1
00:00:13,120 --> 00:00:15,240
Evo mog najdražeg nećaka.
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,080
- Nemoj reći Davidu.
- Bok, teta Diane.
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,840
- Tetak Rich.
- Kako si?
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,200
- Dobro.
- Dobro došao.
5
00:00:21,800 --> 00:00:22,760
Vidi ih.
6
00:00:22,760 --> 00:00:23,880
- Bok, Nick.
- Bok.
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,560
- Spreman za put?
- Jesam.
8
00:00:26,560 --> 00:00:30,160
- Šteta što mama ne može.
- Možda iduće godine.
9
00:00:30,160 --> 00:00:31,200
Da. Nema veze.
10
00:00:32,640 --> 00:00:33,920
{\an8}BOK
VOLIM TE
11
00:00:33,920 --> 00:00:34,840
{\an8}JAKO
12
00:00:34,840 --> 00:00:36,360
{\an8}Tko je spreman?
13
00:00:37,720 --> 00:00:42,000
{\an8}VOLIM TE
SVIĐA MI SE TO GOVORITI
14
00:00:45,840 --> 00:00:47,080
Dobro, idemo!
15
00:00:58,080 --> 00:01:01,160
{\an8}KADA DA DOĐEM PO TEBE?
16
00:01:01,160 --> 00:01:02,600
{\an8}VOLIM TE
17
00:01:02,600 --> 00:01:03,640
{\an8}PIŠI KAD STIGNETE
18
00:01:21,400 --> 00:01:23,440
VOLIM TE
19
00:01:37,840 --> 00:01:38,720
Volim te.
20
00:01:41,880 --> 00:01:42,800
Volim te.
21
00:01:55,640 --> 00:01:58,840
JESI LI DANAS JEO?
22
00:02:14,840 --> 00:02:18,400
{\an8}DRUGA EPIZODA
DOM
23
00:02:24,480 --> 00:02:28,560
Charlie, bi li malo pospremio,
molim te? Neuredno je.
24
00:02:32,800 --> 00:02:33,720
Jesi li?
25
00:02:36,080 --> 00:02:38,560
- Što?
- Znaš što.
26
00:02:40,360 --> 00:02:43,480
- Da.
- I on je to tebi rekao?
27
00:02:44,480 --> 00:02:46,680
- Da.
- Rekla sam ti.
28
00:02:46,680 --> 00:02:50,280
- Ma šuti.
- Dakle, dan je bio dobar.
29
00:02:51,040 --> 00:02:53,840
Bilo je... zabavno.
30
00:03:04,640 --> 00:03:05,520
Zapravo...
31
00:03:10,000 --> 00:03:12,080
Bili smo u moru.
32
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
I Nick je...
33
00:03:18,360 --> 00:03:22,720
Rekao je da se brine da ja...
34
00:03:27,200 --> 00:03:28,120
Hej.
35
00:03:28,120 --> 00:03:30,040
- Hej.
- Stigli ste?
36
00:03:30,040 --> 00:03:31,560
Da, sad smo došli.
37
00:03:31,560 --> 00:03:33,640
Mislim da sam već izgorio.
38
00:03:33,640 --> 00:03:35,120
Vila je golema.
39
00:03:35,640 --> 00:03:37,440
Trebali bi... riječi...
40
00:03:37,440 --> 00:03:38,840
- Nick?
- Engleski...
41
00:03:38,840 --> 00:03:40,880
- Ne čujem te.
- Charlie?
42
00:03:40,880 --> 00:03:43,360
- Signal je jako loš.
- Charlie?
43
00:03:43,360 --> 00:03:44,280
Nick?
44
00:03:45,600 --> 00:03:47,760
- Ne vidim da pospremaš.
- Samo čas.
45
00:03:48,280 --> 00:03:49,480
Nick!
46
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
Prekini. Poslije ćete razgovarati.
47
00:03:51,760 --> 00:03:53,120
Charlie, čuješ li?
48
00:03:58,080 --> 00:03:59,720
- Super.
- Slušaj.
49
00:03:59,720 --> 00:04:01,680
Ionako trebamo razgovarati o tom.
50
00:04:01,680 --> 00:04:05,720
Ne bi dokasno trebao biti kod njega.
Premladi ste za seks.
51
00:04:05,720 --> 00:04:07,840
Što? Nema seksa.
52
00:04:07,840 --> 00:04:10,280
Nisam glupa. Došao si u njegovoj odjeći.
53
00:04:10,280 --> 00:04:11,240
Zato što...
54
00:04:11,240 --> 00:04:14,000
Zabrinuta sam poslije svega onoga u školi.
55
00:04:14,000 --> 00:04:16,760
Zabrinuta sam
da ti je dečko važniji od svega.
56
00:04:16,760 --> 00:04:19,080
- I tebe.
- Zbog škole je to zabranjeno?
