1 00:00:13,120 --> 00:00:15,240 Daar is m'n favoriete neefje. 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,080 Niet aan David zeggen. - Tante Diane. 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,200 Oom Rich. - Hoe is het? Goed je te zien. 4 00:00:21,800 --> 00:00:23,880 Kijk jullie eens. - Hoi, Nick. 5 00:00:23,880 --> 00:00:26,560 Klaar om te gaan? - Ja. 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,480 Jammer dat mam niet komt. 7 00:00:28,480 --> 00:00:31,200 Ja, volgend jaar. - Ja, het geeft niet. 8 00:00:32,640 --> 00:00:33,920 {\an8}HOI IK HOU VAN JE 9 00:00:33,920 --> 00:00:34,920 {\an8}HEEL VEEL 10 00:00:34,920 --> 00:00:36,360 {\an8}Klaar voor de vakantie? 11 00:00:37,720 --> 00:00:42,000 {\an8}IK HOU VAN JE ZO LEUK OM DAT TE ZEGGEN 12 00:00:45,840 --> 00:00:47,080 Oké, we gaan. 13 00:01:01,640 --> 00:01:03,640 {\an8}LAAT HET WETEN ALS JE BENT GELAND 14 00:01:21,400 --> 00:01:23,440 IK HOU VAN JE 15 00:01:37,840 --> 00:01:38,840 Ik hou van je. 16 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 HEB JE VANDAAG WEL GEGETEN? 17 00:02:24,480 --> 00:02:28,560 Charlie, kun je wat opruimen? Het is zo'n rotzooi. 18 00:02:32,800 --> 00:02:33,720 Heb je het gedaan? 19 00:02:36,080 --> 00:02:36,920 Wat? 20 00:02:37,520 --> 00:02:38,560 Dat weet je wel. 21 00:02:42,280 --> 00:02:43,480 Zei hij het terug? 22 00:02:44,480 --> 00:02:46,680 Ja. - Ik zei het toch? 23 00:02:46,680 --> 00:02:47,800 Hou je mond. 24 00:02:48,320 --> 00:02:50,280 Dus het was een goede dag? 25 00:02:51,040 --> 00:02:53,840 Het was leuk. 26 00:03:04,640 --> 00:03:05,520 Eigenlijk... 27 00:03:10,000 --> 00:03:12,080 We waren in de zee en... 28 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 ...Nick was... 29 00:03:18,360 --> 00:03:21,360 Hij zei dat hij bang was dat... 30 00:03:29,240 --> 00:03:31,560 Ben je er al? - Ja, we zijn er net. 31 00:03:31,560 --> 00:03:33,640 Ik ben nu al verbrand. 32 00:03:33,640 --> 00:03:35,120 De villa is enorm. 33 00:03:35,640 --> 00:03:37,440 Ze moeten... 34 00:03:37,440 --> 00:03:40,040 Nick? Ik kan je niet horen. 35 00:03:40,960 --> 00:03:42,720 Het bereik is slecht. 36 00:03:45,600 --> 00:03:47,760 Charlie, ruim nou op. - Wacht even. 37 00:03:48,280 --> 00:03:49,480 Nick, ik... 38 00:03:49,480 --> 00:03:51,760 Kom. Praat later maar met Nick. 39 00:03:51,760 --> 00:03:53,120 Charlie, ben je er? 40 00:03:58,080 --> 00:03:59,080 Geweldig. 41 00:03:59,800 --> 00:04:01,680 Ik wil je spreken over Nick. 42 00:04:01,680 --> 00:04:05,720 Blijf niet tot laat bij hem thuis hangen. Je bent te jong voor seks. 43 00:04:05,720 --> 00:04:10,280 Dat hebben we niet. - Kom op. Je kwam thuis in zijn kleren. 44 00:04:10,280 --> 00:04:11,240 Omdat ik... 45 00:04:11,240 --> 00:04:16,880 Na je achterstanden op school ben ik bang dat je alles opzijzet voor een jongen. 46 00:04:16,880 --> 00:04:19,080 Mag ik geen vriendje vanwege school? 47 00:04:19,080 --> 00:04:22,120 Dat zei ik niet. - Mam, je overdrijft enorm. 