1 00:00:13,120 --> 00:00:15,240 Aquí está mi sobrino favorito. 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,080 - No se lo digas a David. - Tía Diane. 3 00:00:18,640 --> 00:00:19,960 - Tío Rich. - ¿Qué tal? 4 00:00:19,960 --> 00:00:21,200 - Bien. - Me alegro. 5 00:00:21,800 --> 00:00:22,760 ¡Menudo par! 6 00:00:22,760 --> 00:00:23,880 - ¡Nick! - Hola. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,560 - ¿Lo habéis cogido todo? - Sí, todo listo. 8 00:00:26,560 --> 00:00:30,120 - Qué pena que tu madre nos abandone. - Ya, a la próxima. 9 00:00:30,120 --> 00:00:31,200 Sí, no pasa nada. 10 00:00:32,600 --> 00:00:34,320 {\an8}HOLA. TE QUIERO. MUCHO. 11 00:00:34,320 --> 00:00:36,360 {\an8}¿Quién tiene ganas de vacaciones? 12 00:00:37,720 --> 00:00:42,000 {\an8}¡TE QUIERO! ME GUSTA DECIRLO. 13 00:00:45,920 --> 00:00:47,080 ¡Nos vamos! 14 00:01:01,960 --> 00:01:03,640 {\an8}AVÍSAME CUANDO ATERRICES. 15 00:01:21,400 --> 00:01:23,440 TE QUIERO 16 00:01:37,920 --> 00:01:38,800 Te quiero. 17 00:01:41,920 --> 00:01:42,800 Te quiero. 18 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 ¿HAS COMIDO HOY? 19 00:02:14,840 --> 00:02:18,400 {\an8}2. HOGAR 20 00:02:24,520 --> 00:02:28,480 Charlie, ¿puedes recoger un poco? Esto parece una leonera. 21 00:02:32,840 --> 00:02:33,720 ¿Lo hiciste? 22 00:02:36,080 --> 00:02:36,920 ¿El qué? 23 00:02:37,520 --> 00:02:38,560 Ya sabes el qué. 24 00:02:40,440 --> 00:02:41,280 Sí. 25 00:02:42,280 --> 00:02:45,000 - ¿Y él te lo dijo a ti? - Sí. 26 00:02:45,840 --> 00:02:46,680 Te lo dije. 27 00:02:46,680 --> 00:02:47,680 Cállate. 28 00:02:48,440 --> 00:02:50,320 Entonces, ¿fue un buen día? 29 00:02:51,040 --> 00:02:51,880 Pues... 30 00:02:53,000 --> 00:02:53,920 estuvo bien. 31 00:03:04,680 --> 00:03:05,560 En realidad... 32 00:03:10,000 --> 00:03:12,080 Nos estábamos bañando y... 33 00:03:15,200 --> 00:03:17,000 Nick estaba en plan... 34 00:03:18,360 --> 00:03:21,160 Dijo que le preocupaba que... 35 00:03:22,080 --> 00:03:22,920 que yo... 36 00:03:27,240 --> 00:03:28,120 Hola. 37 00:03:28,120 --> 00:03:30,040 - Hola. - ¿Ya estás allí? 38 00:03:30,040 --> 00:03:31,560 Sí, acabamos de llegar. 39 00:03:31,560 --> 00:03:33,640 Creo que ya me he quemado un poco. 40 00:03:33,640 --> 00:03:35,160 La villa es enorme. 41 00:03:35,640 --> 00:03:37,440 Deberían... porque... 42 00:03:37,440 --> 00:03:38,880 - Nick, no... - ...inglés... 43 00:03:38,880 --> 00:03:40,880 - No te oigo. - ¿Charlie? 44 00:03:40,880 --> 00:03:43,360 - Igual... no... cobertura. - ¿Charlie? 45 00:03:43,360 --> 00:03:44,280 ¿Nick? 46 00:03:45,600 --> 00:03:47,680 - No te veo recoger. - Espera. 47 00:03:48,280 --> 00:03:49,480 Nick, no... 48 00:03:49,480 --> 00:03:51,760 Venga, cuelga. Ya hablaréis luego. 49 00:03:51,760 --> 00:03:52,920 Charlie, ¿me oyes? 50 00:03:58,080 --> 00:03:59,720 - Genial. - Bueno. 51 00:03:59,720 --> 00:04:01,680 Quiero que hablemos sobre Nick. 52 00:04:01,680 --> 00:04:04,560 No puedes quedarte hasta las tantas en su casa. 53 00:04:04,560 --> 00:04:07,840 - Eres muy joven para el sexo. - ¿Qué? No hacemos eso. 54 00:04:07,840 --> 00:04:11,160 - No soy tonta. Ayer llevabas su ropa. - Pero porque... 55 00:04:11,160 --> 00:04:14,000 Te despistaste en clase y me preocupa. 56 00:04:14,000 --> 00:04:16,920 Me preocupa que antepongas un chico a lo demás. 57 00:04:16,920 --> 00:04:19,080 ¿Y por eso ya no puedo tener novio? 58 00:04:19,080 --> 00:04:22,120 - Yo no he dicho eso. - Mamá, estás exagerando. 