57
00:04:19,080 --> 00:04:22,120
- Nisam to rekla.
- Ni od čega praviš problem.
58
00:04:22,120 --> 00:04:24,400
Govorim to samo zato što se brinem.
59
00:04:24,400 --> 00:04:27,840
Nema ga tri tjedna,
ne moraš se zabrinjavati.
60
00:04:30,760 --> 00:04:31,920
Charlie, možemo li...
61
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
Ne potkopavaj me tako pred njim.
62
00:04:36,760 --> 00:04:40,560
- Prestroga si.
- Uvijek mu kažem nešto pogrešno.
63
00:04:45,520 --> 00:04:48,280
Teta Diane, imamo li Wi-Fi?
64
00:04:48,280 --> 00:04:51,800
Da, podaci su u kuhinji. Pišeš frendovima?
65
00:04:52,320 --> 00:04:54,360
Ne, htio sam razgovarati...
66
00:04:56,000 --> 00:04:58,160
Razgovarao sam s dečkom.
67
00:04:58,800 --> 00:05:02,360
S dečkom? Svašta trebamo doznati, čini se.
68
00:05:03,640 --> 00:05:05,080
Kad se raspakiram,
69
00:05:05,080 --> 00:05:08,080
ispričaj mi sve
uz vino i grickalice, može?
70
00:05:09,280 --> 00:05:10,920
Može. Zvuči dobro.
71
00:05:20,120 --> 00:05:22,280
PRVI TJEDAN
72
00:05:27,600 --> 00:05:29,000
- Bok.
- Bok.
73
00:05:30,040 --> 00:05:32,880
- Točno u 11.
- Znaš kakav sam.
74
00:05:33,720 --> 00:05:34,640
Znam.
75
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
REZULTATI ISPITA
76
00:06:01,920 --> 00:06:04,720
- Dobro vam jutro.
- Dobro jutro.
77
00:06:11,880 --> 00:06:14,320
Igraš opasnu igru.
78
00:06:15,360 --> 00:06:17,400
- Ali zabavnu.
- O, znam.
79
00:06:18,360 --> 00:06:19,920
Ali ako djeca doznaju...
80
00:06:20,560 --> 00:06:22,880
Znam. Bit ću dobar.
81
00:06:24,200 --> 00:06:26,280
- Ne predobar.
- Naprijed!
82
00:06:27,680 --> 00:06:30,480
Tako treba, junačino. Odradite to.
83
00:06:36,040 --> 00:06:37,320
Bit ćeš fantastična.
84
00:06:37,320 --> 00:06:39,680
Ako i ne budeš, opet si fantastična.
85
00:06:40,200 --> 00:06:43,560
A i ovi završni ispiti nisu prevažni.
86
00:06:43,560 --> 00:06:45,240
Tu je četvrti razred, faks.
87
00:06:45,240 --> 00:06:47,360
Pod većim si stresom nego ja.
88
00:06:47,360 --> 00:06:49,600
- Nisam.
- Jesi.
89
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
Idemo u park, nešto ćemo jesti.
90
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
Potući ću se sa svakim
tko ti da lošu ocjenu.
91
00:06:55,400 --> 00:06:58,520
Može pusa za sreću, čudače moj?
92
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
Izlazite.
93
00:07:11,360 --> 00:07:12,960
Želim vam sreću.
94
00:07:12,960 --> 00:07:17,200
I, zapamtite,
loše ocjene nisu najgora stvar na svijetu.
95
00:07:17,200 --> 00:07:20,080
S 14 sam prestala ići u školu.
I super mi je.
96
00:07:20,080 --> 00:07:21,400
Hvala, bako.
97
00:07:21,400 --> 00:07:25,320
I reci kada želiš doći. Pripremam ti sobu.
98
00:07:26,240 --> 00:07:29,640
- Našla sam super tepih na sajmu.
- Jedva čekam.
99
00:07:34,440 --> 00:07:38,480
Hej. Dobit ćeš najbolje ocjene,
znam da hoćeš.
100
00:07:38,480 --> 00:07:39,720
Možda neću.
101
00:07:39,720 --> 00:07:43,800
Pa, najpametnija si na svijetu.
Zato mislim da hoćeš.
102
00:07:43,800 --> 00:07:44,760
Daj šuti.
103
00:07:53,080 --> 00:07:54,160
Dobro, idemo.
104
00:07:55,800 --> 00:07:58,440
- Sve će biti super.
- Znaš čitati?
105
00:07:58,440 --> 00:08:00,320
- Gdje su Nickovi?
- Evo.
106
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
Super, hvala.
107
00:08:02,080 --> 00:08:03,600
Victoria Spring.
108
00:08:05,680 --> 00:08:08,040
- Dobro, ti otvori.
- Ne!
109
00:08:08,040 --> 00:08:09,800
- Otvori.
- Dobro!
