1 00:00:13,120 --> 00:00:15,240 Evo mog najdražeg nećaka. 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,080 - Nemoj reći Davidu. - Bok, teta Diane. 3 00:00:18,640 --> 00:00:19,840 - Tetak Rich. - Kako si? 4 00:00:19,840 --> 00:00:21,200 - Dobro. - Dobro došao. 5 00:00:21,800 --> 00:00:22,760 Vidi ih. 6 00:00:22,760 --> 00:00:23,880 - Bok, Nick. - Bok. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,560 - Spreman za put? - Jesam. 8 00:00:26,560 --> 00:00:30,160 - Šteta što mama ne može. - Možda iduće godine. 9 00:00:30,160 --> 00:00:31,200 Da. Nema veze. 10 00:00:32,640 --> 00:00:33,920 {\an8}BOK VOLIM TE 11 00:00:33,920 --> 00:00:34,840 {\an8}JAKO 12 00:00:34,840 --> 00:00:36,360 {\an8}Tko je spreman? 13 00:00:37,720 --> 00:00:42,000 {\an8}VOLIM TE SVIĐA MI SE TO GOVORITI 14 00:00:45,840 --> 00:00:47,080 Dobro, idemo! 15 00:00:58,080 --> 00:01:01,160 {\an8}KADA DA DOĐEM PO TEBE? 16 00:01:01,160 --> 00:01:02,600 {\an8}VOLIM TE 17 00:01:02,600 --> 00:01:03,640 {\an8}PIŠI KAD STIGNETE 18 00:01:21,400 --> 00:01:23,440 VOLIM TE 19 00:01:37,840 --> 00:01:38,720 Volim te. 20 00:01:41,880 --> 00:01:42,800 Volim te. 21 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 JESI LI DANAS JEO? 22 00:02:14,840 --> 00:02:18,400 {\an8}DRUGA EPIZODA DOM 23 00:02:24,480 --> 00:02:28,560 Charlie, bi li malo pospremio, molim te? Neuredno je. 24 00:02:32,800 --> 00:02:33,720 Jesi li? 25 00:02:36,080 --> 00:02:38,560 - Što? - Znaš što. 26 00:02:40,360 --> 00:02:43,480 - Da. - I on je to tebi rekao? 27 00:02:44,480 --> 00:02:46,680 - Da. - Rekla sam ti. 28 00:02:46,680 --> 00:02:50,280 - Ma šuti. - Dakle, dan je bio dobar. 29 00:02:51,040 --> 00:02:53,840 Bilo je... zabavno. 30 00:03:04,640 --> 00:03:05,520 Zapravo... 31 00:03:10,000 --> 00:03:12,080 Bili smo u moru. 32 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 I Nick je... 33 00:03:18,360 --> 00:03:22,720 Rekao je da se brine da ja... 34 00:03:27,200 --> 00:03:28,120 Hej. 35 00:03:28,120 --> 00:03:30,040 - Hej. - Stigli ste? 36 00:03:30,040 --> 00:03:31,560 Da, sad smo došli. 37 00:03:31,560 --> 00:03:33,640 Mislim da sam već izgorio. 38 00:03:33,640 --> 00:03:35,120 Vila je golema. 39 00:03:35,640 --> 00:03:37,440 Trebali bi... riječi... 40 00:03:37,440 --> 00:03:38,840 - Nick? - Engleski... 41 00:03:38,840 --> 00:03:40,880 - Ne čujem te. - Charlie? 42 00:03:40,880 --> 00:03:43,360 - Signal je jako loš. - Charlie? 43 00:03:43,360 --> 00:03:44,280 Nick? 44 00:03:45,600 --> 00:03:47,760 - Ne vidim da pospremaš. - Samo čas. 45 00:03:48,280 --> 00:03:49,480 Nick! 46 00:03:49,480 --> 00:03:51,760 Prekini. Poslije ćete razgovarati. 47 00:03:51,760 --> 00:03:53,120 Charlie, čuješ li? 48 00:03:58,080 --> 00:03:59,720 - Super. - Slušaj. 49 00:03:59,720 --> 00:04:01,680 Ionako trebamo razgovarati o tom. 50 00:04:01,680 --> 00:04:05,720 Ne bi dokasno trebao biti kod njega. Premladi ste za seks. 51 00:04:05,720 --> 00:04:07,840 Što? Nema seksa. 52 00:04:07,840 --> 00:04:10,280 Nisam glupa. Došao si u njegovoj odjeći. 53 00:04:10,280 --> 00:04:11,240 Zato što... 54 00:04:11,240 --> 00:04:14,000 Zabrinuta sam poslije svega onoga u školi. 55 00:04:14,000 --> 00:04:16,760 Zabrinuta sam da ti je dečko važniji od svega. 56 00:04:16,760 --> 00:04:19,080 - I tebe. - Zbog škole je to zabranjeno? 