 00:26:05,920
mutta jos siitä tulee tosi hyvä,
pidän sen.
320
00:26:09,560 --> 00:26:10,760
Kaipaan sinua.
321
00:26:12,080 --> 00:26:13,120
Olet rakas.
322
00:26:16,280 --> 00:26:17,280
No niin.
323
00:26:19,200 --> 00:26:21,160
Hei, Charlie.
- Hei, Charlie.
324
00:26:21,160 --> 00:26:24,240
Video päättyy tähän. Kai.
325
00:26:25,320 --> 00:26:28,200
Kun tulet kotiin,
meillä on paljon suunniteltuna.
326
00:26:28,200 --> 00:26:30,160
Onko? Voi luoja.
- On.
327
00:26:31,160 --> 00:26:34,840
Siis ei. On paljon odotettavaa.
Sitä tarkoitan.
328
00:26:34,840 --> 00:26:35,920
Ehdottomasti.
329
00:26:36,520 --> 00:26:39,240
Rakastamme sinua ja kaipaamme sinua.
330
00:26:40,360 --> 00:26:42,800
Porukkamme ei ole sama ilman sinua.
331
00:26:43,800 --> 00:26:46,280
Mutta teet, mitä sinun pitää tehdä nyt.
332
00:26:46,280 --> 00:26:47,200
Niin.
333
00:26:48,320 --> 00:26:52,280
Toivottavasti rakkautemme
välittyy tältä videolta.
334
00:26:52,880 --> 00:26:56,680
Vaikka olen yhä vihainen sinulle
Akhilleen laulusta.
335
00:26:56,680 --> 00:26:59,280
Mikä se on?
- Kirjajuttu. Anna olla.
336
00:26:59,280 --> 00:27:00,400
Selvä.
337
00:27:00,400 --> 00:27:04,840
Nicholas Nelson, mitä haluat sanoa
poikaystävällesi Charlie Springille?
338
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
Hei, Charlie.
339
00:27:14,600 --> 00:27:15,600
Rakastan sinua.
340
00:27:34,080 --> 00:27:36,960
En kokenut ihmeparantumista klinikalla.
341
00:27:37,920 --> 00:27:41,560
Tiedän, että pelottaa,
mutta olet valmis tähän.
342
00:27:42,400 --> 00:27:45,720
Voimme tavata kerran viikossa
niin kauan kuin tarvitset.
343
00:27:47,360 --> 00:27:51,760
Vaikka tuntuisi kamalalta,
olen täällä auttamassa.
344
00:27:53,280 --> 00:27:55,240
Mutta pääsin ylös pohjalta.
345
00:28:01,800 --> 00:28:03,800
Pärjäät kyllä.
346
00:28:04,600 --> 00:28:07,520
Kiitos.
- Luota itseesi. Vai mitä?
347
00:28:09,600 --> 00:28:10,440
Tule tänne.
348
00:28:12,800 --> 00:28:15,440
Potkaisen sinut ulos.
- Selvä.
349
00:28:20,560 --> 00:28:21,400
Oletko valmis?
350
00:28:22,560 --> 00:28:23,720
Olen.
351
00:28:33,440 --> 00:28:37,080
Ehkä en koskaan palaa normaaliksi,
mitä se onkaan.
352
00:28:37,080 --> 00:28:41,520
Ei se haittaa. Matkasta ei tule helppo.
353
00:28:43,840 --> 00:28:45,680
Se on luultavasti vasta alussa.
354
00:28:51,960 --> 00:28:52,800
Hei.
355
00:28:54,760 --> 00:28:57,080
Illallinen seitsemältä?
- Joo.
356
00:28:57,680 --> 00:29:01,040
Ateriasuunnitelmassa on
tänään lasagnea. Sopiiko?
357
00:29:02,040 --> 00:29:03,000
Sopii.
358
00:29:05,440 --> 00:29:06,280
Äiti?
359
00:29:07,600 --> 00:29:08,440
Niin?
360
00:29:09,720 --> 00:29:14,160
Ehdinkö käydä katsomassa Nickiä?
Palaan ennen illallista.
361
00:29:15,840 --> 00:29:18,720
Selvä. Mene sitten.
362
00:30:05,200 --> 00:30:09,200
APUA SYÖMISHÄIRIÖIHIN,
MIELEN ONGELMIIN JA ITSETUHOISUUTEEN -
363
00:30:09,200 --> 00:30:12,120
LÖYTYY SIVUSTOLTA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
364
00:30:57,800 --> 00:31:01,080
Tekstitys: Anne-Maria Rantanen