110
00:08:11,600 --> 00:08:12,720
To!
111
00:08:12,720 --> 00:08:14,480
Ajme, 8 iz drame!
112
00:08:15,000 --> 00:08:18,800
Ništa čudno. A matematika? Ja imam 8.
113
00:08:39,120 --> 00:08:43,520
Bravo. Nadam se da ćeš se pridružiti
pripremama za Oxford i Cambridge u rujnu.
114
00:08:52,680 --> 00:08:54,040
Odlično si prošla!
115
00:08:54,680 --> 00:08:56,040
Ispiti ne znače ništa.
116
00:09:04,240 --> 00:09:07,400
{\an8}ISPITNI REZULTATI
NICHOLAS NELSON
117
00:09:12,760 --> 00:09:13,840
Jesam te!
118
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
Sada ja!
119
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
Hoćeš ti?
120
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
SUPER SI PROŠAO!!
121
00:09:29,760 --> 00:09:33,400
{\an8}OMG!! HVALA ŠTO SI PREUZEO!
122
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
Charlie mi piše da sam prošao sve ispite.
123
00:09:36,760 --> 00:09:38,600
- Fantastično!
- To!
124
00:09:38,600 --> 00:09:39,720
Čestitam.
125
00:09:39,720 --> 00:09:41,600
- Nisam ni sumnjao.
- Nije čudno.
126
00:09:41,600 --> 00:09:45,360
Moramo upoznati Charlieja.
Baš me zanima kakav je.
127
00:09:45,360 --> 00:09:48,560
Moraš ga dovesti za Božić.
Obitelj ga treba odobriti.
128
00:09:48,560 --> 00:09:50,320
Ili ga povedi na ljetovanje.
129
00:09:50,320 --> 00:09:54,600
Ako preživi hodanje na 35 stupnjeva,
prošao je.
130
00:10:41,320 --> 00:10:42,800
Baš sam ponosna.
131
00:10:43,320 --> 00:10:44,920
- Bože mili.
- Što?
132
00:10:47,480 --> 00:10:50,600
Ljudi, ne idemo u Nando's
proslaviti rezultate?
133
00:10:50,600 --> 00:10:54,440
- Zato sam došao.
- Uh, potpuno sam zaboravila.
134
00:10:54,440 --> 00:10:56,760
- Mi ćemo u park.
- Moram se pakirati.
135
00:10:56,760 --> 00:10:58,480
Kad smo dogovorili Nando's?
136
00:10:58,480 --> 00:11:01,960
Drugi put, Isaac. Sigurno.
Filmska večer, uskoro.
137
00:11:01,960 --> 00:11:03,040
Dobro.
138
00:11:04,160 --> 00:11:05,880
- Oprosti. Volimo te.
- Oprosti.
139
00:11:05,880 --> 00:11:07,400
Super uspjeh.
140
00:11:08,440 --> 00:11:10,200
Onda smo sami.
141
00:11:11,880 --> 00:11:14,320
Dobro. Nema problema, drugi put.
142
00:11:15,320 --> 00:11:16,680
Da. Svakako.
143
00:11:20,040 --> 00:11:21,240
- Vidimo se.
- Bok.
144
00:11:30,280 --> 00:11:31,960
KAOTIČNO PAKIRANJE
145
00:11:31,960 --> 00:11:36,640
{\an8}TURNEJA
DESET RAZLOGA ZAŠTO MRZIM PLATONA
146
00:11:42,160 --> 00:11:43,400
Ručak je na stolu.
147
00:11:45,480 --> 00:11:47,360
Nisam gladan, poslije ću jesti.
148
00:11:49,200 --> 00:11:50,840
Opet me ostavljaš samu.
149
00:11:52,120 --> 00:11:53,480
Ne želim vidjeti mamu.
150
00:12:37,760 --> 00:12:39,560
DRUGI TJEDAN
151
00:12:52,480 --> 00:12:54,160
LOVITE AVIONE, NE OSJEĆAJE
152
00:12:54,160 --> 00:12:55,520
{\an8}SELIDBA!
153
00:12:59,560 --> 00:13:04,040
HEJ, KAKO JE DANAS?
154
00:13:20,080 --> 00:13:22,560
DOBRO! KAKO SI TI?
155
00:13:23,800 --> 00:13:26,480
Izgledaš kao zaljubljeno štene, nećače.
156
00:13:27,120 --> 00:13:28,160
Da?
157
00:13:29,320 --> 00:13:32,240
Dijagnosticiram ti tešku zaljubljenost.
158
00:13:32,840 --> 00:13:36,040
Simptomi zaluđenosti sve su gori.
159
00:13:36,040 --> 00:13:38,440
Mislim da to ne postoji.
160
00:13:38,440 --> 00:13:42,440
Ja sam psihijatrica, ja određujem pravila.