57 00:04:19,080 --> 00:04:22,120 - Nisam to rekla. - Ni od čega praviš problem. 58 00:04:22,120 --> 00:04:24,400 Govorim to samo zato što se brinem. 59 00:04:24,400 --> 00:04:27,840 Nema ga tri tjedna, ne moraš se zabrinjavati. 60 00:04:30,760 --> 00:04:31,920 Charlie, možemo li... 61 00:04:34,560 --> 00:04:36,760 Ne potkopavaj me tako pred njim. 62 00:04:36,760 --> 00:04:40,560 - Prestroga si. - Uvijek mu kažem nešto pogrešno. 63 00:04:45,520 --> 00:04:48,280 Teta Diane, imamo li Wi-Fi? 64 00:04:48,280 --> 00:04:51,800 Da, podaci su u kuhinji. Pišeš frendovima? 65 00:04:52,320 --> 00:04:54,360 Ne, htio sam razgovarati... 66 00:04:56,000 --> 00:04:58,160 Razgovarao sam s dečkom. 67 00:04:58,800 --> 00:05:02,360 S dečkom? Svašta trebamo doznati, čini se. 68 00:05:03,640 --> 00:05:05,080 Kad se raspakiram, 69 00:05:05,080 --> 00:05:08,080 ispričaj mi sve uz vino i grickalice, može? 70 00:05:09,280 --> 00:05:10,920 Može. Zvuči dobro. 71 00:05:20,120 --> 00:05:22,280 PRVI TJEDAN 72 00:05:27,600 --> 00:05:29,000 - Bok. - Bok. 73 00:05:30,040 --> 00:05:32,880 - Točno u 11. - Znaš kakav sam. 74 00:05:33,720 --> 00:05:34,640 Znam. 75 00:05:35,960 --> 00:05:37,280 REZULTATI ISPITA 76 00:06:01,920 --> 00:06:04,720 - Dobro vam jutro. - Dobro jutro. 77 00:06:11,880 --> 00:06:14,320 Igraš opasnu igru. 78 00:06:15,360 --> 00:06:17,400 - Ali zabavnu. - O, znam. 79 00:06:18,360 --> 00:06:19,920 Ali ako djeca doznaju... 80 00:06:20,560 --> 00:06:22,880 Znam. Bit ću dobar. 81 00:06:24,200 --> 00:06:26,280 - Ne predobar. - Naprijed! 82 00:06:27,680 --> 00:06:30,480 Tako treba, junačino. Odradite to. 83 00:06:36,040 --> 00:06:37,320 Bit ćeš fantastična. 84 00:06:37,320 --> 00:06:39,680 Ako i ne budeš, opet si fantastična. 85 00:06:40,200 --> 00:06:43,560 A i ovi završni ispiti nisu prevažni. 86 00:06:43,560 --> 00:06:45,240 Tu je četvrti razred, faks. 87 00:06:45,240 --> 00:06:47,360 Pod većim si stresom nego ja. 88 00:06:47,360 --> 00:06:49,600 - Nisam. - Jesi. 89 00:06:49,600 --> 00:06:51,600 Idemo u park, nešto ćemo jesti. 90 00:06:51,600 --> 00:06:54,600 Potući ću se sa svakim tko ti da lošu ocjenu. 91 00:06:55,400 --> 00:06:58,520 Može pusa za sreću, čudače moj? 92 00:07:06,000 --> 00:07:06,920 Izlazite. 93 00:07:11,360 --> 00:07:12,960 Želim vam sreću. 94 00:07:12,960 --> 00:07:17,200 I, zapamtite, loše ocjene nisu najgora stvar na svijetu. 95 00:07:17,200 --> 00:07:20,080 S 14 sam prestala ići u školu. I super mi je. 96 00:07:20,080 --> 00:07:21,400 Hvala, bako. 97 00:07:21,400 --> 00:07:25,320 I reci kada želiš doći. Pripremam ti sobu. 98 00:07:26,240 --> 00:07:29,640 - Našla sam super tepih na sajmu. - Jedva čekam. 99 00:07:34,440 --> 00:07:38,480 Hej. Dobit ćeš najbolje ocjene, znam da hoćeš. 100 00:07:38,480 --> 00:07:39,720 Možda neću. 101 00:07:39,720 --> 00:07:43,800 Pa, najpametnija si na svijetu. Zato mislim da hoćeš. 102 00:07:43,800 --> 00:07:44,760 Daj šuti. 103 00:07:53,080 --> 00:07:54,160 Dobro, idemo. 104 00:07:55,800 --> 00:07:58,440 - Sve će biti super. - Znaš čitati? 105 00:07:58,440 --> 00:08:00,320 - Gdje su Nickovi? - Evo. 106 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 Super, hvala. 107 00:08:02,080 --> 00:08:03,600 Victoria Spring. 108 00:08:05,680 --> 00:08:08,040 - Dobro, ti otvori. - Ne! 109 00:08:08,040 --> 00:08:09,800 - Otvori. - Dobro! 