48 00:04:22,120 --> 00:04:24,400 Ik maak me gewoon zorgen om hem. 49 00:04:24,400 --> 00:04:27,840 Hij is drie weken op vakantie dus dat hoeft niet. 50 00:04:30,760 --> 00:04:31,920 Charlie, kunnen... 51 00:04:34,560 --> 00:04:36,760 Kun je me niet zo ondermijnen? 52 00:04:36,760 --> 00:04:40,560 Je was te streng. - Ik zeg altijd het verkeerde tegen hem. 53 00:04:45,520 --> 00:04:48,280 Tante Diane, weet jij het wifiwachtwoord? 54 00:04:48,280 --> 00:04:51,800 Dat ligt in de keuken. Zoek je contact met vrienden? 55 00:04:52,320 --> 00:04:54,360 Nee, ik wilde praten met... 56 00:04:56,000 --> 00:04:58,160 Ik was met m'n vriendje aan het praten. 57 00:04:58,800 --> 00:05:02,360 Je vriendje? We moeten echt even bijpraten. 58 00:05:03,640 --> 00:05:05,080 Als ik uitgepakt heb... 59 00:05:05,080 --> 00:05:08,080 ...wil ik alles horen met een glas wijn erbij. 60 00:05:09,280 --> 00:05:10,920 Ja, dat klinkt goed. 61 00:05:20,120 --> 00:05:22,280 WEEK ÉÉN 62 00:05:30,040 --> 00:05:32,880 Precies op tijd. - Je kent me. 63 00:05:33,720 --> 00:05:34,640 Zeker weten. 64 00:05:35,960 --> 00:05:37,280 EXAMENUITSLAGEN 65 00:06:01,920 --> 00:06:04,720 Goedemorgen. - Goedemorgen. 66 00:06:11,880 --> 00:06:14,320 Je speelt met vuur. 67 00:06:15,360 --> 00:06:17,400 Maar het is wel leuk. - Zeker. 68 00:06:18,360 --> 00:06:22,960 De leerlingen mogen het niet zien. - Ik weet het. Ik zal me gedragen. 69 00:06:24,200 --> 00:06:26,280 Niet teveel. - Kom binnen. 70 00:06:27,680 --> 00:06:30,720 Zo mag ik het zien. Dan heb je het maar gehad. 71 00:06:36,040 --> 00:06:39,680 Je hebt het vast geweldig gedaan. En anders ben je dat alsnog. 72 00:06:40,200 --> 00:06:45,160 Deze examens zijn toch niet zo belangrijk. Over twee jaar hebben we weer examens. 73 00:06:45,160 --> 00:06:47,360 Jij bent zenuwachtiger dan ik. 74 00:06:47,360 --> 00:06:49,600 Ik ben niet zenuwachtig. - Echt wel. 75 00:06:49,600 --> 00:06:54,280 Straks in het park vecht ik met elke examinator die je een slecht cijfer gaf. 76 00:06:55,400 --> 00:06:58,520 Mag ik niet gewoon een gelukskus, mafkees? 77 00:07:06,000 --> 00:07:06,920 Uitstappen. 78 00:07:11,360 --> 00:07:12,960 Succes, jullie twee. 79 00:07:12,960 --> 00:07:17,200 En onthoud: slechte cijfers zijn niet het einde van de wereld. 80 00:07:17,200 --> 00:07:20,080 Ik stopte op m'n 14e met school en moet je me zien. 81 00:07:20,080 --> 00:07:21,400 Bedankt, oma. 82 00:07:21,400 --> 00:07:25,320 Laat me weten wanneer je komt. Ik maak je kamer alvast klaar. 83 00:07:26,240 --> 00:07:29,640 Ik heb al een mooi tapijt gekocht. - Ik heb er zin in. 84 00:07:36,320 --> 00:07:39,720 Je hebt sowieso goede cijfers. - Misschien niet. 85 00:07:39,720 --> 00:07:43,800 Je bent de slimste ter wereld dus ik denk van wel. 86 00:07:43,800 --> 00:07:44,760 Hou je mond. 87 00:07:53,080 --> 00:07:54,160 Kom op. 88 00:07:55,720 --> 00:07:56,960 Het is vast goed. 89 00:07:56,960 --> 00:07:58,440 Kun je lezen? 90 00:07:58,440 --> 00:08:00,320 Waar is die van Nick? - Daar. 91 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 Bedankt. 92 00:08:02,080 --> 00:08:03,600 Victoria Spring. 