59 00:04:22,120 --> 00:04:24,400 Solo se lo digo porque me preocupo. 60 00:04:24,400 --> 00:04:27,840 Bueno, está de vacaciones, ya no tendrás que preocuparte. 61 00:04:30,840 --> 00:04:31,960 Charlie, ¿podemos...? 62 00:04:34,560 --> 00:04:36,760 ¿Puedes no desautorizarme, por favor? 63 00:04:36,760 --> 00:04:40,320 - Te estabas pasando. - Parece que siempre me equivoco. 64 00:04:45,520 --> 00:04:48,280 Oye, tía Diane, ¿tenemos la clave del wifi? 65 00:04:48,280 --> 00:04:51,600 Sí, está en la cocina. ¿Quieres escribir a tus amigos? 66 00:04:52,800 --> 00:04:54,320 No, estaba hablando con... 67 00:04:56,040 --> 00:04:58,160 Estaba hablando con mi novio. 68 00:04:58,840 --> 00:05:02,360 ¿Tu novio? Vamos a tener que ponernos al día, ¿no? 69 00:05:03,640 --> 00:05:05,080 ¿Deshaces las maletas 70 00:05:05,080 --> 00:05:08,080 y me lo cuentas con una copa de tinto y colines? 71 00:05:09,360 --> 00:05:10,920 Vale, me parece bien. 72 00:05:20,120 --> 00:05:22,280 PRIMERA SEMANA 73 00:05:27,600 --> 00:05:29,000 - Hola. - Hola. 74 00:05:29,960 --> 00:05:32,800 - A las once en punto. - Ya me conoces. 75 00:05:33,760 --> 00:05:34,720 Desde luego. 76 00:05:35,960 --> 00:05:37,280 RESULTADOS EXÁMENES 77 00:06:01,920 --> 00:06:04,720 - Buenos días. - Buenos días. 78 00:06:11,880 --> 00:06:14,320 Estás jugando a un juego muy peligroso. 79 00:06:15,400 --> 00:06:17,440 - Pero es divertido. - Ya lo sé. 80 00:06:18,400 --> 00:06:19,960 Pero si nos pillan... 81 00:06:20,560 --> 00:06:22,880 Lo sé. Me portaré bien. 82 00:06:24,200 --> 00:06:26,280 - Pero no demasiado. - Adelante. 83 00:06:27,680 --> 00:06:30,520 Ese es el espíritu, campeón. Cuanto antes, mejor. 84 00:06:36,040 --> 00:06:39,400 Te habrán salido genial. Y, si no, sigues siendo genial. 85 00:06:40,280 --> 00:06:43,520 Además, estos exámenes no son tan importantes. 86 00:06:43,520 --> 00:06:45,160 Aún quedan más y la uni y... 87 00:06:45,160 --> 00:06:47,280 Te agobia más a ti que a mí. 88 00:06:47,280 --> 00:06:49,600 - A mí no me agobia. - Sí. 89 00:06:49,600 --> 00:06:51,480 Luego vamos a comer al parque. 90 00:06:51,480 --> 00:06:54,280 Y, si te ponen mala nota, se las verán conmigo. 91 00:06:55,400 --> 00:06:58,400 ¿Me das un beso de buena suerte, tío raro? 92 00:07:06,040 --> 00:07:06,960 Desfilando. 93 00:07:11,400 --> 00:07:12,960 Buena suerte a las dos. 94 00:07:12,960 --> 00:07:16,800 Y recordad que una mala nota no es lo peor del mundo. 95 00:07:17,280 --> 00:07:20,160 Yo dejé el colegio con 14 y me va estupendamente. 96 00:07:20,160 --> 00:07:21,400 Gracias, abuela. 97 00:07:21,400 --> 00:07:25,040 Y dime cuándo quieres mudarte. Estoy preparando tu cuarto. 98 00:07:26,240 --> 00:07:29,640 - Con una alfombra de mercadillo divina. - Qué ganas. 99 00:07:34,440 --> 00:07:35,280 Oye. 100 00:07:36,400 --> 00:07:38,480 Vas a sacar notazas. Estoy segura. 101 00:07:38,480 --> 00:07:39,720 Igual no. 102 00:07:39,720 --> 00:07:43,800 Eres la persona más lista del mundo, así que seguro que sí. 103 00:07:43,800 --> 00:07:44,760 Anda, calla. 104 00:07:53,080 --> 00:07:54,000 Vamos a verlas. 105 00:07:55,760 --> 00:07:56,960 Lo habrás bordado. 106 00:07:56,960 --> 00:07:58,440 ¿Sabes leer? 107 00:07:58,440 --> 00:08:00,320 - ¿Y las de Nick? - Son estas. 108 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 Genial, gracias. 109 00:08:02,080 --> 00:08:03,640 Victoria Spring. 110 00:08:05,760 --> 00:08:08,040 - Vale, ábrelo tú. - No. 111 00:08:08,040 --> 00:08:09,800 - Ábrelo. - Venga, vale. 112 00:08:11,640 --> 00:08:12,720 ¡Vamos! 