110 00:08:11,600 --> 00:08:12,720 To! 111 00:08:12,720 --> 00:08:14,480 Ajme, 8 iz drame! 112 00:08:15,000 --> 00:08:18,800 Ništa čudno. A matematika? Ja imam 8. 113 00:08:39,120 --> 00:08:43,520 Bravo. Nadam se da ćeš se pridružiti pripremama za Oxford i Cambridge u rujnu. 114 00:08:52,680 --> 00:08:54,040 Odlično si prošla! 115 00:08:54,680 --> 00:08:56,040 Ispiti ne znače ništa. 116 00:09:04,240 --> 00:09:07,400 {\an8}ISPITNI REZULTATI NICHOLAS NELSON 117 00:09:12,760 --> 00:09:13,840 Jesam te! 118 00:09:16,280 --> 00:09:17,640 Sada ja! 119 00:09:18,600 --> 00:09:19,800 Hoćeš ti? 120 00:09:25,880 --> 00:09:27,800 SUPER SI PROŠAO!! 121 00:09:29,760 --> 00:09:33,400 {\an8}OMG!! HVALA ŠTO SI PREUZEO! 122 00:09:33,400 --> 00:09:36,760 Charlie mi piše da sam prošao sve ispite. 123 00:09:36,760 --> 00:09:38,600 - Fantastično! - To! 124 00:09:38,600 --> 00:09:39,720 Čestitam. 125 00:09:39,720 --> 00:09:41,600 - Nisam ni sumnjao. - Nije čudno. 126 00:09:41,600 --> 00:09:45,360 Moramo upoznati Charlieja. Baš me zanima kakav je. 127 00:09:45,360 --> 00:09:48,560 Moraš ga dovesti za Božić. Obitelj ga treba odobriti. 128 00:09:48,560 --> 00:09:50,320 Ili ga povedi na ljetovanje. 129 00:09:50,320 --> 00:09:54,600 Ako preživi hodanje na 35 stupnjeva, prošao je. 130 00:10:41,320 --> 00:10:42,800 Baš sam ponosna. 131 00:10:43,320 --> 00:10:44,920 - Bože mili. - Što? 132 00:10:47,480 --> 00:10:50,600 Ljudi, ne idemo u Nando's proslaviti rezultate? 133 00:10:50,600 --> 00:10:54,440 - Zato sam došao. - Uh, potpuno sam zaboravila. 134 00:10:54,440 --> 00:10:56,760 - Mi ćemo u park. - Moram se pakirati. 135 00:10:56,760 --> 00:10:58,480 Kad smo dogovorili Nando's? 136 00:10:58,480 --> 00:11:01,960 Drugi put, Isaac. Sigurno. Filmska večer, uskoro. 137 00:11:01,960 --> 00:11:03,040 Dobro. 138 00:11:04,160 --> 00:11:05,880 - Oprosti. Volimo te. - Oprosti. 139 00:11:05,880 --> 00:11:07,400 Super uspjeh. 140 00:11:08,440 --> 00:11:10,200 Onda smo sami. 141 00:11:11,880 --> 00:11:14,320 Dobro. Nema problema, drugi put. 142 00:11:15,320 --> 00:11:16,680 Da. Svakako. 143 00:11:20,040 --> 00:11:21,240 - Vidimo se. - Bok. 144 00:11:30,280 --> 00:11:31,960 KAOTIČNO PAKIRANJE 145 00:11:31,960 --> 00:11:36,640 {\an8}TURNEJA DESET RAZLOGA ZAŠTO MRZIM PLATONA 146 00:11:42,160 --> 00:11:43,400 Ručak je na stolu. 147 00:11:45,480 --> 00:11:47,360 Nisam gladan, poslije ću jesti. 148 00:11:49,200 --> 00:11:50,840 Opet me ostavljaš samu. 149 00:11:52,120 --> 00:11:53,480 Ne želim vidjeti mamu. 150 00:12:37,760 --> 00:12:39,560 DRUGI TJEDAN 151 00:12:52,480 --> 00:12:54,160 LOVITE AVIONE, NE OSJEĆAJE 152 00:12:54,160 --> 00:12:55,520 {\an8}SELIDBA! 153 00:12:59,560 --> 00:13:04,040 HEJ, KAKO JE DANAS? 154 00:13:20,080 --> 00:13:22,560 DOBRO! KAKO SI TI? 155 00:13:23,800 --> 00:13:26,480 Izgledaš kao zaljubljeno štene, nećače. 156 00:13:27,120 --> 00:13:28,160 Da? 157 00:13:29,320 --> 00:13:32,240 Dijagnosticiram ti tešku zaljubljenost. 158 00:13:32,840 --> 00:13:36,040 Simptomi zaluđenosti sve su gori. 159 00:13:36,040 --> 00:13:38,440 Mislim da to ne postoji. 160 00:13:38,440 --> 00:13:42,440 Ja sam psihijatrica, ja određujem pravila. 161 00:13:45,160 --> 00:13:46,360 Imaš li kad... 162 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 pacijente s poremećajem hranjenja? 