1
00:00:13,120 --> 00:00:15,240
Aquí está mi sobrino favorito.
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,080
- No se lo digas a David.
- Tía Diane.
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,960
- Tío Rich.
- ¿Qué tal?
4
00:00:19,960 --> 00:00:21,200
- Bien.
- Me alegro.
5
00:00:21,800 --> 00:00:22,760
¡Menudo par!
6
00:00:22,760 --> 00:00:23,880
- ¡Nick!
- Hola.
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,560
- ¿Lo habéis cogido todo?
- Sí, todo listo.
8
00:00:26,560 --> 00:00:30,120
- Qué pena que tu madre nos abandone.
- Ya, a la próxima.
9
00:00:30,120 --> 00:00:31,200
Sí, no pasa nada.
10
00:00:32,600 --> 00:00:34,320
{\an8}HOLA. TE QUIERO. MUCHO.
11
00:00:34,320 --> 00:00:36,360
{\an8}¿Quién tiene ganas de vacaciones?
12
00:00:37,720 --> 00:00:42,000
{\an8}¡TE QUIERO! ME GUSTA DECIRLO.
13
00:00:45,920 --> 00:00:47,080
¡Nos vamos!
14
00:01:01,960 --> 00:01:03,640
{\an8}AVÍSAME CUANDO ATERRICES.
15
00:01:21,400 --> 00:01:23,440
TE QUIERO
16
00:01:37,920 --> 00:01:38,800
Te quiero.
17
00:01:41,920 --> 00:01:42,800
Te quiero.
18
00:01:55,640 --> 00:01:58,840
¿HAS COMIDO HOY?
19
00:02:14,840 --> 00:02:18,400
{\an8}2. HOGAR
20
00:02:24,520 --> 00:02:28,480
Charlie, ¿puedes recoger un poco?
Esto parece una leonera.
21
00:02:32,840 --> 00:02:33,720
¿Lo hiciste?
22
00:02:36,080 --> 00:02:36,920
¿El qué?
23
00:02:37,520 --> 00:02:38,560
Ya sabes el qué.
24
00:02:40,440 --> 00:02:41,280
Sí.
25
00:02:42,280 --> 00:02:45,000
- ¿Y él te lo dijo a ti?
- Sí.
26
00:02:45,840 --> 00:02:46,680
Te lo dije.
27
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
Cállate.
28
00:02:48,440 --> 00:02:50,320
Entonces, ¿fue un buen día?
29
00:02:51,040 --> 00:02:51,880
Pues...
30
00:02:53,000 --> 00:02:53,920
estuvo bien.
31
00:03:04,680 --> 00:03:05,560
En realidad...
32
00:03:10,000 --> 00:03:12,080
Nos estábamos bañando y...
33
00:03:15,200 --> 00:03:17,000
Nick estaba en plan...
34
00:03:18,360 --> 00:03:21,160
Dijo que le preocupaba que...
35
00:03:22,080 --> 00:03:22,920
que yo...
36
00:03:27,240 --> 00:03:28,120
Hola.
37
00:03:28,120 --> 00:03:30,040
- Hola.
- ¿Ya estás allí?
38
00:03:30,040 --> 00:03:31,560
Sí, acabamos de llegar.
39
00:03:31,560 --> 00:03:33,640
Creo que ya me he quemado un poco.
40
00:03:33,640 --> 00:03:35,160
La villa es enorme.
41
00:03:35,640 --> 00:03:37,440
Deberían... porque...
42
00:03:37,440 --> 00:03:38,880
- Nick, no...
- ...inglés...
43
00:03:38,880 --> 00:03:40,880
- No te oigo.
- ¿Charlie?
44
00:03:40,880 --> 00:03:43,360
- Igual... no... cobertura.
- ¿Charlie?
45
00:03:43,360 --> 00:03:44,280
¿Nick?
46
00:03:45,600 --> 00:03:47,680
- No te veo recoger.
- Espera.
47
00:03:48,280 --> 00:03:49,480
Nick, no...
48
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
Venga, cuelga. Ya hablaréis luego.
49
00:03:51,760 --> 00:03:52,920
Charlie, ¿me oyes?
50
00:03:58,080 --> 00:03:59,720
- Genial.
- Bueno.
51
00:03:59,720 --> 00:04:01,680
Quiero que hablemos sobre Nick.
52
00:04:01,680 --> 00:04:04,560
No puedes quedarte
hasta las tantas en su casa.
53
00:04:04,560 --> 00:04:07,840
- Eres muy joven para el sexo.
- ¿Qué? No hacemos eso.
54
00:04:07,840 --> 00:04:11,160
- No soy tonta. Ayer llevabas su ropa.
- Pero porque...
55
00:04:11,160 --> 00:04:14,000
Te despistaste en clase y me preocupa.
56
00:04:14,000 --> 00:04:16,920
Me preocupa que antepongas
un chico a lo demás.
57
00:04:16,920 --> 00:04:19,080
¿Y por eso ya no puedo tener novio?
