1
00:00:13,120 --> 00:00:15,240
Daar is m'n favoriete neefje.
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,080
Niet aan David zeggen.
- Tante Diane.
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,200
Oom Rich.
- Hoe is het? Goed je te zien.
4
00:00:21,800 --> 00:00:23,880
Kijk jullie eens.
- Hoi, Nick.
5
00:00:23,880 --> 00:00:26,560
Klaar om te gaan?
- Ja.
6
00:00:26,560 --> 00:00:28,480
Jammer dat mam niet komt.
7
00:00:28,480 --> 00:00:31,200
Ja, volgend jaar.
- Ja, het geeft niet.
8
00:00:32,640 --> 00:00:33,920
{\an8}HOI
IK HOU VAN JE
9
00:00:33,920 --> 00:00:34,920
{\an8}HEEL VEEL
10
00:00:34,920 --> 00:00:36,360
{\an8}Klaar voor de vakantie?
11
00:00:37,720 --> 00:00:42,000
{\an8}IK HOU VAN JE
ZO LEUK OM DAT TE ZEGGEN
12
00:00:45,840 --> 00:00:47,080
Oké, we gaan.
13
00:01:01,640 --> 00:01:03,640
{\an8}LAAT HET WETEN ALS JE BENT GELAND
14
00:01:21,400 --> 00:01:23,440
IK HOU VAN JE
15
00:01:37,840 --> 00:01:38,840
Ik hou van je.
16
00:01:55,640 --> 00:01:58,840
HEB JE VANDAAG WEL GEGETEN?
17
00:02:24,480 --> 00:02:28,560
Charlie, kun je wat opruimen?
Het is zo'n rotzooi.
18
00:02:32,800 --> 00:02:33,720
Heb je het gedaan?
19
00:02:36,080 --> 00:02:36,920
Wat?
20
00:02:37,520 --> 00:02:38,560
Dat weet je wel.
21
00:02:42,280 --> 00:02:43,480
Zei hij het terug?
22
00:02:44,480 --> 00:02:46,680
Ja.
- Ik zei het toch?
23
00:02:46,680 --> 00:02:47,800
Hou je mond.
24
00:02:48,320 --> 00:02:50,280
Dus het was een goede dag?
25
00:02:51,040 --> 00:02:53,840
Het was leuk.
26
00:03:04,640 --> 00:03:05,520
Eigenlijk...
27
00:03:10,000 --> 00:03:12,080
We waren in de zee en...
28
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
...Nick was...
29
00:03:18,360 --> 00:03:21,360
Hij zei dat hij bang was dat...
30
00:03:29,240 --> 00:03:31,560
Ben je er al?
- Ja, we zijn er net.
31
00:03:31,560 --> 00:03:33,640
Ik ben nu al verbrand.
32
00:03:33,640 --> 00:03:35,120
De villa is enorm.
33
00:03:35,640 --> 00:03:37,440
Ze moeten...
34
00:03:37,440 --> 00:03:40,040
Nick? Ik kan je niet horen.
35
00:03:40,960 --> 00:03:42,720
Het bereik is slecht.
36
00:03:45,600 --> 00:03:47,760
Charlie, ruim nou op.
- Wacht even.
37
00:03:48,280 --> 00:03:49,480
Nick, ik...
38
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
Kom. Praat later maar met Nick.
39
00:03:51,760 --> 00:03:53,120
Charlie, ben je er?
40
00:03:58,080 --> 00:03:59,080
Geweldig.
41
00:03:59,800 --> 00:04:01,680
Ik wil je spreken over Nick.
42
00:04:01,680 --> 00:04:05,720
Blijf niet tot laat bij hem thuis hangen.
Je bent te jong voor seks.
43
00:04:05,720 --> 00:04:10,280
Dat hebben we niet.
- Kom op. Je kwam thuis in zijn kleren.
44
00:04:10,280 --> 00:04:11,240
Omdat ik...
45
00:04:11,240 --> 00:04:16,880
Na je achterstanden op school ben ik bang
dat je alles opzijzet voor een jongen.
46
00:04:16,880 --> 00:04:19,080
Mag ik geen vriendje vanwege school?
47
00:04:19,080 --> 00:04:22,120
Dat zei ik niet.
- Mam, je overdrijft enorm.
48
00:04:22,120 --> 00:04:24,400
Ik maak me gewoon zorgen om hem.
