1
00:00:06,360 --> 00:00:08,040
[nachdenkliche Musik]
2
00:00:17,640 --> 00:00:19,960
Da muss wohl jemand unter die Dusche, was?
3
00:00:19,960 --> 00:00:22,080
Na, komm schon, kleiner Schmutzfink.
4
00:00:23,680 --> 00:00:26,520
Ja, ich hab noch ein paar Stunden Zeit,
bis ich ihn sehe.
5
00:00:26,520 --> 00:00:29,920
Es ist 'ne lange Fahrt,
und Charlie will zuerst nach Hause,
6
00:00:29,920 --> 00:00:30,920
auspacken und so.
7
00:00:30,920 --> 00:00:33,720
[kichert]
Ich freu mich so darauf, ihn zu sehen.
8
00:00:34,440 --> 00:00:37,240
- Es ist schon zwei Monate her. Krass...
- Ja, ich mich auch.
9
00:00:38,240 --> 00:00:39,360
Wie fühlst du dich?
10
00:00:39,880 --> 00:00:41,240
[seufzt] Ich weiß nicht.
11
00:00:42,360 --> 00:00:43,800
Es waren zwei lange Monate.
12
00:00:43,800 --> 00:00:45,920
Hast du Tagebuch geführt?
13
00:00:47,840 --> 00:00:50,360
Äh, ich glaub,
ich bin nicht so der Tagebuch-Typ.
14
00:00:50,360 --> 00:00:52,480
Jeder kann Tagebuch führen, Nicholas.
15
00:00:53,040 --> 00:00:55,240
Es hilft dir,
deine Gefühle zu verarbeiten.
16
00:00:55,240 --> 00:00:57,640
Ohne mein Tagebuch
hätte ich 'nen Nervenzusammenbruch.
17
00:00:57,640 --> 00:00:59,840
Ok, du musst mir
nicht noch mal alles vorbeten.
18
00:00:59,840 --> 00:01:01,680
Hast du's überhaupt mal versucht?
19
00:01:02,200 --> 00:01:05,400
Gut, wenn ich's versuche,
setzt du mich dann nicht mehr unter Druck?
20
00:01:05,400 --> 00:01:07,240
Ja. Versprochen.
21
00:01:07,240 --> 00:01:09,280
[weiter nachdenkliche Musik]
22
00:01:18,560 --> 00:01:22,240
[Nick] Es heißt: "Die Dinge werden
erst schlimmer, ehe sie besser werden."
23
00:01:22,240 --> 00:01:23,200
17. DEZEMBER
24
00:01:23,960 --> 00:01:25,800
Ich glaube, das verstehe ich jetzt.
25
00:01:29,840 --> 00:01:32,040
{\an8}4. REISE
26
00:01:32,040 --> 00:01:33,480
[Musik verklingt]
27
00:01:33,480 --> 00:01:36,480
Im September hatte Charlie
einen Termin beim Hausarzt.
28
00:01:37,000 --> 00:01:40,160
Äh, ja. Donnerstag, 9:45 Uhr.
29
00:01:40,160 --> 00:01:41,600
Ja, das ist toll. Danke.
30
00:01:41,600 --> 00:01:43,800
[Nick]
Er sagte, er hasst es, zum Arzt zu gehen.
31
00:01:43,800 --> 00:01:46,040
Ich meine, wer geht schon gern zum Arzt?
32
00:01:46,680 --> 00:01:48,400
Schon gar nicht wegen so etwas.
33
00:01:49,000 --> 00:01:51,200
Es lief gut,
denn er bekam eine Überweisung
34
00:01:51,200 --> 00:01:52,880
in eine Praxis für Essstörungen.
35
00:01:52,880 --> 00:01:56,080
Aber der erste Termin dafür
war erst im Januar.
36
00:01:58,200 --> 00:01:59,880
Danach wurde es richtig schlimm.
37
00:01:59,880 --> 00:02:01,120
[düstere Musik]
38
00:02:01,120 --> 00:02:02,840
Seine Essstörung verstärkte sich.
39
00:02:02,840 --> 00:02:04,840
Kannst du bitte damit aufhören?
40
00:02:05,560 --> 00:02:07,120
Du kannst mit uns reden, Charlie.
41
00:02:07,120 --> 00:02:09,680
- Wir machen uns Sorgen um dich.
- [Charlie] Lasst das sein.
42
00:02:09,680 --> 00:02:11,560
Ich muss euch nicht alles erzählen.
43
00:02:11,560 --> 00:02:13,760
[Nick] Dann wurde er richtig wütend.
44
00:02:14,920 --> 00:02:17,160
Und hat nicht mehr
mit mir darüber geredet.
45
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
["Black Friday" von Tom Odell]
46
00:02:20,680 --> 00:02:22,440
Er fing an, die Schule zu schwänzen.
47
00:02:22,440 --> 00:02:25,400
[Gelächter und Stimmengewirr
im Hintergrund]
48
00:02:26,840 --> 00:02:31,120
HEY, SCHWÄNZT DU HEUTE WIEDER? XX
49
00:02:31,720 --> 00:02:34,720
Es war wie ein Rad,
das sich schneller und schneller drehte.
50
00:02:35,720 --> 00:02:37,720
Und es wurde unerträglich für ihn.
51
00:02:38,720 --> 00:02:39,680
[leise] Sorry.
52
00:02:40,880 --> 00:02:41,960
Ich wollte das nicht.
53
00:02:41,960 --> 00:02:44,120
Er erzählte,
er verletzte sich wieder selbst.
54
00:02:44,120 --> 00:02:45,040
Ist ok.
55
00:02:45,040 --> 00:02:48,600
[seufzt] Ich fühle mich
einfach die ganze Zeit beschissen.
56
00:02:49,640 --> 00:02:52,120
Ich war so gemein
zu dir und allen anderen.
57
00:02:52,800 --> 00:02:53,640
[schnieft]
58
00:02:54,280 --> 00:02:56,320
Ich hasse es, mich so zu fühlen.
59
00:02:57,000 --> 00:02:59,120
["Black Friday" spielt weiter]
60
00:02:59,120 --> 00:03:00,240
Tut mir leid.
61
00:03:01,840 --> 00:03:04,760
- [schluchzt]
- Ist schon gut. Ist schon gut.
62
00:03:04,760 --> 00:03:07,240
Ich hab auch online
einiges darüber gelesen.
63
00:03:07,240 --> 00:03:11,200
Da stand, man soll das Gefühl vermitteln,
da zu sein und nicht zu verurteilen.
64
00:03:11,720 --> 00:03:15,360
Das fühlte sich nicht genug an,
aber... ich hab's versucht.
65
00:03:17,120 --> 00:03:19,440
- Ich war einfach da.
- ["Black Friday" spielt weiter]
66
00:03:19,440 --> 00:03:21,040
- Ich liebe dich.
- [schluchzt]
67
00:03:21,800 --> 00:03:24,320
- [Nick] Du bist zu gut in diesem Spiel.
- [Charlie] Nein!
68
00:03:24,320 --> 00:03:26,080
- Nein! Tori!
- Das ist unglaublich.
69
00:03:26,080 --> 00:03:27,280
Tori!
70
00:03:27,280 --> 00:03:29,760
Sieh mal, wie die Haare flattern.
Diese verrückten... Oh!
71
00:03:29,760 --> 00:03:32,440
Charlie! Das kannst du nicht machen.
72
00:03:32,440 --> 00:03:35,400
[Gruppe skandiert]
Darcy! Darcy! Darcy! Darcy!
73
00:03:35,400 --> 00:03:37,400
Darcy! Darcy!
74
00:03:37,400 --> 00:03:38,360
Darcy!