163 00:13:52,000 --> 00:13:52,960 Katkad. 164 00:13:54,400 --> 00:13:58,720 Nisam za to stručnjakinja, ali to često prati druge poremećaje. 165 00:14:00,640 --> 00:14:01,480 Zašto? 166 00:14:07,520 --> 00:14:10,080 Ne znam. Samo me zanimalo. 167 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 Trebaš plakat s nekim zgodnim dečkom. 168 00:14:17,360 --> 00:14:18,480 Lezbijka sam, bako. 169 00:14:21,040 --> 00:14:22,360 Tata mi to nije rekao. 170 00:14:23,920 --> 00:14:25,200 Onda zgodnu curu. 171 00:14:29,000 --> 00:14:31,480 - Savršeno. - Bravo. 172 00:14:32,800 --> 00:14:37,360 Inače, mama je opet zvala. Ne moraš ništa raditi. 173 00:14:38,240 --> 00:14:40,120 Samo sam ti htjela reći. 174 00:14:44,360 --> 00:14:47,360 Šizi jer je shvatila da se možda neću vratiti. 175 00:14:47,360 --> 00:14:51,200 - Ne moraš razgovarati s njom ako ne želiš. - I ne želim. 176 00:14:55,880 --> 00:14:58,360 Nismo te odvukle od dečka 177 00:14:58,360 --> 00:15:01,080 zato da se cijelu večer dopisujete. 178 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 Pardon! 179 00:15:03,360 --> 00:15:06,320 Opsjednuta si njime. Jedva da te ikad vidimo. 180 00:15:06,320 --> 00:15:10,160 Svaki dan vodi me van na spoj. 181 00:15:10,160 --> 00:15:11,320 To je dobro! 182 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 Zar nije? 183 00:15:13,200 --> 00:15:18,720 Da, ali zbilja se jako trudi, a nije mi jasno zašto. 184 00:15:19,880 --> 00:15:22,880 Kao da se boji da ću ga ostaviti 185 00:15:22,880 --> 00:15:24,720 ne bude li dovoljno dobar dečko. 186 00:15:24,720 --> 00:15:26,760 Pa da, to je to. 187 00:15:26,760 --> 00:15:28,920 Malo mu fali samopouzdanja. 188 00:15:28,920 --> 00:15:34,960 Ne znam kako da postignem da se osjeća sigurnije i opuštenije. 189 00:15:34,960 --> 00:15:40,480 Zar ćemo zbilja jedinu večer kad smo s tobom razgovarati o tvom dečku? 190 00:15:40,480 --> 00:15:44,120 Ne. Dobro, žao mi je. Neću više o njemu. 191 00:15:44,120 --> 00:15:47,680 - Hvala. - Želi li tko ovu suknju? 192 00:15:47,680 --> 00:15:50,400 Dugo nisam izvan škole nosila suknju. 193 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 Ja ću je uzeti. Hvala. 194 00:15:52,840 --> 00:15:55,240 Brini se za nju. Falit ću joj. 195 00:15:55,240 --> 00:15:56,680 Sigurno. 196 00:16:08,680 --> 00:16:11,440 {\an8}FILMSKA VEČER? 197 00:16:18,280 --> 00:16:20,240 - Što radiš? - Ništa posebno. 198 00:16:32,360 --> 00:16:35,240 - Što je? - Zabrinuta sam. Ne znam. 199 00:16:36,960 --> 00:16:38,040 Volim te. 200 00:16:41,080 --> 00:16:42,280 I ja tebe volim. 201 00:16:50,320 --> 00:16:52,400 - Hladne ruke. - Hladne su? 202 00:16:53,480 --> 00:16:54,960 - Dobro. - Jesi li škakljiv? 203 00:16:54,960 --> 00:16:56,560 Nisam. Ne! 204 00:16:59,280 --> 00:17:01,000 Ne budi tako stidljiv. 205 00:17:07,920 --> 00:17:09,600 - Što? - Što je to? 206 00:17:11,800 --> 00:17:13,120 Aha, to. 207 00:17:13,640 --> 00:17:16,080 Mama je to našla kad je čistila tavan. 208 00:17:16,840 --> 00:17:17,800 Bila je tatina. 209 00:17:18,400 --> 00:17:21,360 Pokušavamo poklanjati stvari. 210 00:17:22,520 --> 00:17:25,320 Ali uvijek je snimao njome kad sam bio dijete. 211 00:17:27,360 --> 00:17:28,520 Htio sam je imati. 