1 00:00:06,360 --> 00:00:08,040 [nachdenkliche Musik] 2 00:00:17,640 --> 00:00:19,960 Da muss wohl jemand unter die Dusche, was? 3 00:00:19,960 --> 00:00:22,080 Na, komm schon, kleiner Schmutzfink. 4 00:00:23,680 --> 00:00:26,520 Ja, ich hab noch ein paar Stunden Zeit, bis ich ihn sehe. 5 00:00:26,520 --> 00:00:29,920 Es ist 'ne lange Fahrt, und Charlie will zuerst nach Hause, 6 00:00:29,920 --> 00:00:30,920 auspacken und so. 7 00:00:30,920 --> 00:00:33,720 [kichert] Ich freu mich so darauf, ihn zu sehen. 8 00:00:34,440 --> 00:00:37,240 - Es ist schon zwei Monate her. Krass... - Ja, ich mich auch. 9 00:00:38,240 --> 00:00:39,360 Wie fühlst du dich? 10 00:00:39,880 --> 00:00:41,240 [seufzt] Ich weiß nicht. 11 00:00:42,360 --> 00:00:43,800 Es waren zwei lange Monate. 12 00:00:43,800 --> 00:00:45,920 Hast du Tagebuch geführt? 13 00:00:47,840 --> 00:00:50,360 Äh, ich glaub, ich bin nicht so der Tagebuch-Typ. 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,480 Jeder kann Tagebuch führen, Nicholas. 15 00:00:53,040 --> 00:00:55,240 Es hilft dir, deine Gefühle zu verarbeiten. 16 00:00:55,240 --> 00:00:57,640 Ohne mein Tagebuch hätte ich 'nen Nervenzusammenbruch. 17 00:00:57,640 --> 00:00:59,840 Ok, du musst mir nicht noch mal alles vorbeten. 18 00:00:59,840 --> 00:01:01,680 Hast du's überhaupt mal versucht? 19 00:01:02,200 --> 00:01:05,400 Gut, wenn ich's versuche, setzt du mich dann nicht mehr unter Druck? 20 00:01:05,400 --> 00:01:07,240 Ja. Versprochen. 21 00:01:07,240 --> 00:01:09,280 [weiter nachdenkliche Musik] 22 00:01:18,560 --> 00:01:22,240 [Nick] Es heißt: "Die Dinge werden erst schlimmer, ehe sie besser werden." 23 00:01:22,240 --> 00:01:23,200 17. DEZEMBER 24 00:01:23,960 --> 00:01:25,800 Ich glaube, das verstehe ich jetzt. 25 00:01:29,840 --> 00:01:32,040 {\an8}4. REISE 26 00:01:32,040 --> 00:01:33,480 [Musik verklingt] 27 00:01:33,480 --> 00:01:36,480 Im September hatte Charlie einen Termin beim Hausarzt. 28 00:01:37,000 --> 00:01:40,160 Äh, ja. Donnerstag, 9:45 Uhr. 29 00:01:40,160 --> 00:01:41,600 Ja, das ist toll. Danke. 30 00:01:41,600 --> 00:01:43,800 [Nick] Er sagte, er hasst es, zum Arzt zu gehen. 31 00:01:43,800 --> 00:01:46,040 Ich meine, wer geht schon gern zum Arzt? 32 00:01:46,680 --> 00:01:48,400 Schon gar nicht wegen so etwas. 33 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 Es lief gut, denn er bekam eine Überweisung 34 00:01:51,200 --> 00:01:52,880 in eine Praxis für Essstörungen. 35 00:01:52,880 --> 00:01:56,080 Aber der erste Termin dafür war erst im Januar. 36 00:01:58,200 --> 00:01:59,880 Danach wurde es richtig schlimm. 37 00:01:59,880 --> 00:02:01,120 [düstere Musik] 38 00:02:01,120 --> 00:02:02,840 Seine Essstörung verstärkte sich. 39 00:02:02,840 --> 00:02:04,840 Kannst du bitte damit aufhören? 40 00:02:05,560 --> 00:02:07,120 Du kannst mit uns reden, Charlie. 41 00:02:07,120 --> 00:02:09,680 - Wir machen uns Sorgen um dich. - [Charlie] Lasst das sein. 42 00:02:09,680 --> 00:02:11,560 Ich muss euch nicht alles erzählen. 43 00:02:11,560 --> 00:02:13,760 [Nick] Dann wurde er richtig wütend. 44 00:02:14,920 --> 00:02:17,160 Und hat nicht mehr mit mir darüber geredet. 45 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 ["Black Friday" von Tom Odell] 46 00:02:20,680 --> 00:02:22,440 Er fing an, die Schule zu schwänzen. 47 00:02:22,440 --> 00:02:25,400 [Gelächter und Stimmengewirr im Hintergrund] 48 00:02:26,840 --> 00:02:31,120 HEY, SCHWÄNZT DU HEUTE WIEDER? XX 49 00:02:31,720 --> 00:02:34,720 Es war wie ein Rad, das sich schneller und schneller drehte. 50 00:02:35,720 --> 00:02:37,720 Und es wurde unerträglich für ihn. 51 00:02:38,720 --> 00:02:39,680 [leise] Sorry. 52 00:02:40,880 --> 00:02:41,960 Ich wollte das nicht. 53 00:02:41,960 --> 00:02:44,120 Er erzählte, er verletzte sich wieder selbst. 54 00:02:44,120 --> 00:02:45,040 Ist ok. 55 00:02:45,040 --> 00:02:48,600 [seufzt] Ich fühle mich einfach die ganze Zeit beschissen. 56 00:02:49,640 --> 00:02:52,120 Ich war so gemein zu dir und allen anderen. 57 00:02:52,800 --> 00:02:53,640 [schnieft] 58 00:02:54,280 --> 00:02:56,320 Ich hasse es, mich so zu fühlen. 59 00:02:57,000 --> 00:02:59,120 ["Black Friday" spielt weiter] 60 00:02:59,120 --> 00:03:00,240 Tut mir leid. 61 00:03:01,840 --> 00:03:04,760 - [schluchzt] - Ist schon gut. Ist schon gut. 62 00:03:04,760 --> 00:03:07,240 Ich hab auch online einiges darüber gelesen. 63 00:03:07,240 --> 00:03:11,200 Da stand, man soll das Gefühl vermitteln, da zu sein und nicht zu verurteilen. 64 00:03:11,720 --> 00:03:15,360 Das fühlte sich nicht genug an, aber... ich hab's versucht. 65 00:03:17,120 --> 00:03:19,440 - Ich war einfach da. - ["Black Friday" spielt weiter] 66 00:03:19,440 --> 00:03:21,040 - Ich liebe dich. - [schluchzt] 67 00:03:21,800 --> 00:03:24,320 - [Nick] Du bist zu gut in diesem Spiel. - [Charlie] Nein! 68 00:03:24,320 --> 00:03:26,080 - Nein! Tori! - Das ist unglaublich. 69 00:03:26,080 --> 00:03:27,280 Tori! 70 00:03:27,280 --> 00:03:29,760 Sieh mal, wie die Haare flattern. Diese verrückten... Oh! 71 00:03:29,760 --> 00:03:32,440 Charlie! Das kannst du nicht machen. 72 00:03:32,440 --> 00:03:35,400 [Gruppe skandiert] Darcy! Darcy! Darcy! Darcy! 73 00:03:35,400 --> 00:03:37,400 Darcy! Darcy! 74 00:03:37,400 --> 00:03:38,360 Darcy! 