75
00:03:38,360 --> 00:03:40,400
- [schreit]
- [Imogen kreischt]
76
00:03:40,400 --> 00:03:41,720
Oh mein Gott!
77
00:03:41,720 --> 00:03:43,240
[Imogen kreischt]
78
00:03:43,240 --> 00:03:44,760
- [Schnitte]
- Spannend, oder?
79
00:03:44,760 --> 00:03:46,520
- [Stimmengewirr]
- [Mädchen lachen]
80
00:03:46,520 --> 00:03:48,120
["Black Friday" spielt weiter]
81
00:03:48,120 --> 00:03:50,280
[Nick] Er wusste,
dass die Zwänge unsinnig waren,
82
00:03:50,280 --> 00:03:52,080
aber nicht, wie er sie stoppen konnte.
83
00:03:52,600 --> 00:03:53,560
Ich auch nicht.
84
00:03:53,560 --> 00:03:55,760
- [Charlie] Es war 'n Unfall.
- Ich weiß.
85
00:03:55,760 --> 00:03:57,520
[Charlie] Ich komm mir so blöd vor.
86
00:03:57,520 --> 00:04:01,800
- Ich weiß. Es... es ist nicht deine Schuld.
- Aber ich kann nicht damit aufhören.
87
00:04:01,800 --> 00:04:03,400
[Charlie schluchzt]
88
00:04:04,600 --> 00:04:05,440
Denkst du...
89
00:04:05,440 --> 00:04:07,360
[Charlie schluchzt weiter]
90
00:04:08,040 --> 00:04:09,880
Vielleicht sagst du's deinen Eltern.
91
00:04:10,480 --> 00:04:12,960
[Charlie] Dad meint,
es wär meine Entscheidung zu gehen.
92
00:04:12,960 --> 00:04:14,360
HEILE IN DER DAFFODIL-KLINIK
93
00:04:14,360 --> 00:04:16,040
Glaubst du, es würde helfen?
94
00:04:16,040 --> 00:04:17,400
Nicht wirklich.
95
00:04:17,400 --> 00:04:19,760
["Black Friday" spielt weiter]
96
00:04:19,760 --> 00:04:22,440
Aber ich könnte
'ne Zeit lang die Schule schwänzen, also...
97
00:04:24,960 --> 00:04:27,080
["Black Friday" spielt weiter]
98
00:04:35,920 --> 00:04:36,800
Nicht weinen.
99
00:04:37,880 --> 00:04:39,680
Wenn du weinst, weine ich auch.
100
00:04:41,640 --> 00:04:44,680
Ich weiß nicht, ob ich dir helfen kann.
[seufzt]
101
00:04:52,520 --> 00:04:54,840
["Black Friday" spielt weiter]
102
00:04:59,080 --> 00:05:00,840
[seufzt]
103
00:05:00,840 --> 00:05:02,600
["Black Friday" spielt weiter]
104
00:05:02,600 --> 00:05:04,560
[Nick] Es war seltsam ohne Charlie.
105
00:05:05,320 --> 00:05:09,240
Er durfte sein Handy nicht mitnehmen.
Ich konnte nicht fragen, wie's ihm ging.
106
00:05:09,240 --> 00:05:12,000
{\an8}STATIONÄRE BEHANDLUNG
PSYCHISCHER KRANKHEITEN
107
00:05:12,000 --> 00:05:13,200
{\an8}EINE HEILSAME OASE
108
00:05:13,200 --> 00:05:16,760
{\an8}WIE IST ES AUF STATION?
MEIN ALBTRAUM IN DER PSYCHIATRIE
109
00:05:16,760 --> 00:05:18,720
[nachdenkliche Musik]
110
00:05:19,600 --> 00:05:22,840
Ich hab versucht,
mich zu beschäftigen oder abzulenken.
111
00:05:22,840 --> 00:05:23,800
Oder beides.
112
00:05:23,800 --> 00:05:24,960
[Reifen quietschen]
113
00:05:25,720 --> 00:05:27,440
Das hat aber nicht so geklappt.
114
00:05:28,600 --> 00:05:30,200
Glaubst du, es geht ihm gut?
115
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
Ja, ich auch.
116
00:05:31,840 --> 00:05:33,840
Wenigstens muss er
nicht bis Januar warten.
117
00:05:33,840 --> 00:05:35,720
Er hat sicher auch Freunde gefunden.
118
00:05:35,720 --> 00:05:37,440
[Hund hechelt]
119
00:05:37,440 --> 00:05:38,880
- Ja, glaube ich.
- [winselt]
120
00:05:39,400 --> 00:05:41,640
[Nick] Warte.
Sai, wie oft spielst du dieses Spiel?
121
00:05:41,640 --> 00:05:44,840
Wo ist Charlie eigentlich?
Er hat vier Trainings verpasst.
122
00:05:44,840 --> 00:05:46,640
[nachdenkliche Musik verklingt]
123
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
Er ist... äh...
124
00:05:48,640 --> 00:05:50,000
...im Moment krank.
125
00:05:50,000 --> 00:05:51,320
Scheiße.
126
00:05:51,320 --> 00:05:53,520
Muss schlimm sein,
wenn er so lang wegbleibt.
127
00:05:54,040 --> 00:05:55,120
Ja, es geht ihm
128
00:05:56,280 --> 00:05:57,200
ziemlich schlecht.
129
00:05:57,200 --> 00:05:59,360
- [Christian] Echt jetzt?
- Was ist mit ihm los?
130
00:06:00,080 --> 00:06:01,880
Ich... ich kann nicht, ähm...
131
00:06:03,600 --> 00:06:05,000
...nicht wirklich drüber reden.
132
00:06:05,720 --> 00:06:06,640
Alles gut, Mann.
133
00:06:07,400 --> 00:06:09,360
Ja, wir sind für dich da.
134
00:06:09,360 --> 00:06:11,400
[rockige Videospielmusik spielt]
135
00:06:13,520 --> 00:06:15,440
- [Kampflaute]
- [Sai] Ladet die Blitze auf.
136
00:06:15,440 --> 00:06:17,680
- [Sai] Warum hast du ein Schwert?
- [Christian] Hier!
137
00:06:17,680 --> 00:06:20,560
[Nick] Charlie sagte,
ich könnte es unseren Freunden erzählen.
138
00:06:20,560 --> 00:06:24,480
Er wollte keinen Besuch von ihnen,
aber sie zeigten ihre Unterstützung.
139
00:06:24,480 --> 00:06:25,720
[Imogen] Hübsche Kiste.
140
00:06:25,720 --> 00:06:28,160
{\an8}[Sahar]
Was hältst du von ein paar Gesichtsmasken?
141
00:06:28,160 --> 00:06:29,400
Ja. Find ich super.
142
00:06:29,400 --> 00:06:30,600
Und Brettspiele?
143
00:06:31,240 --> 00:06:33,600
- Nein, warte, Top Trumps.
- [Sahar lacht]
144
00:06:33,600 --> 00:06:35,560
Glaubt ihr,
es gibt 'n schwules Top Trumps?
145
00:06:35,560 --> 00:06:37,800
Keine Ahnung.
Ich mach 'ne Bücherliste für ihn.
146
00:06:37,800 --> 00:06:41,120
Was ist mit Filmen?
Hat er Zugang zu 'nem Blu-ray-Player?
147
00:06:41,120 --> 00:06:44,080
- Ja, wahrscheinlich.
- [Imogen] Was ist ein Blu-ray-Player?
148
00:06:44,840 --> 00:06:45,720
Was denn?
149
00:06:46,440 --> 00:06:49,920
Hat Sahar dir erzählt,
dass sie eine Mega-Halloween-Party plant?
150
00:06:51,560 --> 00:06:52,600
Ja.