161
00:13:45,160 --> 00:13:46,360
Imaš li kad...
162
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
pacijente s poremećajem hranjenja?
163
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
Katkad.
164
00:13:54,400 --> 00:13:58,720
Nisam za to stručnjakinja,
ali to često prati druge poremećaje.
165
00:14:00,640 --> 00:14:01,480
Zašto?
166
00:14:07,520 --> 00:14:10,080
Ne znam. Samo me zanimalo.
167
00:14:14,360 --> 00:14:16,840
Trebaš plakat s nekim zgodnim dečkom.
168
00:14:17,360 --> 00:14:18,480
Lezbijka sam, bako.
169
00:14:21,040 --> 00:14:22,360
Tata mi to nije rekao.
170
00:14:23,920 --> 00:14:25,200
Onda zgodnu curu.
171
00:14:29,000 --> 00:14:31,480
- Savršeno.
- Bravo.
172
00:14:32,800 --> 00:14:37,360
Inače, mama je opet zvala.
Ne moraš ništa raditi.
173
00:14:38,240 --> 00:14:40,120
Samo sam ti htjela reći.
174
00:14:44,360 --> 00:14:47,360
Šizi jer je shvatila
da se možda neću vratiti.
175
00:14:47,360 --> 00:14:51,200
- Ne moraš razgovarati s njom ako ne želiš.
- I ne želim.
176
00:14:55,880 --> 00:14:58,360
Nismo te odvukle od dečka
177
00:14:58,360 --> 00:15:01,080
zato da se cijelu večer dopisujete.
178
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
Pardon!
179
00:15:03,360 --> 00:15:06,320
Opsjednuta si njime.
Jedva da te ikad vidimo.
180
00:15:06,320 --> 00:15:10,160
Svaki dan vodi me van na spoj.
181
00:15:10,160 --> 00:15:11,320
To je dobro!
182
00:15:12,360 --> 00:15:13,200
Zar nije?
183
00:15:13,200 --> 00:15:18,720
Da, ali zbilja se jako trudi,
a nije mi jasno zašto.
184
00:15:19,880 --> 00:15:22,880
Kao da se boji da ću ga ostaviti
185
00:15:22,880 --> 00:15:24,720
ne bude li dovoljno dobar dečko.
186
00:15:24,720 --> 00:15:26,760
Pa da, to je to.
187
00:15:26,760 --> 00:15:28,920
Malo mu fali samopouzdanja.
188
00:15:28,920 --> 00:15:34,960
Ne znam kako da postignem
da se osjeća sigurnije i opuštenije.
189
00:15:34,960 --> 00:15:40,480
Zar ćemo zbilja jedinu večer
kad smo s tobom razgovarati o tvom dečku?
190
00:15:40,480 --> 00:15:44,120
Ne. Dobro, žao mi je. Neću više o njemu.
191
00:15:44,120 --> 00:15:47,680
- Hvala.
- Želi li tko ovu suknju?
192
00:15:47,680 --> 00:15:50,400
Dugo nisam izvan škole nosila suknju.
193
00:15:50,400 --> 00:15:52,840
Ja ću je uzeti. Hvala.
194
00:15:52,840 --> 00:15:55,240
Brini se za nju. Falit ću joj.
195
00:15:55,240 --> 00:15:56,680
Sigurno.
196
00:16:08,680 --> 00:16:11,440
{\an8}FILMSKA VEČER?
197
00:16:18,280 --> 00:16:20,240
- Što radiš?
- Ništa posebno.
198
00:16:32,360 --> 00:16:35,240
- Što je?
- Zabrinuta sam. Ne znam.
199
00:16:36,960 --> 00:16:38,040
Volim te.
200
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
I ja tebe volim.
201
00:16:50,320 --> 00:16:52,400
- Hladne ruke.
- Hladne su?
202
00:16:53,480 --> 00:16:54,960
- Dobro.
- Jesi li škakljiv?
203
00:16:54,960 --> 00:16:56,560
Nisam. Ne!
204
00:16:59,280 --> 00:17:01,000
Ne budi tako stidljiv.
205
00:17:07,920 --> 00:17:09,600
- Što?
- Što je to?
206
00:17:11,800 --> 00:17:13,120
Aha, to.
207
00:17:13,640 --> 00:17:16,080
Mama je to našla kad je čistila tavan.
208
00:17:16,840 --> 00:17:17,800
Bila je tatina.
209
00:17:18,400 --> 00:17:21,360
Pokušavamo poklanjati stvari.
210
00:17:22,520 --> 00:17:25,320
Ali uvijek je snimao njome
kad sam bio dijete.
211
00:17:27,360 --> 00:17:28,520
Htio sam je imati.
212
00:17:31,120 --> 00:17:33,960
- Oprosti što kvarim raspoloženje.
- Ne, u redu je.
213
00:17:35,360 --> 00:17:37,200
Ne spominješ često tatu.