75 00:03:38,360 --> 00:03:40,400 - [schreit] - [Imogen kreischt] 76 00:03:40,400 --> 00:03:41,720 Oh mein Gott! 77 00:03:41,720 --> 00:03:43,240 [Imogen kreischt] 78 00:03:43,240 --> 00:03:44,760 - [Schnitte] - Spannend, oder? 79 00:03:44,760 --> 00:03:46,520 - [Stimmengewirr] - [Mädchen lachen] 80 00:03:46,520 --> 00:03:48,120 ["Black Friday" spielt weiter] 81 00:03:48,120 --> 00:03:50,280 [Nick] Er wusste, dass die Zwänge unsinnig waren, 82 00:03:50,280 --> 00:03:52,080 aber nicht, wie er sie stoppen konnte. 83 00:03:52,600 --> 00:03:53,560 Ich auch nicht. 84 00:03:53,560 --> 00:03:55,760 - [Charlie] Es war 'n Unfall. - Ich weiß. 85 00:03:55,760 --> 00:03:57,520 [Charlie] Ich komm mir so blöd vor. 86 00:03:57,520 --> 00:04:01,800 - Ich weiß. Es... es ist nicht deine Schuld. - Aber ich kann nicht damit aufhören. 87 00:04:01,800 --> 00:04:03,400 [Charlie schluchzt] 88 00:04:04,600 --> 00:04:05,440 Denkst du... 89 00:04:05,440 --> 00:04:07,360 [Charlie schluchzt weiter] 90 00:04:08,040 --> 00:04:09,880 Vielleicht sagst du's deinen Eltern. 91 00:04:10,480 --> 00:04:12,960 [Charlie] Dad meint, es wär meine Entscheidung zu gehen. 92 00:04:12,960 --> 00:04:14,360 HEILE IN DER DAFFODIL-KLINIK 93 00:04:14,360 --> 00:04:16,040 Glaubst du, es würde helfen? 94 00:04:16,040 --> 00:04:17,400 Nicht wirklich. 95 00:04:17,400 --> 00:04:19,760 ["Black Friday" spielt weiter] 96 00:04:19,760 --> 00:04:22,440 Aber ich könnte 'ne Zeit lang die Schule schwänzen, also... 97 00:04:24,960 --> 00:04:27,080 ["Black Friday" spielt weiter] 98 00:04:35,920 --> 00:04:36,800 Nicht weinen. 99 00:04:37,880 --> 00:04:39,680 Wenn du weinst, weine ich auch. 100 00:04:41,640 --> 00:04:44,680 Ich weiß nicht, ob ich dir helfen kann. [seufzt] 101 00:04:52,520 --> 00:04:54,840 ["Black Friday" spielt weiter] 102 00:04:59,080 --> 00:05:00,840 [seufzt] 103 00:05:00,840 --> 00:05:02,600 ["Black Friday" spielt weiter] 104 00:05:02,600 --> 00:05:04,560 [Nick] Es war seltsam ohne Charlie. 105 00:05:05,320 --> 00:05:09,240 Er durfte sein Handy nicht mitnehmen. Ich konnte nicht fragen, wie's ihm ging. 106 00:05:09,240 --> 00:05:12,000 {\an8}STATIONÄRE BEHANDLUNG PSYCHISCHER KRANKHEITEN 107 00:05:12,000 --> 00:05:13,200 {\an8}EINE HEILSAME OASE 108 00:05:13,200 --> 00:05:16,760 {\an8}WIE IST ES AUF STATION? MEIN ALBTRAUM IN DER PSYCHIATRIE 109 00:05:16,760 --> 00:05:18,720 [nachdenkliche Musik] 110 00:05:19,600 --> 00:05:22,840 Ich hab versucht, mich zu beschäftigen oder abzulenken. 111 00:05:22,840 --> 00:05:23,800 Oder beides. 112 00:05:23,800 --> 00:05:24,960 [Reifen quietschen] 113 00:05:25,720 --> 00:05:27,440 Das hat aber nicht so geklappt. 114 00:05:28,600 --> 00:05:30,200 Glaubst du, es geht ihm gut? 115 00:05:30,200 --> 00:05:31,840 Ja, ich auch. 116 00:05:31,840 --> 00:05:33,840 Wenigstens muss er nicht bis Januar warten. 117 00:05:33,840 --> 00:05:35,720 Er hat sicher auch Freunde gefunden. 118 00:05:35,720 --> 00:05:37,440 [Hund hechelt] 119 00:05:37,440 --> 00:05:38,880 - Ja, glaube ich. - [winselt] 120 00:05:39,400 --> 00:05:41,640 [Nick] Warte. Sai, wie oft spielst du dieses Spiel? 121 00:05:41,640 --> 00:05:44,840 Wo ist Charlie eigentlich? Er hat vier Trainings verpasst. 122 00:05:44,840 --> 00:05:46,640 [nachdenkliche Musik verklingt] 123 00:05:46,640 --> 00:05:48,640 Er ist... äh... 124 00:05:48,640 --> 00:05:50,000 ...im Moment krank. 125 00:05:50,000 --> 00:05:51,320 Scheiße. 126 00:05:51,320 --> 00:05:53,520 Muss schlimm sein, wenn er so lang wegbleibt. 127 00:05:54,040 --> 00:05:55,120 Ja, es geht ihm 128 00:05:56,280 --> 00:05:57,200 ziemlich schlecht. 129 00:05:57,200 --> 00:05:59,360 - [Christian] Echt jetzt? - Was ist mit ihm los? 130 00:06:00,080 --> 00:06:01,880 Ich... ich kann nicht, ähm... 131 00:06:03,600 --> 00:06:05,000 ...nicht wirklich drüber reden. 132 00:06:05,720 --> 00:06:06,640 Alles gut, Mann. 133 00:06:07,400 --> 00:06:09,360 Ja, wir sind für dich da. 134 00:06:09,360 --> 00:06:11,400 [rockige Videospielmusik spielt] 135 00:06:13,520 --> 00:06:15,440 - [Kampflaute] - [Sai] Ladet die Blitze auf. 136 00:06:15,440 --> 00:06:17,680 - [Sai] Warum hast du ein Schwert? - [Christian] Hier! 137 00:06:17,680 --> 00:06:20,560 [Nick] Charlie sagte, ich könnte es unseren Freunden erzählen. 138 00:06:20,560 --> 00:06:24,480 Er wollte keinen Besuch von ihnen, aber sie zeigten ihre Unterstützung. 139 00:06:24,480 --> 00:06:25,720 [Imogen] Hübsche Kiste. 140 00:06:25,720 --> 00:06:28,160 {\an8}[Sahar] Was hältst du von ein paar Gesichtsmasken? 141 00:06:28,160 --> 00:06:29,400 Ja. Find ich super. 142 00:06:29,400 --> 00:06:30,600 Und Brettspiele? 143 00:06:31,240 --> 00:06:33,600 - Nein, warte, Top Trumps. - [Sahar lacht] 144 00:06:33,600 --> 00:06:35,560 Glaubt ihr, es gibt 'n schwules Top Trumps? 145 00:06:35,560 --> 00:06:37,800 Keine Ahnung. Ich mach 'ne Bücherliste für ihn. 146 00:06:37,800 --> 00:06:41,120 Was ist mit Filmen? Hat er Zugang zu 'nem Blu-ray-Player? 147 00:06:41,120 --> 00:06:44,080 - Ja, wahrscheinlich. - [Imogen] Was ist ein Blu-ray-Player? 148 00:06:44,840 --> 00:06:45,720 Was denn? 149 00:06:46,440 --> 00:06:49,920 Hat Sahar dir erzählt, dass sie eine Mega-Halloween-Party plant? 150 00:06:51,560 --> 00:06:52,600 Ja. 151 00:06:52,600 --> 00:06:55,160 Imogen schickt mir ständig Kostümideen für Paare. 152 00:06:55,800 --> 00:06:57,520 Das heißt, du kommst auch? 153 00:06:58,200 --> 00:06:59,280 Ich weiß es nicht. 