212 00:17:31,120 --> 00:17:33,960 - Oprosti što kvarim raspoloženje. - Ne, u redu je. 213 00:17:35,360 --> 00:17:37,200 Ne spominješ često tatu. 214 00:17:40,600 --> 00:17:42,120 Voljela bih ga poznavati. 215 00:17:42,640 --> 00:17:47,760 Svidjela bi mu se. Bio je kreativan. Obožavao je fotografiju. 216 00:17:47,760 --> 00:17:49,720 Odlično mu je to išlo. 217 00:17:50,640 --> 00:17:52,520 Stalno me fotkao. 218 00:17:52,520 --> 00:17:56,440 To mi je bilo grozno. Nisam htio biti miran i pozirati. 219 00:17:59,200 --> 00:18:00,160 Da sam bar... 220 00:18:00,960 --> 00:18:02,280 Da sam bar bio miran. 221 00:18:03,480 --> 00:18:05,600 Da sam bar pozirao. 222 00:18:11,160 --> 00:18:13,480 To je Isaac. Sekundu. 223 00:18:29,360 --> 00:18:30,520 Ne! 224 00:18:31,880 --> 00:18:33,960 - Prestani. - Kad će Charlie doći? 225 00:18:34,840 --> 00:18:38,400 Ne znam. Nije odgovorio u grupi. 226 00:18:41,000 --> 00:18:42,720 Gdje te škaklja? Tu? 227 00:18:46,040 --> 00:18:47,240 - Prestani. - Dobro. 228 00:18:49,040 --> 00:18:50,000 Gotov si. 229 00:18:50,000 --> 00:18:52,640 - Gledat ćete film ili nećete? - Oprosti. 230 00:18:55,560 --> 00:18:58,760 Nije vam čudno što Charlie ne odgovara? 231 00:18:59,320 --> 00:19:02,000 - Valjda je s Nickom. - Nick je na ljetovanju. 232 00:19:02,720 --> 00:19:04,920 Otad je Charlie utihnuo. 233 00:19:06,040 --> 00:19:07,240 Sigurno je dobro. 234 00:19:07,240 --> 00:19:10,480 A i mrzi moje filmove. Sigurno nije htio doći. 235 00:19:10,480 --> 00:19:12,560 Svi mrzimo tvoje filmove. 236 00:19:12,560 --> 00:19:14,680 Pardon! Nepristojna si. 237 00:19:14,680 --> 00:19:17,040 Mislim da ćemo morati prekinuti. 238 00:19:17,720 --> 00:19:18,640 Nepristojan si. 239 00:19:20,800 --> 00:19:24,320 - Stani. Tao. - Idem ja, ljudi. 240 00:19:24,320 --> 00:19:26,960 - Ne. Isaac, molim te. - Nemoj ići. Volimo te. 241 00:19:26,960 --> 00:19:29,280 Drugi put ćemo. Uživajte. 242 00:19:29,280 --> 00:19:31,400 Još samo pet minuta. 243 00:19:40,760 --> 00:19:44,280 - Došao je tvoj prijatelj. - Što? Koji? 244 00:19:44,280 --> 00:19:45,880 Onaj koji uvijek čita. 245 00:19:50,480 --> 00:19:52,360 - Hej. - Hej. 246 00:19:52,360 --> 00:19:54,160 - Smijem ući? - Da. 247 00:19:54,160 --> 00:19:55,840 Nisi bio na filmu. 248 00:19:56,920 --> 00:19:58,480 - Ne. - Nisi puno propustio. 249 00:19:58,480 --> 00:20:01,000 Tao i Elle plaze jedno po drugom. 250 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 Što se zbiva? 251 00:20:09,720 --> 00:20:12,400 - Što? - Više se ne želiš družiti s nama. 252 00:20:12,400 --> 00:20:14,480 Ne odgovaraš na poruke. 253 00:20:15,080 --> 00:20:20,120 Prijatelji su nam se razišli. Jedva da smo se vidjeli ovo ljeto. 254 00:20:21,000 --> 00:20:23,920 Malo se osjećam izostavljeno, iskreno. 255 00:20:26,520 --> 00:20:27,480 Znam. 256 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 Oprosti. 257 00:20:33,120 --> 00:20:34,240 Oprosti, samo... 258 00:20:36,800 --> 00:20:37,720 Samo oprosti. 259 00:20:37,720 --> 00:20:40,280 U redu je, nije kraj svijeta. 260 00:20:40,800 --> 00:20:42,920 Samo me zanimalo jesi li dobro. 261 00:20:45,720 --> 00:20:46,600 Dobro sam. 262 00:20:48,240 --> 00:20:51,400 Samo mi Nick jako fali, a mama me živcira. 263 00:20:54,360 --> 00:20:57,400 To je to. Ništa mi se ne da. 264 00:20:59,400 --> 00:21:00,720 Sigurno je samo to? 265 00:21:03,160 --> 00:21:04,200 Da. 266 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Dobro. 