93 00:08:05,680 --> 00:08:08,040 Oké, maak jij maar open. - Nee. 94 00:08:08,040 --> 00:08:09,200 Kom op. - Oké. 95 00:08:12,800 --> 00:08:14,480 Ik heb een 8 voor drama. 96 00:08:15,000 --> 00:08:18,800 Dat verbaast me niks. En voor wiskunde? Ik heb een 8. 97 00:08:39,120 --> 00:08:43,520 Goed zo, Tara. Hopelijk zien we je bij onze Oxbridge-voorbereidingsgroep. 98 00:08:52,680 --> 00:08:53,720 Wat goed. 99 00:08:54,680 --> 00:08:56,280 Examens maken niets uit. 100 00:09:04,240 --> 00:09:07,400 {\an8}EXAMENUITSLAG 101 00:09:12,760 --> 00:09:13,840 Ik heb je, Nick. 102 00:09:16,280 --> 00:09:17,640 Nu ik. 103 00:09:18,600 --> 00:09:19,800 Kom dan. 104 00:09:25,880 --> 00:09:27,800 GEWELDIG GEDAAN 105 00:09:29,760 --> 00:09:33,400 {\an8}BEDANKT VOOR HET OPHALEN 106 00:09:33,400 --> 00:09:36,760 Charlie zegt dat ik al m'n examens heb gehaald. 107 00:09:36,760 --> 00:09:39,720 Fantastisch. Gefeliciteerd. 108 00:09:39,720 --> 00:09:41,560 Ik wist het. - Zoals verwacht. 109 00:09:41,560 --> 00:09:44,920 Ik wil Charlie heel graag ontmoeten. 110 00:09:45,520 --> 00:09:48,440 Neem hem mee met kerst. We moeten hem keuren. 111 00:09:48,440 --> 00:09:50,320 Of hij kan mee op vakantie. 112 00:09:50,320 --> 00:09:54,600 Als hij een wandeling overleeft in 35 graden, dan slaagt hij. 113 00:10:47,480 --> 00:10:50,600 We zouden het toch gaan vieren bij Nando's? 114 00:10:50,600 --> 00:10:54,440 Daarom ben ik hier. - Dat was ik vergeten. 115 00:10:54,440 --> 00:10:56,760 Wij gaan naar het park. - Ik moet inpakken. 116 00:10:56,760 --> 00:10:58,480 Wanneer is dit afgesproken? 117 00:10:58,480 --> 00:11:01,360 Een andere keer. We doen snel een filmavond. 118 00:11:04,240 --> 00:11:05,880 Sorry. Ik hou van je. 119 00:11:08,440 --> 00:11:10,200 Dan blijven wij over. 120 00:11:11,880 --> 00:11:14,320 Oké. Een andere keer. 121 00:11:15,320 --> 00:11:16,680 Ja, absoluut. 122 00:11:20,040 --> 00:11:21,240 Doei. - Dag. 123 00:11:30,280 --> 00:11:31,960 CHAOTISCHE INPAKDAG 124 00:11:31,960 --> 00:11:36,640 {\an8}OP WEG MET '10 DINGEN DIE IK HAAT AAN PLATO' 125 00:11:42,160 --> 00:11:43,400 Het eten is klaar. 126 00:11:45,480 --> 00:11:47,360 Ik eet later wel. 127 00:11:49,200 --> 00:11:50,840 Je laat me in de steek. 128 00:11:52,120 --> 00:11:53,480 Ik wil mam niet zien. 129 00:12:37,760 --> 00:12:39,560 WEEK TWEE 130 00:12:52,480 --> 00:12:54,160 AVONTUUR IN PLAATS VAN GEVOELENS 131 00:12:54,160 --> 00:12:55,520 {\an8}VERHUISDAG 132 00:12:59,560 --> 00:13:04,040 HOE GAAT HET VANDAAG? 133 00:13:20,080 --> 00:13:22,560 GOED. HOE GAAT HET MET JOU? 134 00:13:23,800 --> 00:13:28,160 Je ziet er zo verliefd uit, neefje. - Echt? 135 00:13:29,320 --> 00:13:32,240 Ik zie een ernstig geval van smoor. 136 00:13:32,840 --> 00:13:36,040 Dat zich verspreidt naar tot over je oren. 137 00:13:36,040 --> 00:13:38,440 Dat bestaat niet echt, helaas. 138 00:13:38,440 --> 00:13:42,440 Ik ben gediplomeerd psychiater dus dat bepaal ik wel. 139 00:13:45,160 --> 00:13:50,200 Behandel je weleens mensen met eetstoornissen? 