113 00:08:12,720 --> 00:08:14,360 ¡Sobresaliente en teatro! 114 00:08:15,000 --> 00:08:18,800 Qué poco me sorprende. ¿Y en mates? Yo, sobresaliente. 115 00:08:39,160 --> 00:08:43,320 Muy bien, Tara. Te esperamos en el grupo de preparación para Oxbridge. 116 00:08:52,640 --> 00:08:55,960 - Te ha ido muy bien. - Los exámenes no definen nada. 117 00:09:04,240 --> 00:09:07,400 {\an8}RESULTADOS DE LOS EXÁMENES NICHOLAS NELSON 118 00:09:12,760 --> 00:09:14,000 ¡Te aguantas, Nick! 119 00:09:16,280 --> 00:09:17,640 ¡Me toca! 120 00:09:18,600 --> 00:09:19,600 ¿Quieres probar? 121 00:09:25,880 --> 00:09:27,800 {\an8}¡LO HAS HECHO INCREÍBLE! 122 00:09:29,760 --> 00:09:33,400 {\an8}¡QUÉ FUERTE! GRACIAS POR RECOGÉRMELAS. 123 00:09:33,400 --> 00:09:36,760 Charlie me ha dicho que he aprobado todos los exámenes. 124 00:09:36,760 --> 00:09:38,600 - Qué alegría. - ¡Toma ya! 125 00:09:38,600 --> 00:09:39,720 Enhorabuena. 126 00:09:39,720 --> 00:09:41,560 - Lo sabíamos. - Por supuesto. 127 00:09:41,560 --> 00:09:45,360 Tienes que presentarnos a Charlie. Estoy deseando conocerlo. 128 00:09:45,360 --> 00:09:48,400 Tráelo en Navidad. Necesita la aprobación familiar. 129 00:09:48,400 --> 00:09:50,320 O de viaje el año que viene. 130 00:09:50,320 --> 00:09:54,640 Si sobrevive a una de nuestras caminatas a 35 grados, superará la prueba. 131 00:10:41,320 --> 00:10:42,520 Estoy muy orgullosa. 132 00:10:43,320 --> 00:10:44,920 - Madre mía. - ¿Qué? 133 00:10:47,480 --> 00:10:50,600 ¡Escuchad! Dijimos de ir de celebración a Nando's. 134 00:10:50,600 --> 00:10:54,440 - He venido solo por eso. - Ostras, se me había olvidado. 135 00:10:54,440 --> 00:10:56,760 - Vamos al parque. - Yo, a hacer cajas. 136 00:10:56,760 --> 00:10:58,480 ¿Cuándo lo dijimos? 137 00:10:58,480 --> 00:11:01,360 A la próxima, Isaac. Prometido. Y noche de peli. 138 00:11:02,000 --> 00:11:02,880 Vale. 139 00:11:04,120 --> 00:11:06,040 - Lo siento. Te quiero. - Perdón. 140 00:11:06,040 --> 00:11:07,400 Eres la mejor. 141 00:11:08,440 --> 00:11:09,960 Pues nos quedamos solos. 142 00:11:11,880 --> 00:11:14,320 Vale, no pasa nada. A la próxima. 143 00:11:15,320 --> 00:11:16,680 Sí, seguro. 144 00:11:20,040 --> 00:11:21,240 - Nos vemos. - Adiós. 145 00:11:30,280 --> 00:11:31,960 SE VIENE EMBALAJE CAÓTICO 146 00:11:31,960 --> 00:11:36,640 {\an8}NOS VAMOS DE GIRA 10 COSAS QUE ODIO DE PLATÓN 147 00:11:42,160 --> 00:11:43,400 Ya está la cena. 148 00:11:45,520 --> 00:11:47,360 No tengo hambre. Comeré luego. 149 00:11:49,200 --> 00:11:50,840 Me abandonas otra vez. 150 00:11:52,160 --> 00:11:53,440 No quiero ver a mamá. 151 00:12:37,760 --> 00:12:39,560 SEGUNDA SEMANA 152 00:12:52,400 --> 00:12:54,160 QUIERO AVIONES, NO RELACIONES 153 00:12:54,160 --> 00:12:55,520 {\an8}¡DÍA DE MUDANZA! 154 00:13:01,240 --> 00:13:04,040 ¿QUÉ TAL EL DÍA? 155 00:13:20,080 --> 00:13:22,560 ¡MUY BIEN! ¿CÓMO ESTÁS? 156 00:13:23,840 --> 00:13:26,520 Pareces un cachorro enamorado, sobrinito. 157 00:13:27,160 --> 00:13:28,160 ¿Sí? 158 00:13:29,320 --> 00:13:32,240 Te diagnostico un caso grave de embelesamiento 159 00:13:32,840 --> 00:13:36,040 con todos los síntomas de estar hasta las trancas. 160 00:13:36,040 --> 00:13:38,440 Me temo que eso no existe. 161 00:13:38,440 --> 00:13:42,160 Yo soy la psiquiatra titulada, así que decido si existe. 162 00:13:45,160 --> 00:13:46,200 ¿Y tratas a... 163 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 gente con trastornos alimentarios? 164 00:13:52,000 --> 00:13:52,960 A veces. 