49
00:04:24,400 --> 00:04:27,840
Hij is drie weken op vakantie
dus dat hoeft niet.
50
00:04:30,760 --> 00:04:31,920
Charlie, kunnen...
51
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
Kun je me niet zo ondermijnen?
52
00:04:36,760 --> 00:04:40,560
Je was te streng.
- Ik zeg altijd het verkeerde tegen hem.
53
00:04:45,520 --> 00:04:48,280
Tante Diane, weet jij het wifiwachtwoord?
54
00:04:48,280 --> 00:04:51,800
Dat ligt in de keuken.
Zoek je contact met vrienden?
55
00:04:52,320 --> 00:04:54,360
Nee, ik wilde praten met...
56
00:04:56,000 --> 00:04:58,160
Ik was met m'n vriendje aan het praten.
57
00:04:58,800 --> 00:05:02,360
Je vriendje?
We moeten echt even bijpraten.
58
00:05:03,640 --> 00:05:05,080
Als ik uitgepakt heb...
59
00:05:05,080 --> 00:05:08,080
...wil ik alles horen
met een glas wijn erbij.
60
00:05:09,280 --> 00:05:10,920
Ja, dat klinkt goed.
61
00:05:20,120 --> 00:05:22,280
WEEK ÉÉN
62
00:05:30,040 --> 00:05:32,880
Precies op tijd.
- Je kent me.
63
00:05:33,720 --> 00:05:34,640
Zeker weten.
64
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
EXAMENUITSLAGEN
65
00:06:01,920 --> 00:06:04,720
Goedemorgen.
- Goedemorgen.
66
00:06:11,880 --> 00:06:14,320
Je speelt met vuur.
67
00:06:15,360 --> 00:06:17,400
Maar het is wel leuk.
- Zeker.
68
00:06:18,360 --> 00:06:22,960
De leerlingen mogen het niet zien.
- Ik weet het. Ik zal me gedragen.
69
00:06:24,200 --> 00:06:26,280
Niet teveel.
- Kom binnen.
70
00:06:27,680 --> 00:06:30,720
Zo mag ik het zien.
Dan heb je het maar gehad.
71
00:06:36,040 --> 00:06:39,680
Je hebt het vast geweldig gedaan.
En anders ben je dat alsnog.
72
00:06:40,200 --> 00:06:45,160
Deze examens zijn toch niet zo belangrijk.
Over twee jaar hebben we weer examens.
73
00:06:45,160 --> 00:06:47,360
Jij bent zenuwachtiger dan ik.
74
00:06:47,360 --> 00:06:49,600
Ik ben niet zenuwachtig.
- Echt wel.
75
00:06:49,600 --> 00:06:54,280
Straks in het park vecht ik met elke
examinator die je een slecht cijfer gaf.
76
00:06:55,400 --> 00:06:58,520
Mag ik niet gewoon een gelukskus, mafkees?
77
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
Uitstappen.
78
00:07:11,360 --> 00:07:12,960
Succes, jullie twee.
79
00:07:12,960 --> 00:07:17,200
En onthoud: slechte cijfers
zijn niet het einde van de wereld.
80
00:07:17,200 --> 00:07:20,080
Ik stopte op m'n 14e met school
en moet je me zien.
81
00:07:20,080 --> 00:07:21,400
Bedankt, oma.
82
00:07:21,400 --> 00:07:25,320
Laat me weten wanneer je komt.
Ik maak je kamer alvast klaar.
83
00:07:26,240 --> 00:07:29,640
Ik heb al een mooi tapijt gekocht.
- Ik heb er zin in.
84
00:07:36,320 --> 00:07:39,720
Je hebt sowieso goede cijfers.
- Misschien niet.
85
00:07:39,720 --> 00:07:43,800
Je bent de slimste ter wereld
dus ik denk van wel.
86
00:07:43,800 --> 00:07:44,760
Hou je mond.
87
00:07:53,080 --> 00:07:54,160
Kom op.
88
00:07:55,720 --> 00:07:56,960
Het is vast goed.
89
00:07:56,960 --> 00:07:58,440
Kun je lezen?
90
00:07:58,440 --> 00:08:00,320
Waar is die van Nick?
- Daar.
91
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
Bedankt.
92
00:08:02,080 --> 00:08:03,600
Victoria Spring.
93
00:08:05,680 --> 00:08:08,040
Oké, maak jij maar open.