140 00:13:52,000 --> 00:13:52,960 Soms. 141 00:13:54,400 --> 00:13:58,720 Het is niet m'n specialisme, maar het gaat vaak samen met andere dingen. 142 00:14:00,640 --> 00:14:01,480 Hoezo? 143 00:14:07,520 --> 00:14:10,080 Geen idee. Ik was gewoon benieuwd. 144 00:14:14,360 --> 00:14:17,320 Daar moet een poster van een knappe jongen. 145 00:14:17,320 --> 00:14:18,480 Ik ben lesbisch. 146 00:14:21,080 --> 00:14:22,360 Dat wist ik niet. 147 00:14:23,920 --> 00:14:25,200 Een mooi meisje dan. 148 00:14:29,000 --> 00:14:31,480 Perfect. - Goed werk. 149 00:14:32,800 --> 00:14:37,360 Je moeder heeft trouwens weer gebeld. Je hoeft er niets mee te doen. 150 00:14:38,240 --> 00:14:40,120 Maar dan weet je dat. 151 00:14:44,360 --> 00:14:47,360 Ze beseft dat ik misschien niet terugkom. 152 00:14:47,360 --> 00:14:51,200 Je hoeft niet met haar te praten. - Dat wil ik ook niet. 153 00:14:55,880 --> 00:15:01,080 We hebben je niet voor niets weggesleept bij je vriendje. 154 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 Sorry. 155 00:15:03,360 --> 00:15:06,320 Je bent erg Tao-geobsedeerd. We zien je nauwelijks. 156 00:15:06,320 --> 00:15:10,160 Hij neemt me elke dag mee uit. 157 00:15:10,160 --> 00:15:11,320 Dat is goed. 158 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 Of niet? 159 00:15:13,200 --> 00:15:18,720 Ja, maar hij probeert het wel heel hard. Ik snap niet waarom. 160 00:15:19,880 --> 00:15:24,720 Alsof hij bang is dat ik hem verlaat als hij geen goed vriendje is. 161 00:15:24,720 --> 00:15:28,920 Daar komt het wel op neer. - Hij is wel erg onzeker. 162 00:15:28,920 --> 00:15:34,040 Hoe maak ik hem zelfverzekerder en meer ontspannen over onze relatie? 163 00:15:34,040 --> 00:15:34,960 Ik weet niet... 164 00:15:34,960 --> 00:15:40,480 Gaan we echt op onze enige avond samen over je vriendje praten? 165 00:15:40,480 --> 00:15:44,960 Nee. Sorry. Geen vriendjespraat meer. - Bedankt. 166 00:15:44,960 --> 00:15:47,680 Wil een van jullie deze rok? 167 00:15:47,680 --> 00:15:50,400 Ik draag nooit meer rokken buiten school. 168 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 Ik wil 'm wel. Bedankt. 169 00:15:52,840 --> 00:15:56,680 Zorg je er goed voor? Hij zal me missen. - Dat zal best. 170 00:16:08,520 --> 00:16:11,440 {\an8}FILMAVOND VANAVOND? 171 00:16:18,280 --> 00:16:20,240 Wat ben je aan het doen? - Niks. 172 00:16:32,360 --> 00:16:35,240 Wat is er? - Ik maak me zorgen. 173 00:16:36,960 --> 00:16:38,040 Ik hou van je. 174 00:16:41,080 --> 00:16:42,280 Ik hou ook van jou. 175 00:16:50,320 --> 00:16:52,400 Koude handen. - Echt? 176 00:16:53,520 --> 00:16:55,640 Kun je tegen kietelen? 177 00:16:59,280 --> 00:17:01,000 Doe niet zo verlegen. 178 00:17:07,920 --> 00:17:09,600 Wat? - Wat is dat? 179 00:17:11,800 --> 00:17:13,120 Dat is... 180 00:17:13,640 --> 00:17:16,080 M'n moeder vond 'm op zolder. 181 00:17:16,840 --> 00:17:17,800 Van m'n vader. 182 00:17:18,920 --> 00:17:21,360 We proberen wat dingen weg te geven. 183 00:17:22,520 --> 00:17:25,320 Maar hij gebruikte deze vroeger altijd. 