214
00:17:40,600 --> 00:17:42,120
Voljela bih ga poznavati.
215
00:17:42,640 --> 00:17:47,760
Svidjela bi mu se.
Bio je kreativan. Obožavao je fotografiju.
216
00:17:47,760 --> 00:17:49,720
Odlično mu je to išlo.
217
00:17:50,640 --> 00:17:52,520
Stalno me fotkao.
218
00:17:52,520 --> 00:17:56,440
To mi je bilo grozno.
Nisam htio biti miran i pozirati.
219
00:17:59,200 --> 00:18:00,160
Da sam bar...
220
00:18:00,960 --> 00:18:02,280
Da sam bar bio miran.
221
00:18:03,480 --> 00:18:05,600
Da sam bar pozirao.
222
00:18:11,160 --> 00:18:13,480
To je Isaac. Sekundu.
223
00:18:29,360 --> 00:18:30,520
Ne!
224
00:18:31,880 --> 00:18:33,960
- Prestani.
- Kad će Charlie doći?
225
00:18:34,840 --> 00:18:38,400
Ne znam. Nije odgovorio u grupi.
226
00:18:41,000 --> 00:18:42,720
Gdje te škaklja? Tu?
227
00:18:46,040 --> 00:18:47,240
- Prestani.
- Dobro.
228
00:18:49,040 --> 00:18:50,000
Gotov si.
229
00:18:50,000 --> 00:18:52,640
- Gledat ćete film ili nećete?
- Oprosti.
230
00:18:55,560 --> 00:18:58,760
Nije vam čudno što Charlie ne odgovara?
231
00:18:59,320 --> 00:19:02,000
- Valjda je s Nickom.
- Nick je na ljetovanju.
232
00:19:02,720 --> 00:19:04,920
Otad je Charlie utihnuo.
233
00:19:06,040 --> 00:19:07,240
Sigurno je dobro.
234
00:19:07,240 --> 00:19:10,480
A i mrzi moje filmove.
Sigurno nije htio doći.
235
00:19:10,480 --> 00:19:12,560
Svi mrzimo tvoje filmove.
236
00:19:12,560 --> 00:19:14,680
Pardon! Nepristojna si.
237
00:19:14,680 --> 00:19:17,040
Mislim da ćemo morati prekinuti.
238
00:19:17,720 --> 00:19:18,640
Nepristojan si.
239
00:19:20,800 --> 00:19:24,320
- Stani. Tao.
- Idem ja, ljudi.
240
00:19:24,320 --> 00:19:26,960
- Ne. Isaac, molim te.
- Nemoj ići. Volimo te.
241
00:19:26,960 --> 00:19:29,280
Drugi put ćemo. Uživajte.
242
00:19:29,280 --> 00:19:31,400
Još samo pet minuta.
243
00:19:40,760 --> 00:19:44,280
- Došao je tvoj prijatelj.
- Što? Koji?
244
00:19:44,280 --> 00:19:45,880
Onaj koji uvijek čita.
245
00:19:50,480 --> 00:19:52,360
- Hej.
- Hej.
246
00:19:52,360 --> 00:19:54,160
- Smijem ući?
- Da.
247
00:19:54,160 --> 00:19:55,840
Nisi bio na filmu.
248
00:19:56,920 --> 00:19:58,480
- Ne.
- Nisi puno propustio.
249
00:19:58,480 --> 00:20:01,000
Tao i Elle plaze jedno po drugom.
250
00:20:06,320 --> 00:20:07,800
Što se zbiva?
251
00:20:09,720 --> 00:20:12,400
- Što?
- Više se ne želiš družiti s nama.
252
00:20:12,400 --> 00:20:14,480
Ne odgovaraš na poruke.
253
00:20:15,080 --> 00:20:20,120
Prijatelji su nam se razišli.
Jedva da smo se vidjeli ovo ljeto.
254
00:20:21,000 --> 00:20:23,920
Malo se osjećam izostavljeno, iskreno.
255
00:20:26,520 --> 00:20:27,480
Znam.
256
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
Oprosti.
257
00:20:33,120 --> 00:20:34,240
Oprosti, samo...
258
00:20:36,800 --> 00:20:37,720
Samo oprosti.
259
00:20:37,720 --> 00:20:40,280
U redu je, nije kraj svijeta.
260
00:20:40,800 --> 00:20:42,920
Samo me zanimalo jesi li dobro.
261
00:20:45,720 --> 00:20:46,600
Dobro sam.
262
00:20:48,240 --> 00:20:51,400
Samo mi Nick jako fali, a mama me živcira.
263
00:20:54,360 --> 00:20:57,400
To je to. Ništa mi se ne da.
264
00:20:59,400 --> 00:21:00,720
Sigurno je samo to?
265
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
Da.
266
00:21:07,280 --> 00:21:08,120
Dobro.