- Nee.
94
00:08:08,040 --> 00:08:09,200
Kom op.
- Oké.
95
00:08:12,800 --> 00:08:14,480
Ik heb een 8 voor drama.
96
00:08:15,000 --> 00:08:18,800
Dat verbaast me niks.
En voor wiskunde? Ik heb een 8.
97
00:08:39,120 --> 00:08:43,520
Goed zo, Tara. Hopelijk zien we je
bij onze Oxbridge-voorbereidingsgroep.
98
00:08:52,680 --> 00:08:53,720
Wat goed.
99
00:08:54,680 --> 00:08:56,280
Examens maken niets uit.
100
00:09:04,240 --> 00:09:07,400
{\an8}EXAMENUITSLAG
101
00:09:12,760 --> 00:09:13,840
Ik heb je, Nick.
102
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
Nu ik.
103
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
Kom dan.
104
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
GEWELDIG GEDAAN
105
00:09:29,760 --> 00:09:33,400
{\an8}BEDANKT VOOR HET OPHALEN
106
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
Charlie zegt dat ik
al m'n examens heb gehaald.
107
00:09:36,760 --> 00:09:39,720
Fantastisch. Gefeliciteerd.
108
00:09:39,720 --> 00:09:41,560
Ik wist het.
- Zoals verwacht.
109
00:09:41,560 --> 00:09:44,920
Ik wil Charlie heel graag ontmoeten.
110
00:09:45,520 --> 00:09:48,440
Neem hem mee met kerst.
We moeten hem keuren.
111
00:09:48,440 --> 00:09:50,320
Of hij kan mee op vakantie.
112
00:09:50,320 --> 00:09:54,600
Als hij een wandeling overleeft
in 35 graden, dan slaagt hij.
113
00:10:47,480 --> 00:10:50,600
We zouden het toch
gaan vieren bij Nando's?
114
00:10:50,600 --> 00:10:54,440
Daarom ben ik hier.
- Dat was ik vergeten.
115
00:10:54,440 --> 00:10:56,760
Wij gaan naar het park.
- Ik moet inpakken.
116
00:10:56,760 --> 00:10:58,480
Wanneer is dit afgesproken?
117
00:10:58,480 --> 00:11:01,360
Een andere keer.
We doen snel een filmavond.
118
00:11:04,240 --> 00:11:05,880
Sorry. Ik hou van je.
119
00:11:08,440 --> 00:11:10,200
Dan blijven wij over.
120
00:11:11,880 --> 00:11:14,320
Oké. Een andere keer.
121
00:11:15,320 --> 00:11:16,680
Ja, absoluut.
122
00:11:20,040 --> 00:11:21,240
Doei.
- Dag.
123
00:11:30,280 --> 00:11:31,960
CHAOTISCHE INPAKDAG
124
00:11:31,960 --> 00:11:36,640
{\an8}OP WEG MET
'10 DINGEN DIE IK HAAT AAN PLATO'
125
00:11:42,160 --> 00:11:43,400
Het eten is klaar.
126
00:11:45,480 --> 00:11:47,360
Ik eet later wel.
127
00:11:49,200 --> 00:11:50,840
Je laat me in de steek.
128
00:11:52,120 --> 00:11:53,480
Ik wil mam niet zien.
129
00:12:37,760 --> 00:12:39,560
WEEK TWEE
130
00:12:52,480 --> 00:12:54,160
AVONTUUR IN PLAATS VAN GEVOELENS
131
00:12:54,160 --> 00:12:55,520
{\an8}VERHUISDAG
132
00:12:59,560 --> 00:13:04,040
HOE GAAT HET VANDAAG?
133
00:13:20,080 --> 00:13:22,560
GOED. HOE GAAT HET MET JOU?
134
00:13:23,800 --> 00:13:28,160
Je ziet er zo verliefd uit, neefje.
- Echt?
135
00:13:29,320 --> 00:13:32,240
Ik zie een ernstig geval van smoor.
136
00:13:32,840 --> 00:13:36,040
Dat zich verspreidt naar tot over je oren.
137
00:13:36,040 --> 00:13:38,440
Dat bestaat niet echt, helaas.
138
00:13:38,440 --> 00:13:42,440
Ik ben gediplomeerd psychiater
dus dat bepaal ik wel.
139
00:13:45,160 --> 00:13:50,200
Behandel je weleens mensen
met eetstoornissen?