184 00:17:27,360 --> 00:17:28,520 Dus ik hou 'm. 185 00:17:31,120 --> 00:17:33,880 Sorry voor de domper. - Dat is niet erg. 186 00:17:35,360 --> 00:17:37,200 We praten weinig over je vader. 187 00:17:40,640 --> 00:17:42,080 Had ik hem maar ontmoet. 188 00:17:42,600 --> 00:17:47,760 Hij zou je geweldig hebben gevonden. Hij was creatief en hield van fotografie. 189 00:17:47,760 --> 00:17:49,720 Hij was er heel goed in. 190 00:17:50,640 --> 00:17:52,520 Hij nam altijd foto's van me. 191 00:17:52,520 --> 00:17:56,440 Ik vond het maar niks en wilde nooit stilzitten. 192 00:17:59,200 --> 00:18:00,160 Had ik maar... 193 00:18:00,960 --> 00:18:02,280 ...stilgezeten. 194 00:18:03,480 --> 00:18:05,600 En geposeerd. 195 00:18:11,160 --> 00:18:13,480 Dat is Isaac. Wacht even. 196 00:18:32,360 --> 00:18:33,960 Wanneer komt Charlie? 197 00:18:34,840 --> 00:18:38,320 Geen idee. Hij zei niks in de groepschat, dus... 198 00:18:41,000 --> 00:18:42,720 Waar kan ik jou kietelen? 199 00:18:46,040 --> 00:18:47,240 Stop. 200 00:18:49,040 --> 00:18:52,360 Je vraagt erom. - Gaan jullie naar de film kijken? 201 00:18:55,560 --> 00:18:58,760 Het is toch raar dat Charlie niks heeft laten horen? 202 00:18:59,320 --> 00:19:02,000 Hij is vast bij Nick. - Die is op vakantie. 203 00:19:02,720 --> 00:19:04,920 Sindsdien hoor ik niks meer van hem. 204 00:19:06,040 --> 00:19:10,480 Hij is vast in orde. - Ja, hij haat m'n filmkeuzes gewoon. 205 00:19:10,480 --> 00:19:14,680 We haten allemaal je filmkeuzes. - Pardon. Onbeschoft. 206 00:19:14,680 --> 00:19:17,040 Nu moeten we uit elkaar gaan. 207 00:19:17,720 --> 00:19:18,560 Onbeschoft. 208 00:19:22,600 --> 00:19:25,720 Ik ga, jongens. - Nee, Isaac. 209 00:19:25,720 --> 00:19:28,440 Blijf. - We doen dit wel een andere keer. 210 00:19:29,040 --> 00:19:31,400 Veel plezier. - Nog vijf minuten. 211 00:19:40,760 --> 00:19:43,160 Een van je vrienden is hier. - Wat? 212 00:19:43,760 --> 00:19:45,280 Welke? - Degene die altijd leest. 213 00:19:52,440 --> 00:19:54,160 Mag ik binnenkomen? - Ja. 214 00:19:54,160 --> 00:19:55,840 Je mist de filmavond. 215 00:19:57,520 --> 00:20:01,000 Al mis je niet veel. Alleen kleffe Tao en Elle. 216 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 Wat is er aan de hand? 217 00:20:09,720 --> 00:20:10,720 Wat? 218 00:20:10,720 --> 00:20:14,480 Je doet niks meer met ons. Je negeert alle berichten. 219 00:20:15,080 --> 00:20:20,120 Onze vriendengroep is een puinhoop. We hebben amper iets gedaan deze zomer. 220 00:20:21,000 --> 00:20:23,920 En ik voel me een beetje buitengesloten. 221 00:20:26,520 --> 00:20:27,480 Ik weet het. 222 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 Sorry, ik... 223 00:20:33,120 --> 00:20:34,240 Sorry, ik ben... 224 00:20:36,800 --> 00:20:37,720 Gewoon, sorry. 225 00:20:37,720 --> 00:20:40,160 Zo erg is het niet, Charlie. 226 00:20:40,800 --> 00:20:42,920 Als je maar in orde bent. 227 00:20:45,720 --> 00:20:46,880 Ik ben in orde. 228 00:20:48,240 --> 00:20:51,080 Ik mis Nick en m'n moeder doet vervelend. 229 00:20:54,360 --> 00:20:57,400 Dat is alles. Ik heb geen zin om dingen te doen. 230 00:20:59,400 --> 00:21:00,720 Is dat echt alles? 