154 00:06:59,800 --> 00:07:02,520 Es würde dir guttun, so wie mir auch. 155 00:07:03,120 --> 00:07:06,760 - [melancholische Musik] - Es fühlt sich nur... irgendwie falsch an. 156 00:07:07,560 --> 00:07:08,680 Ohne ihn? 157 00:07:10,320 --> 00:07:11,160 Ja. 158 00:07:12,840 --> 00:07:16,920 - [rockige Partymusik spielt entfernt] - [Gelächter und Stimmengewirr] 159 00:07:24,720 --> 00:07:26,320 Du machst zu viel drauf. 160 00:07:26,320 --> 00:07:28,080 [Imogen] Ah! Nicholas! 161 00:07:28,080 --> 00:07:29,720 Du solltest doch mein Ken sein. 162 00:07:29,720 --> 00:07:33,280 - [lacht] Ich hab nur das gefunden. - Aber wir hatten was ausgemacht. 163 00:07:33,280 --> 00:07:34,720 Was ist mit den Fotos? 164 00:07:34,720 --> 00:07:37,520 - [Gelächter] - [fröhliches Stimmengewirr] 165 00:07:38,600 --> 00:07:39,880 [Tao] Muh. 166 00:07:40,480 --> 00:07:42,200 - Muh! - [Nick] Hey. 167 00:07:44,920 --> 00:07:46,080 Oh. [lacht] 168 00:07:47,320 --> 00:07:50,200 Ich mach 'n Video für Charlie, damit er weiß, wie sehr wir ihn lieben. 169 00:07:50,200 --> 00:07:51,360 Sag jetzt was. 170 00:07:51,920 --> 00:07:53,320 Nicholas Nelson, 171 00:07:53,320 --> 00:07:56,400 was hast du deinem Freund Charlie Spring zu sagen? 172 00:07:56,920 --> 00:07:58,920 [ergreifende Musik] 173 00:08:02,280 --> 00:08:04,440 [atmet langsam ein und aus] 174 00:08:08,160 --> 00:08:10,240 [Musik wird sanft] 175 00:08:14,520 --> 00:08:15,600 Hi, Charlie. 176 00:08:19,480 --> 00:08:20,560 Ich liebe dich. 177 00:08:23,040 --> 00:08:24,640 [sanfte Musik verklingt] 178 00:08:24,640 --> 00:08:27,320 - [Partymusik] - [Tao] Nun, ihr habt's hier zuerst gehört. 179 00:08:27,320 --> 00:08:29,480 Nick Nelson liebt Charlie Spring. 180 00:08:29,480 --> 00:08:31,080 Ja, ok, ganz toll. Danke. 181 00:08:31,080 --> 00:08:33,360 Oh Tao! Cooles Kaninchenkostüm. 182 00:08:35,240 --> 00:08:38,120 - Ich bin eindeutig Frank aus Donnie Darko. - Was? 183 00:08:38,120 --> 00:08:40,120 Den haben wir doch letzte Woche gesehen. 184 00:08:40,120 --> 00:08:42,320 - Nein, haben wir nicht. - Hast du wieder geschlafen? 185 00:08:42,320 --> 00:08:44,640 - Oh! - Hast du schon wieder geschlafen? 186 00:08:44,640 --> 00:08:47,240 - Ich schwöre... - [Isaac] Oh, ich wollte nicht schlafen. 187 00:08:47,240 --> 00:08:49,360 ["I Wanna Know" von The Hunna spielt] 188 00:08:49,360 --> 00:08:50,720 [Glas zerspringt] 189 00:08:50,720 --> 00:08:52,760 [Jugendliche johlen] 190 00:08:52,760 --> 00:08:54,760 ["Wide Eye and Halos" von The Reytons] 191 00:08:54,760 --> 00:08:56,520 [lautes Stimmengewirr] 192 00:08:57,640 --> 00:08:58,600 [Nick] Oh. 193 00:09:02,440 --> 00:09:07,160 ["Liquor & Cigarettes (feat. ArrDee)" von Chase & Status & Hedex spielt] 194 00:09:10,640 --> 00:09:12,760 - [Erbrechen] - [Technomusik spielt] 195 00:09:12,760 --> 00:09:13,680 [hustet] 196 00:09:13,680 --> 00:09:16,320 Jeder knutscht mal rum, wenn er betrunken ist. 197 00:09:16,320 --> 00:09:18,240 Ich darf experimentieren. 198 00:09:18,240 --> 00:09:22,240 Es ist wie damals, als mein Freund grundlos sauer auf mich geworden ist. 199 00:09:22,240 --> 00:09:24,280 [lautes Stimmengewirr] 200 00:09:27,200 --> 00:09:29,760 ["leavemealone" von Fred again & Baby Keem] 201 00:09:30,640 --> 00:09:32,640 - [Tara] Komm schon! - [Nick] Na gut. 202 00:09:32,640 --> 00:09:34,480 Ich bin gleich wieder da. 203 00:09:34,480 --> 00:09:35,600 [lautlos] 204 00:09:37,480 --> 00:09:39,040 [Indierock spielt] 205 00:09:39,040 --> 00:09:40,240 [übergibt sich] 206 00:09:40,240 --> 00:09:42,360 ["Witchcraft" von Pendulum spielt] 207 00:09:42,360 --> 00:09:44,520 - [Jubel] - [Kronkorken klappert] 208 00:09:49,560 --> 00:09:52,120 - [Partymusik spielt entfernt] - [Nick keucht] 209 00:09:52,960 --> 00:09:55,800 - [Stimmengewirr in der Ferne] - [atmet schwer] 210 00:10:04,560 --> 00:10:05,960 Ist hier noch 'n Platz frei? 211 00:10:05,960 --> 00:10:08,040 [sphärische nachdenkliche Musik] 212 00:10:08,040 --> 00:10:09,320 Ja, setz dich. 213 00:10:10,640 --> 00:10:12,440 [leiser Jubel in der Ferne] 214 00:10:15,800 --> 00:10:17,120 [Tao seufzt] 215 00:10:17,960 --> 00:10:20,800 [weiter sphärische nachdenkliche Musik] 216 00:10:26,240 --> 00:10:28,440 [Nick atmet zittrig] 217 00:10:33,880 --> 00:10:35,640 [schluchzt] 218 00:10:42,240 --> 00:10:43,120 {\an8}[Musik verklingt] 219 00:10:43,120 --> 00:10:46,520 {\an8}[Nick] Anfang November hat mich Charlie zum ersten Mal aus der Klinik angerufen. 220 00:10:46,520 --> 00:10:49,320 {\an8}Hey, nächstes Jahr gehst du schön als Spider-Man. 221 00:10:49,320 --> 00:10:51,960 [Charlie] Deine Marvel-Euphorie wird bei mir nie funktionieren. 222 00:10:51,960 --> 00:10:53,200 [Nick] Hm. 223 00:10:53,200 --> 00:10:57,960 Selbst wenn ich als Mary Jane gehe? Hm? Und wir uns kopfüber küssen? 224 00:10:57,960 --> 00:11:00,080 Ok, vielleicht lass ich mich überreden. 225 00:11:02,720 --> 00:11:04,640 Ich bin magersüchtig und hab 'ne Zwangsstörung. 226 00:11:06,600 --> 00:11:07,520 Oh. 227 00:11:07,520 --> 00:11:10,840 Ja, es gibt keine nicht-unangenehme Art, das zu sagen. 228 00:11:12,960 --> 00:11:14,640 Ja, da hast du wohl recht. 229 00:11:16,280 --> 00:11:20,680 [seufzt] Ich mein, von der Zwangsstörung war ich überrascht, aber... [lacht unsicher] 230 00:11:21,600 --> 00:11:25,800 Ich hab all diese Essens-Regeln im Kopf, und wenn ich sie nicht befolge, 231 00:11:25,800 --> 00:11:27,600 hab ich das Gefühl, ich sterbe. 