267 00:21:10,840 --> 00:21:13,040 Možeš bar meni odgovarati na poruke. 268 00:21:14,240 --> 00:21:16,120 Hoću. Oprosti. 269 00:21:16,720 --> 00:21:18,280 - Hoćeš da odem? - Ne. 270 00:21:19,360 --> 00:21:23,840 - Možemo gledati adaptaciju Emme. - Znaš da to obožavam! 271 00:21:27,320 --> 00:21:28,200 Evo. 272 00:21:39,600 --> 00:21:42,720 {\an8}TREĆI TJEDAN 273 00:21:45,560 --> 00:21:48,200 TKO TI JE NAJBOLJI PRIJATELJ? VALJDA BRAT. TUŽNO. 274 00:21:50,160 --> 00:21:53,360 Ručak. Bi li zvala brata? 275 00:21:53,360 --> 00:21:54,880 Zašto ja? 276 00:21:55,400 --> 00:21:57,720 Prije će sići ako ga ti zoveš. 277 00:22:06,640 --> 00:22:10,520 Ručak je gotov. Tata je ispekao pečenku. 278 00:22:11,200 --> 00:22:14,360 Neće imati nikakav okus, ali znaš da to voli peći. 279 00:22:14,360 --> 00:22:18,160 - Dobro, sići ću. - Što kažeš za moje kuhanje? 280 00:22:18,760 --> 00:22:21,320 Malo više začina ne bi škodilo. 281 00:22:22,520 --> 00:22:25,920 Zabilježeno. Bi li mi pomogao da postavim stol, molim te? 282 00:22:25,920 --> 00:22:27,720 Grozna si. Baš. 283 00:22:42,880 --> 00:22:44,840 {\an8}IMAM LI POREMEĆAJ HRANJENJA? 284 00:22:51,480 --> 00:22:53,760 ŠTO JE ANOREKSIJA? 285 00:22:53,760 --> 00:22:54,960 KOJI SU SIMPTOMI? 286 00:23:03,400 --> 00:23:07,480 KADA ĆEŠ DOĆI KUĆI? ZABRINUTA SAM ZA CHARLIEJA 287 00:23:17,120 --> 00:23:19,320 - Izvoli. - Hvala. 288 00:23:21,480 --> 00:23:25,040 Trebamo ići. Želimo jesti prije kina. 289 00:23:25,040 --> 00:23:27,160 Imamo samo 82 minute. 290 00:23:27,160 --> 00:23:31,240 Pa, mogli bismo večeras raditi nešto drugo. 291 00:23:32,800 --> 00:23:36,640 Da? Što to? 292 00:23:39,280 --> 00:23:40,120 Ništa. 293 00:23:41,520 --> 00:23:42,360 Ništa? 294 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 Ali ovo je posljednja večer prije nego što odeš. 295 00:23:46,800 --> 00:23:51,000 Tao, koliko ti puta moram reći da ne odlazim? 296 00:23:51,000 --> 00:23:53,880 Kao kad sam se selila u Higgs. 297 00:23:53,880 --> 00:23:57,760 Ali i dalje imam dojam da bi mogla... 298 00:23:59,800 --> 00:24:01,760 promijeniti život, nekako. 299 00:24:03,120 --> 00:24:05,240 Znam. Razumijem. 300 00:24:07,880 --> 00:24:14,280 Već si nekog izgubio i bojiš se da će se to ponoviti. 301 00:24:17,200 --> 00:24:19,680 Ovo mi je bilo najbolje ljeto u životu. 302 00:24:20,440 --> 00:24:23,040 Ali Lambert mi je važan. 303 00:24:23,040 --> 00:24:27,960 Želim stvarati umjetnost, želim nove prijatelje i nova iskustva. 304 00:24:28,480 --> 00:24:32,200 Da, možda se nećemo družiti ama baš svaki dan. 305 00:24:32,800 --> 00:24:35,120 Ali nećeš mi zato biti manje drag. 306 00:24:38,840 --> 00:24:40,040 Dobro. 307 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 Zbilja, Tao. 308 00:24:48,680 --> 00:24:49,520 Što? 309 00:24:54,760 --> 00:24:55,800 Volim te. 310 00:24:57,920 --> 00:24:59,720 Čekaj, zbilja? 311 00:25:00,480 --> 00:25:02,320 Ne, samo se šalim. 312 00:25:02,320 --> 00:25:04,800 I ja tebe volim. Jako te volim! 313 00:25:04,800 --> 00:25:07,320 Ali mislio sam da je rano za te riječi. 314 00:25:08,160 --> 00:25:10,160 Možda i jest. Briga me. 315 00:25:21,160 --> 00:25:22,760 - Volim te. - I ja tebe. 316 00:25:23,800 --> 00:25:27,200 Dobro. Idemo ništa ne raditi. 