140
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
Soms.
141
00:13:54,400 --> 00:13:58,720
Het is niet m'n specialisme, maar
het gaat vaak samen met andere dingen.
142
00:14:00,640 --> 00:14:01,480
Hoezo?
143
00:14:07,520 --> 00:14:10,080
Geen idee. Ik was gewoon benieuwd.
144
00:14:14,360 --> 00:14:17,320
Daar moet een poster
van een knappe jongen.
145
00:14:17,320 --> 00:14:18,480
Ik ben lesbisch.
146
00:14:21,080 --> 00:14:22,360
Dat wist ik niet.
147
00:14:23,920 --> 00:14:25,200
Een mooi meisje dan.
148
00:14:29,000 --> 00:14:31,480
Perfect.
- Goed werk.
149
00:14:32,800 --> 00:14:37,360
Je moeder heeft trouwens weer gebeld.
Je hoeft er niets mee te doen.
150
00:14:38,240 --> 00:14:40,120
Maar dan weet je dat.
151
00:14:44,360 --> 00:14:47,360
Ze beseft dat ik misschien niet terugkom.
152
00:14:47,360 --> 00:14:51,200
Je hoeft niet met haar te praten.
- Dat wil ik ook niet.
153
00:14:55,880 --> 00:15:01,080
We hebben je niet voor niets
weggesleept bij je vriendje.
154
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
Sorry.
155
00:15:03,360 --> 00:15:06,320
Je bent erg Tao-geobsedeerd.
We zien je nauwelijks.
156
00:15:06,320 --> 00:15:10,160
Hij neemt me elke dag mee uit.
157
00:15:10,160 --> 00:15:11,320
Dat is goed.
158
00:15:12,360 --> 00:15:13,200
Of niet?
159
00:15:13,200 --> 00:15:18,720
Ja, maar hij probeert het wel heel hard.
Ik snap niet waarom.
160
00:15:19,880 --> 00:15:24,720
Alsof hij bang is dat ik hem verlaat
als hij geen goed vriendje is.
161
00:15:24,720 --> 00:15:28,920
Daar komt het wel op neer.
- Hij is wel erg onzeker.
162
00:15:28,920 --> 00:15:34,040
Hoe maak ik hem zelfverzekerder
en meer ontspannen over onze relatie?
163
00:15:34,040 --> 00:15:34,960
Ik weet niet...
164
00:15:34,960 --> 00:15:40,480
Gaan we echt op onze enige avond samen
over je vriendje praten?
165
00:15:40,480 --> 00:15:44,960
Nee. Sorry. Geen vriendjespraat meer.
- Bedankt.
166
00:15:44,960 --> 00:15:47,680
Wil een van jullie deze rok?
167
00:15:47,680 --> 00:15:50,400
Ik draag nooit meer rokken buiten school.
168
00:15:50,400 --> 00:15:52,840
Ik wil 'm wel. Bedankt.
169
00:15:52,840 --> 00:15:56,680
Zorg je er goed voor? Hij zal me missen.
- Dat zal best.
170
00:16:08,520 --> 00:16:11,440
{\an8}FILMAVOND VANAVOND?
171
00:16:18,280 --> 00:16:20,240
Wat ben je aan het doen?
- Niks.
172
00:16:32,360 --> 00:16:35,240
Wat is er?
- Ik maak me zorgen.
173
00:16:36,960 --> 00:16:38,040
Ik hou van je.
174
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
Ik hou ook van jou.
175
00:16:50,320 --> 00:16:52,400
Koude handen.
- Echt?
176
00:16:53,520 --> 00:16:55,640
Kun je tegen kietelen?
177
00:16:59,280 --> 00:17:01,000
Doe niet zo verlegen.
178
00:17:07,920 --> 00:17:09,600
Wat?
- Wat is dat?
179
00:17:11,800 --> 00:17:13,120
Dat is...
180
00:17:13,640 --> 00:17:16,080
M'n moeder vond 'm op zolder.
181
00:17:16,840 --> 00:17:17,800
Van m'n vader.
182
00:17:18,920 --> 00:17:21,360
We proberen wat dingen weg te geven.
183
00:17:22,520 --> 00:17:25,320
Maar hij gebruikte deze vroeger altijd.
184
00:17:27,360 --> 00:17:28,520
Dus ik hou 'm.
185
00:17:31,120 --> 00:17:33,880
Sorry voor de domper.