151
00:06:52,600 --> 00:06:55,160
Imogen schickt mir ständig
Kostümideen für Paare.
152
00:06:55,800 --> 00:06:57,520
Das heißt, du kommst auch?
153
00:06:58,200 --> 00:06:59,280
Ich weiß es nicht.
154
00:06:59,800 --> 00:07:02,520
Es würde dir guttun, so wie mir auch.
155
00:07:03,120 --> 00:07:06,760
- [melancholische Musik]
- Es fühlt sich nur... irgendwie falsch an.
156
00:07:07,560 --> 00:07:08,680
Ohne ihn?
157
00:07:10,320 --> 00:07:11,160
Ja.
158
00:07:12,840 --> 00:07:16,920
- [rockige Partymusik spielt entfernt]
- [Gelächter und Stimmengewirr]
159
00:07:24,720 --> 00:07:26,320
Du machst zu viel drauf.
160
00:07:26,320 --> 00:07:28,080
[Imogen] Ah! Nicholas!
161
00:07:28,080 --> 00:07:29,720
Du solltest doch mein Ken sein.
162
00:07:29,720 --> 00:07:33,280
- [lacht] Ich hab nur das gefunden.
- Aber wir hatten was ausgemacht.
163
00:07:33,280 --> 00:07:34,720
Was ist mit den Fotos?
164
00:07:34,720 --> 00:07:37,520
- [Gelächter]
- [fröhliches Stimmengewirr]
165
00:07:38,600 --> 00:07:39,880
[Tao] Muh.
166
00:07:40,480 --> 00:07:42,200
- Muh!
- [Nick] Hey.
167
00:07:44,920 --> 00:07:46,080
Oh. [lacht]
168
00:07:47,320 --> 00:07:50,200
Ich mach 'n Video für Charlie,
damit er weiß, wie sehr wir ihn lieben.
169
00:07:50,200 --> 00:07:51,360
Sag jetzt was.
170
00:07:51,920 --> 00:07:53,320
Nicholas Nelson,
171
00:07:53,320 --> 00:07:56,400
was hast du
deinem Freund Charlie Spring zu sagen?
172
00:07:56,920 --> 00:07:58,920
[ergreifende Musik]
173
00:08:02,280 --> 00:08:04,440
[atmet langsam ein und aus]
174
00:08:08,160 --> 00:08:10,240
[Musik wird sanft]
175
00:08:14,520 --> 00:08:15,600
Hi, Charlie.
176
00:08:19,480 --> 00:08:20,560
Ich liebe dich.
177
00:08:23,040 --> 00:08:24,640
[sanfte Musik verklingt]
178
00:08:24,640 --> 00:08:27,320
- [Partymusik]
- [Tao] Nun, ihr habt's hier zuerst gehört.
179
00:08:27,320 --> 00:08:29,480
Nick Nelson liebt Charlie Spring.
180
00:08:29,480 --> 00:08:31,080
Ja, ok, ganz toll. Danke.
181
00:08:31,080 --> 00:08:33,360
Oh Tao! Cooles Kaninchenkostüm.
182
00:08:35,240 --> 00:08:38,120
- Ich bin eindeutig Frank aus Donnie Darko.
- Was?
183
00:08:38,120 --> 00:08:40,120
Den haben wir doch letzte Woche gesehen.
184
00:08:40,120 --> 00:08:42,320
- Nein, haben wir nicht.
- Hast du wieder geschlafen?
185
00:08:42,320 --> 00:08:44,640
- Oh!
- Hast du schon wieder geschlafen?
186
00:08:44,640 --> 00:08:47,240
- Ich schwöre...
- [Isaac] Oh, ich wollte nicht schlafen.
187
00:08:47,240 --> 00:08:49,360
["I Wanna Know" von The Hunna spielt]
188
00:08:49,360 --> 00:08:50,720
[Glas zerspringt]
189
00:08:50,720 --> 00:08:52,760
[Jugendliche johlen]
190
00:08:52,760 --> 00:08:54,760
["Wide Eye and Halos" von The Reytons]
191
00:08:54,760 --> 00:08:56,520
[lautes Stimmengewirr]
192
00:08:57,640 --> 00:08:58,600
[Nick] Oh.
193
00:09:02,440 --> 00:09:07,160
["Liquor & Cigarettes (feat. ArrDee)"
von Chase & Status & Hedex spielt]
194
00:09:10,640 --> 00:09:12,760
- [Erbrechen]
- [Technomusik spielt]
195
00:09:12,760 --> 00:09:13,680
[hustet]
196
00:09:13,680 --> 00:09:16,320
Jeder knutscht mal rum,
wenn er betrunken ist.
197
00:09:16,320 --> 00:09:18,240
Ich darf experimentieren.
198
00:09:18,240 --> 00:09:22,240
Es ist wie damals, als mein Freund
grundlos sauer auf mich geworden ist.
199
00:09:22,240 --> 00:09:24,280
[lautes Stimmengewirr]
200
00:09:27,200 --> 00:09:29,760
["leavemealone"
von Fred again & Baby Keem]
201
00:09:30,640 --> 00:09:32,640
- [Tara] Komm schon!
- [Nick] Na gut.
202
00:09:32,640 --> 00:09:34,480
Ich bin gleich wieder da.
203
00:09:34,480 --> 00:09:35,600
[lautlos]
204
00:09:37,480 --> 00:09:39,040
[Indierock spielt]
205
00:09:39,040 --> 00:09:40,240
[übergibt sich]
206
00:09:40,240 --> 00:09:42,360
["Witchcraft" von Pendulum spielt]
207
00:09:42,360 --> 00:09:44,520
- [Jubel]
- [Kronkorken klappert]
208
00:09:49,560 --> 00:09:52,120
- [Partymusik spielt entfernt]
- [Nick keucht]
209
00:09:52,960 --> 00:09:55,800
- [Stimmengewirr in der Ferne]
- [atmet schwer]
210
00:10:04,560 --> 00:10:05,960
Ist hier noch 'n Platz frei?
211
00:10:05,960 --> 00:10:08,040
[sphärische nachdenkliche Musik]
212
00:10:08,040 --> 00:10:09,320
Ja, setz dich.
213
00:10:10,640 --> 00:10:12,440
[leiser Jubel in der Ferne]
214
00:10:15,800 --> 00:10:17,120
[Tao seufzt]
215
00:10:17,960 --> 00:10:20,800
[weiter sphärische nachdenkliche Musik]
216
00:10:26,240 --> 00:10:28,440
[Nick atmet zittrig]
217
00:10:33,880 --> 00:10:35,640
[schluchzt]
218
00:10:42,240 --> 00:10:43,120
{\an8}[Musik verklingt]
219
00:10:43,120 --> 00:10:46,520
{\an8}[Nick] Anfang November hat mich Charlie
zum ersten Mal aus der Klinik angerufen.
220
00:10:46,520 --> 00:10:49,320
{\an8}Hey, nächstes Jahr
gehst du schön als Spider-Man.
221
00:10:49,320 --> 00:10:51,960
[Charlie] Deine Marvel-Euphorie
wird bei mir nie funktionieren.
222
00:10:51,960 --> 00:10:53,200
[Nick] Hm.
223
00:10:53,200 --> 00:10:57,960
Selbst wenn ich als Mary Jane gehe? Hm?
Und wir uns kopfüber küssen?
224
00:10:57,960 --> 00:11:00,080
Ok, vielleicht lass ich mich überreden.
225
00:11:02,720 --> 00:11:04,640
Ich bin magersüchtig
und hab 'ne Zwangsstörung.
226
00:11:06,600 --> 00:11:07,520
Oh.
227
00:11:07,520 --> 00:11:10,840
Ja, es gibt keine nicht-unangenehme Art,
das zu sagen.