58
00:04:19,080 --> 00:04:22,120
- Yo no he dicho eso.
- Mamá, estás exagerando.
59
00:04:22,120 --> 00:04:24,400
Solo se lo digo porque me preocupo.
60
00:04:24,400 --> 00:04:27,840
Bueno, está de vacaciones,
ya no tendrás que preocuparte.
61
00:04:30,840 --> 00:04:31,960
Charlie, ¿podemos...?
62
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
¿Puedes no desautorizarme, por favor?
63
00:04:36,760 --> 00:04:40,320
- Te estabas pasando.
- Parece que siempre me equivoco.
64
00:04:45,520 --> 00:04:48,280
Oye, tía Diane,
¿tenemos la clave del wifi?
65
00:04:48,280 --> 00:04:51,600
Sí, está en la cocina.
¿Quieres escribir a tus amigos?
66
00:04:52,800 --> 00:04:54,320
No, estaba hablando con...
67
00:04:56,040 --> 00:04:58,160
Estaba hablando con mi novio.
68
00:04:58,840 --> 00:05:02,360
¿Tu novio?
Vamos a tener que ponernos al día, ¿no?
69
00:05:03,640 --> 00:05:05,080
¿Deshaces las maletas
70
00:05:05,080 --> 00:05:08,080
y me lo cuentas
con una copa de tinto y colines?
71
00:05:09,360 --> 00:05:10,920
Vale, me parece bien.
72
00:05:20,120 --> 00:05:22,280
PRIMERA SEMANA
73
00:05:27,600 --> 00:05:29,000
- Hola.
- Hola.
74
00:05:29,960 --> 00:05:32,800
- A las once en punto.
- Ya me conoces.
75
00:05:33,760 --> 00:05:34,720
Desde luego.
76
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
RESULTADOS EXÁMENES
77
00:06:01,920 --> 00:06:04,720
- Buenos días.
- Buenos días.
78
00:06:11,880 --> 00:06:14,320
Estás jugando a un juego muy peligroso.
79
00:06:15,400 --> 00:06:17,440
- Pero es divertido.
- Ya lo sé.
80
00:06:18,400 --> 00:06:19,960
Pero si nos pillan...
81
00:06:20,560 --> 00:06:22,880
Lo sé. Me portaré bien.
82
00:06:24,200 --> 00:06:26,280
- Pero no demasiado.
- Adelante.
83
00:06:27,680 --> 00:06:30,520
Ese es el espíritu, campeón.
Cuanto antes, mejor.
84
00:06:36,040 --> 00:06:39,400
Te habrán salido genial.
Y, si no, sigues siendo genial.
85
00:06:40,280 --> 00:06:43,520
Además, estos exámenes
no son tan importantes.
86
00:06:43,520 --> 00:06:45,160
Aún quedan más y la uni y...
87
00:06:45,160 --> 00:06:47,280
Te agobia más a ti que a mí.
88
00:06:47,280 --> 00:06:49,600
- A mí no me agobia.
- Sí.
89
00:06:49,600 --> 00:06:51,480
Luego vamos a comer al parque.
90
00:06:51,480 --> 00:06:54,280
Y, si te ponen mala nota,
se las verán conmigo.
91
00:06:55,400 --> 00:06:58,400
¿Me das un beso de buena suerte, tío raro?
92
00:07:06,040 --> 00:07:06,960
Desfilando.
93
00:07:11,400 --> 00:07:12,960
Buena suerte a las dos.
94
00:07:12,960 --> 00:07:16,800
Y recordad que una mala nota
no es lo peor del mundo.
95
00:07:17,280 --> 00:07:20,160
Yo dejé el colegio con 14
y me va estupendamente.
96
00:07:20,160 --> 00:07:21,400
Gracias, abuela.
97
00:07:21,400 --> 00:07:25,040
Y dime cuándo quieres mudarte.
Estoy preparando tu cuarto.
98
00:07:26,240 --> 00:07:29,640
- Con una alfombra de mercadillo divina.
- Qué ganas.
99
00:07:34,440 --> 00:07:35,280
Oye.
100
00:07:36,400 --> 00:07:38,480
Vas a sacar notazas. Estoy segura.
101
00:07:38,480 --> 00:07:39,720
Igual no.
102
00:07:39,720 --> 00:07:43,800
Eres la persona más lista del mundo,
así que seguro que sí.
103
00:07:43,800 --> 00:07:44,760
Anda, calla.
104
00:07:53,080 --> 00:07:54,000
Vamos a verlas.
105
00:07:55,760 --> 00:07:56,960
Lo habrás bordado.
106
00:07:56,960 --> 00:07:58,440
¿Sabes leer?
107
00:07:58,440 --> 00:08:00,320
- ¿Y las de Nick?
- Son estas.
108
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
Genial, gracias.
109
00:08:02,080 --> 00:08:03,640
Victoria Spring.
110
00:08:05,760 --> 00:08:08,040
- Vale, ábrelo tú.
- No.
111
00:08:08,040 --> 00:08:09,800
- Ábrelo.