165 00:13:54,400 --> 00:13:58,720 No es mi especialidad, pero suele estar relacionado con otros problemas. 166 00:14:00,640 --> 00:14:01,480 ¿Por qué? 167 00:14:07,480 --> 00:14:10,080 No sé. Por curiosidad. 168 00:14:14,360 --> 00:14:18,480 - Te falta un póster de algún chico guapo. - Soy lesbiana, abuela. 169 00:14:21,000 --> 00:14:22,360 Tu padre no lo comentó. 170 00:14:23,920 --> 00:14:25,760 Pues de una chica guapa. 171 00:14:29,000 --> 00:14:31,480 - Perfecto. - Buen trabajo. 172 00:14:32,800 --> 00:14:37,360 Tu madre ha vuelto a llamar, por cierto. No hace falta que hagas nada. 173 00:14:38,360 --> 00:14:39,840 Era para que lo supieras. 174 00:14:44,480 --> 00:14:47,360 Está de morros porque sabe que no volveré. 175 00:14:47,360 --> 00:14:51,200 - No hace falta que hables con ella. - Mejor, porque no quiero. 176 00:14:55,880 --> 00:14:58,360 No te hemos arrastrado lejos de tu novio 177 00:14:58,360 --> 00:15:01,120 para que te tires toda la tarde escribiéndole. 178 00:15:02,200 --> 00:15:03,360 Perdonad. 179 00:15:03,360 --> 00:15:06,280 Te has vuelto Tao-adicta. Apenas te hemos visto. 180 00:15:06,280 --> 00:15:09,760 Me ha llevado de cita prácticamente todos los días. 181 00:15:10,280 --> 00:15:11,320 ¡Qué guay! 182 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 ¿No? 183 00:15:13,200 --> 00:15:14,280 Sí, pero... 184 00:15:15,240 --> 00:15:18,720 se esfuerza mucho y no sé por qué. 185 00:15:19,920 --> 00:15:22,920 Es como si tuviera miedo de que lo abandone 186 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 si no es un buen novio. 187 00:15:24,720 --> 00:15:26,800 Tú misma lo has dicho. 188 00:15:26,800 --> 00:15:28,920 Tiene poca autoestima, ¿verdad? 189 00:15:28,920 --> 00:15:31,120 ¿Cómo puedo hacer que se sienta 190 00:15:31,120 --> 00:15:34,000 más seguro y tranquilo con nuestra relación? 191 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 Es que no sé... 192 00:15:35,000 --> 00:15:38,880 ¿De verdad vamos a invertir la única tarde que pasamos contigo 193 00:15:38,880 --> 00:15:40,480 en hablar de tu novio? 194 00:15:40,480 --> 00:15:44,080 No, vale. Lo siento. No más charlas sobre mi novio. 195 00:15:44,080 --> 00:15:47,680 - Gracias. - ¿Alguna de las dos quiere esta falda? 196 00:15:47,680 --> 00:15:50,400 Hace siglos que no salgo con falda. 197 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 Yo me la quedo. Gracias. 198 00:15:52,840 --> 00:15:55,240 ¿La cuidarás bien? Me echará de menos. 199 00:15:55,240 --> 00:15:56,680 Verás como sí. 200 00:16:08,680 --> 00:16:11,440 {\an8}¿VEMOS UNA PELI ESTA NOCHE? 201 00:16:18,320 --> 00:16:20,240 - ¿Qué haces? - Nada, aquí. 202 00:16:32,360 --> 00:16:35,240 - ¿Qué pasa? - Me preocupa... No sé. 203 00:16:36,960 --> 00:16:37,880 Te quiero. 204 00:16:41,120 --> 00:16:42,080 Y yo a ti. 205 00:16:50,400 --> 00:16:52,080 - Qué manos más frías. - ¿Sí? 206 00:16:53,440 --> 00:16:55,040 - Así. - ¿Tienes cosquillas? 207 00:16:55,040 --> 00:16:56,640 No. ¡Oye, no! 208 00:16:59,240 --> 00:17:00,960 No te escondas. 209 00:17:07,920 --> 00:17:09,600 - ¿Qué? - ¿Qué es esto? 210 00:17:11,880 --> 00:17:13,120 Ah, es... 211 00:17:13,640 --> 00:17:15,960 La ha encontrado mi madre en el desván. 212 00:17:16,880 --> 00:17:17,840 Era de mi padre. 213 00:17:18,880 --> 00:17:21,360 Queremos donar algunas cosas. 214 00:17:22,520 --> 00:17:25,280 Pero esta cámara la usaba cuando yo era pequeño y... 215 00:17:27,360 --> 00:17:28,480 me la voy a quedar. 