228
00:11:12,960 --> 00:11:14,640
Ja, da hast du wohl recht.
229
00:11:16,280 --> 00:11:20,680
[seufzt] Ich mein, von der Zwangsstörung
war ich überrascht, aber... [lacht unsicher]
230
00:11:21,600 --> 00:11:25,800
Ich hab all diese Essens-Regeln im Kopf,
und wenn ich sie nicht befolge,
231
00:11:25,800 --> 00:11:27,600
hab ich das Gefühl, ich sterbe.
232
00:11:27,600 --> 00:11:29,880
- [Charlie lacht unsicher]
- [Nick atmet durch]
233
00:11:29,880 --> 00:11:33,480
Sorry... Ich muss darüber lachen.
Sonst wein ich.
234
00:11:38,480 --> 00:11:41,720
Also, auch wenn du Magersucht
und eine Zwangsstörung hast,
235
00:11:41,720 --> 00:11:43,800
ist das S-Wort immer noch verboten.
236
00:11:43,800 --> 00:11:46,360
Oh, darf ich jetzt nicht
die Psychisch-krank-Karte spielen?
237
00:11:46,360 --> 00:11:47,800
M-m-m.
238
00:11:48,520 --> 00:11:51,840
Nein, die S-Wort-Regel gilt weiterhin,
auch für psychisch Kranke.
239
00:11:51,840 --> 00:11:53,360
[beide lachen]
240
00:11:53,360 --> 00:11:55,640
[nachdenkliche Musik]
241
00:11:55,640 --> 00:11:59,200
[Nick] Danach besuchte ich ihn
mit seiner Familie ein paar Mal pro Woche.
242
00:11:59,200 --> 00:12:02,360
Ein Teil von mir wünschte,
ich könnte jeden Tag hinfahren.
243
00:12:03,400 --> 00:12:04,840
Aber er brauchte Freiraum.
244
00:12:07,160 --> 00:12:08,000
Was?
245
00:12:08,520 --> 00:12:09,920
Nichts, gar nichts.
246
00:12:10,520 --> 00:12:11,680
[Nick räuspert sich]
247
00:12:12,200 --> 00:12:14,880
Ich bin mir immer noch nicht sicher,
ob Tori mich mag.
248
00:12:16,200 --> 00:12:18,200
[weiter nachdenkliche Musik]
249
00:12:20,080 --> 00:12:22,560
- [Mann] Hallo. Schön, dass Sie da sind.
- Hi, freut mich.
250
00:12:23,960 --> 00:12:26,200
[Mutter] Ähm... ok. Danke.
251
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
- [Mann] Hier.
- [Mutter] Oh, ich seh schon.
252
00:12:29,400 --> 00:12:34,080
["Wish on an Eyelash, Pt. 2"
von Mallrat & The Chainsmokers]
253
00:12:44,400 --> 00:12:46,520
["Wish on an Eyelash, Pt. 2"
spielt weiter]
254
00:12:46,520 --> 00:12:48,120
[lautlos]
255
00:12:51,000 --> 00:12:53,320
[lautlos]
256
00:12:53,320 --> 00:12:55,040
SCHWULES
TOP TRUMPS
257
00:12:56,240 --> 00:12:59,680
[Nick] Ich wusste, dass es ihm nicht
auf magische Weise besser gehen würde.
258
00:13:00,200 --> 00:13:01,920
[lautlos]
259
00:13:01,920 --> 00:13:04,040
[Nick] Ich weiß, so funktioniert es nicht.
260
00:13:04,560 --> 00:13:07,520
Und ich wusste um das Risiko,
von zu Hause weg zu sein.
261
00:13:08,040 --> 00:13:09,520
Das kann schlimm enden.
262
00:13:10,120 --> 00:13:12,600
Bei manchen Menschen
hilft das überhaupt nicht.
263
00:13:13,880 --> 00:13:16,040
["Wish on an Eyelash, Pt. 2" verklingt]
264
00:13:16,040 --> 00:13:18,080
[heitere sphärische Musik]
265
00:13:22,200 --> 00:13:24,040
Kannst du mich küssen? Bitte.
266
00:13:26,520 --> 00:13:28,520
[sanfte Musik]
267
00:13:37,520 --> 00:13:39,920
[Nick] Vielleicht ist es
auch nur mein Wunschdenken.
268
00:13:40,760 --> 00:13:42,200
Aber ehrlich, ich glaube...
269
00:13:42,200 --> 00:13:43,280
[Musik verklingt]
270
00:13:43,280 --> 00:13:44,560
...es hat geholfen.
271
00:13:45,080 --> 00:13:46,480
Das tue ich wirklich.
272
00:13:48,480 --> 00:13:50,040
- [seufzt]
- [Türglocke klingelt]
273
00:13:50,040 --> 00:13:52,040
[heitere verheißungsvolle Musik]
274
00:13:54,680 --> 00:13:56,040
[märchenhaftes Klingeln]
275
00:13:57,680 --> 00:13:59,680
[heitere Musik steigert sich]
276
00:13:59,680 --> 00:14:01,800
[märchenhaftes Klingeln]
277
00:14:01,800 --> 00:14:02,960
[lautloser Dialog]
278
00:14:04,080 --> 00:14:05,160
[Reifen quietschen]
279
00:14:07,280 --> 00:14:09,720
[heitere Musik schwillt an]
280
00:14:09,720 --> 00:14:12,280
- [heitere Musik verklingt]
- [Stift kratzt]
281
00:14:13,520 --> 00:14:15,760
[nachdenkliche Musik]
282
00:14:15,760 --> 00:14:18,480
[Charlie] Seit meinem letzten Eintrag
ist viel passiert.
283
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Die letzten Monate waren nicht so gut.
284
00:14:23,520 --> 00:14:25,760
[Mann]
Hast du übermäßig viel Sport gemacht?
285
00:14:26,360 --> 00:14:27,200
Nein.
286
00:14:29,080 --> 00:14:30,880
[Dr. Imran] Bringst du dich zum Erbrechen?
287
00:14:30,880 --> 00:14:31,800
Nein.
288
00:14:32,320 --> 00:14:35,800
[Dr. Imran] Würdest du sagen,
du denkst fast die ganze Zeit ans Essen?
289
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
[weiter nachdenkliche Musik]
290
00:14:41,960 --> 00:14:44,280
[Mutter] Ja. Ich denke, das ist richtig.
291
00:14:46,040 --> 00:14:48,160
Ich meine, das stimmt doch, Charlie?
292
00:14:51,720 --> 00:14:55,080
[Charlie] Mein Therapeut sagte,
ich soll darüber im Tagebuch schreiben.
293
00:14:56,920 --> 00:14:57,800
[Handy vibriert]
294
00:14:57,800 --> 00:15:00,000
{\an8}NICK
HEY, SCHWÄNZT DU HEUTE AUCH? XX
295
00:15:00,000 --> 00:15:02,120
[langsames Herzklopfen]
296
00:15:04,040 --> 00:15:07,280
- [Herzklopfen wird schneller]
- [ominöse Musik]
297
00:15:11,440 --> 00:15:13,760
- [Knarren]
- Charlie, ich habe es schon mal gesagt:
298
00:15:13,760 --> 00:15:16,160
{\an8}- Komm nach unten.
- [Charlie] Ich muss nicht alles sagen.
299
00:15:16,160 --> 00:15:17,840
{\an8}[verzerrt] Hör auf, es zu versuchen.
300
00:15:17,840 --> 00:15:19,520
- [Klappern]
- [Knarren stoppt]
301
00:15:19,520 --> 00:15:21,880
[Charlie]
Doch es ist schwer, darüber zu reden.