231 00:21:10,840 --> 00:21:13,040 Beantwoord dan wel mijn berichtjes. 232 00:21:14,240 --> 00:21:16,120 Zal ik doen. Sorry. 233 00:21:16,720 --> 00:21:18,280 Wil je dat ik ga? - Nee. 234 00:21:19,360 --> 00:21:23,840 We kunnen die verfilming van Emma kijken. - Dat is m'n favoriet. 235 00:21:27,320 --> 00:21:28,200 Kijk eens. 236 00:21:39,600 --> 00:21:42,720 WEEK DRIE 237 00:21:45,560 --> 00:21:48,240 WIE IS JE BESTE VRIEND? M'N BROER. TRIEST 238 00:21:50,160 --> 00:21:51,040 Etenstijd. 239 00:21:51,800 --> 00:21:54,880 Haal jij je broertje? - Waarom moet ik dat doen? 240 00:21:55,400 --> 00:21:57,720 Dan is de kans groter dat hij komt. 241 00:22:07,320 --> 00:22:10,520 Het eten is klaar. Pap heeft een roast bereid. 242 00:22:11,200 --> 00:22:14,360 Sowieso smakeloos, maar hij vindt het leuk. 243 00:22:14,360 --> 00:22:18,160 Oké, ik kom. - Wat was dat over m'n kookkunsten? 244 00:22:18,760 --> 00:22:21,320 Iets meer kruiden kan geen kwaad. 245 00:22:22,520 --> 00:22:25,480 Zal ik onthouden. Charlie, dek jij de tafel? 246 00:22:26,000 --> 00:22:27,720 Dat was heel hard. 247 00:22:42,880 --> 00:22:44,840 {\an8}HEB IK EEN EETSTOORNIS? 248 00:22:51,480 --> 00:22:53,760 WAT IS ANOREXIA? 249 00:22:53,760 --> 00:22:54,960 DE SYMPTOMEN 250 00:23:03,400 --> 00:23:07,480 WANNEER KOM JE THUIS? IK MAAK ME ZORGEN OM CHARLIE 251 00:23:17,120 --> 00:23:18,240 Voor jou. 252 00:23:18,240 --> 00:23:19,320 Bedankt. 253 00:23:21,480 --> 00:23:27,160 We moeten meteen gaan. De film begint over 82 minuten. 254 00:23:27,160 --> 00:23:31,240 Ik wilde eigenlijk iets anders doen vanavond. 255 00:23:35,240 --> 00:23:36,640 Waar denk je aan? 256 00:23:39,280 --> 00:23:40,120 Niets. 257 00:23:41,520 --> 00:23:42,360 Niets? 258 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 Maar het is de laatste avond voor je vertrekt. 259 00:23:46,800 --> 00:23:51,000 Tao, hoe vaak moet ik nog zeggen dat ik niet wegga? 260 00:23:51,000 --> 00:23:53,880 Dit is net als toen ik naar Higgs ging. 261 00:23:53,880 --> 00:23:57,760 Maar toch voelt het alsof je misschien... 262 00:23:59,760 --> 00:24:02,360 ...je leven hier achter je gaat laten of zo. 263 00:24:03,120 --> 00:24:05,240 Ik weet het. Ik snap het. 264 00:24:07,880 --> 00:24:14,280 Je hebt eerder iemand verloren en je bent bang dat het weer gebeurt. 265 00:24:17,200 --> 00:24:19,680 Ik heb de beste zomer van m'n leven gehad. 266 00:24:20,440 --> 00:24:23,040 Maar Lambert is belangrijk voor me. 267 00:24:23,040 --> 00:24:27,960 Ik wil kunst maken. En nieuwe vrienden. En nieuwe ervaringen opdoen. 268 00:24:28,480 --> 00:24:32,720 Dus ja, straks kunnen we niet meer elke dag iets doen. 269 00:24:32,720 --> 00:24:35,120 Maar ik vind je nog net zo leuk. 270 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 Serieus, Tao... 271 00:24:48,680 --> 00:24:49,520 Wat? 272 00:24:54,760 --> 00:24:55,800 Ik hou van je. 273 00:24:57,920 --> 00:24:59,720 Wacht even. Echt? 274 00:25:00,480 --> 00:25:01,720 Nee, grapje. 275 00:25:02,400 --> 00:25:04,800 Ik ook van jou. Zoveel. 