216 00:17:31,120 --> 00:17:33,920 - Perdona por el bajón. - No, no pasa nada. 217 00:17:35,360 --> 00:17:37,200 No hablamos mucho de tu padre. 218 00:17:40,640 --> 00:17:42,120 Ojalá lo hubiera conocido. 219 00:17:42,600 --> 00:17:43,760 Te habría adorado. 220 00:17:44,360 --> 00:17:47,760 Era muy creativo. Le encantaba la fotografía. 221 00:17:47,760 --> 00:17:49,440 Y se le daba muy bien. 222 00:17:50,640 --> 00:17:52,480 Siempre me hacía fotos. 223 00:17:52,480 --> 00:17:56,440 No me gustaba nada. Nunca me quedaba quieto para posar. 224 00:17:59,240 --> 00:18:00,200 Ojalá... 225 00:18:00,960 --> 00:18:02,520 me hubiera quedado quieto. 226 00:18:03,480 --> 00:18:05,680 Ojalá hubiera posado. 227 00:18:11,200 --> 00:18:13,320 Será Isaac. Un segundo. 228 00:18:29,360 --> 00:18:30,560 ¡No! 229 00:18:31,880 --> 00:18:33,720 - Para. - ¿Cuándo llega Charlie? 230 00:18:34,800 --> 00:18:37,840 No lo sé. No ha contestado al grupo, así que... 231 00:18:41,080 --> 00:18:42,720 ¿Dónde tienes cosquillitas? 232 00:18:46,040 --> 00:18:47,160 - Para. - Aquí. 233 00:18:49,080 --> 00:18:50,040 Te la juegas. 234 00:18:50,040 --> 00:18:52,440 - ¿Vais a ver la peli o no? - Perdón. 235 00:18:55,600 --> 00:18:58,560 ¿No os parece raro que Charlie no haya contestado? 236 00:18:59,320 --> 00:19:02,000 - Estará con Nick. - Se ha ido de vacaciones. 237 00:19:02,760 --> 00:19:04,960 Charlie lleva ausente desde entonces. 238 00:19:06,040 --> 00:19:07,240 Isaac, estará bien. 239 00:19:07,240 --> 00:19:10,480 Y odia las pelis que elijo. No le apetecería venir. 240 00:19:10,480 --> 00:19:12,600 No es el único que odia tus pelis. 241 00:19:12,600 --> 00:19:14,680 Disculpa, antipática. 242 00:19:14,680 --> 00:19:16,720 Me parece un motivo de ruptura. 243 00:19:17,720 --> 00:19:18,560 Antipático. 244 00:19:20,800 --> 00:19:24,320 - Para. ¡Tao! - Pues me voy a ir yendo. 245 00:19:24,320 --> 00:19:26,960 - No, por favor. - No te vayas. Te queremos. 246 00:19:26,960 --> 00:19:29,360 Ya la vemos otro día. Pasadlo bien. 247 00:19:29,360 --> 00:19:31,400 Cinco minutos. Cinco minutos más. 248 00:19:40,800 --> 00:19:41,920 Ha venido tu amigo. 249 00:19:42,600 --> 00:19:45,280 - ¿Qué? ¿Cuál? - El que siempre está leyendo. 250 00:19:50,480 --> 00:19:52,000 - Hola. - Hola. 251 00:19:52,480 --> 00:19:54,160 - ¿Puedo pasar? - Sí. 252 00:19:54,160 --> 00:19:55,560 Has faltado a la peli. 253 00:19:56,920 --> 00:19:58,480 - Ya. - No era gran cosa. 254 00:19:58,480 --> 00:20:00,640 Tao y Elle haciendo manitas. 255 00:20:06,360 --> 00:20:07,800 ¿Qué pasa, Charlie? 256 00:20:09,800 --> 00:20:12,400 - ¿Qué? - Ya no quieres quedar. 257 00:20:12,400 --> 00:20:14,480 Has dejado de responder. 258 00:20:15,120 --> 00:20:17,160 Nuestro grupo está disperso. 259 00:20:17,160 --> 00:20:19,720 Apenas nos hemos visto en todo el verano y... 260 00:20:21,000 --> 00:20:23,920 me siento un poco apartado, la verdad. 261 00:20:26,520 --> 00:20:27,480 Lo sé, no... 262 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 Lo siento, no... 263 00:20:33,120 --> 00:20:34,240 Lo siento, es que... 264 00:20:36,760 --> 00:20:37,720 Nada, lo siento. 265 00:20:37,720 --> 00:20:40,000 No pasa nada. No se acaba el mundo. 266 00:20:40,800 --> 00:20:42,920 Solo quería saber si estás bien. 267 00:20:45,760 --> 00:20:46,640 Sí. 268 00:20:48,280 --> 00:20:51,160 Echo de menos a Nick y mi madre es un incordio y... 269 00:20:54,360 --> 00:20:57,400 Nada más. No me apetece hacer nada. 270 00:20:59,400 --> 00:21:00,640 ¿Seguro que nada más? 271 00:21:03,200 --> 00:21:04,200 Sí. 272 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Vale. 273 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Pero contéstame a los mensajes. 