317 00:25:32,360 --> 00:25:36,480 Obitelj na okupu, nedjeljna pečenka. Dugo nismo ovako, ha? 318 00:25:36,480 --> 00:25:39,080 Jako dugo. Trebamo češće. 319 00:25:39,080 --> 00:25:40,800 - Znam. - Baš je lijepo. 320 00:25:42,240 --> 00:25:44,800 - I ukusno je. - Hvala. 321 00:25:44,800 --> 00:25:46,360 Potrudio sam se. 322 00:25:48,640 --> 00:25:50,760 Odlični su. Zar ne, Tori? 323 00:25:58,800 --> 00:26:00,680 - Krumpiri? - Da. 324 00:26:00,680 --> 00:26:01,960 Prvo sam ih kuhao. 325 00:26:05,240 --> 00:26:06,840 Charlie, nešto nije u redu? 326 00:26:08,040 --> 00:26:09,600 Nije ti baš dobro? 327 00:26:10,440 --> 00:26:14,200 Nisi puno pojeo. Zbog začina? 328 00:26:17,240 --> 00:26:18,800 Idem na zahod. 329 00:26:19,680 --> 00:26:20,520 Dobro. 330 00:26:31,840 --> 00:26:33,240 Ne želim otići. 331 00:26:33,240 --> 00:26:36,560 Ne znam. Meni malo fali dobro, staro englesko vrijeme. 332 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 KADA ĆEŠ DOĆI KUĆI? ZABRINUTA SAM ZA CHARLIEJA 333 00:26:49,160 --> 00:26:51,400 - Dobro si? - Da. Samo ću... 334 00:26:52,920 --> 00:26:55,640 Idem razgovarati s Charliejem. Sustići ću vas. 335 00:26:55,640 --> 00:26:56,560 Dobro. 336 00:27:19,400 --> 00:27:21,000 - Nick. - Charlie. 337 00:27:22,720 --> 00:27:24,960 - Čuješ li me? - Čujem te. 338 00:27:26,000 --> 00:27:29,160 Hvala Bogu. Jako mi nedostaješ. 339 00:27:29,760 --> 00:27:30,960 I ti meni. 340 00:27:32,120 --> 00:27:34,960 Čuj, znam da nismo baš razgovarali o tome. 341 00:27:34,960 --> 00:27:38,040 I u redu je ako sada ne želiš o tome. Ali... 342 00:27:39,080 --> 00:27:40,120 Jesi li dobro? 343 00:27:42,200 --> 00:27:44,320 Htio sam pitati jedeš li. 344 00:27:46,880 --> 00:27:47,800 Pa... 345 00:27:52,560 --> 00:27:53,400 Charlie? 346 00:27:57,400 --> 00:27:58,920 Charlie, još si tu? 347 00:28:01,720 --> 00:28:02,560 Jesi li... 348 00:28:05,400 --> 00:28:06,840 Jesi li me čuo? 349 00:28:13,240 --> 00:28:14,080 Pa... 350 00:28:23,440 --> 00:28:24,760 Mislim da imaš pravo. 351 00:28:34,000 --> 00:28:36,080 Mislim da imam poremećaj hranjenja. 352 00:28:37,320 --> 00:28:39,560 - Žao mi je. - Charlie. 353 00:28:41,120 --> 00:28:42,320 To je u redu. 354 00:28:43,280 --> 00:28:46,720 Sve će biti dobro. Razgovarat ćeš sa svojima, dobiti pomoć. 355 00:28:46,720 --> 00:28:49,440 Ne mogu, ne mogu njima reći. 356 00:28:49,440 --> 00:28:52,760 Moja mama nije kao tvoja. Ne sluša me, samo se ljuti. 357 00:28:53,640 --> 00:28:54,520 Ali... 358 00:28:58,720 --> 00:29:00,080 Ne znam što da radim. 359 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 Charlie? 360 00:29:06,680 --> 00:29:08,400 - Što radiš? - Ništa. 361 00:29:09,840 --> 00:29:12,880 Dopisuješ se s Nickom? Imamo obiteljski ručak. 362 00:29:12,880 --> 00:29:14,360 Nije mi bilo dobro. 363 00:29:15,400 --> 00:29:17,680 Dobro. Što ti je? 364 00:29:19,160 --> 00:29:20,120 Ne znam. 365 00:29:20,120 --> 00:29:22,480 Ne možeš preskakati obroke, moraš jesti. 366 00:29:22,480 --> 00:29:23,560 Nije mi dobro. 367 00:29:26,320 --> 00:29:28,720 Dođi dolje. Dat ću ti paracetamol. 368 00:29:30,640 --> 00:29:31,480 Charlie. 369 00:29:34,120 --> 00:29:36,640 Moram ići. Oprosti. 370 00:29:37,640 --> 00:29:38,720 Volim te. 371 00:29:40,240 --> 00:29:41,240 I ja tebe volim. 