- Dat is niet erg.
186
00:17:35,360 --> 00:17:37,200
We praten weinig over je vader.
187
00:17:40,640 --> 00:17:42,080
Had ik hem maar ontmoet.
188
00:17:42,600 --> 00:17:47,760
Hij zou je geweldig hebben gevonden.
Hij was creatief en hield van fotografie.
189
00:17:47,760 --> 00:17:49,720
Hij was er heel goed in.
190
00:17:50,640 --> 00:17:52,520
Hij nam altijd foto's van me.
191
00:17:52,520 --> 00:17:56,440
Ik vond het maar niks
en wilde nooit stilzitten.
192
00:17:59,200 --> 00:18:00,160
Had ik maar...
193
00:18:00,960 --> 00:18:02,280
...stilgezeten.
194
00:18:03,480 --> 00:18:05,600
En geposeerd.
195
00:18:11,160 --> 00:18:13,480
Dat is Isaac. Wacht even.
196
00:18:32,360 --> 00:18:33,960
Wanneer komt Charlie?
197
00:18:34,840 --> 00:18:38,320
Geen idee.
Hij zei niks in de groepschat, dus...
198
00:18:41,000 --> 00:18:42,720
Waar kan ik jou kietelen?
199
00:18:46,040 --> 00:18:47,240
Stop.
200
00:18:49,040 --> 00:18:52,360
Je vraagt erom.
- Gaan jullie naar de film kijken?
201
00:18:55,560 --> 00:18:58,760
Het is toch raar
dat Charlie niks heeft laten horen?
202
00:18:59,320 --> 00:19:02,000
Hij is vast bij Nick.
- Die is op vakantie.
203
00:19:02,720 --> 00:19:04,920
Sindsdien hoor ik niks meer van hem.
204
00:19:06,040 --> 00:19:10,480
Hij is vast in orde.
- Ja, hij haat m'n filmkeuzes gewoon.
205
00:19:10,480 --> 00:19:14,680
We haten allemaal je filmkeuzes.
- Pardon. Onbeschoft.
206
00:19:14,680 --> 00:19:17,040
Nu moeten we uit elkaar gaan.
207
00:19:17,720 --> 00:19:18,560
Onbeschoft.
208
00:19:22,600 --> 00:19:25,720
Ik ga, jongens.
- Nee, Isaac.
209
00:19:25,720 --> 00:19:28,440
Blijf.
- We doen dit wel een andere keer.
210
00:19:29,040 --> 00:19:31,400
Veel plezier.
- Nog vijf minuten.
211
00:19:40,760 --> 00:19:43,160
Een van je vrienden is hier.
- Wat?
212
00:19:43,760 --> 00:19:45,280
Welke?
- Degene die altijd leest.
213
00:19:52,440 --> 00:19:54,160
Mag ik binnenkomen?
- Ja.
214
00:19:54,160 --> 00:19:55,840
Je mist de filmavond.
215
00:19:57,520 --> 00:20:01,000
Al mis je niet veel.
Alleen kleffe Tao en Elle.
216
00:20:06,320 --> 00:20:07,800
Wat is er aan de hand?
217
00:20:09,720 --> 00:20:10,720
Wat?
218
00:20:10,720 --> 00:20:14,480
Je doet niks meer met ons.
Je negeert alle berichten.
219
00:20:15,080 --> 00:20:20,120
Onze vriendengroep is een puinhoop.
We hebben amper iets gedaan deze zomer.
220
00:20:21,000 --> 00:20:23,920
En ik voel me een beetje buitengesloten.
221
00:20:26,520 --> 00:20:27,480
Ik weet het.
222
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
Sorry, ik...
223
00:20:33,120 --> 00:20:34,240
Sorry, ik ben...
224
00:20:36,800 --> 00:20:37,720
Gewoon, sorry.
225
00:20:37,720 --> 00:20:40,160
Zo erg is het niet, Charlie.
226
00:20:40,800 --> 00:20:42,920
Als je maar in orde bent.
227
00:20:45,720 --> 00:20:46,880
Ik ben in orde.
228
00:20:48,240 --> 00:20:51,080
Ik mis Nick en m'n moeder doet vervelend.
229
00:20:54,360 --> 00:20:57,400
Dat is alles.
Ik heb geen zin om dingen te doen.
230
00:20:59,400 --> 00:21:00,720
Is dat echt alles?