232 00:11:27,600 --> 00:11:29,880 - [Charlie lacht unsicher] - [Nick atmet durch] 233 00:11:29,880 --> 00:11:33,480 Sorry... Ich muss darüber lachen. Sonst wein ich. 234 00:11:38,480 --> 00:11:41,720 Also, auch wenn du Magersucht und eine Zwangsstörung hast, 235 00:11:41,720 --> 00:11:43,800 ist das S-Wort immer noch verboten. 236 00:11:43,800 --> 00:11:46,360 Oh, darf ich jetzt nicht die Psychisch-krank-Karte spielen? 237 00:11:46,360 --> 00:11:47,800 M-m-m. 238 00:11:48,520 --> 00:11:51,840 Nein, die S-Wort-Regel gilt weiterhin, auch für psychisch Kranke. 239 00:11:51,840 --> 00:11:53,360 [beide lachen] 240 00:11:53,360 --> 00:11:55,640 [nachdenkliche Musik] 241 00:11:55,640 --> 00:11:59,200 [Nick] Danach besuchte ich ihn mit seiner Familie ein paar Mal pro Woche. 242 00:11:59,200 --> 00:12:02,360 Ein Teil von mir wünschte, ich könnte jeden Tag hinfahren. 243 00:12:03,400 --> 00:12:04,840 Aber er brauchte Freiraum. 244 00:12:07,160 --> 00:12:08,000 Was? 245 00:12:08,520 --> 00:12:09,920 Nichts, gar nichts. 246 00:12:10,520 --> 00:12:11,680 [Nick räuspert sich] 247 00:12:12,200 --> 00:12:14,880 Ich bin mir immer noch nicht sicher, ob Tori mich mag. 248 00:12:16,200 --> 00:12:18,200 [weiter nachdenkliche Musik] 249 00:12:20,080 --> 00:12:22,560 - [Mann] Hallo. Schön, dass Sie da sind. - Hi, freut mich. 250 00:12:23,960 --> 00:12:26,200 [Mutter] Ähm... ok. Danke. 251 00:12:26,200 --> 00:12:28,600 - [Mann] Hier. - [Mutter] Oh, ich seh schon. 252 00:12:29,400 --> 00:12:34,080 ["Wish on an Eyelash, Pt. 2" von Mallrat & The Chainsmokers] 253 00:12:44,400 --> 00:12:46,520 ["Wish on an Eyelash, Pt. 2" spielt weiter] 254 00:12:46,520 --> 00:12:48,120 [lautlos] 255 00:12:51,000 --> 00:12:53,320 [lautlos] 256 00:12:53,320 --> 00:12:55,040 SCHWULES TOP TRUMPS 257 00:12:56,240 --> 00:12:59,680 [Nick] Ich wusste, dass es ihm nicht auf magische Weise besser gehen würde. 258 00:13:00,200 --> 00:13:01,920 [lautlos] 259 00:13:01,920 --> 00:13:04,040 [Nick] Ich weiß, so funktioniert es nicht. 260 00:13:04,560 --> 00:13:07,520 Und ich wusste um das Risiko, von zu Hause weg zu sein. 261 00:13:08,040 --> 00:13:09,520 Das kann schlimm enden. 262 00:13:10,120 --> 00:13:12,600 Bei manchen Menschen hilft das überhaupt nicht. 263 00:13:13,880 --> 00:13:16,040 ["Wish on an Eyelash, Pt. 2" verklingt] 264 00:13:16,040 --> 00:13:18,080 [heitere sphärische Musik] 265 00:13:22,200 --> 00:13:24,040 Kannst du mich küssen? Bitte. 266 00:13:26,520 --> 00:13:28,520 [sanfte Musik] 267 00:13:37,520 --> 00:13:39,920 [Nick] Vielleicht ist es auch nur mein Wunschdenken. 268 00:13:40,760 --> 00:13:42,200 Aber ehrlich, ich glaube... 269 00:13:42,200 --> 00:13:43,280 [Musik verklingt] 270 00:13:43,280 --> 00:13:44,560 ...es hat geholfen. 271 00:13:45,080 --> 00:13:46,480 Das tue ich wirklich. 272 00:13:48,480 --> 00:13:50,040 - [seufzt] - [Türglocke klingelt] 273 00:13:50,040 --> 00:13:52,040 [heitere verheißungsvolle Musik] 274 00:13:54,680 --> 00:13:56,040 [märchenhaftes Klingeln] 275 00:13:57,680 --> 00:13:59,680 [heitere Musik steigert sich] 276 00:13:59,680 --> 00:14:01,800 [märchenhaftes Klingeln] 277 00:14:01,800 --> 00:14:02,960 [lautloser Dialog] 278 00:14:04,080 --> 00:14:05,160 [Reifen quietschen] 279 00:14:07,280 --> 00:14:09,720 [heitere Musik schwillt an] 280 00:14:09,720 --> 00:14:12,280 - [heitere Musik verklingt] - [Stift kratzt] 281 00:14:13,520 --> 00:14:15,760 [nachdenkliche Musik] 282 00:14:15,760 --> 00:14:18,480 [Charlie] Seit meinem letzten Eintrag ist viel passiert. 283 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Die letzten Monate waren nicht so gut. 284 00:14:23,520 --> 00:14:25,760 [Mann] Hast du übermäßig viel Sport gemacht? 285 00:14:26,360 --> 00:14:27,200 Nein. 286 00:14:29,080 --> 00:14:30,880 [Dr. Imran] Bringst du dich zum Erbrechen? 287 00:14:30,880 --> 00:14:31,800 Nein. 288 00:14:32,320 --> 00:14:35,800 [Dr. Imran] Würdest du sagen, du denkst fast die ganze Zeit ans Essen? 289 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 [weiter nachdenkliche Musik] 290 00:14:41,960 --> 00:14:44,280 [Mutter] Ja. Ich denke, das ist richtig. 291 00:14:46,040 --> 00:14:48,160 Ich meine, das stimmt doch, Charlie? 292 00:14:51,720 --> 00:14:55,080 [Charlie] Mein Therapeut sagte, ich soll darüber im Tagebuch schreiben. 293 00:14:56,920 --> 00:14:57,800 [Handy vibriert] 294 00:14:57,800 --> 00:15:00,000 {\an8}NICK HEY, SCHWÄNZT DU HEUTE AUCH? XX 295 00:15:00,000 --> 00:15:02,120 [langsames Herzklopfen] 296 00:15:04,040 --> 00:15:07,280 - [Herzklopfen wird schneller] - [ominöse Musik] 297 00:15:11,440 --> 00:15:13,760 - [Knarren] - Charlie, ich habe es schon mal gesagt: 298 00:15:13,760 --> 00:15:16,160 {\an8}- Komm nach unten. - [Charlie] Ich muss nicht alles sagen. 299 00:15:16,160 --> 00:15:17,840 {\an8}[verzerrt] Hör auf, es zu versuchen. 300 00:15:17,840 --> 00:15:19,520 - [Klappern] - [Knarren stoppt] 301 00:15:19,520 --> 00:15:21,880 [Charlie] Doch es ist schwer, darüber zu reden. 302 00:15:22,480 --> 00:15:24,800 ["Serotonin" von Angie McMahon] 303 00:15:31,200 --> 00:15:34,400 Ein paar Monate in der Klinik zu bleiben, war nicht mein Plan. 304 00:15:35,000 --> 00:15:37,240 Ein Glück, dass meine Eltern sich das leisten können. 