274 00:21:14,280 --> 00:21:16,120 Lo haré. Lo siento. 275 00:21:16,720 --> 00:21:18,440 - ¿Quieres que me vaya? - No. 276 00:21:19,360 --> 00:21:23,840 - Podríamos ver la adaptación de Emma. - ¡Ya sabes que es mi favorita! 277 00:21:27,320 --> 00:21:28,200 La pongo. 278 00:21:39,600 --> 00:21:42,720 {\an8}TERCERA SEMANA 279 00:21:45,560 --> 00:21:48,240 ANÓNIMO: ¿MEJOR AMIGO? SERÁ MI HERMANO. TRISTE. 280 00:21:50,160 --> 00:21:52,880 Ya está la cena. ¿Puedes avisar a tu hermano? 281 00:21:53,480 --> 00:21:54,520 ¿Y por qué yo? 282 00:21:55,320 --> 00:21:57,600 Es más fácil que baje si vas tú. 283 00:22:06,600 --> 00:22:08,200 Hola, vamos a cenar. 284 00:22:09,240 --> 00:22:10,520 Papá ha hecho asado. 285 00:22:11,200 --> 00:22:14,360 No sabrá a nada, pero sabes que le encanta hacerlo. 286 00:22:14,360 --> 00:22:18,160 - Vale, ahora bajo. - ¿Qué decías de mis dotes culinarias? 287 00:22:18,800 --> 00:22:21,120 Que algún condimento no estaría de más. 288 00:22:22,520 --> 00:22:25,920 Apuntado. Charlie, ¿bajas y me ayudas a poner la mesa? 289 00:22:25,920 --> 00:22:27,720 Te has pasado tres pueblos. 290 00:22:42,880 --> 00:22:44,840 {\an8}¿TENGO UN TRASTORNO ALIMENTARIO? 291 00:22:51,480 --> 00:22:53,760 ANOREXIA NERVIOSA ¿QUÉ ES LA ANOREXIA? 292 00:22:53,760 --> 00:22:54,960 ¿QUÉ SÍNTOMAS HAY? 293 00:23:03,400 --> 00:23:07,480 ¿CUÁNDO VUELVES A CASA? ME PREOCUPA CHARLIE. 294 00:23:17,160 --> 00:23:19,320 - Para ti. - Gracias. 295 00:23:21,560 --> 00:23:25,040 Tenemos que salir ya si queremos comer antes de la película. 296 00:23:25,040 --> 00:23:27,160 Solo faltan 82 minutos. 297 00:23:27,160 --> 00:23:31,240 Estaba pensando que podríamos hacer otra cosa esta noche. 298 00:23:32,760 --> 00:23:36,640 ¿Sí? ¿Qué te apetece hacer? 299 00:23:39,320 --> 00:23:40,160 Nada. 300 00:23:41,560 --> 00:23:42,400 ¿Nada? 301 00:23:43,760 --> 00:23:46,760 Pero es la última noche antes... de que te vayas. 302 00:23:46,760 --> 00:23:51,000 Tao, ¿cuántas veces tengo que decirte que no me voy? 303 00:23:51,000 --> 00:23:53,880 Ya pasamos por esto cuando me cambié a Higgs. 304 00:23:53,880 --> 00:23:57,680 Pero me da la sensación de que podrías, no sé... 305 00:23:59,760 --> 00:24:01,760 pasar página o algo así. 306 00:24:03,160 --> 00:24:05,200 Mira, lo entiendo. 307 00:24:07,920 --> 00:24:09,920 Perdiste a alguien en el pasado y... 308 00:24:11,920 --> 00:24:14,200 tienes miedo de que te vuelva a pasar. 309 00:24:17,200 --> 00:24:19,600 Ha sido el mejor verano de toda mi vida. 310 00:24:20,440 --> 00:24:23,040 Pero Lambert es importante para mí. 311 00:24:23,040 --> 00:24:27,880 Quiero crear arte, conocer gente nueva y vivir todo tipo de experiencias nuevas. 312 00:24:28,480 --> 00:24:32,200 Sí, igual ya no podemos vernos absolutamente todos los días, 313 00:24:32,800 --> 00:24:35,120 pero no dejarás de gustarme por eso. 314 00:24:38,920 --> 00:24:40,040 Vale. 315 00:24:44,800 --> 00:24:47,080 En serio, Tao... 316 00:24:48,680 --> 00:24:49,520 ¿Qué? 317 00:24:54,800 --> 00:24:55,800 Te quiero. 318 00:24:57,920 --> 00:24:59,720 Pero... ¿de verdad? 319 00:25:00,480 --> 00:25:01,720 No, de mentira. 320 00:25:02,400 --> 00:25:04,800 Yo también te quiero. Te quiero mucho. 321 00:25:04,800 --> 00:25:07,320 Me parecía demasiado pronto para decirlo. 322 00:25:08,200 --> 00:25:10,240 Igual lo es, pero me da igual. 