- Venga, vale.
112
00:08:11,640 --> 00:08:12,720
¡Vamos!
113
00:08:12,720 --> 00:08:14,360
¡Sobresaliente en teatro!
114
00:08:15,000 --> 00:08:18,800
Qué poco me sorprende.
¿Y en mates? Yo, sobresaliente.
115
00:08:39,160 --> 00:08:43,320
Muy bien, Tara. Te esperamos
en el grupo de preparación para Oxbridge.
116
00:08:52,640 --> 00:08:55,960
- Te ha ido muy bien.
- Los exámenes no definen nada.
117
00:09:04,240 --> 00:09:07,400
{\an8}RESULTADOS DE LOS EXÁMENES
NICHOLAS NELSON
118
00:09:12,760 --> 00:09:14,000
¡Te aguantas, Nick!
119
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
¡Me toca!
120
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
¿Quieres probar?
121
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
{\an8}¡LO HAS HECHO INCREÍBLE!
122
00:09:29,760 --> 00:09:33,400
{\an8}¡QUÉ FUERTE! GRACIAS POR RECOGÉRMELAS.
123
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
Charlie me ha dicho
que he aprobado todos los exámenes.
124
00:09:36,760 --> 00:09:38,600
- Qué alegría.
- ¡Toma ya!
125
00:09:38,600 --> 00:09:39,720
Enhorabuena.
126
00:09:39,720 --> 00:09:41,560
- Lo sabíamos.
- Por supuesto.
127
00:09:41,560 --> 00:09:45,360
Tienes que presentarnos a Charlie.
Estoy deseando conocerlo.
128
00:09:45,360 --> 00:09:48,400
Tráelo en Navidad.
Necesita la aprobación familiar.
129
00:09:48,400 --> 00:09:50,320
O de viaje el año que viene.
130
00:09:50,320 --> 00:09:54,640
Si sobrevive a una de nuestras caminatas
a 35 grados, superará la prueba.
131
00:10:41,320 --> 00:10:42,520
Estoy muy orgullosa.
132
00:10:43,320 --> 00:10:44,920
- Madre mía.
- ¿Qué?
133
00:10:47,480 --> 00:10:50,600
¡Escuchad! Dijimos de ir
de celebración a Nando's.
134
00:10:50,600 --> 00:10:54,440
- He venido solo por eso.
- Ostras, se me había olvidado.
135
00:10:54,440 --> 00:10:56,760
- Vamos al parque.
- Yo, a hacer cajas.
136
00:10:56,760 --> 00:10:58,480
¿Cuándo lo dijimos?
137
00:10:58,480 --> 00:11:01,360
A la próxima, Isaac.
Prometido. Y noche de peli.
138
00:11:02,000 --> 00:11:02,880
Vale.
139
00:11:04,120 --> 00:11:06,040
- Lo siento. Te quiero.
- Perdón.
140
00:11:06,040 --> 00:11:07,400
Eres la mejor.
141
00:11:08,440 --> 00:11:09,960
Pues nos quedamos solos.
142
00:11:11,880 --> 00:11:14,320
Vale, no pasa nada. A la próxima.
143
00:11:15,320 --> 00:11:16,680
Sí, seguro.
144
00:11:20,040 --> 00:11:21,240
- Nos vemos.
- Adiós.
145
00:11:30,280 --> 00:11:31,960
SE VIENE EMBALAJE CAÓTICO
146
00:11:31,960 --> 00:11:36,640
{\an8}NOS VAMOS DE GIRA
10 COSAS QUE ODIO DE PLATÓN
147
00:11:42,160 --> 00:11:43,400
Ya está la cena.
148
00:11:45,520 --> 00:11:47,360
No tengo hambre. Comeré luego.
149
00:11:49,200 --> 00:11:50,840
Me abandonas otra vez.
150
00:11:52,160 --> 00:11:53,440
No quiero ver a mamá.
151
00:12:37,760 --> 00:12:39,560
SEGUNDA SEMANA
152
00:12:52,400 --> 00:12:54,160
QUIERO AVIONES,
NO RELACIONES
153
00:12:54,160 --> 00:12:55,520
{\an8}¡DÍA DE MUDANZA!
154
00:13:01,240 --> 00:13:04,040
¿QUÉ TAL EL DÍA?
155
00:13:20,080 --> 00:13:22,560
¡MUY BIEN! ¿CÓMO ESTÁS?
156
00:13:23,840 --> 00:13:26,520
Pareces un cachorro enamorado, sobrinito.
157
00:13:27,160 --> 00:13:28,160
¿Sí?
158
00:13:29,320 --> 00:13:32,240
Te diagnostico
un caso grave de embelesamiento
159
00:13:32,840 --> 00:13:36,040
con todos los síntomas
de estar hasta las trancas.
160
00:13:36,040 --> 00:13:38,440
Me temo que eso no existe.
161
00:13:38,440 --> 00:13:42,160
Yo soy la psiquiatra titulada,
así que decido si existe.
162
00:13:45,160 --> 00:13:46,200
¿Y tratas a...