302
00:15:22,480 --> 00:15:24,800
["Serotonin" von Angie McMahon]
303
00:15:31,200 --> 00:15:34,400
Ein paar Monate in der Klinik zu bleiben,
war nicht mein Plan.
304
00:15:35,000 --> 00:15:37,240
Ein Glück,
dass meine Eltern sich das leisten können.
305
00:15:37,240 --> 00:15:38,160
Hallo.
306
00:15:38,160 --> 00:15:41,680
- Und dass sie mir wirklich helfen konnten.
- [Mutter] Unterschreib ich hier?
307
00:15:42,440 --> 00:15:45,360
Im Internet stand, dass manche
kränker aus diesen Kliniken rauskamen,
308
00:15:45,360 --> 00:15:48,640
als sie rein sind,
weil sie wie Scheiße behandelt werden.
309
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
Mir ging's nicht so.
310
00:15:51,760 --> 00:15:52,600
Ich hatte Susan.
311
00:15:52,600 --> 00:15:54,840
[Susan] Leider alles, was eine Kamera hat.
312
00:15:54,840 --> 00:15:57,240
Es geht um Sicherheit und Wohlbefinden.
313
00:15:58,640 --> 00:16:01,720
Ok. Aber wie erreiche ich meine Freunde?
314
00:16:01,720 --> 00:16:04,480
Es gibt einen Festnetzanschluss
auf der Station.
315
00:16:04,480 --> 00:16:07,640
Viel schöner, als deinen Freunden
auf Snapchat zu schreiben,
316
00:16:07,640 --> 00:16:09,680
oder was ihr Kids sonst so nutzt.
317
00:16:10,200 --> 00:16:12,080
["Serotonin" spielt weiter]
318
00:16:14,120 --> 00:16:15,280
[Handy klickt]
319
00:16:16,840 --> 00:16:17,800
[Türklopfen]
320
00:16:18,320 --> 00:16:22,040
[Susan] Raus aus den Federn, Mr. Spring!
Es ist ein schöner neuer Tag!
321
00:16:22,720 --> 00:16:24,200
["Serotonin" spielt weiter]
322
00:16:24,200 --> 00:16:25,800
[seufzt] Meiner ist schlecht.
323
00:16:27,120 --> 00:16:30,040
Tja, wir können nicht alle Künstler sein.
324
00:16:32,000 --> 00:16:33,480
[beide lachen]
325
00:16:34,640 --> 00:16:36,600
[Charlie]
Hier hab ich auch Geoff kennengelernt.
326
00:16:37,280 --> 00:16:39,400
["Serotonin" spielt weiter]
327
00:16:40,600 --> 00:16:41,480
Hi, Charlie.
328
00:16:42,120 --> 00:16:43,400
- Ich bin Geoff.
- Hi.
329
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
Ich bin dein Therapeut,
solange du hier bist.
330
00:16:45,400 --> 00:16:47,440
Wollen wir uns hinsetzen und kennenlernen?
331
00:16:48,160 --> 00:16:49,600
Ein bisschen plaudern?
332
00:16:51,120 --> 00:16:52,040
Ok, ja.
333
00:16:55,760 --> 00:16:56,720
ZIMMER 02
AHORN
334
00:16:56,720 --> 00:16:59,400
- ["Serotonin" spielt weiter]
- [lautlose Dialoge]
335
00:16:59,400 --> 00:17:02,000
[Charlie] Ich musste Hausaufgaben machen,
was mich beruhigte.
336
00:17:02,000 --> 00:17:05,360
Ich wusste, ich würde nicht zurückliegen,
wenn ich hier rauskomme.
337
00:17:06,400 --> 00:17:08,520
- Was lernst du?
- Äh... nur Chemie.
338
00:17:09,480 --> 00:17:11,640
Ich hasse Chemie. Hab ich nie kapiert.
339
00:17:11,640 --> 00:17:13,880
Ich auch nicht.
Ergibt für mich keinen Sinn.
340
00:17:13,880 --> 00:17:15,600
Und ich lernte nette Leute kennen.
341
00:17:15,600 --> 00:17:18,800
Keine Freunde fürs Leben,
aber ich war nicht allein.
342
00:17:21,640 --> 00:17:23,560
[Susan] Ich weiß, du schaffst es, Charlie.
343
00:17:24,400 --> 00:17:25,240
Na, komm schon.
344
00:17:25,240 --> 00:17:27,840
[Charlie] Ein Teil von mir
wollte sich gar nicht ändern,
345
00:17:27,840 --> 00:17:30,320
weil's mir so schwer vorkam,
sich zu bemühen.
346
00:17:31,160 --> 00:17:32,040
Ich kann's nicht.
347
00:17:32,040 --> 00:17:34,200
Ich weiß, dass du's kannst.
348
00:17:34,200 --> 00:17:36,840
[Charlie] Ich dachte,
ich könnte das Essen kontrollieren.
349
00:17:36,840 --> 00:17:38,800
Aber es war genau andersherum.
350
00:17:38,800 --> 00:17:40,880
["Serotonin" spielt weiter]
351
00:17:45,480 --> 00:17:46,320
[lautlos]
352
00:17:46,320 --> 00:17:50,480
Ich hätte Nick jederzeit anrufen können,
aber ich fühlte mich immer noch mies
353
00:17:50,480 --> 00:17:52,640
und wollte nicht,
dass er sich Sorgen macht.
354
00:17:54,880 --> 00:17:57,160
Ich weiß nicht mal,
was ich ihm gesagt hätte.
355
00:17:57,800 --> 00:18:00,600
"Ich hasse es hier
und kann nicht aufhören zu weinen"?
356
00:18:03,800 --> 00:18:06,360
- Das versteh ich nicht wirklich.
- ["Serotonin" verklingt]
357
00:18:06,360 --> 00:18:10,160
Bei manchen Menschen geht es
bei einer Essstörung um das Körperbild.
358
00:18:10,160 --> 00:18:12,040
Abnehmen, Kalorien zählen.
359
00:18:12,040 --> 00:18:14,520
Aber aus meiner Sicht
hängt deine Essstörung
360
00:18:14,520 --> 00:18:16,640
mit Sucht und Zwängen zusammen.
361
00:18:16,640 --> 00:18:20,760
Das Richtige zur richtigen Zeit
unter den richtigen Umständen zu essen.
362
00:18:22,520 --> 00:18:24,840
Charlie, seh ich das richtig?
363
00:18:28,600 --> 00:18:29,440
Ja.
364
00:18:29,440 --> 00:18:32,280
Werden diese Zwänge besonders stark,
kann das
365
00:18:33,000 --> 00:18:34,960
den Drang zur Selbstverletzung auslösen.
366
00:18:34,960 --> 00:18:36,640
[Vögel zwitschern entfernt]
367
00:18:36,640 --> 00:18:37,600
Ja.
368
00:18:38,240 --> 00:18:39,200
Alles klar.
369
00:18:41,560 --> 00:18:42,760
Dann beleuchten wir das.
370
00:18:43,360 --> 00:18:46,880
[Charlie] Die Essstörungs-Behandlung
hat nicht wirklich Spaß gemacht.
371
00:18:46,880 --> 00:18:48,640
["Serotonin" setzt wieder ein]
372
00:18:48,640 --> 00:18:49,920
[Türklopfen]
373
00:18:53,520 --> 00:18:56,600
- ["Serotonin" spielt weiter]
- [lautlose Dialoge]
374
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
[Türklopfen]
375
00:19:09,040 --> 00:19:11,200
[lautlos]
376
00:19:12,680 --> 00:19:16,440
[lautlos]
377
00:19:20,320 --> 00:19:21,240
[seufzt]
378
00:19:21,960 --> 00:19:24,920
[lautlos]
379
00:19:24,920 --> 00:19:26,640
["Serotonin" wird leiser]
380
00:19:26,640 --> 00:19:28,720
Nick will unbedingt mit dir reden.