323 00:25:21,160 --> 00:25:22,760 - Te quiero. - Te quiero. 324 00:25:23,840 --> 00:25:24,720 Venga. 325 00:25:25,880 --> 00:25:27,200 Vamos a no hacer nada. 326 00:25:32,360 --> 00:25:36,480 La familia reunida. Asado de domingo. Llevábamos tiempo sin hacerlo. 327 00:25:36,480 --> 00:25:39,080 Mucho, deberíamos hacerlo más. 328 00:25:39,080 --> 00:25:40,800 - Pues sí. - Da gusto. 329 00:25:42,240 --> 00:25:44,800 - Y está muy bueno. - Gracias. 330 00:25:44,800 --> 00:25:46,360 Me he esmerado. 331 00:25:48,640 --> 00:25:50,840 Un éxito. ¿No, Tori? 332 00:25:58,800 --> 00:26:00,680 - ¿Las patatas? - Sí. 333 00:26:00,680 --> 00:26:01,960 Primero al vapor. 334 00:26:05,200 --> 00:26:06,560 Charlie, ¿te pasa algo? 335 00:26:08,040 --> 00:26:09,600 ¿No te encuentras bien? 336 00:26:10,520 --> 00:26:14,200 No has comido mucho. No me lo digas: ¿los condimentos? 337 00:26:17,280 --> 00:26:18,240 Voy al baño. 338 00:26:19,760 --> 00:26:20,600 Vale. 339 00:26:31,840 --> 00:26:33,240 No me quiero ir. 340 00:26:33,240 --> 00:26:34,240 No sé. 341 00:26:34,240 --> 00:26:36,800 Echo de menos el maravilloso clima inglés. 342 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 {\an8}¿CUÁNDO VUELVES A CASA? ME PREOCUPA CHARLIE. 343 00:26:49,160 --> 00:26:51,200 - ¿Estás bien, Nick? - Sí, voy a... 344 00:26:52,920 --> 00:26:55,640 Tengo que hablar con Charlie. Ahora os alcanzo. 345 00:26:55,640 --> 00:26:56,560 Vale. 346 00:27:19,400 --> 00:27:21,000 - Nick. - Charlie. 347 00:27:22,720 --> 00:27:24,720 - ¿Me oyes bien? - Sí, te oigo. 348 00:27:26,000 --> 00:27:29,160 Menos mal. Te echaba mucho de menos. 349 00:27:29,760 --> 00:27:30,680 Y yo a ti. 350 00:27:32,160 --> 00:27:34,960 Sé que no hemos hablado mucho del tema, 351 00:27:34,960 --> 00:27:37,840 y no pasa nada si no quieres hablar ahora, pero... 352 00:27:39,120 --> 00:27:40,160 ¿Estás bien? 353 00:27:42,280 --> 00:27:44,240 Quería saber qué tal has comido. 354 00:27:46,920 --> 00:27:47,840 Creo... 355 00:27:52,600 --> 00:27:53,440 ¿Charlie? 356 00:27:57,480 --> 00:27:58,720 Charlie, ¿sigues ahí? 357 00:28:01,720 --> 00:28:02,560 ¿Estás...? 358 00:28:05,440 --> 00:28:06,560 ¿Me has oído? 359 00:28:13,320 --> 00:28:14,160 Creo... 360 00:28:23,480 --> 00:28:24,800 Creo que tenías razón. 361 00:28:34,160 --> 00:28:36,080 Tengo un trastorno alimentario. 362 00:28:37,400 --> 00:28:39,280 - Lo siento. - Charlie. 363 00:28:41,120 --> 00:28:42,320 No pasa nada. 364 00:28:43,400 --> 00:28:46,720 Todo irá bien. Puedes hablar con tus padres, pedir ayuda. 365 00:28:46,720 --> 00:28:49,080 No puedo. No puedo contárselo. 366 00:28:49,560 --> 00:28:52,760 Mi madre no es como la tuya. No me escucha, me grita. 367 00:28:53,640 --> 00:28:54,520 Pero... 368 00:28:58,720 --> 00:28:59,840 Yo no sé qué hacer. 369 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 Charlie. 370 00:29:06,680 --> 00:29:08,120 - ¿Qué haces? - Nada. 371 00:29:09,880 --> 00:29:12,920 ¿Estás escribiendo a Nick? Vamos a cenar en familia. 372 00:29:12,920 --> 00:29:14,360 No me encontraba bien. 373 00:29:15,400 --> 00:29:17,680 Bueno, ¿qué te pasa? 374 00:29:19,160 --> 00:29:20,120 No lo sé. 375 00:29:20,120 --> 00:29:22,480 No puedes seguir saltándote la cena. 376 00:29:22,480 --> 00:29:23,560 Me encuentro mal. 377 00:29:26,360 --> 00:29:28,440 Ven, baja. Te traigo paracetamol. 378 00:29:30,680 --> 00:29:31,520 Charlie. 379 00:29:34,240 --> 00:29:36,640 Te tengo que dejar. Lo siento, te... 380 00:29:37,720 --> 00:29:38,640 Te quiero. 