231
00:21:10,840 --> 00:21:13,040
Beantwoord dan wel mijn berichtjes.
232
00:21:14,240 --> 00:21:16,120
Zal ik doen. Sorry.
233
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
Wil je dat ik ga?
- Nee.
234
00:21:19,360 --> 00:21:23,840
We kunnen die verfilming van Emma kijken.
- Dat is m'n favoriet.
235
00:21:27,320 --> 00:21:28,200
Kijk eens.
236
00:21:39,600 --> 00:21:42,720
WEEK DRIE
237
00:21:45,560 --> 00:21:48,240
WIE IS JE BESTE VRIEND?
M'N BROER. TRIEST
238
00:21:50,160 --> 00:21:51,040
Etenstijd.
239
00:21:51,800 --> 00:21:54,880
Haal jij je broertje?
- Waarom moet ik dat doen?
240
00:21:55,400 --> 00:21:57,720
Dan is de kans groter dat hij komt.
241
00:22:07,320 --> 00:22:10,520
Het eten is klaar.
Pap heeft een roast bereid.
242
00:22:11,200 --> 00:22:14,360
Sowieso smakeloos,
maar hij vindt het leuk.
243
00:22:14,360 --> 00:22:18,160
Oké, ik kom.
- Wat was dat over m'n kookkunsten?
244
00:22:18,760 --> 00:22:21,320
Iets meer kruiden kan geen kwaad.
245
00:22:22,520 --> 00:22:25,480
Zal ik onthouden.
Charlie, dek jij de tafel?
246
00:22:26,000 --> 00:22:27,720
Dat was heel hard.
247
00:22:42,880 --> 00:22:44,840
{\an8}HEB IK EEN EETSTOORNIS?
248
00:22:51,480 --> 00:22:53,760
WAT IS ANOREXIA?
249
00:22:53,760 --> 00:22:54,960
DE SYMPTOMEN
250
00:23:03,400 --> 00:23:07,480
WANNEER KOM JE THUIS?
IK MAAK ME ZORGEN OM CHARLIE
251
00:23:17,120 --> 00:23:18,240
Voor jou.
252
00:23:18,240 --> 00:23:19,320
Bedankt.
253
00:23:21,480 --> 00:23:27,160
We moeten meteen gaan.
De film begint over 82 minuten.
254
00:23:27,160 --> 00:23:31,240
Ik wilde eigenlijk
iets anders doen vanavond.
255
00:23:35,240 --> 00:23:36,640
Waar denk je aan?
256
00:23:39,280 --> 00:23:40,120
Niets.
257
00:23:41,520 --> 00:23:42,360
Niets?
258
00:23:43,760 --> 00:23:46,800
Maar het is de laatste avond
voor je vertrekt.
259
00:23:46,800 --> 00:23:51,000
Tao, hoe vaak moet ik nog zeggen
dat ik niet wegga?
260
00:23:51,000 --> 00:23:53,880
Dit is net als toen ik naar Higgs ging.
261
00:23:53,880 --> 00:23:57,760
Maar toch voelt het alsof je misschien...
262
00:23:59,760 --> 00:24:02,360
...je leven hier achter je gaat laten of zo.
263
00:24:03,120 --> 00:24:05,240
Ik weet het. Ik snap het.
264
00:24:07,880 --> 00:24:14,280
Je hebt eerder iemand verloren
en je bent bang dat het weer gebeurt.
265
00:24:17,200 --> 00:24:19,680
Ik heb de beste zomer van m'n leven gehad.
266
00:24:20,440 --> 00:24:23,040
Maar Lambert is belangrijk voor me.
267
00:24:23,040 --> 00:24:27,960
Ik wil kunst maken. En nieuwe vrienden.
En nieuwe ervaringen opdoen.
268
00:24:28,480 --> 00:24:32,720
Dus ja, straks kunnen we niet meer
elke dag iets doen.
269
00:24:32,720 --> 00:24:35,120
Maar ik vind je nog net zo leuk.
270
00:24:44,760 --> 00:24:47,080
Serieus, Tao...
271
00:24:48,680 --> 00:24:49,520
Wat?
272
00:24:54,760 --> 00:24:55,800
Ik hou van je.
273
00:24:57,920 --> 00:24:59,720
Wacht even. Echt?
274
00:25:00,480 --> 00:25:01,720
Nee, grapje.