276 00:25:04,800 --> 00:25:07,320 Ik vond het te vroeg om te zeggen. 277 00:25:08,160 --> 00:25:10,520 Misschien wel. Wat maakt het uit. 278 00:25:21,160 --> 00:25:22,920 Ik hou van je. - En ik van jou. 279 00:25:25,880 --> 00:25:27,200 Laten we niets doen. 280 00:25:32,360 --> 00:25:36,480 Het gezin bij elkaar. Sunday roast. Dat is lang geleden. 281 00:25:36,480 --> 00:25:39,080 Inderdaad. Dat moeten we vaker doen. 282 00:25:58,800 --> 00:26:01,960 De aardappelen? - Ja. Ik heb ze eerst gestoomd. 283 00:26:05,240 --> 00:26:06,680 Charlie, is er iets? 284 00:26:08,040 --> 00:26:09,600 Voel je je niet lekker? 285 00:26:10,440 --> 00:26:14,200 Je hebt niet veel gegeten. Toch te weinig kruiden? 286 00:26:17,240 --> 00:26:18,800 Ik ga even naar de wc. 287 00:26:31,840 --> 00:26:33,240 Ik wil niet weg. 288 00:26:33,240 --> 00:26:36,560 Nou, ik mis het lekkere Engelse weer. 289 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 WANNEER KOM JE THUIS? IK MAAK ME ZORGEN OM CHARLIE 290 00:26:49,160 --> 00:26:50,320 Gaat het, Nick? 291 00:26:50,320 --> 00:26:51,400 Ja, ik ga even... 292 00:26:52,920 --> 00:26:55,640 Ik ga Charlie bellen. Ik zie jullie zo. 293 00:27:22,720 --> 00:27:24,960 Hoor je me goed? - Ja. 294 00:27:26,000 --> 00:27:29,160 Godzijdank. Ik heb je zo gemist. 295 00:27:29,760 --> 00:27:30,960 Ik jou ook. 296 00:27:32,120 --> 00:27:38,040 We hebben het er niet vaak over gehad en dat hoeft ook niet nu, maar... 297 00:27:39,080 --> 00:27:40,520 ...gaat het wel met je? 298 00:27:42,200 --> 00:27:44,440 Ik vraag me af of het eten goed gaat. 299 00:27:57,400 --> 00:27:58,920 Ben je er nog? 300 00:28:01,720 --> 00:28:02,760 Ben je... 301 00:28:05,400 --> 00:28:06,840 Hoorde je wat ik zei? 302 00:28:23,440 --> 00:28:24,760 Je had gelijk. 303 00:28:34,120 --> 00:28:36,080 Ik heb een eetstoornis. 304 00:28:37,320 --> 00:28:38,320 Sorry. 305 00:28:41,120 --> 00:28:42,320 Het geeft niet. 306 00:28:43,400 --> 00:28:46,720 Het komt goed. Praat met je ouders. Je kunt hulp krijgen. 307 00:28:46,720 --> 00:28:49,440 Ik kan het m'n ouders niet vertellen. 308 00:28:49,440 --> 00:28:52,760 M'n moeder luistert niet. Ze wordt alleen maar boos. 309 00:28:53,640 --> 00:28:54,520 Maar... 310 00:28:58,720 --> 00:29:00,080 Wat moet ik doen? 311 00:29:06,680 --> 00:29:08,400 Wat doe je? - Niets. 312 00:29:09,840 --> 00:29:12,880 Ben je met Nick aan het praten? We zijn aan het eten. 313 00:29:12,880 --> 00:29:14,360 Ik voelde me niet goed. 314 00:29:16,440 --> 00:29:17,680 Wat is er? 315 00:29:19,160 --> 00:29:20,120 Weet ik niet. 316 00:29:20,120 --> 00:29:23,560 Je kunt het eten niet overslaan. - Ik voel me niet goed. 317 00:29:26,320 --> 00:29:28,720 Kom, dan pak ik een paracetamol. 318 00:29:34,120 --> 00:29:36,640 Ik moet gaan. Sorry. 319 00:29:37,640 --> 00:29:38,720 Ik hou van je. 320 00:29:40,240 --> 00:29:41,240 Ik hou van je. 321 00:30:09,320 --> 00:30:12,280 We gaan zo terug. De kinderen moeten naar bed. 322 00:30:19,840 --> 00:30:21,000 Wat is er? 323 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 Er is de hele vakantie al iets. 324 00:30:28,400 --> 00:30:30,240 Charlie heeft een eetstoornis. 