381
00:19:30,560 --> 00:19:31,800
Ja, ich, äh...
382
00:19:32,880 --> 00:19:34,560
Ich will auch mit ihm reden.
383
00:19:34,560 --> 00:19:35,800
["Serotonin" verklingt]
384
00:19:35,800 --> 00:19:37,480
Ihn mag ich am liebsten.
385
00:19:38,320 --> 00:19:39,880
Deine Freunde sind echt nervig,
386
00:19:39,880 --> 00:19:41,160
aber er ist toll.
387
00:19:43,280 --> 00:19:46,840
[Susan] Wenn ich dir erlaube,
deinen Freund anzurufen, schwörst du mir,
388
00:19:46,840 --> 00:19:48,760
dass du nicht mehr erzählst,
wie toll er ist
389
00:19:48,760 --> 00:19:51,800
und mir nicht länger das Gefühl gibst,
für immer allein zu sein?
390
00:19:51,800 --> 00:19:54,080
- Weiß nicht, ob ich das versprechen kann.
- Oh!
391
00:19:54,080 --> 00:19:56,880
Nun, ich hab versucht,
für mich selbst einzustehen.
392
00:19:56,880 --> 00:19:58,560
[lacht] Komm mit.
393
00:19:58,560 --> 00:20:00,160
Sorry, ich... [lacht]
394
00:20:00,160 --> 00:20:02,480
Ich muss darüber lachen. Sonst weine ich.
395
00:20:03,000 --> 00:20:06,280
[Nick] Also, auch wenn du Magersucht
und eine Zwangsstörung hast,
396
00:20:06,280 --> 00:20:08,800
ist das S-Wort immer noch verboten.
397
00:20:08,800 --> 00:20:11,360
Oh, darf ich jetzt nicht
die Psychisch-krank-Karte spielen?
398
00:20:11,360 --> 00:20:13,360
M-m-m. Nein.
399
00:20:13,360 --> 00:20:17,360
Die S-Wort-Regel gilt weiterhin,
auch für psychisch Kranke. [lacht]
400
00:20:17,360 --> 00:20:19,560
Tust du mir 'nen Gefallen,
ehe ich auflege?
401
00:20:19,560 --> 00:20:20,800
Ja, natürlich.
402
00:20:22,080 --> 00:20:23,760
Gibst du mir Taos Nummer?
403
00:20:24,360 --> 00:20:26,600
- Ich hab ein Geschenk für dich.
- Das musst du nicht.
404
00:20:26,600 --> 00:20:28,280
Klappe. Doch, muss ich.
405
00:20:28,280 --> 00:20:31,160
- Ok. Was ist es?
- Äh, 'ne Überraschung.
406
00:20:31,160 --> 00:20:34,360
- Warum hast du's dann gesagt?
- Dann sag ich das nächste Mal nichts mehr.
407
00:20:34,360 --> 00:20:35,800
[lacht leise]
408
00:20:38,440 --> 00:20:41,240
Tut mir leid,
dass ich dir nichts erzählt hab.
409
00:20:42,080 --> 00:20:45,240
Ich... hab's dir ja
nicht grade leicht gemacht.
410
00:20:45,240 --> 00:20:46,960
Du hattest deinen Sommer der Liebe.
411
00:20:46,960 --> 00:20:50,040
- Das ist kein Verbrechen.
- Ja. Aber dich lieb ich auch.
412
00:20:50,840 --> 00:20:51,680
Also...
413
00:20:54,560 --> 00:20:56,040
Darf ich fragen, wie's dir geht?
414
00:20:56,640 --> 00:20:59,400
Oder ist das grad 'ne beschissene Frage?
415
00:21:00,200 --> 00:21:02,280
Ja, das ist grad
'ne ziemlich beschissene Frage.
416
00:21:03,400 --> 00:21:05,640
- Ist es schrecklich dort?
- Nein.
417
00:21:06,480 --> 00:21:07,960
Es ist nicht schrecklich.
418
00:21:09,040 --> 00:21:11,440
Es ist schwer, und ich wär gern zu Hause.
419
00:21:11,440 --> 00:21:13,480
Aber es war 'ne gute Entscheidung.
420
00:21:14,320 --> 00:21:16,120
Gut, jetzt fühl ich mich schon besser.
421
00:21:16,120 --> 00:21:19,400
Nicht dass es wichtig wäre,
wie ich mich fühle, aber du weißt schon.
422
00:21:19,400 --> 00:21:20,760
Es ist wichtig.
423
00:21:22,040 --> 00:21:25,000
Ich hasse es, dass du so... [atmet tief ein]
424
00:21:25,600 --> 00:21:26,840
[atmet langsam aus]
425
00:21:28,240 --> 00:21:29,960
Und ich hatte keine Ahnung.
426
00:21:29,960 --> 00:21:31,600
Ich hab's gut versteckt.
427
00:21:32,200 --> 00:21:33,560
Ich hab's nicht bemerkt.
428
00:21:35,640 --> 00:21:36,720
Überhaupt nicht.
429
00:21:41,040 --> 00:21:43,480
Kannst du mir sagen,
was da mit Imogen und Sahar los war,
430
00:21:43,480 --> 00:21:46,680
denn Nick war viel zu mitfühlend,
und ich hab keine Ahnung, was passierte.
431
00:21:46,680 --> 00:21:48,560
Ach. Oh mein Gott. Ja, gut.
432
00:21:48,560 --> 00:21:51,000
Also, Imogen hat
den ganzen Abend Shots getrunken.
433
00:21:51,000 --> 00:21:53,720
Ich meine, eine ganze Flasche Tequila.
434
00:21:53,720 --> 00:21:55,840
Eine ganze Flasche. Und, äh...
435
00:21:55,840 --> 00:21:57,600
[fröhliche Musik]
436
00:22:11,640 --> 00:22:13,680
- [Vater unverständlich]
- Ja, ich hab da...
437
00:22:13,680 --> 00:22:16,080
- Er hat so 'ne alte Videokamera.
- [Musik verklingt]
438
00:22:16,080 --> 00:22:20,520
Und hat einen... Film oder 'ne Doku gedreht.
439
00:22:20,520 --> 00:22:21,960
Ich weiß nicht genau.
440
00:22:21,960 --> 00:22:23,560
Ok, ich bin gespannt.
441
00:22:26,600 --> 00:22:27,520
[Tao] Ok.
442
00:22:27,520 --> 00:22:28,640
Take vier.
443
00:22:30,560 --> 00:22:31,400
Klappe.
444
00:22:32,560 --> 00:22:33,520
[Tao räuspert sich]
445
00:22:34,040 --> 00:22:36,600
Hi, ich heiße Tao Xu,
446
00:22:36,600 --> 00:22:39,920
und hier ist mein Kurzfilm
über den Alltag meiner Freundesgruppe.
447
00:22:40,440 --> 00:22:44,440
Nun, meiner Freundesgruppe minus einem,
den wir alle sehr lieben.
448
00:22:45,720 --> 00:22:49,960
Ich hoffe, wenn er dieses Videos sieht,
hat er das Gefühl, dabei gewesen zu sein,
449
00:22:49,960 --> 00:22:53,800
denn... im übertragenen Sinne war er es.
450
00:22:53,800 --> 00:22:57,640
- [Isaac] Tao, das macht gar keinen Sinn.
- Äh... Doch, macht es.
451
00:22:57,640 --> 00:22:59,320
[Isaac] Ähm... ok.
452
00:22:59,320 --> 00:23:01,560
Hier beginnt der Film.