163
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
gente con trastornos alimentarios?
164
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
A veces.
165
00:13:54,400 --> 00:13:58,720
No es mi especialidad, pero suele estar
relacionado con otros problemas.
166
00:14:00,640 --> 00:14:01,480
¿Por qué?
167
00:14:07,480 --> 00:14:10,080
No sé. Por curiosidad.
168
00:14:14,360 --> 00:14:18,480
- Te falta un póster de algún chico guapo.
- Soy lesbiana, abuela.
169
00:14:21,000 --> 00:14:22,360
Tu padre no lo comentó.
170
00:14:23,920 --> 00:14:25,760
Pues de una chica guapa.
171
00:14:29,000 --> 00:14:31,480
- Perfecto.
- Buen trabajo.
172
00:14:32,800 --> 00:14:37,360
Tu madre ha vuelto a llamar, por cierto.
No hace falta que hagas nada.
173
00:14:38,360 --> 00:14:39,840
Era para que lo supieras.
174
00:14:44,480 --> 00:14:47,360
Está de morros porque sabe que no volveré.
175
00:14:47,360 --> 00:14:51,200
- No hace falta que hables con ella.
- Mejor, porque no quiero.
176
00:14:55,880 --> 00:14:58,360
No te hemos arrastrado lejos de tu novio
177
00:14:58,360 --> 00:15:01,120
para que te tires
toda la tarde escribiéndole.
178
00:15:02,200 --> 00:15:03,360
Perdonad.
179
00:15:03,360 --> 00:15:06,280
Te has vuelto Tao-adicta.
Apenas te hemos visto.
180
00:15:06,280 --> 00:15:09,760
Me ha llevado de cita
prácticamente todos los días.
181
00:15:10,280 --> 00:15:11,320
¡Qué guay!
182
00:15:12,360 --> 00:15:13,200
¿No?
183
00:15:13,200 --> 00:15:14,280
Sí, pero...
184
00:15:15,240 --> 00:15:18,720
se esfuerza mucho y no sé por qué.
185
00:15:19,920 --> 00:15:22,920
Es como si tuviera miedo
de que lo abandone
186
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
si no es un buen novio.
187
00:15:24,720 --> 00:15:26,800
Tú misma lo has dicho.
188
00:15:26,800 --> 00:15:28,920
Tiene poca autoestima, ¿verdad?
189
00:15:28,920 --> 00:15:31,120
¿Cómo puedo hacer que se sienta
190
00:15:31,120 --> 00:15:34,000
más seguro y tranquilo
con nuestra relación?
191
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Es que no sé...
192
00:15:35,000 --> 00:15:38,880
¿De verdad vamos a invertir
la única tarde que pasamos contigo
193
00:15:38,880 --> 00:15:40,480
en hablar de tu novio?
194
00:15:40,480 --> 00:15:44,080
No, vale. Lo siento.
No más charlas sobre mi novio.
195
00:15:44,080 --> 00:15:47,680
- Gracias.
- ¿Alguna de las dos quiere esta falda?
196
00:15:47,680 --> 00:15:50,400
Hace siglos que no salgo con falda.
197
00:15:50,400 --> 00:15:52,840
Yo me la quedo. Gracias.
198
00:15:52,840 --> 00:15:55,240
¿La cuidarás bien? Me echará de menos.
199
00:15:55,240 --> 00:15:56,680
Verás como sí.
200
00:16:08,680 --> 00:16:11,440
{\an8}¿VEMOS UNA PELI ESTA NOCHE?
201
00:16:18,320 --> 00:16:20,240
- ¿Qué haces?
- Nada, aquí.
202
00:16:32,360 --> 00:16:35,240
- ¿Qué pasa?
- Me preocupa... No sé.
203
00:16:36,960 --> 00:16:37,880
Te quiero.
204
00:16:41,120 --> 00:16:42,080
Y yo a ti.
205
00:16:50,400 --> 00:16:52,080
- Qué manos más frías.
- ¿Sí?
206
00:16:53,440 --> 00:16:55,040
- Así.
- ¿Tienes cosquillas?
207
00:16:55,040 --> 00:16:56,640
No. ¡Oye, no!
208
00:16:59,240 --> 00:17:00,960
No te escondas.
209
00:17:07,920 --> 00:17:09,600
- ¿Qué?
- ¿Qué es esto?
210
00:17:11,880 --> 00:17:13,120
Ah, es...
211
00:17:13,640 --> 00:17:15,960
La ha encontrado mi madre en el desván.
212
00:17:16,880 --> 00:17:17,840
Era de mi padre.
213
00:17:18,880 --> 00:17:21,360
Queremos donar algunas cosas.
214
00:17:22,520 --> 00:17:25,280
Pero esta cámara la usaba
cuando yo era pequeño y...
215
00:17:27,360 --> 00:17:28,480
me la voy a quedar.
216
00:17:31,120 --> 00:17:33,920
- Perdona por el bajón.
- No, no pasa nada.