275
00:25:02,400 --> 00:25:04,800
Ik ook van jou. Zoveel.
276
00:25:04,800 --> 00:25:07,320
Ik vond het te vroeg om te zeggen.
277
00:25:08,160 --> 00:25:10,520
Misschien wel. Wat maakt het uit.
278
00:25:21,160 --> 00:25:22,920
Ik hou van je.
- En ik van jou.
279
00:25:25,880 --> 00:25:27,200
Laten we niets doen.
280
00:25:32,360 --> 00:25:36,480
Het gezin bij elkaar. Sunday roast.
Dat is lang geleden.
281
00:25:36,480 --> 00:25:39,080
Inderdaad. Dat moeten we vaker doen.
282
00:25:58,800 --> 00:26:01,960
De aardappelen?
- Ja. Ik heb ze eerst gestoomd.
283
00:26:05,240 --> 00:26:06,680
Charlie, is er iets?
284
00:26:08,040 --> 00:26:09,600
Voel je je niet lekker?
285
00:26:10,440 --> 00:26:14,200
Je hebt niet veel gegeten.
Toch te weinig kruiden?
286
00:26:17,240 --> 00:26:18,800
Ik ga even naar de wc.
287
00:26:31,840 --> 00:26:33,240
Ik wil niet weg.
288
00:26:33,240 --> 00:26:36,560
Nou, ik mis het lekkere Engelse weer.
289
00:26:44,080 --> 00:26:46,640
WANNEER KOM JE THUIS?
IK MAAK ME ZORGEN OM CHARLIE
290
00:26:49,160 --> 00:26:50,320
Gaat het, Nick?
291
00:26:50,320 --> 00:26:51,400
Ja, ik ga even...
292
00:26:52,920 --> 00:26:55,640
Ik ga Charlie bellen. Ik zie jullie zo.
293
00:27:22,720 --> 00:27:24,960
Hoor je me goed?
- Ja.
294
00:27:26,000 --> 00:27:29,160
Godzijdank. Ik heb je zo gemist.
295
00:27:29,760 --> 00:27:30,960
Ik jou ook.
296
00:27:32,120 --> 00:27:38,040
We hebben het er niet vaak over gehad
en dat hoeft ook niet nu, maar...
297
00:27:39,080 --> 00:27:40,520
...gaat het wel met je?
298
00:27:42,200 --> 00:27:44,440
Ik vraag me af of het eten goed gaat.
299
00:27:57,400 --> 00:27:58,920
Ben je er nog?
300
00:28:01,720 --> 00:28:02,760
Ben je...
301
00:28:05,400 --> 00:28:06,840
Hoorde je wat ik zei?
302
00:28:23,440 --> 00:28:24,760
Je had gelijk.
303
00:28:34,120 --> 00:28:36,080
Ik heb een eetstoornis.
304
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
Sorry.
305
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
Het geeft niet.
306
00:28:43,400 --> 00:28:46,720
Het komt goed. Praat met je ouders.
Je kunt hulp krijgen.
307
00:28:46,720 --> 00:28:49,440
Ik kan het m'n ouders niet vertellen.
308
00:28:49,440 --> 00:28:52,760
M'n moeder luistert niet.
Ze wordt alleen maar boos.
309
00:28:53,640 --> 00:28:54,520
Maar...
310
00:28:58,720 --> 00:29:00,080
Wat moet ik doen?
311
00:29:06,680 --> 00:29:08,400
Wat doe je?
- Niets.
312
00:29:09,840 --> 00:29:12,880
Ben je met Nick aan het praten?
We zijn aan het eten.
313
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Ik voelde me niet goed.
314
00:29:16,440 --> 00:29:17,680
Wat is er?
315
00:29:19,160 --> 00:29:20,120
Weet ik niet.
316
00:29:20,120 --> 00:29:23,560
Je kunt het eten niet overslaan.
- Ik voel me niet goed.
317
00:29:26,320 --> 00:29:28,720
Kom, dan pak ik een paracetamol.
318
00:29:34,120 --> 00:29:36,640
Ik moet gaan. Sorry.
319
00:29:37,640 --> 00:29:38,720
Ik hou van je.
320
00:29:40,240 --> 00:29:41,240
Ik hou van je.
321
00:30:09,320 --> 00:30:12,280
We gaan zo terug.
De kinderen moeten naar bed.
322
00:30:19,840 --> 00:30:21,000
Wat is er?