305 00:15:37,240 --> 00:15:38,160 Hallo. 306 00:15:38,160 --> 00:15:41,680 - Und dass sie mir wirklich helfen konnten. - [Mutter] Unterschreib ich hier? 307 00:15:42,440 --> 00:15:45,360 Im Internet stand, dass manche kränker aus diesen Kliniken rauskamen, 308 00:15:45,360 --> 00:15:48,640 als sie rein sind, weil sie wie Scheiße behandelt werden. 309 00:15:49,680 --> 00:15:50,680 Mir ging's nicht so. 310 00:15:51,760 --> 00:15:52,600 Ich hatte Susan. 311 00:15:52,600 --> 00:15:54,840 [Susan] Leider alles, was eine Kamera hat. 312 00:15:54,840 --> 00:15:57,240 Es geht um Sicherheit und Wohlbefinden. 313 00:15:58,640 --> 00:16:01,720 Ok. Aber wie erreiche ich meine Freunde? 314 00:16:01,720 --> 00:16:04,480 Es gibt einen Festnetzanschluss auf der Station. 315 00:16:04,480 --> 00:16:07,640 Viel schöner, als deinen Freunden auf Snapchat zu schreiben, 316 00:16:07,640 --> 00:16:09,680 oder was ihr Kids sonst so nutzt. 317 00:16:10,200 --> 00:16:12,080 ["Serotonin" spielt weiter] 318 00:16:14,120 --> 00:16:15,280 [Handy klickt] 319 00:16:16,840 --> 00:16:17,800 [Türklopfen] 320 00:16:18,320 --> 00:16:22,040 [Susan] Raus aus den Federn, Mr. Spring! Es ist ein schöner neuer Tag! 321 00:16:22,720 --> 00:16:24,200 ["Serotonin" spielt weiter] 322 00:16:24,200 --> 00:16:25,800 [seufzt] Meiner ist schlecht. 323 00:16:27,120 --> 00:16:30,040 Tja, wir können nicht alle Künstler sein. 324 00:16:32,000 --> 00:16:33,480 [beide lachen] 325 00:16:34,640 --> 00:16:36,600 [Charlie] Hier hab ich auch Geoff kennengelernt. 326 00:16:37,280 --> 00:16:39,400 ["Serotonin" spielt weiter] 327 00:16:40,600 --> 00:16:41,480 Hi, Charlie. 328 00:16:42,120 --> 00:16:43,400 - Ich bin Geoff. - Hi. 329 00:16:43,400 --> 00:16:45,400 Ich bin dein Therapeut, solange du hier bist. 330 00:16:45,400 --> 00:16:47,440 Wollen wir uns hinsetzen und kennenlernen? 331 00:16:48,160 --> 00:16:49,600 Ein bisschen plaudern? 332 00:16:51,120 --> 00:16:52,040 Ok, ja. 333 00:16:55,760 --> 00:16:56,720 ZIMMER 02 AHORN 334 00:16:56,720 --> 00:16:59,400 - ["Serotonin" spielt weiter] - [lautlose Dialoge] 335 00:16:59,400 --> 00:17:02,000 [Charlie] Ich musste Hausaufgaben machen, was mich beruhigte. 336 00:17:02,000 --> 00:17:05,360 Ich wusste, ich würde nicht zurückliegen, wenn ich hier rauskomme. 337 00:17:06,400 --> 00:17:08,520 - Was lernst du? - Äh... nur Chemie. 338 00:17:09,480 --> 00:17:11,640 Ich hasse Chemie. Hab ich nie kapiert. 339 00:17:11,640 --> 00:17:13,880 Ich auch nicht. Ergibt für mich keinen Sinn. 340 00:17:13,880 --> 00:17:15,600 Und ich lernte nette Leute kennen. 341 00:17:15,600 --> 00:17:18,800 Keine Freunde fürs Leben, aber ich war nicht allein. 342 00:17:21,640 --> 00:17:23,560 [Susan] Ich weiß, du schaffst es, Charlie. 343 00:17:24,400 --> 00:17:25,240 Na, komm schon. 344 00:17:25,240 --> 00:17:27,840 [Charlie] Ein Teil von mir wollte sich gar nicht ändern, 345 00:17:27,840 --> 00:17:30,320 weil's mir so schwer vorkam, sich zu bemühen. 346 00:17:31,160 --> 00:17:32,040 Ich kann's nicht. 347 00:17:32,040 --> 00:17:34,200 Ich weiß, dass du's kannst. 348 00:17:34,200 --> 00:17:36,840 [Charlie] Ich dachte, ich könnte das Essen kontrollieren. 349 00:17:36,840 --> 00:17:38,800 Aber es war genau andersherum. 350 00:17:38,800 --> 00:17:40,880 ["Serotonin" spielt weiter] 351 00:17:45,480 --> 00:17:46,320 [lautlos] 352 00:17:46,320 --> 00:17:50,480 Ich hätte Nick jederzeit anrufen können, aber ich fühlte mich immer noch mies 353 00:17:50,480 --> 00:17:52,640 und wollte nicht, dass er sich Sorgen macht. 354 00:17:54,880 --> 00:17:57,160 Ich weiß nicht mal, was ich ihm gesagt hätte. 355 00:17:57,800 --> 00:18:00,600 "Ich hasse es hier und kann nicht aufhören zu weinen"? 356 00:18:03,800 --> 00:18:06,360 - Das versteh ich nicht wirklich. - ["Serotonin" verklingt] 357 00:18:06,360 --> 00:18:10,160 Bei manchen Menschen geht es bei einer Essstörung um das Körperbild. 358 00:18:10,160 --> 00:18:12,040 Abnehmen, Kalorien zählen. 359 00:18:12,040 --> 00:18:14,520 Aber aus meiner Sicht hängt deine Essstörung 360 00:18:14,520 --> 00:18:16,640 mit Sucht und Zwängen zusammen. 361 00:18:16,640 --> 00:18:20,760 Das Richtige zur richtigen Zeit unter den richtigen Umständen zu essen. 362 00:18:22,520 --> 00:18:24,840 Charlie, seh ich das richtig? 363 00:18:28,600 --> 00:18:29,440 Ja. 364 00:18:29,440 --> 00:18:32,280 Werden diese Zwänge besonders stark, kann das 365 00:18:33,000 --> 00:18:34,960 den Drang zur Selbstverletzung auslösen. 366 00:18:34,960 --> 00:18:36,640 [Vögel zwitschern entfernt] 367 00:18:36,640 --> 00:18:37,600 Ja. 368 00:18:38,240 --> 00:18:39,200 Alles klar. 369 00:18:41,560 --> 00:18:42,760 Dann beleuchten wir das. 370 00:18:43,360 --> 00:18:46,880 [Charlie] Die Essstörungs-Behandlung hat nicht wirklich Spaß gemacht. 371 00:18:46,880 --> 00:18:48,640 ["Serotonin" setzt wieder ein] 372 00:18:48,640 --> 00:18:49,920 [Türklopfen] 373 00:18:53,520 --> 00:18:56,600 - ["Serotonin" spielt weiter] - [lautlose Dialoge] 374 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 [Türklopfen] 375 00:19:09,040 --> 00:19:11,200 [lautlos] 376 00:19:12,680 --> 00:19:16,440 [lautlos] 377 00:19:20,320 --> 00:19:21,240 [seufzt] 378 00:19:21,960 --> 00:19:24,920 [lautlos] 379 00:19:24,920 --> 00:19:26,640 ["Serotonin" wird leiser] 380 00:19:26,640 --> 00:19:28,720 Nick will unbedingt mit dir reden. 