217
00:17:35,360 --> 00:17:37,200
No hablamos mucho de tu padre.
218
00:17:40,640 --> 00:17:42,120
Ojalá lo hubiera conocido.
219
00:17:42,600 --> 00:17:43,760
Te habría adorado.
220
00:17:44,360 --> 00:17:47,760
Era muy creativo.
Le encantaba la fotografía.
221
00:17:47,760 --> 00:17:49,440
Y se le daba muy bien.
222
00:17:50,640 --> 00:17:52,480
Siempre me hacía fotos.
223
00:17:52,480 --> 00:17:56,440
No me gustaba nada.
Nunca me quedaba quieto para posar.
224
00:17:59,240 --> 00:18:00,200
Ojalá...
225
00:18:00,960 --> 00:18:02,520
me hubiera quedado quieto.
226
00:18:03,480 --> 00:18:05,680
Ojalá hubiera posado.
227
00:18:11,200 --> 00:18:13,320
Será Isaac. Un segundo.
228
00:18:29,360 --> 00:18:30,560
¡No!
229
00:18:31,880 --> 00:18:33,720
- Para.
- ¿Cuándo llega Charlie?
230
00:18:34,800 --> 00:18:37,840
No lo sé.
No ha contestado al grupo, así que...
231
00:18:41,080 --> 00:18:42,720
¿Dónde tienes cosquillitas?
232
00:18:46,040 --> 00:18:47,160
- Para.
- Aquí.
233
00:18:49,080 --> 00:18:50,040
Te la juegas.
234
00:18:50,040 --> 00:18:52,440
- ¿Vais a ver la peli o no?
- Perdón.
235
00:18:55,600 --> 00:18:58,560
¿No os parece raro
que Charlie no haya contestado?
236
00:18:59,320 --> 00:19:02,000
- Estará con Nick.
- Se ha ido de vacaciones.
237
00:19:02,760 --> 00:19:04,960
Charlie lleva ausente desde entonces.
238
00:19:06,040 --> 00:19:07,240
Isaac, estará bien.
239
00:19:07,240 --> 00:19:10,480
Y odia las pelis que elijo.
No le apetecería venir.
240
00:19:10,480 --> 00:19:12,600
No es el único que odia tus pelis.
241
00:19:12,600 --> 00:19:14,680
Disculpa, antipática.
242
00:19:14,680 --> 00:19:16,720
Me parece un motivo de ruptura.
243
00:19:17,720 --> 00:19:18,560
Antipático.
244
00:19:20,800 --> 00:19:24,320
- Para. ¡Tao!
- Pues me voy a ir yendo.
245
00:19:24,320 --> 00:19:26,960
- No, por favor.
- No te vayas. Te queremos.
246
00:19:26,960 --> 00:19:29,360
Ya la vemos otro día. Pasadlo bien.
247
00:19:29,360 --> 00:19:31,400
Cinco minutos. Cinco minutos más.
248
00:19:40,800 --> 00:19:41,920
Ha venido tu amigo.
249
00:19:42,600 --> 00:19:45,280
- ¿Qué? ¿Cuál?
- El que siempre está leyendo.
250
00:19:50,480 --> 00:19:52,000
- Hola.
- Hola.
251
00:19:52,480 --> 00:19:54,160
- ¿Puedo pasar?
- Sí.
252
00:19:54,160 --> 00:19:55,560
Has faltado a la peli.
253
00:19:56,920 --> 00:19:58,480
- Ya.
- No era gran cosa.
254
00:19:58,480 --> 00:20:00,640
Tao y Elle haciendo manitas.
255
00:20:06,360 --> 00:20:07,800
¿Qué pasa, Charlie?
256
00:20:09,800 --> 00:20:12,400
- ¿Qué?
- Ya no quieres quedar.
257
00:20:12,400 --> 00:20:14,480
Has dejado de responder.
258
00:20:15,120 --> 00:20:17,160
Nuestro grupo está disperso.
259
00:20:17,160 --> 00:20:19,720
Apenas nos hemos visto
en todo el verano y...
260
00:20:21,000 --> 00:20:23,920
me siento un poco apartado, la verdad.
261
00:20:26,520 --> 00:20:27,480
Lo sé, no...
262
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
Lo siento, no...
263
00:20:33,120 --> 00:20:34,240
Lo siento, es que...
264
00:20:36,760 --> 00:20:37,720
Nada, lo siento.
265
00:20:37,720 --> 00:20:40,000
No pasa nada. No se acaba el mundo.
266
00:20:40,800 --> 00:20:42,920
Solo quería saber si estás bien.
267
00:20:45,760 --> 00:20:46,640
Sí.
268
00:20:48,280 --> 00:20:51,160
Echo de menos a Nick
y mi madre es un incordio y...
269
00:20:54,360 --> 00:20:57,400
Nada más. No me apetece hacer nada.
270
00:20:59,400 --> 00:21:00,640
¿Seguro que nada más?
271
00:21:03,200 --> 00:21:04,200
Sí.
272
00:21:07,280 --> 00:21:08,120
Vale.