323
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
Er is de hele vakantie al iets.
324
00:30:28,400 --> 00:30:30,240
Charlie heeft een eetstoornis.
325
00:30:34,080 --> 00:30:35,040
Juist.
326
00:30:36,320 --> 00:30:37,520
Zeker weten?
327
00:30:41,600 --> 00:30:42,480
Hij...
328
00:30:45,720 --> 00:30:49,680
Hij kan soms gewoon niet eten. Vaak.
329
00:30:50,480 --> 00:30:52,600
Dat maakt hem erg angstig.
330
00:30:53,720 --> 00:30:55,800
Het wordt steeds erger.
331
00:30:57,040 --> 00:30:59,640
Ik wil dat hij er met me over praat.
332
00:31:00,680 --> 00:31:04,160
Met z'n ouders.
Maar hij zegt dat niet te kunnen.
333
00:31:07,080 --> 00:31:09,520
Hij kan daar niet met ze over praten.
334
00:31:12,280 --> 00:31:13,600
Wat moet ik nu doen?
335
00:31:15,840 --> 00:31:18,880
Ik kan hem niet dwingen om te eten.
336
00:31:24,800 --> 00:31:26,200
Als ik niets doe...
337
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
...zal hij...
338
00:31:45,560 --> 00:31:46,840
Ik hou echt van hem.
339
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
En ik ben bang.
- Kom hier.
340
00:31:54,880 --> 00:31:55,880
Lieverd.
341
00:31:58,520 --> 00:32:00,800
Je bent 16 jaar oud.
342
00:32:03,080 --> 00:32:05,920
Dat is een zware last voor een 16-jarige.
343
00:32:08,800 --> 00:32:10,280
Je mag best bang zijn.
344
00:32:13,640 --> 00:32:15,080
Wat moet ik doen?
345
00:32:16,240 --> 00:32:17,680
Hoe maak ik hem beter?
346
00:32:24,320 --> 00:32:25,720
Dat kun je niet.
347
00:32:26,240 --> 00:32:31,600
Dat moet wel. Ik ben z'n vriendje.
- Ik weet het. En je houdt zo van hem.
348
00:32:32,880 --> 00:32:35,880
Je ziet het als jouw taak
om hem te redden.
349
00:32:35,880 --> 00:32:41,040
En ik weet dat het voelt alsof
jullie alles voor elkaar zijn.
350
00:32:42,080 --> 00:32:45,400
Maar die afhankelijkheid
is voor niemand gezond.
351
00:32:47,160 --> 00:32:51,600
Charlie heeft iemand nodig
die niet z'n 16-jarige vriendje is.
352
00:32:53,200 --> 00:32:56,160
Een dokter of een therapeut.
353
00:32:56,160 --> 00:33:00,360
Iemand met verstand van
eetstoornissen en hun behandeling.
354
00:33:01,760 --> 00:33:04,000
Liefde geneest
psychische aandoeningen niet.
355
00:33:05,520 --> 00:33:08,400
Kan ik dan niets doen?
- Dat zei ik niet.
356
00:33:08,400 --> 00:33:12,240
Wat dan?
- Er zijn veel dingen die je kunt doen.
357
00:33:12,760 --> 00:33:14,240
Er voor hem zijn.
358
00:33:14,920 --> 00:33:17,240
Om te praten of luisteren.
359
00:33:19,240 --> 00:33:22,360
Je kunt hem opvrolijken
op een slechte dag.
360
00:33:22,360 --> 00:33:24,160
ZULLEN WE AFSPREKEN?
361
00:33:27,600 --> 00:33:32,040
Op die slechte dagen
kun je hem vragen hoe je hem kunt helpen.
362
00:33:33,520 --> 00:33:36,680
Aan z'n zijde staan.
Zelfs als het zwaar is.
363
00:33:38,640 --> 00:33:40,720
MAM
GEMISTE OPROEP
364
00:33:45,000 --> 00:33:47,160
CONTACT BLOKKEREN
365
00:33:47,160 --> 00:33:50,480
Maar weet ook dat...
366
00:33:50,480 --> 00:33:54,440
...mensen soms meer steun nodig hebben
dan één persoon kan geven.
367
00:33:58,480 --> 00:34:00,040
Dat is liefde.
368
00:35:07,840 --> 00:35:10,160
Ondertiteld door: Ella Verkuijten