372 00:30:06,800 --> 00:30:07,680 Hej. 373 00:30:09,320 --> 00:30:12,280 Trebali bismo se vratiti. Djeca trebaju u krevet. 374 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 Što se događa? 375 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 Cijelo vrijeme te nešto muči. 376 00:30:28,360 --> 00:30:30,280 Charlie ima poremećaj hranjenja. 377 00:30:34,080 --> 00:30:35,040 Aha. 378 00:30:36,320 --> 00:30:37,520 Siguran si? 379 00:30:39,080 --> 00:30:39,920 Da. 380 00:30:41,600 --> 00:30:42,480 Ne može... 381 00:30:45,720 --> 00:30:49,680 Katkad ne može jesti. Često. 382 00:30:50,480 --> 00:30:52,440 I zbog toga je jako tjeskoban. 383 00:30:53,720 --> 00:30:55,800 U zadnje vrijeme je baš loše. 384 00:30:57,040 --> 00:30:59,640 Pokušavam razgovarati s njim o tome. 385 00:31:00,680 --> 00:31:04,160 Uvjeriti ga da kaže svojima. Ali kaže da ne može. 386 00:31:07,080 --> 00:31:09,560 Ne može s njima razgovarati o nečem takvom. 387 00:31:12,280 --> 00:31:14,000 Sad ne znam što da radim. 388 00:31:15,840 --> 00:31:18,880 Ne mogu ga tjerati da jede, samo će se još uzrujati. 389 00:31:24,800 --> 00:31:26,200 Ako ništa ne učinim... 390 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 on će... 391 00:31:45,560 --> 00:31:46,640 Jako ga volim. 392 00:31:49,200 --> 00:31:51,240 - I bojim se. - Oh, dođi. 393 00:31:54,880 --> 00:31:55,880 Mili moj. 394 00:31:58,520 --> 00:32:00,800 Imaš 16 godina. 395 00:32:03,080 --> 00:32:06,320 To je golem teret za šesnaestogodišnjaka. 396 00:32:08,800 --> 00:32:10,280 Naravno da se bojiš. 397 00:32:13,640 --> 00:32:15,080 Ne znam što da radim. 398 00:32:16,240 --> 00:32:17,680 Ne znam mu pomoći. 399 00:32:24,320 --> 00:32:25,440 Možda ne možeš. 400 00:32:26,240 --> 00:32:28,400 Moram. Ja sam mu dečko. 401 00:32:28,400 --> 00:32:31,600 Znam. I znam da ga jako voliš. 402 00:32:32,880 --> 00:32:35,880 Znam da misliš da je to tvoj zadatak. 403 00:32:35,880 --> 00:32:40,880 I znam da vam se čini da ste jedan drugom sve. 404 00:32:42,080 --> 00:32:45,400 Ali ta ovisnost ni za koga nije zdrava. 405 00:32:47,160 --> 00:32:51,600 Charlie treba nekoga tko nije njegov šesnaestogodišnji dečko. 406 00:32:53,200 --> 00:32:56,160 Treba doktora ili terapeuta. 407 00:32:56,160 --> 00:33:00,360 Nekoga tko se razumije u te poremećaje i zna ih liječiti. 408 00:33:01,760 --> 00:33:03,880 Ljubav ne može izliječiti poremećaj. 409 00:33:05,520 --> 00:33:08,400 - Ne mogu ništa? - Nisam to rekla. 410 00:33:08,400 --> 00:33:09,640 Onda, što? 411 00:33:09,640 --> 00:33:12,240 Pa, možeš svašta. 412 00:33:12,760 --> 00:33:14,240 Možeš biti uz njega. 413 00:33:14,920 --> 00:33:17,240 Možeš razgovarati, slušati. 414 00:33:19,240 --> 00:33:22,360 Možeš ga razveseliti kad ima loš dan. 415 00:33:22,360 --> 00:33:24,160 HOĆEMO SE DANAS NAĆI? 416 00:33:27,600 --> 00:33:32,040 I kad ima loš dan, možeš pitati kako možeš pomoći. 417 00:33:33,520 --> 00:33:36,680 Budi uz njega i kad je teško. 418 00:33:38,640 --> 00:33:40,720 MAMA PROPUŠTEN POZIV 419 00:33:45,000 --> 00:33:47,160 BLOKIRAJ KONTAKT 420 00:33:47,160 --> 00:33:50,480 Ali važno je i znati 421 00:33:50,480 --> 00:33:54,440 da neki put nije dovoljna potpora samo jednog čovjeka. 422 00:33:58,480 --> 00:34:00,040 To je ljubav, mili. 423 00:35:09,040 --> 00:35:12,320 Prijevod titlova: Vida Živković