273
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Pero contéstame a los mensajes.
274
00:21:14,280 --> 00:21:16,120
Lo haré. Lo siento.
275
00:21:16,720 --> 00:21:18,440
- ¿Quieres que me vaya?
- No.
276
00:21:19,360 --> 00:21:23,840
- Podríamos ver la adaptación de Emma.
- ¡Ya sabes que es mi favorita!
277
00:21:27,320 --> 00:21:28,200
La pongo.
278
00:21:39,600 --> 00:21:42,720
{\an8}TERCERA SEMANA
279
00:21:45,560 --> 00:21:48,240
ANÓNIMO: ¿MEJOR AMIGO?
SERÁ MI HERMANO. TRISTE.
280
00:21:50,160 --> 00:21:52,880
Ya está la cena.
¿Puedes avisar a tu hermano?
281
00:21:53,480 --> 00:21:54,520
¿Y por qué yo?
282
00:21:55,320 --> 00:21:57,600
Es más fácil que baje si vas tú.
283
00:22:06,600 --> 00:22:08,200
Hola, vamos a cenar.
284
00:22:09,240 --> 00:22:10,520
Papá ha hecho asado.
285
00:22:11,200 --> 00:22:14,360
No sabrá a nada,
pero sabes que le encanta hacerlo.
286
00:22:14,360 --> 00:22:18,160
- Vale, ahora bajo.
- ¿Qué decías de mis dotes culinarias?
287
00:22:18,800 --> 00:22:21,120
Que algún condimento no estaría de más.
288
00:22:22,520 --> 00:22:25,920
Apuntado. Charlie,
¿bajas y me ayudas a poner la mesa?
289
00:22:25,920 --> 00:22:27,720
Te has pasado tres pueblos.
290
00:22:42,880 --> 00:22:44,840
{\an8}¿TENGO UN TRASTORNO ALIMENTARIO?
291
00:22:51,480 --> 00:22:53,760
ANOREXIA NERVIOSA
¿QUÉ ES LA ANOREXIA?
292
00:22:53,760 --> 00:22:54,960
¿QUÉ SÍNTOMAS HAY?
293
00:23:03,400 --> 00:23:07,480
¿CUÁNDO VUELVES A CASA?
ME PREOCUPA CHARLIE.
294
00:23:17,160 --> 00:23:19,320
- Para ti.
- Gracias.
295
00:23:21,560 --> 00:23:25,040
Tenemos que salir ya
si queremos comer antes de la película.
296
00:23:25,040 --> 00:23:27,160
Solo faltan 82 minutos.
297
00:23:27,160 --> 00:23:31,240
Estaba pensando
que podríamos hacer otra cosa esta noche.
298
00:23:32,760 --> 00:23:36,640
¿Sí? ¿Qué te apetece hacer?
299
00:23:39,320 --> 00:23:40,160
Nada.
300
00:23:41,560 --> 00:23:42,400
¿Nada?
301
00:23:43,760 --> 00:23:46,760
Pero es la última noche
antes... de que te vayas.
302
00:23:46,760 --> 00:23:51,000
Tao, ¿cuántas veces
tengo que decirte que no me voy?
303
00:23:51,000 --> 00:23:53,880
Ya pasamos por esto
cuando me cambié a Higgs.
304
00:23:53,880 --> 00:23:57,680
Pero me da la sensación
de que podrías, no sé...
305
00:23:59,760 --> 00:24:01,760
pasar página o algo así.
306
00:24:03,160 --> 00:24:05,200
Mira, lo entiendo.
307
00:24:07,920 --> 00:24:09,920
Perdiste a alguien en el pasado y...
308
00:24:11,920 --> 00:24:14,200
tienes miedo de que te vuelva a pasar.
309
00:24:17,200 --> 00:24:19,600
Ha sido el mejor verano de toda mi vida.
310
00:24:20,440 --> 00:24:23,040
Pero Lambert es importante para mí.
311
00:24:23,040 --> 00:24:27,880
Quiero crear arte, conocer gente nueva
y vivir todo tipo de experiencias nuevas.
312
00:24:28,480 --> 00:24:32,200
Sí, igual ya no podemos vernos
absolutamente todos los días,
313
00:24:32,800 --> 00:24:35,120
pero no dejarás de gustarme por eso.
314
00:24:38,920 --> 00:24:40,040
Vale.
315
00:24:44,800 --> 00:24:47,080
En serio, Tao...
316
00:24:48,680 --> 00:24:49,520
¿Qué?
317
00:24:54,800 --> 00:24:55,800
Te quiero.
318
00:24:57,920 --> 00:24:59,720
Pero... ¿de verdad?
319
00:25:00,480 --> 00:25:01,720
No, de mentira.
320
00:25:02,400 --> 00:25:04,800
Yo también te quiero. Te quiero mucho.
321
00:25:04,800 --> 00:25:07,320
Me parecía demasiado pronto para decirlo.
322
00:25:08,200 --> 00:25:10,240
Igual lo es, pero me da igual.