453
00:23:02,360 --> 00:23:05,920
Hey, Charlie, also, ähm...
ich hab Das Lied des Achill gelesen,
454
00:23:05,920 --> 00:23:08,640
wie du's empfohlen hast,
und du sagtest ja, es endet traurig.
455
00:23:08,640 --> 00:23:12,160
Aber ich war darauf nicht vorbereitet
und hab etwa vier Stunden geweint.
456
00:23:12,160 --> 00:23:14,160
Danke dafür, das weiß ich zu schätzen.
457
00:23:14,160 --> 00:23:17,080
- [Partymusik spielt]
- Äh... ich bin etwas sauer auf dich.
458
00:23:17,080 --> 00:23:19,040
- Weil ich...
- [Mädchen lachen entfernt]
459
00:23:19,040 --> 00:23:22,200
...äh... ich dich gefragt hatte,
ob's dir gut geht
460
00:23:22,200 --> 00:23:24,200
und du gelogen hast.
461
00:23:25,080 --> 00:23:27,640
Ich meine, ich wusste es irgendwie.
462
00:23:27,640 --> 00:23:29,920
Es ist nicht deine Schuld, Charlie,
ich weiß.
463
00:23:29,920 --> 00:23:31,280
Ich, ähm...
464
00:23:33,080 --> 00:23:36,680
Ich hoffe, wenn du zurückkommst, hast du
nicht mehr das Gefühl, lügen zu müssen.
465
00:23:37,840 --> 00:23:40,800
Denn das musst du nicht.
Wir werden dich nie verurteilen.
466
00:23:41,560 --> 00:23:42,440
Ähm...
467
00:23:43,160 --> 00:23:45,720
Wir lieben dich, also... ja.
468
00:23:45,720 --> 00:23:46,960
- [Tao brüllt]
- [schreit]
469
00:23:46,960 --> 00:23:49,200
- Oh mein Gott.
- [Tao] Komm, wir müssen rumgehen.
470
00:23:49,200 --> 00:23:51,160
- [Isaac] Tao!
- [Tao] Du hältst die Kamera.
471
00:23:51,160 --> 00:23:54,040
- [Partymusik]
- [Isaac] Wow! Neueste Nachrichten:
472
00:23:54,040 --> 00:23:56,560
Dracula und Barbie
knutschen auf einer Party.
473
00:23:58,080 --> 00:23:59,440
Was geht denn hier ab?
474
00:23:59,960 --> 00:24:01,560
Oh mein Gott!
475
00:24:01,560 --> 00:24:03,680
[jauchzt] Lol.
476
00:24:04,600 --> 00:24:07,240
Hey, ist das für dich nur 'n Witz oder so?
477
00:24:10,280 --> 00:24:11,640
[Tao] Cut. Kamera aus.
478
00:24:11,640 --> 00:24:14,400
Du verstößt gegen meinen Ehrenkodex
für Dokumentarfilme.
479
00:24:14,400 --> 00:24:15,960
- [Isaac] Oh, oh.
- [Tao] Isaac.
480
00:24:15,960 --> 00:24:19,440
Ich dokumentiere nur die Realität,
wie du wolltest, Tao. Es ist deine Vision.
481
00:24:19,440 --> 00:24:21,880
- Ok. Komm schon. Gehen wir.
- [lacht]
482
00:24:21,880 --> 00:24:24,040
- [gruselig] Oh! Oh!
- [Gelächter]
483
00:24:25,440 --> 00:24:27,800
- Warte, warte, ich will mit Charlie reden.
- Hey.
484
00:24:27,800 --> 00:24:32,240
Hi, Charlie, ich wollte dir nur sagen,
dass ich, ähm...
485
00:24:32,240 --> 00:24:34,440
...die Pronomen "they/them" ausprobier.
486
00:24:34,440 --> 00:24:36,920
Will nur sehen, wie das ist.
Ich weiß nicht.
487
00:24:36,920 --> 00:24:39,440
Aber ich denke, du verstehst es.
488
00:24:39,440 --> 00:24:40,520
- Ja, na klar.
- Ja.
489
00:24:40,520 --> 00:24:41,440
Wirklich?
490
00:24:41,440 --> 00:24:43,040
- Danke.
- Ah! Darcy!
491
00:24:43,040 --> 00:24:44,040
- Komm.
- [Tao] Komm.
492
00:24:44,040 --> 00:24:46,440
- [Elle] Schön, dass wir zusammen sind.
- Komm.
493
00:24:46,440 --> 00:24:48,400
[fröhliches Stimmengewirr]
494
00:24:48,400 --> 00:24:49,360
[Tao] Pst!
495
00:24:49,960 --> 00:24:51,360
Sag's ihm. Sag's ihm.
496
00:24:52,040 --> 00:24:55,680
Also, ich hab
ein neues Gemälde gepostet auf Instagram.
497
00:24:55,680 --> 00:24:56,800
[Tao] Ja?
498
00:24:56,800 --> 00:24:59,480
- Und jetzt hab ich über 10.000 Follower.
- [Tao] Wow.
499
00:24:59,480 --> 00:25:01,680
Meine Freundin
ist eine berühmte Künstlerin.
500
00:25:01,680 --> 00:25:05,240
10.000 sind nicht so viel. Red mit Tara
über ihr Vertrauensschüler-Ding.
501
00:25:05,240 --> 00:25:06,200
[Tao] Oh ja.
502
00:25:06,200 --> 00:25:09,040
Hier ist
die neue Vertrauensschülerin der Higgs.
503
00:25:09,040 --> 00:25:12,160
- Tao, das ist kein großes Ding.
- Es ist das größte Ding.
504
00:25:12,840 --> 00:25:16,040
Meine Freundin ist die klügste Person
auf der ganzen Welt.
505
00:25:16,040 --> 00:25:19,120
Vertrauensschülerin,
geht zur Oxbridge-Vorbereitungsgruppe.
506
00:25:19,120 --> 00:25:21,520
- Sie tanzt, spielt Klarinette.
- Darcy, hör auf!
507
00:25:21,520 --> 00:25:22,440
[Darcy] Ah!
508
00:25:22,960 --> 00:25:24,360
Tao, gib mal her.
509
00:25:25,200 --> 00:25:27,760
Ich weiß nicht,
ob du da ein Telefon hast, Charlie,
510
00:25:27,760 --> 00:25:30,840
aber ich glaube,
er würd gern deine Stimme hören.
511
00:25:32,600 --> 00:25:35,720
- [Ajayi] Die sehen aus wie die gekauften.
- [Farouk] Wunderbar. Nur...
512
00:25:35,720 --> 00:25:39,240
[Ajayi] In welchem Universum hattest du
je einen derart leckeren Nudelauflauf?
513
00:25:39,240 --> 00:25:41,440
[Farouk] Also das könnt ich besser.
514
00:25:41,440 --> 00:25:44,920
- [Tao] Sagen Sie Charlie Hi!
- Aber... [räuspert sich] Hi, Charlie.
515
00:25:44,920 --> 00:25:46,400
- [Kamera surrt]
- Oh.
516
00:25:47,080 --> 00:25:47,920
Hi, Charlie.
517
00:25:47,920 --> 00:25:51,040
Äh, da ist 'n freier Platz.
Der wartet, bis du zurückkommst.
518
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Danke, Tao.
519
00:25:54,960 --> 00:25:56,040
Bye, Charlie.
520
00:25:57,280 --> 00:25:58,480
Ja, danke, Tao. Toll.
521
00:25:58,480 --> 00:25:59,920
- Bye, Tao.
- Ok.
522
00:25:59,920 --> 00:26:02,680
[Elle] Ich weiß, du denkst,
dass ich es für dich gemalt habe,
523
00:26:02,680 --> 00:26:05,760
aber wenn es wirklich gut wird,
behalte ich es.