381 00:19:30,560 --> 00:19:31,800 Ja, ich, äh... 382 00:19:32,880 --> 00:19:34,560 Ich will auch mit ihm reden. 383 00:19:34,560 --> 00:19:35,800 ["Serotonin" verklingt] 384 00:19:35,800 --> 00:19:37,480 Ihn mag ich am liebsten. 385 00:19:38,320 --> 00:19:39,880 Deine Freunde sind echt nervig, 386 00:19:39,880 --> 00:19:41,160 aber er ist toll. 387 00:19:43,280 --> 00:19:46,840 [Susan] Wenn ich dir erlaube, deinen Freund anzurufen, schwörst du mir, 388 00:19:46,840 --> 00:19:48,760 dass du nicht mehr erzählst, wie toll er ist 389 00:19:48,760 --> 00:19:51,800 und mir nicht länger das Gefühl gibst, für immer allein zu sein? 390 00:19:51,800 --> 00:19:54,080 - Weiß nicht, ob ich das versprechen kann. - Oh! 391 00:19:54,080 --> 00:19:56,880 Nun, ich hab versucht, für mich selbst einzustehen. 392 00:19:56,880 --> 00:19:58,560 [lacht] Komm mit. 393 00:19:58,560 --> 00:20:00,160 Sorry, ich... [lacht] 394 00:20:00,160 --> 00:20:02,480 Ich muss darüber lachen. Sonst weine ich. 395 00:20:03,000 --> 00:20:06,280 [Nick] Also, auch wenn du Magersucht und eine Zwangsstörung hast, 396 00:20:06,280 --> 00:20:08,800 ist das S-Wort immer noch verboten. 397 00:20:08,800 --> 00:20:11,360 Oh, darf ich jetzt nicht die Psychisch-krank-Karte spielen? 398 00:20:11,360 --> 00:20:13,360 M-m-m. Nein. 399 00:20:13,360 --> 00:20:17,360 Die S-Wort-Regel gilt weiterhin, auch für psychisch Kranke. [lacht] 400 00:20:17,360 --> 00:20:19,560 Tust du mir 'nen Gefallen, ehe ich auflege? 401 00:20:19,560 --> 00:20:20,800 Ja, natürlich. 402 00:20:22,080 --> 00:20:23,760 Gibst du mir Taos Nummer? 403 00:20:24,360 --> 00:20:26,600 - Ich hab ein Geschenk für dich. - Das musst du nicht. 404 00:20:26,600 --> 00:20:28,280 Klappe. Doch, muss ich. 405 00:20:28,280 --> 00:20:31,160 - Ok. Was ist es? - Äh, 'ne Überraschung. 406 00:20:31,160 --> 00:20:34,360 - Warum hast du's dann gesagt? - Dann sag ich das nächste Mal nichts mehr. 407 00:20:34,360 --> 00:20:35,800 [lacht leise] 408 00:20:38,440 --> 00:20:41,240 Tut mir leid, dass ich dir nichts erzählt hab. 409 00:20:42,080 --> 00:20:45,240 Ich... hab's dir ja nicht grade leicht gemacht. 410 00:20:45,240 --> 00:20:46,960 Du hattest deinen Sommer der Liebe. 411 00:20:46,960 --> 00:20:50,040 - Das ist kein Verbrechen. - Ja. Aber dich lieb ich auch. 412 00:20:50,840 --> 00:20:51,680 Also... 413 00:20:54,560 --> 00:20:56,040 Darf ich fragen, wie's dir geht? 414 00:20:56,640 --> 00:20:59,400 Oder ist das grad 'ne beschissene Frage? 415 00:21:00,200 --> 00:21:02,280 Ja, das ist grad 'ne ziemlich beschissene Frage. 416 00:21:03,400 --> 00:21:05,640 - Ist es schrecklich dort? - Nein. 417 00:21:06,480 --> 00:21:07,960 Es ist nicht schrecklich. 418 00:21:09,040 --> 00:21:11,440 Es ist schwer, und ich wär gern zu Hause. 419 00:21:11,440 --> 00:21:13,480 Aber es war 'ne gute Entscheidung. 420 00:21:14,320 --> 00:21:16,120 Gut, jetzt fühl ich mich schon besser. 421 00:21:16,120 --> 00:21:19,400 Nicht dass es wichtig wäre, wie ich mich fühle, aber du weißt schon. 422 00:21:19,400 --> 00:21:20,760 Es ist wichtig. 423 00:21:22,040 --> 00:21:25,000 Ich hasse es, dass du so... [atmet tief ein] 424 00:21:25,600 --> 00:21:26,840 [atmet langsam aus] 425 00:21:28,240 --> 00:21:29,960 Und ich hatte keine Ahnung. 426 00:21:29,960 --> 00:21:31,600 Ich hab's gut versteckt. 427 00:21:32,200 --> 00:21:33,560 Ich hab's nicht bemerkt. 428 00:21:35,640 --> 00:21:36,720 Überhaupt nicht. 429 00:21:41,040 --> 00:21:43,480 Kannst du mir sagen, was da mit Imogen und Sahar los war, 430 00:21:43,480 --> 00:21:46,680 denn Nick war viel zu mitfühlend, und ich hab keine Ahnung, was passierte. 431 00:21:46,680 --> 00:21:48,560 Ach. Oh mein Gott. Ja, gut. 432 00:21:48,560 --> 00:21:51,000 Also, Imogen hat den ganzen Abend Shots getrunken. 433 00:21:51,000 --> 00:21:53,720 Ich meine, eine ganze Flasche Tequila. 434 00:21:53,720 --> 00:21:55,840 Eine ganze Flasche. Und, äh... 435 00:21:55,840 --> 00:21:57,600 [fröhliche Musik] 436 00:22:11,640 --> 00:22:13,680 - [Vater unverständlich] - Ja, ich hab da... 437 00:22:13,680 --> 00:22:16,080 - Er hat so 'ne alte Videokamera. - [Musik verklingt] 438 00:22:16,080 --> 00:22:20,520 Und hat einen... Film oder 'ne Doku gedreht. 439 00:22:20,520 --> 00:22:21,960 Ich weiß nicht genau. 440 00:22:21,960 --> 00:22:23,560 Ok, ich bin gespannt. 441 00:22:26,600 --> 00:22:27,520 [Tao] Ok. 442 00:22:27,520 --> 00:22:28,640 Take vier. 443 00:22:30,560 --> 00:22:31,400 Klappe. 444 00:22:32,560 --> 00:22:33,520 [Tao räuspert sich] 445 00:22:34,040 --> 00:22:36,600 Hi, ich heiße Tao Xu, 446 00:22:36,600 --> 00:22:39,920 und hier ist mein Kurzfilm über den Alltag meiner Freundesgruppe. 447 00:22:40,440 --> 00:22:44,440 Nun, meiner Freundesgruppe minus einem, den wir alle sehr lieben. 448 00:22:45,720 --> 00:22:49,960 Ich hoffe, wenn er dieses Videos sieht, hat er das Gefühl, dabei gewesen zu sein, 449 00:22:49,960 --> 00:22:53,800 denn... im übertragenen Sinne war er es. 450 00:22:53,800 --> 00:22:57,640 - [Isaac] Tao, das macht gar keinen Sinn. - Äh... Doch, macht es. 451 00:22:57,640 --> 00:22:59,320 [Isaac] Ähm... ok. 452 00:22:59,320 --> 00:23:01,560 Hier beginnt der Film. 453 00:23:02,360 --> 00:23:05,920 Hey, Charlie, also, ähm... ich hab Das Lied des Achill gelesen, 454 00:23:05,920 --> 00:23:08,640 wie du's empfohlen hast, und du sagtest ja, es endet traurig. 