267
00:21:10,840 --> 00:21:13,040
Možeš bar meni odgovarati na poruke.
268
00:21:14,240 --> 00:21:16,120
Hoću. Oprosti.
269
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
- Hoćeš da odem?
- Ne.
270
00:21:19,360 --> 00:21:23,840
- Možemo gledati adaptaciju Emme.
- Znaš da to obožavam!
271
00:21:27,320 --> 00:21:28,200
Evo.
272
00:21:39,600 --> 00:21:42,720
{\an8}TREĆI TJEDAN
273
00:21:45,560 --> 00:21:48,200
TKO TI JE NAJBOLJI PRIJATELJ?
VALJDA BRAT. TUŽNO.
274
00:21:50,160 --> 00:21:53,360
Ručak. Bi li zvala brata?
275
00:21:53,360 --> 00:21:54,880
Zašto ja?
276
00:21:55,400 --> 00:21:57,720
Prije će sići ako ga ti zoveš.
277
00:22:06,640 --> 00:22:10,520
Ručak je gotov. Tata je ispekao pečenku.
278
00:22:11,200 --> 00:22:14,360
Neće imati nikakav okus,
ali znaš da to voli peći.
279
00:22:14,360 --> 00:22:18,160
- Dobro, sići ću.
- Što kažeš za moje kuhanje?
280
00:22:18,760 --> 00:22:21,320
Malo više začina ne bi škodilo.
281
00:22:22,520 --> 00:22:25,920
Zabilježeno. Bi li mi pomogao
da postavim stol, molim te?
282
00:22:25,920 --> 00:22:27,720
Grozna si. Baš.
283
00:22:42,880 --> 00:22:44,840
{\an8}IMAM LI POREMEĆAJ HRANJENJA?
284
00:22:51,480 --> 00:22:53,760
ŠTO JE ANOREKSIJA?
285
00:22:53,760 --> 00:22:54,960
KOJI SU SIMPTOMI?
286
00:23:03,400 --> 00:23:07,480
KADA ĆEŠ DOĆI KUĆI?
ZABRINUTA SAM ZA CHARLIEJA
287
00:23:17,120 --> 00:23:19,320
- Izvoli.
- Hvala.
288
00:23:21,480 --> 00:23:25,040
Trebamo ići. Želimo jesti prije kina.
289
00:23:25,040 --> 00:23:27,160
Imamo samo 82 minute.
290
00:23:27,160 --> 00:23:31,240
Pa, mogli bismo večeras
raditi nešto drugo.
291
00:23:32,800 --> 00:23:36,640
Da? Što to?
292
00:23:39,280 --> 00:23:40,120
Ništa.
293
00:23:41,520 --> 00:23:42,360
Ništa?
294
00:23:43,760 --> 00:23:46,800
Ali ovo je posljednja večer
prije nego što odeš.
295
00:23:46,800 --> 00:23:51,000
Tao, koliko ti puta moram reći
da ne odlazim?
296
00:23:51,000 --> 00:23:53,880
Kao kad sam se selila u Higgs.
297
00:23:53,880 --> 00:23:57,760
Ali i dalje imam dojam da bi mogla...
298
00:23:59,800 --> 00:24:01,760
promijeniti život, nekako.
299
00:24:03,120 --> 00:24:05,240
Znam. Razumijem.
300
00:24:07,880 --> 00:24:14,280
Već si nekog izgubio
i bojiš se da će se to ponoviti.
301
00:24:17,200 --> 00:24:19,680
Ovo mi je bilo najbolje ljeto u životu.
302
00:24:20,440 --> 00:24:23,040
Ali Lambert mi je važan.
303
00:24:23,040 --> 00:24:27,960
Želim stvarati umjetnost,
želim nove prijatelje i nova iskustva.
304
00:24:28,480 --> 00:24:32,200
Da, možda se nećemo družiti
ama baš svaki dan.
305
00:24:32,800 --> 00:24:35,120
Ali nećeš mi zato biti manje drag.
306
00:24:38,840 --> 00:24:40,040
Dobro.
307
00:24:44,760 --> 00:24:47,080
Zbilja, Tao.
308
00:24:48,680 --> 00:24:49,520
Što?
309
00:24:54,760 --> 00:24:55,800
Volim te.
310
00:24:57,920 --> 00:24:59,720
Čekaj, zbilja?
311
00:25:00,480 --> 00:25:02,320
Ne, samo se šalim.
312
00:25:02,320 --> 00:25:04,800
I ja tebe volim. Jako te volim!
313
00:25:04,800 --> 00:25:07,320
Ali mislio sam da je rano za te riječi.
314
00:25:08,160 --> 00:25:10,160
Možda i jest. Briga me.
315
00:25:21,160 --> 00:25:22,760
- Volim te.
- I ja tebe.