524
00:26:07,760 --> 00:26:08,760
[seufzt]
525
00:26:09,560 --> 00:26:11,080
Ich vermiss dich, Charlie.
526
00:26:12,080 --> 00:26:13,280
Ich hab dich lieb.
527
00:26:13,840 --> 00:26:14,880
[Kamera surrt]
528
00:26:14,880 --> 00:26:16,160
[Tao] Ok, ok.
529
00:26:17,840 --> 00:26:18,800
[Tao räuspert sich]
530
00:26:19,320 --> 00:26:20,720
- Hi, Charlie.
- Hi, Charlie.
531
00:26:21,240 --> 00:26:23,040
Das ist jetzt das Ende des Videos.
532
00:26:23,640 --> 00:26:24,480
Vielleicht.
533
00:26:25,280 --> 00:26:28,120
Wir wollten nur sagen, wir haben viel vor,
wenn du nach Hause kommst.
534
00:26:28,120 --> 00:26:30,200
- Haben wir? Oh Gott.
- Ja.
535
00:26:31,120 --> 00:26:34,840
Ich meine, nein, es gibt einfach viel,
worauf wir uns freuen können.
536
00:26:34,840 --> 00:26:36,280
Ja, auf jeden Fall.
537
00:26:36,280 --> 00:26:39,480
Und wir haben dich lieb
und vermissen dich.
538
00:26:40,360 --> 00:26:43,800
- Und ohne dich sind wir nicht vollständig.
- Mhm.
539
00:26:43,800 --> 00:26:46,240
Aber wir wissen,
du tust grad das, was du tun musst.
540
00:26:46,240 --> 00:26:47,160
Ja.
541
00:26:48,200 --> 00:26:49,240
Und ich hoffe,
542
00:26:49,240 --> 00:26:52,280
durch dieses Video
fühlst du dich... geliebt.
543
00:26:52,880 --> 00:26:56,520
Ja, doch ich bin immer noch sauer
wegen Das Lied des Achill.
544
00:26:56,520 --> 00:26:59,280
- Was ist das?
- So 'n Buchding. Ist unwichtig.
545
00:26:59,280 --> 00:27:00,400
Ok.
546
00:27:00,400 --> 00:27:01,920
[Tao] Nicholas Nelson,
547
00:27:01,920 --> 00:27:04,760
was hast du
deinem Freund Charlie Spring zu sagen?
548
00:27:04,760 --> 00:27:06,360
[sentimentale Musik spielt]
549
00:27:06,360 --> 00:27:07,400
Ähm.
550
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
Hi, Charlie.
551
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
Ich liebe dich.
552
00:27:15,560 --> 00:27:17,040
[sanfte Musik]
553
00:27:17,680 --> 00:27:18,680
[schnauft]
554
00:27:20,200 --> 00:27:21,800
[weiter sanfte Musik]
555
00:27:25,680 --> 00:27:27,200
[sanfte Musik steigert sich]
556
00:27:27,200 --> 00:27:29,520
[Herzen knallen leise]
557
00:27:31,800 --> 00:27:33,360
[sanfte Musik verklingt]
558
00:27:34,040 --> 00:27:37,720
[Charlie] Der Aufenthalt in der Klinik
hat mich nicht auf magische Weise geheilt.
559
00:27:37,720 --> 00:27:41,560
[Geoff] Ich weiß, es macht Angst,
aber du bist dafür bereit, Charlie.
560
00:27:42,320 --> 00:27:44,560
Und wir können
unsere Sitzungen so lange fortsetzen,
561
00:27:44,560 --> 00:27:46,000
wie du sie brauchst.
562
00:27:47,360 --> 00:27:49,520
Auch wenn es da draußen schrecklich ist,
563
00:27:50,080 --> 00:27:52,240
ich bin hier und helfe dir.
564
00:27:53,160 --> 00:27:55,320
[Charlie]
Aber aus dem Tiefsten rausgeholt.
565
00:27:55,320 --> 00:27:57,040
[nachdenkliche Musik]
566
00:27:57,040 --> 00:27:58,920
[Charlie und Susan lachen]
567
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
[Susan] Oh!
568
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Dir wird es richtig gut gehen.
569
00:28:04,560 --> 00:28:05,560
Danke.
570
00:28:05,560 --> 00:28:07,680
Glaub einfach an dich. Ja?
571
00:28:09,480 --> 00:28:10,440
Ah, komm her.
572
00:28:11,520 --> 00:28:12,440
Ok.
573
00:28:13,440 --> 00:28:15,440
- Ich schmeiß dich jetzt raus.
- Ok.
574
00:28:15,440 --> 00:28:17,680
[weiter nachdenkliche Musik]
575
00:28:19,000 --> 00:28:21,400
- [Sicherheitsgurt klickt]
- [seufzt] Bereit?
576
00:28:22,560 --> 00:28:23,720
Ja.
577
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
[Motor startet]
578
00:28:33,960 --> 00:28:36,880
[Charlie] Vielleicht kehre ich
nie wieder zur Normalität zurück,
579
00:28:36,880 --> 00:28:38,120
was auch immer das ist.
580
00:28:38,120 --> 00:28:39,120
Das geht klar.
581
00:28:39,720 --> 00:28:41,520
Es wird kein einfacher Weg.
582
00:28:41,520 --> 00:28:43,720
[weiter nachdenkliche Musik]
583
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
Es ist wahrscheinlich erst der Anfang.
584
00:28:45,720 --> 00:28:47,240
[seufzt leise]
585
00:28:48,800 --> 00:28:49,920
[Türklopfen]
586
00:28:52,080 --> 00:28:53,120
Hey.
587
00:28:54,040 --> 00:28:56,520
Ähm... Abendessen um sieben?
588
00:28:56,520 --> 00:28:57,440
Ja.
589
00:28:58,200 --> 00:29:01,040
Auf deinem Speiseplan für heute
steht Lasagne. Ist das gut?
590
00:29:02,160 --> 00:29:03,000
Ja.
591
00:29:03,000 --> 00:29:05,320
[nachdenkliche Musik steigert sich]
592
00:29:05,320 --> 00:29:06,680
- Äh... Mum?
- [Mutter] Oh.
593
00:29:07,520 --> 00:29:08,880
- Ja?
- [Musik verklingt]
594
00:29:09,480 --> 00:29:11,960
- [sanfte Musik]
- Kann ich Nick noch Hallo sagen?
595
00:29:11,960 --> 00:29:14,080
Ich bin pünktlich zurück, versprochen.
596
00:29:15,880 --> 00:29:16,720
Ok
597
00:29:17,680 --> 00:29:18,720
Na los, geh.
598
00:29:20,680 --> 00:29:22,880
[weiter sanfte Musik]
599
00:29:27,320 --> 00:29:28,760
[Türglocke klingelt]
600
00:29:35,080 --> 00:29:36,040
[Nick lacht leise]
601
00:29:38,360 --> 00:29:40,200
[sanfte Musik steigert sich]
602
00:29:42,320 --> 00:29:44,560
- [Blatt zischt]
- [märchenhaftes Klingeln]
603
00:29:45,560 --> 00:29:47,640
[Blätter rascheln]
604
00:29:47,640 --> 00:29:49,520
[märchenhaftes Klingeln]
605
00:30:05,200 --> 00:30:08,360
INFORMATIONEN UND HILFE BEI ESSSTÖRUNGEN,
PSYCHISCHEN PROBLEMEN
606
00:30:08,360 --> 00:30:12,120
UND SELBSTVERLETZENDEM VERHALTEN
GIBT ES AUF WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
607
00:30:12,120 --> 00:30:14,520
[weiter heitere Musik]
608
00:30:57,800 --> 00:30:58,920
[Musik verklingt]