381 00:29:40,240 --> 00:29:41,120 Yo también te... 382 00:30:06,800 --> 00:30:07,680 ¡Hola! 383 00:30:09,320 --> 00:30:12,280 Tenemos que volver para que acueste a los niños. 384 00:30:19,840 --> 00:30:20,880 ¿Qué pasa? 385 00:30:22,520 --> 00:30:24,680 No paras de darle vueltas a algo. 386 00:30:28,440 --> 00:30:30,040 Charlie tiene un trastorno. 387 00:30:34,120 --> 00:30:35,040 Vale. 388 00:30:36,320 --> 00:30:37,520 ¿Estás seguro? 389 00:30:39,120 --> 00:30:39,960 Sí. 390 00:30:41,640 --> 00:30:42,520 A veces... 391 00:30:45,760 --> 00:30:47,840 A veces no es capaz de comer. 392 00:30:48,520 --> 00:30:49,680 Muchas veces. 393 00:30:50,560 --> 00:30:52,520 Y eso hace que se agobie mucho. 394 00:30:53,800 --> 00:30:55,560 Últimamente, ha empeorado y... 395 00:30:57,040 --> 00:30:59,440 estoy intentando que lo hable conmigo. 396 00:31:00,680 --> 00:31:03,920 O que hable con sus padres, pero dice que no puede. 397 00:31:07,120 --> 00:31:09,240 En casa no habla de estos temas y... 398 00:31:12,320 --> 00:31:13,520 Ya no sé qué hacer. 399 00:31:15,880 --> 00:31:18,720 No puedo obligarlo a comer porque se agobia más. 400 00:31:24,840 --> 00:31:26,200 Y si no hago nada... 401 00:31:31,080 --> 00:31:32,080 Al final... 402 00:31:45,600 --> 00:31:46,640 Lo quiero mucho. 403 00:31:49,200 --> 00:31:51,240 - Y tengo miedo. - Ven aquí. 404 00:31:54,920 --> 00:31:55,960 Ay, cielo. 405 00:31:58,520 --> 00:32:00,720 Tienes 16 años. 406 00:32:03,200 --> 00:32:05,720 Es mucha carga para alguien de 16 años. 407 00:32:08,840 --> 00:32:10,240 Es normal tener miedo. 408 00:32:13,720 --> 00:32:14,880 No sé qué hacer. 409 00:32:16,240 --> 00:32:17,680 No sé cómo ayudarlo. 410 00:32:24,320 --> 00:32:25,440 Quizá no puedas. 411 00:32:26,240 --> 00:32:28,400 Tengo que hacerlo. Soy su novio. 412 00:32:28,400 --> 00:32:31,600 Lo sé y también sé que lo quieres muchísimo. 413 00:32:32,880 --> 00:32:35,880 Y sé que piensas que es tu trabajo salvarlo 414 00:32:36,440 --> 00:32:40,880 y que ahora mismo sientes que sois el mundo del otro, 415 00:32:42,080 --> 00:32:45,400 pero esa dependencia no es saludable para nadie. 416 00:32:47,240 --> 00:32:51,600 Charlie necesita a alguien que no es su novio de 16 años. 417 00:32:53,200 --> 00:32:56,160 Necesita ayuda de un médico o un terapeuta, 418 00:32:56,160 --> 00:33:00,200 que entienda de trastornos alimentarios y sepa cómo tratarlos. 419 00:33:01,760 --> 00:33:04,000 El amor no cura una enfermedad mental. 420 00:33:05,560 --> 00:33:08,400 - ¿No puedo hacer nada? - No, no he dicho eso. 421 00:33:08,400 --> 00:33:09,640 ¿Entonces? 422 00:33:09,640 --> 00:33:12,240 Bueno, hay muchas cosas que puedes hacer. 423 00:33:12,760 --> 00:33:14,240 Puedes estar ahí para él. 424 00:33:14,920 --> 00:33:17,240 Para hablar o escuchar. 425 00:33:19,240 --> 00:33:22,360 Animarlo cuando tenga un día malo. 426 00:33:22,360 --> 00:33:24,160 ¿TE APETECE IR A LA LIBRERÍA? 427 00:33:27,600 --> 00:33:32,040 Y en esos días malos, puedes preguntarle qué necesita. 428 00:33:33,560 --> 00:33:36,560 Permanecer juntos, incluso cuando cueste. 429 00:33:38,640 --> 00:33:40,720 MAMÁ LLAMADA PERDIDA 430 00:33:45,000 --> 00:33:47,160 BLOQUEAR CONTACTO 431 00:33:47,160 --> 00:33:50,480 Pero también siendo consciente de que a veces 432 00:33:50,480 --> 00:33:54,440 la gente necesita más apoyo del que puede dar una sola persona. 433 00:33:58,480 --> 00:34:00,040 Eso es el amor, cariño. 434 00:35:09,040 --> 00:35:11,360 Subtítulos: Lucía Vidal