316
00:25:23,800 --> 00:25:27,200
Dobro. Idemo ništa ne raditi.
317
00:25:32,360 --> 00:25:36,480
Obitelj na okupu, nedjeljna pečenka.
Dugo nismo ovako, ha?
318
00:25:36,480 --> 00:25:39,080
Jako dugo. Trebamo češće.
319
00:25:39,080 --> 00:25:40,800
- Znam.
- Baš je lijepo.
320
00:25:42,240 --> 00:25:44,800
- I ukusno je.
- Hvala.
321
00:25:44,800 --> 00:25:46,360
Potrudio sam se.
322
00:25:48,640 --> 00:25:50,760
Odlični su. Zar ne, Tori?
323
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
- Krumpiri?
- Da.
324
00:26:00,680 --> 00:26:01,960
Prvo sam ih kuhao.
325
00:26:05,240 --> 00:26:06,840
Charlie, nešto nije u redu?
326
00:26:08,040 --> 00:26:09,600
Nije ti baš dobro?
327
00:26:10,440 --> 00:26:14,200
Nisi puno pojeo. Zbog začina?
328
00:26:17,240 --> 00:26:18,800
Idem na zahod.
329
00:26:19,680 --> 00:26:20,520
Dobro.
330
00:26:31,840 --> 00:26:33,240
Ne želim otići.
331
00:26:33,240 --> 00:26:36,560
Ne znam. Meni malo fali
dobro, staro englesko vrijeme.
332
00:26:44,080 --> 00:26:46,640
KADA ĆEŠ DOĆI KUĆI?
ZABRINUTA SAM ZA CHARLIEJA
333
00:26:49,160 --> 00:26:51,400
- Dobro si?
- Da. Samo ću...
334
00:26:52,920 --> 00:26:55,640
Idem razgovarati s Charliejem.
Sustići ću vas.
335
00:26:55,640 --> 00:26:56,560
Dobro.
336
00:27:19,400 --> 00:27:21,000
- Nick.
- Charlie.
337
00:27:22,720 --> 00:27:24,960
- Čuješ li me?
- Čujem te.
338
00:27:26,000 --> 00:27:29,160
Hvala Bogu. Jako mi nedostaješ.
339
00:27:29,760 --> 00:27:30,960
I ti meni.
340
00:27:32,120 --> 00:27:34,960
Čuj, znam da nismo baš razgovarali o tome.
341
00:27:34,960 --> 00:27:38,040
I u redu je ako sada ne želiš o tome. Ali...
342
00:27:39,080 --> 00:27:40,120
Jesi li dobro?
343
00:27:42,200 --> 00:27:44,320
Htio sam pitati jedeš li.
344
00:27:46,880 --> 00:27:47,800
Pa...
345
00:27:52,560 --> 00:27:53,400
Charlie?
346
00:27:57,400 --> 00:27:58,920
Charlie, još si tu?
347
00:28:01,720 --> 00:28:02,560
Jesi li...
348
00:28:05,400 --> 00:28:06,840
Jesi li me čuo?
349
00:28:13,240 --> 00:28:14,080
Pa...
350
00:28:23,440 --> 00:28:24,760
Mislim da imaš pravo.
351
00:28:34,000 --> 00:28:36,080
Mislim da imam poremećaj hranjenja.
352
00:28:37,320 --> 00:28:39,560
- Žao mi je.
- Charlie.
353
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
To je u redu.
354
00:28:43,280 --> 00:28:46,720
Sve će biti dobro.
Razgovarat ćeš sa svojima, dobiti pomoć.
355
00:28:46,720 --> 00:28:49,440
Ne mogu, ne mogu njima reći.
356
00:28:49,440 --> 00:28:52,760
Moja mama nije kao tvoja.
Ne sluša me, samo se ljuti.
357
00:28:53,640 --> 00:28:54,520
Ali...
358
00:28:58,720 --> 00:29:00,080
Ne znam što da radim.
359
00:29:03,080 --> 00:29:03,920
Charlie?
360
00:29:06,680 --> 00:29:08,400
- Što radiš?
- Ništa.
361
00:29:09,840 --> 00:29:12,880
Dopisuješ se s Nickom?
Imamo obiteljski ručak.
362
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Nije mi bilo dobro.
363
00:29:15,400 --> 00:29:17,680
Dobro. Što ti je?
364
00:29:19,160 --> 00:29:20,120
Ne znam.
365
00:29:20,120 --> 00:29:22,480
Ne možeš preskakati obroke, moraš jesti.
366
00:29:22,480 --> 00:29:23,560
Nije mi dobro.
367
00:29:26,320 --> 00:29:28,720
Dođi dolje. Dat ću ti paracetamol.
368
00:29:30,640 --> 00:29:31,480
Charlie.
369
00:29:34,120 --> 00:29:36,640
Moram ići. Oprosti.