325 00:30:34,080 --> 00:30:35,040 Juist. 326 00:30:36,320 --> 00:30:37,520 Zeker weten? 327 00:30:41,600 --> 00:30:42,480 Hij... 328 00:30:45,720 --> 00:30:49,680 Hij kan soms gewoon niet eten. Vaak. 329 00:30:50,480 --> 00:30:52,600 Dat maakt hem erg angstig. 330 00:30:53,720 --> 00:30:55,800 Het wordt steeds erger. 331 00:30:57,040 --> 00:30:59,640 Ik wil dat hij er met me over praat. 332 00:31:00,680 --> 00:31:04,160 Met z'n ouders. Maar hij zegt dat niet te kunnen. 333 00:31:07,080 --> 00:31:09,520 Hij kan daar niet met ze over praten. 334 00:31:12,280 --> 00:31:13,600 Wat moet ik nu doen? 335 00:31:15,840 --> 00:31:18,880 Ik kan hem niet dwingen om te eten. 336 00:31:24,800 --> 00:31:26,200 Als ik niets doe... 337 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 ...zal hij... 338 00:31:45,560 --> 00:31:46,840 Ik hou echt van hem. 339 00:31:49,200 --> 00:31:51,240 En ik ben bang. - Kom hier. 340 00:31:54,880 --> 00:31:55,880 Lieverd. 341 00:31:58,520 --> 00:32:00,800 Je bent 16 jaar oud. 342 00:32:03,080 --> 00:32:05,920 Dat is een zware last voor een 16-jarige. 343 00:32:08,800 --> 00:32:10,280 Je mag best bang zijn. 344 00:32:13,640 --> 00:32:15,080 Wat moet ik doen? 345 00:32:16,240 --> 00:32:17,680 Hoe maak ik hem beter? 346 00:32:24,320 --> 00:32:25,720 Dat kun je niet. 347 00:32:26,240 --> 00:32:31,600 Dat moet wel. Ik ben z'n vriendje. - Ik weet het. En je houdt zo van hem. 348 00:32:32,880 --> 00:32:35,880 Je ziet het als jouw taak om hem te redden. 349 00:32:35,880 --> 00:32:41,040 En ik weet dat het voelt alsof jullie alles voor elkaar zijn. 350 00:32:42,080 --> 00:32:45,400 Maar die afhankelijkheid is voor niemand gezond. 351 00:32:47,160 --> 00:32:51,600 Charlie heeft iemand nodig die niet z'n 16-jarige vriendje is. 352 00:32:53,200 --> 00:32:56,160 Een dokter of een therapeut. 353 00:32:56,160 --> 00:33:00,360 Iemand met verstand van eetstoornissen en hun behandeling. 354 00:33:01,760 --> 00:33:04,000 Liefde geneest psychische aandoeningen niet. 355 00:33:05,520 --> 00:33:08,400 Kan ik dan niets doen? - Dat zei ik niet. 356 00:33:08,400 --> 00:33:12,240 Wat dan? - Er zijn veel dingen die je kunt doen. 357 00:33:12,760 --> 00:33:14,240 Er voor hem zijn. 358 00:33:14,920 --> 00:33:17,240 Om te praten of luisteren. 359 00:33:19,240 --> 00:33:22,360 Je kunt hem opvrolijken op een slechte dag. 360 00:33:22,360 --> 00:33:24,160 ZULLEN WE AFSPREKEN? 361 00:33:27,600 --> 00:33:32,040 Op die slechte dagen kun je hem vragen hoe je hem kunt helpen. 362 00:33:33,520 --> 00:33:36,680 Aan z'n zijde staan. Zelfs als het zwaar is. 363 00:33:38,640 --> 00:33:40,720 MAM GEMISTE OPROEP 364 00:33:45,000 --> 00:33:47,160 CONTACT BLOKKEREN 365 00:33:47,160 --> 00:33:50,480 Maar weet ook dat... 366 00:33:50,480 --> 00:33:54,440 ...mensen soms meer steun nodig hebben dan één persoon kan geven. 367 00:33:58,480 --> 00:34:00,040 Dat is liefde. 368 00:35:07,840 --> 00:35:10,160 Ondertiteld door: Ella Verkuijten