455 00:23:08,640 --> 00:23:12,160 Aber ich war darauf nicht vorbereitet und hab etwa vier Stunden geweint. 456 00:23:12,160 --> 00:23:14,160 Danke dafür, das weiß ich zu schätzen. 457 00:23:14,160 --> 00:23:17,080 - [Partymusik spielt] - Äh... ich bin etwas sauer auf dich. 458 00:23:17,080 --> 00:23:19,040 - Weil ich... - [Mädchen lachen entfernt] 459 00:23:19,040 --> 00:23:22,200 ...äh... ich dich gefragt hatte, ob's dir gut geht 460 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 und du gelogen hast. 461 00:23:25,080 --> 00:23:27,640 Ich meine, ich wusste es irgendwie. 462 00:23:27,640 --> 00:23:29,920 Es ist nicht deine Schuld, Charlie, ich weiß. 463 00:23:29,920 --> 00:23:31,280 Ich, ähm... 464 00:23:33,080 --> 00:23:36,680 Ich hoffe, wenn du zurückkommst, hast du nicht mehr das Gefühl, lügen zu müssen. 465 00:23:37,840 --> 00:23:40,800 Denn das musst du nicht. Wir werden dich nie verurteilen. 466 00:23:41,560 --> 00:23:42,440 Ähm... 467 00:23:43,160 --> 00:23:45,720 Wir lieben dich, also... ja. 468 00:23:45,720 --> 00:23:46,960 - [Tao brüllt] - [schreit] 469 00:23:46,960 --> 00:23:49,200 - Oh mein Gott. - [Tao] Komm, wir müssen rumgehen. 470 00:23:49,200 --> 00:23:51,160 - [Isaac] Tao! - [Tao] Du hältst die Kamera. 471 00:23:51,160 --> 00:23:54,040 - [Partymusik] - [Isaac] Wow! Neueste Nachrichten: 472 00:23:54,040 --> 00:23:56,560 Dracula und Barbie knutschen auf einer Party. 473 00:23:58,080 --> 00:23:59,440 Was geht denn hier ab? 474 00:23:59,960 --> 00:24:01,560 Oh mein Gott! 475 00:24:01,560 --> 00:24:03,680 [jauchzt] Lol. 476 00:24:04,600 --> 00:24:07,240 Hey, ist das für dich nur 'n Witz oder so? 477 00:24:10,280 --> 00:24:11,640 [Tao] Cut. Kamera aus. 478 00:24:11,640 --> 00:24:14,400 Du verstößt gegen meinen Ehrenkodex für Dokumentarfilme. 479 00:24:14,400 --> 00:24:15,960 - [Isaac] Oh, oh. - [Tao] Isaac. 480 00:24:15,960 --> 00:24:19,440 Ich dokumentiere nur die Realität, wie du wolltest, Tao. Es ist deine Vision. 481 00:24:19,440 --> 00:24:21,880 - Ok. Komm schon. Gehen wir. - [lacht] 482 00:24:21,880 --> 00:24:24,040 - [gruselig] Oh! Oh! - [Gelächter] 483 00:24:25,440 --> 00:24:27,800 - Warte, warte, ich will mit Charlie reden. - Hey. 484 00:24:27,800 --> 00:24:32,240 Hi, Charlie, ich wollte dir nur sagen, dass ich, ähm... 485 00:24:32,240 --> 00:24:34,440 ...die Pronomen "they/them" ausprobier. 486 00:24:34,440 --> 00:24:36,920 Will nur sehen, wie das ist. Ich weiß nicht. 487 00:24:36,920 --> 00:24:39,440 Aber ich denke, du verstehst es. 488 00:24:39,440 --> 00:24:40,520 - Ja, na klar. - Ja. 489 00:24:40,520 --> 00:24:41,440 Wirklich? 490 00:24:41,440 --> 00:24:43,040 - Danke. - Ah! Darcy! 491 00:24:43,040 --> 00:24:44,040 - Komm. - [Tao] Komm. 492 00:24:44,040 --> 00:24:46,440 - [Elle] Schön, dass wir zusammen sind. - Komm. 493 00:24:46,440 --> 00:24:48,400 [fröhliches Stimmengewirr] 494 00:24:48,400 --> 00:24:49,360 [Tao] Pst! 495 00:24:49,960 --> 00:24:51,360 Sag's ihm. Sag's ihm. 496 00:24:52,040 --> 00:24:55,680 Also, ich hab ein neues Gemälde gepostet auf Instagram. 497 00:24:55,680 --> 00:24:56,800 [Tao] Ja? 498 00:24:56,800 --> 00:24:59,480 - Und jetzt hab ich über 10.000 Follower. - [Tao] Wow. 499 00:24:59,480 --> 00:25:01,680 Meine Freundin ist eine berühmte Künstlerin. 500 00:25:01,680 --> 00:25:05,240 10.000 sind nicht so viel. Red mit Tara über ihr Vertrauensschüler-Ding. 501 00:25:05,240 --> 00:25:06,200 [Tao] Oh ja. 502 00:25:06,200 --> 00:25:09,040 Hier ist die neue Vertrauensschülerin der Higgs. 503 00:25:09,040 --> 00:25:12,160 - Tao, das ist kein großes Ding. - Es ist das größte Ding. 504 00:25:12,840 --> 00:25:16,040 Meine Freundin ist die klügste Person auf der ganzen Welt. 505 00:25:16,040 --> 00:25:19,120 Vertrauensschülerin, geht zur Oxbridge-Vorbereitungsgruppe. 506 00:25:19,120 --> 00:25:21,520 - Sie tanzt, spielt Klarinette. - Darcy, hör auf! 507 00:25:21,520 --> 00:25:22,440 [Darcy] Ah! 508 00:25:22,960 --> 00:25:24,360 Tao, gib mal her. 509 00:25:25,200 --> 00:25:27,760 Ich weiß nicht, ob du da ein Telefon hast, Charlie, 510 00:25:27,760 --> 00:25:30,840 aber ich glaube, er würd gern deine Stimme hören. 511 00:25:32,600 --> 00:25:35,720 - [Ajayi] Die sehen aus wie die gekauften. - [Farouk] Wunderbar. Nur... 512 00:25:35,720 --> 00:25:39,240 [Ajayi] In welchem Universum hattest du je einen derart leckeren Nudelauflauf? 513 00:25:39,240 --> 00:25:41,440 [Farouk] Also das könnt ich besser. 514 00:25:41,440 --> 00:25:44,920 - [Tao] Sagen Sie Charlie Hi! - Aber... [räuspert sich] Hi, Charlie. 515 00:25:44,920 --> 00:25:46,400 - [Kamera surrt] - Oh. 516 00:25:47,080 --> 00:25:47,920 Hi, Charlie. 517 00:25:47,920 --> 00:25:51,040 Äh, da ist 'n freier Platz. Der wartet, bis du zurückkommst. 518 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Danke, Tao. 519 00:25:54,960 --> 00:25:56,040 Bye, Charlie. 520 00:25:57,280 --> 00:25:58,480 Ja, danke, Tao. Toll. 521 00:25:58,480 --> 00:25:59,920 - Bye, Tao. - Ok. 522 00:25:59,920 --> 00:26:02,680 [Elle] Ich weiß, du denkst, dass ich es für dich gemalt habe, 523 00:26:02,680 --> 00:26:05,760 aber wenn es wirklich gut wird, behalte ich es. 524 00:26:07,760 --> 00:26:08,760 [seufzt] 525 00:26:09,560 --> 00:26:11,080 Ich vermiss dich, Charlie. 