370
00:29:37,640 --> 00:29:38,720
Volim te.
371
00:29:40,240 --> 00:29:41,240
I ja tebe volim.
372
00:30:06,800 --> 00:30:07,680
Hej.
373
00:30:09,320 --> 00:30:12,280
Trebali bismo se vratiti.
Djeca trebaju u krevet.
374
00:30:19,840 --> 00:30:20,920
Što se događa?
375
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
Cijelo vrijeme te nešto muči.
376
00:30:28,360 --> 00:30:30,280
Charlie ima poremećaj hranjenja.
377
00:30:34,080 --> 00:30:35,040
Aha.
378
00:30:36,320 --> 00:30:37,520
Siguran si?
379
00:30:39,080 --> 00:30:39,920
Da.
380
00:30:41,600 --> 00:30:42,480
Ne može...
381
00:30:45,720 --> 00:30:49,680
Katkad ne može jesti. Često.
382
00:30:50,480 --> 00:30:52,440
I zbog toga je jako tjeskoban.
383
00:30:53,720 --> 00:30:55,800
U zadnje vrijeme je baš loše.
384
00:30:57,040 --> 00:30:59,640
Pokušavam razgovarati s njim o tome.
385
00:31:00,680 --> 00:31:04,160
Uvjeriti ga da kaže svojima.
Ali kaže da ne može.
386
00:31:07,080 --> 00:31:09,560
Ne može s njima razgovarati
o nečem takvom.
387
00:31:12,280 --> 00:31:14,000
Sad ne znam što da radim.
388
00:31:15,840 --> 00:31:18,880
Ne mogu ga tjerati da jede,
samo će se još uzrujati.
389
00:31:24,800 --> 00:31:26,200
Ako ništa ne učinim...
390
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
on će...
391
00:31:45,560 --> 00:31:46,640
Jako ga volim.
392
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
- I bojim se.
- Oh, dođi.
393
00:31:54,880 --> 00:31:55,880
Mili moj.
394
00:31:58,520 --> 00:32:00,800
Imaš 16 godina.
395
00:32:03,080 --> 00:32:06,320
To je golem teret za šesnaestogodišnjaka.
396
00:32:08,800 --> 00:32:10,280
Naravno da se bojiš.
397
00:32:13,640 --> 00:32:15,080
Ne znam što da radim.
398
00:32:16,240 --> 00:32:17,680
Ne znam mu pomoći.
399
00:32:24,320 --> 00:32:25,440
Možda ne možeš.
400
00:32:26,240 --> 00:32:28,400
Moram. Ja sam mu dečko.
401
00:32:28,400 --> 00:32:31,600
Znam. I znam da ga jako voliš.
402
00:32:32,880 --> 00:32:35,880
Znam da misliš da je to tvoj zadatak.
403
00:32:35,880 --> 00:32:40,880
I znam da vam se čini
da ste jedan drugom sve.
404
00:32:42,080 --> 00:32:45,400
Ali ta ovisnost ni za koga nije zdrava.
405
00:32:47,160 --> 00:32:51,600
Charlie treba nekoga
tko nije njegov šesnaestogodišnji dečko.
406
00:32:53,200 --> 00:32:56,160
Treba doktora ili terapeuta.
407
00:32:56,160 --> 00:33:00,360
Nekoga tko se razumije u te poremećaje
i zna ih liječiti.
408
00:33:01,760 --> 00:33:03,880
Ljubav ne može izliječiti poremećaj.
409
00:33:05,520 --> 00:33:08,400
- Ne mogu ništa?
- Nisam to rekla.
410
00:33:08,400 --> 00:33:09,640
Onda, što?
411
00:33:09,640 --> 00:33:12,240
Pa, možeš svašta.
412
00:33:12,760 --> 00:33:14,240
Možeš biti uz njega.
413
00:33:14,920 --> 00:33:17,240
Možeš razgovarati, slušati.
414
00:33:19,240 --> 00:33:22,360
Možeš ga razveseliti kad ima loš dan.
415
00:33:22,360 --> 00:33:24,160
HOĆEMO SE DANAS NAĆI?
416
00:33:27,600 --> 00:33:32,040
I kad ima loš dan,
možeš pitati kako možeš pomoći.
417
00:33:33,520 --> 00:33:36,680
Budi uz njega i kad je teško.
418
00:33:38,640 --> 00:33:40,720
MAMA
PROPUŠTEN POZIV
419
00:33:45,000 --> 00:33:47,160
BLOKIRAJ KONTAKT
420
00:33:47,160 --> 00:33:50,480
Ali važno je i znati
421
00:33:50,480 --> 00:33:54,440
da neki put nije dovoljna
potpora samo jednog čovjeka.
422
00:33:58,480 --> 00:34:00,040
To je ljubav, mili.
423
00:35:09,040 --> 00:35:12,320
Prijevod titlova: Vida Živković