323
00:25:21,160 --> 00:25:22,760
- Te quiero.
- Te quiero.
324
00:25:23,840 --> 00:25:24,720
Venga.
325
00:25:25,880 --> 00:25:27,200
Vamos a no hacer nada.
326
00:25:32,360 --> 00:25:36,480
La familia reunida. Asado de domingo.
Llevábamos tiempo sin hacerlo.
327
00:25:36,480 --> 00:25:39,080
Mucho, deberíamos hacerlo más.
328
00:25:39,080 --> 00:25:40,800
- Pues sí.
- Da gusto.
329
00:25:42,240 --> 00:25:44,800
- Y está muy bueno.
- Gracias.
330
00:25:44,800 --> 00:25:46,360
Me he esmerado.
331
00:25:48,640 --> 00:25:50,840
Un éxito. ¿No, Tori?
332
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
- ¿Las patatas?
- Sí.
333
00:26:00,680 --> 00:26:01,960
Primero al vapor.
334
00:26:05,200 --> 00:26:06,560
Charlie, ¿te pasa algo?
335
00:26:08,040 --> 00:26:09,600
¿No te encuentras bien?
336
00:26:10,520 --> 00:26:14,200
No has comido mucho.
No me lo digas: ¿los condimentos?
337
00:26:17,280 --> 00:26:18,240
Voy al baño.
338
00:26:19,760 --> 00:26:20,600
Vale.
339
00:26:31,840 --> 00:26:33,240
No me quiero ir.
340
00:26:33,240 --> 00:26:34,240
No sé.
341
00:26:34,240 --> 00:26:36,800
Echo de menos el maravilloso clima inglés.
342
00:26:44,080 --> 00:26:46,640
{\an8}¿CUÁNDO VUELVES A CASA?
ME PREOCUPA CHARLIE.
343
00:26:49,160 --> 00:26:51,200
- ¿Estás bien, Nick?
- Sí, voy a...
344
00:26:52,920 --> 00:26:55,640
Tengo que hablar con Charlie.
Ahora os alcanzo.
345
00:26:55,640 --> 00:26:56,560
Vale.
346
00:27:19,400 --> 00:27:21,000
- Nick.
- Charlie.
347
00:27:22,720 --> 00:27:24,720
- ¿Me oyes bien?
- Sí, te oigo.
348
00:27:26,000 --> 00:27:29,160
Menos mal. Te echaba mucho de menos.
349
00:27:29,760 --> 00:27:30,680
Y yo a ti.
350
00:27:32,160 --> 00:27:34,960
Sé que no hemos hablado mucho del tema,
351
00:27:34,960 --> 00:27:37,840
y no pasa nada
si no quieres hablar ahora, pero...
352
00:27:39,120 --> 00:27:40,160
¿Estás bien?
353
00:27:42,280 --> 00:27:44,240
Quería saber qué tal has comido.
354
00:27:46,920 --> 00:27:47,840
Creo...
355
00:27:52,600 --> 00:27:53,440
¿Charlie?
356
00:27:57,480 --> 00:27:58,720
Charlie, ¿sigues ahí?
357
00:28:01,720 --> 00:28:02,560
¿Estás...?
358
00:28:05,440 --> 00:28:06,560
¿Me has oído?
359
00:28:13,320 --> 00:28:14,160
Creo...
360
00:28:23,480 --> 00:28:24,800
Creo que tenías razón.
361
00:28:34,160 --> 00:28:36,080
Tengo un trastorno alimentario.
362
00:28:37,400 --> 00:28:39,280
- Lo siento.
- Charlie.
363
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
No pasa nada.
364
00:28:43,400 --> 00:28:46,720
Todo irá bien.
Puedes hablar con tus padres, pedir ayuda.
365
00:28:46,720 --> 00:28:49,080
No puedo. No puedo contárselo.
366
00:28:49,560 --> 00:28:52,760
Mi madre no es como la tuya.
No me escucha, me grita.
367
00:28:53,640 --> 00:28:54,520
Pero...
368
00:28:58,720 --> 00:28:59,840
Yo no sé qué hacer.
369
00:29:03,080 --> 00:29:03,920
Charlie.
370
00:29:06,680 --> 00:29:08,120
- ¿Qué haces?
- Nada.
371
00:29:09,880 --> 00:29:12,920
¿Estás escribiendo a Nick?
Vamos a cenar en familia.
372
00:29:12,920 --> 00:29:14,360
No me encontraba bien.
373
00:29:15,400 --> 00:29:17,680
Bueno, ¿qué te pasa?
374
00:29:19,160 --> 00:29:20,120
No lo sé.
375
00:29:20,120 --> 00:29:22,480
No puedes seguir saltándote la cena.
376
00:29:22,480 --> 00:29:23,560
Me encuentro mal.
377
00:29:26,360 --> 00:29:28,440
Ven, baja. Te traigo paracetamol.
378
00:29:30,680 --> 00:29:31,520
Charlie.
379
00:29:34,240 --> 00:29:36,640
Te tengo que dejar. Lo siento, te...