526 00:26:12,080 --> 00:26:13,280 Ich hab dich lieb. 527 00:26:13,840 --> 00:26:14,880 [Kamera surrt] 528 00:26:14,880 --> 00:26:16,160 [Tao] Ok, ok. 529 00:26:17,840 --> 00:26:18,800 [Tao räuspert sich] 530 00:26:19,320 --> 00:26:20,720 - Hi, Charlie. - Hi, Charlie. 531 00:26:21,240 --> 00:26:23,040 Das ist jetzt das Ende des Videos. 532 00:26:23,640 --> 00:26:24,480 Vielleicht. 533 00:26:25,280 --> 00:26:28,120 Wir wollten nur sagen, wir haben viel vor, wenn du nach Hause kommst. 534 00:26:28,120 --> 00:26:30,200 - Haben wir? Oh Gott. - Ja. 535 00:26:31,120 --> 00:26:34,840 Ich meine, nein, es gibt einfach viel, worauf wir uns freuen können. 536 00:26:34,840 --> 00:26:36,280 Ja, auf jeden Fall. 537 00:26:36,280 --> 00:26:39,480 Und wir haben dich lieb und vermissen dich. 538 00:26:40,360 --> 00:26:43,800 - Und ohne dich sind wir nicht vollständig. - Mhm. 539 00:26:43,800 --> 00:26:46,240 Aber wir wissen, du tust grad das, was du tun musst. 540 00:26:46,240 --> 00:26:47,160 Ja. 541 00:26:48,200 --> 00:26:49,240 Und ich hoffe, 542 00:26:49,240 --> 00:26:52,280 durch dieses Video fühlst du dich... geliebt. 543 00:26:52,880 --> 00:26:56,520 Ja, doch ich bin immer noch sauer wegen Das Lied des Achill. 544 00:26:56,520 --> 00:26:59,280 - Was ist das? - So 'n Buchding. Ist unwichtig. 545 00:26:59,280 --> 00:27:00,400 Ok. 546 00:27:00,400 --> 00:27:01,920 [Tao] Nicholas Nelson, 547 00:27:01,920 --> 00:27:04,760 was hast du deinem Freund Charlie Spring zu sagen? 548 00:27:04,760 --> 00:27:06,360 [sentimentale Musik spielt] 549 00:27:06,360 --> 00:27:07,400 Ähm. 550 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 Hi, Charlie. 551 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 Ich liebe dich. 552 00:27:15,560 --> 00:27:17,040 [sanfte Musik] 553 00:27:17,680 --> 00:27:18,680 [schnauft] 554 00:27:20,200 --> 00:27:21,800 [weiter sanfte Musik] 555 00:27:25,680 --> 00:27:27,200 [sanfte Musik steigert sich] 556 00:27:27,200 --> 00:27:29,520 [Herzen knallen leise] 557 00:27:31,800 --> 00:27:33,360 [sanfte Musik verklingt] 558 00:27:34,040 --> 00:27:37,720 [Charlie] Der Aufenthalt in der Klinik hat mich nicht auf magische Weise geheilt. 559 00:27:37,720 --> 00:27:41,560 [Geoff] Ich weiß, es macht Angst, aber du bist dafür bereit, Charlie. 560 00:27:42,320 --> 00:27:44,560 Und wir können unsere Sitzungen so lange fortsetzen, 561 00:27:44,560 --> 00:27:46,000 wie du sie brauchst. 562 00:27:47,360 --> 00:27:49,520 Auch wenn es da draußen schrecklich ist, 563 00:27:50,080 --> 00:27:52,240 ich bin hier und helfe dir. 564 00:27:53,160 --> 00:27:55,320 [Charlie] Aber aus dem Tiefsten rausgeholt. 565 00:27:55,320 --> 00:27:57,040 [nachdenkliche Musik] 566 00:27:57,040 --> 00:27:58,920 [Charlie und Susan lachen] 567 00:27:59,600 --> 00:28:00,600 [Susan] Oh! 568 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 Dir wird es richtig gut gehen. 569 00:28:04,560 --> 00:28:05,560 Danke. 570 00:28:05,560 --> 00:28:07,680 Glaub einfach an dich. Ja? 571 00:28:09,480 --> 00:28:10,440 Ah, komm her. 572 00:28:11,520 --> 00:28:12,440 Ok. 573 00:28:13,440 --> 00:28:15,440 - Ich schmeiß dich jetzt raus. - Ok. 574 00:28:15,440 --> 00:28:17,680 [weiter nachdenkliche Musik] 575 00:28:19,000 --> 00:28:21,400 - [Sicherheitsgurt klickt] - [seufzt] Bereit? 576 00:28:22,560 --> 00:28:23,720 Ja. 577 00:28:32,000 --> 00:28:33,120 [Motor startet] 578 00:28:33,960 --> 00:28:36,880 [Charlie] Vielleicht kehre ich nie wieder zur Normalität zurück, 579 00:28:36,880 --> 00:28:38,120 was auch immer das ist. 580 00:28:38,120 --> 00:28:39,120 Das geht klar. 581 00:28:39,720 --> 00:28:41,520 Es wird kein einfacher Weg. 582 00:28:41,520 --> 00:28:43,720 [weiter nachdenkliche Musik] 583 00:28:43,720 --> 00:28:45,720 Es ist wahrscheinlich erst der Anfang. 584 00:28:45,720 --> 00:28:47,240 [seufzt leise] 585 00:28:48,800 --> 00:28:49,920 [Türklopfen] 586 00:28:52,080 --> 00:28:53,120 Hey. 587 00:28:54,040 --> 00:28:56,520 Ähm... Abendessen um sieben? 588 00:28:56,520 --> 00:28:57,440 Ja. 589 00:28:58,200 --> 00:29:01,040 Auf deinem Speiseplan für heute steht Lasagne. Ist das gut? 590 00:29:02,160 --> 00:29:03,000 Ja. 591 00:29:03,000 --> 00:29:05,320 [nachdenkliche Musik steigert sich] 592 00:29:05,320 --> 00:29:06,680 - Äh... Mum? - [Mutter] Oh. 593 00:29:07,520 --> 00:29:08,880 - Ja? - [Musik verklingt] 594 00:29:09,480 --> 00:29:11,960 - [sanfte Musik] - Kann ich Nick noch Hallo sagen? 595 00:29:11,960 --> 00:29:14,080 Ich bin pünktlich zurück, versprochen. 596 00:29:15,880 --> 00:29:16,720 Ok 597 00:29:17,680 --> 00:29:18,720 Na los, geh. 598 00:29:20,680 --> 00:29:22,880 [weiter sanfte Musik] 599 00:29:27,320 --> 00:29:28,760 [Türglocke klingelt] 600 00:29:35,080 --> 00:29:36,040 [Nick lacht leise] 601 00:29:38,360 --> 00:29:40,200 [sanfte Musik steigert sich] 602 00:29:42,320 --> 00:29:44,560 - [Blatt zischt] - [märchenhaftes Klingeln] 603 00:29:45,560 --> 00:29:47,640 [Blätter rascheln] 604 00:29:47,640 --> 00:29:49,520 [märchenhaftes Klingeln] 605 00:30:05,200 --> 00:30:08,360 INFORMATIONEN UND HILFE BEI ESSSTÖRUNGEN, PSYCHISCHEN PROBLEMEN 606 00:30:08,360 --> 00:30:12,120 UND SELBSTVERLETZENDEM VERHALTEN GIBT ES AUF WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 607 00:30:12,120 --> 00:30:14,520 [weiter heitere Musik] 608 00:30:57,800 --> 00:30:58,920 [Musik verklingt]