380
00:29:37,720 --> 00:29:38,640
Te quiero.
381
00:29:40,240 --> 00:29:41,120
Yo también te...
382
00:30:06,800 --> 00:30:07,680
¡Hola!
383
00:30:09,320 --> 00:30:12,280
Tenemos que volver
para que acueste a los niños.
384
00:30:19,840 --> 00:30:20,880
¿Qué pasa?
385
00:30:22,520 --> 00:30:24,680
No paras de darle vueltas a algo.
386
00:30:28,440 --> 00:30:30,040
Charlie tiene un trastorno.
387
00:30:34,120 --> 00:30:35,040
Vale.
388
00:30:36,320 --> 00:30:37,520
¿Estás seguro?
389
00:30:39,120 --> 00:30:39,960
Sí.
390
00:30:41,640 --> 00:30:42,520
A veces...
391
00:30:45,760 --> 00:30:47,840
A veces no es capaz de comer.
392
00:30:48,520 --> 00:30:49,680
Muchas veces.
393
00:30:50,560 --> 00:30:52,520
Y eso hace que se agobie mucho.
394
00:30:53,800 --> 00:30:55,560
Últimamente, ha empeorado y...
395
00:30:57,040 --> 00:30:59,440
estoy intentando que lo hable conmigo.
396
00:31:00,680 --> 00:31:03,920
O que hable con sus padres,
pero dice que no puede.
397
00:31:07,120 --> 00:31:09,240
En casa no habla de estos temas y...
398
00:31:12,320 --> 00:31:13,520
Ya no sé qué hacer.
399
00:31:15,880 --> 00:31:18,720
No puedo obligarlo a comer
porque se agobia más.
400
00:31:24,840 --> 00:31:26,200
Y si no hago nada...
401
00:31:31,080 --> 00:31:32,080
Al final...
402
00:31:45,600 --> 00:31:46,640
Lo quiero mucho.
403
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
- Y tengo miedo.
- Ven aquí.
404
00:31:54,920 --> 00:31:55,960
Ay, cielo.
405
00:31:58,520 --> 00:32:00,720
Tienes 16 años.
406
00:32:03,200 --> 00:32:05,720
Es mucha carga para alguien de 16 años.
407
00:32:08,840 --> 00:32:10,240
Es normal tener miedo.
408
00:32:13,720 --> 00:32:14,880
No sé qué hacer.
409
00:32:16,240 --> 00:32:17,680
No sé cómo ayudarlo.
410
00:32:24,320 --> 00:32:25,440
Quizá no puedas.
411
00:32:26,240 --> 00:32:28,400
Tengo que hacerlo. Soy su novio.
412
00:32:28,400 --> 00:32:31,600
Lo sé
y también sé que lo quieres muchísimo.
413
00:32:32,880 --> 00:32:35,880
Y sé que piensas
que es tu trabajo salvarlo
414
00:32:36,440 --> 00:32:40,880
y que ahora mismo sientes
que sois el mundo del otro,
415
00:32:42,080 --> 00:32:45,400
pero esa dependencia
no es saludable para nadie.
416
00:32:47,240 --> 00:32:51,600
Charlie necesita a alguien
que no es su novio de 16 años.
417
00:32:53,200 --> 00:32:56,160
Necesita ayuda
de un médico o un terapeuta,
418
00:32:56,160 --> 00:33:00,200
que entienda de trastornos alimentarios
y sepa cómo tratarlos.
419
00:33:01,760 --> 00:33:04,000
El amor no cura una enfermedad mental.
420
00:33:05,560 --> 00:33:08,400
- ¿No puedo hacer nada?
- No, no he dicho eso.
421
00:33:08,400 --> 00:33:09,640
¿Entonces?
422
00:33:09,640 --> 00:33:12,240
Bueno, hay muchas cosas que puedes hacer.
423
00:33:12,760 --> 00:33:14,240
Puedes estar ahí para él.
424
00:33:14,920 --> 00:33:17,240
Para hablar o escuchar.
425
00:33:19,240 --> 00:33:22,360
Animarlo cuando tenga un día malo.
426
00:33:22,360 --> 00:33:24,160
¿TE APETECE IR A LA LIBRERÍA?
427
00:33:27,600 --> 00:33:32,040
Y en esos días malos,
puedes preguntarle qué necesita.
428
00:33:33,560 --> 00:33:36,560
Permanecer juntos, incluso cuando cueste.
429
00:33:38,640 --> 00:33:40,720
MAMÁ
LLAMADA PERDIDA
430
00:33:45,000 --> 00:33:47,160
BLOQUEAR CONTACTO
431
00:33:47,160 --> 00:33:50,480
Pero también
siendo consciente de que a veces
432
00:33:50,480 --> 00:33:54,440
la gente necesita más apoyo
del que puede dar una sola persona.
433
00:33:58,480 --> 00:34:00,040
Eso es el amor, cariño.
434
00:35:09,040 --> 00:35:11,360
Subtítulos: Lucía Vidal