1 00:00:07,040 --> 00:00:09,040 [música pop animada] 2 00:00:12,600 --> 00:00:15,840 - ¡Ah! Aquí está mi sobrino favorito. - [Nick] ¡Hola! 3 00:00:15,840 --> 00:00:18,560 - No se lo digas a David. [ríe] - Hola, tía Diane. 4 00:00:18,560 --> 00:00:19,920 - Tío Rich. - ¿Cómo estás? 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,200 - Bien. - Me alegro. 6 00:00:21,200 --> 00:00:22,800 Oh... ¡Hola, chicos! 7 00:00:22,800 --> 00:00:24,040 - [niños] ¡Hola! - Hola. 8 00:00:24,040 --> 00:00:26,760 - ¿Lo tienes todo listo? - Sí, todo listo. 9 00:00:26,760 --> 00:00:30,240 - Tu madre no puede venir. - [inhala] Ya, bueno... El año que viene. 10 00:00:30,240 --> 00:00:31,160 Sí, da igual. 11 00:00:31,160 --> 00:00:32,120 [vibración móvil] 12 00:00:32,640 --> 00:00:34,480 {\an8}HOLA. TE QUIERO. MUCHO. 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,360 {\an8}[Diane] ¿Listos para las vacaciones? 14 00:00:37,720 --> 00:00:42,000 {\an8}¡TE QUIERO! ME GUSTA DECIRLO. 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,920 [continúa música pop animada] 16 00:00:45,840 --> 00:00:47,080 [Nick] ¡Venga, vamos! 17 00:01:01,240 --> 00:01:03,640 {\an8}- ¡TE QUIERO! ME GUSTA DECIRLO. - AVISA CUANDO ATERRICES. 18 00:01:21,400 --> 00:01:23,440 TE QUIERO. 19 00:01:24,040 --> 00:01:24,920 [ríe] 20 00:01:29,080 --> 00:01:31,080 [continúa música pop animada] 21 00:01:33,680 --> 00:01:35,680 [fuegos artificiales] 22 00:01:37,840 --> 00:01:38,720 Te quiero. 23 00:01:41,880 --> 00:01:42,800 Te quiero. 24 00:01:48,880 --> 00:01:50,280 [música cesa] 25 00:01:50,280 --> 00:01:52,200 [aviones a lo lejos] 26 00:01:52,200 --> 00:01:54,280 [megafonía del aeropuerto] 27 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 ¿HAS COMIDO HOY? 28 00:02:01,000 --> 00:02:02,120 [suspira] 29 00:02:08,360 --> 00:02:10,360 [suspira] 30 00:02:10,360 --> 00:02:12,440 [continúa música pop animada] 31 00:02:13,480 --> 00:02:14,760 {\an8}[rayones de bolígrafo] 32 00:02:14,760 --> 00:02:18,400 {\an8}2. HOGAR 33 00:02:18,400 --> 00:02:20,480 [música se desvanece] 34 00:02:24,240 --> 00:02:28,960 Eh, Charlie. Pon... algo de orden, ¿vale? El salón está hecho un asco. 35 00:02:32,800 --> 00:02:33,720 [Tori] ¿Lo hiciste? 36 00:02:36,080 --> 00:02:36,920 ¿El qué? 37 00:02:36,920 --> 00:02:39,240 - Ya sabes qué. - [ríe] 38 00:02:40,440 --> 00:02:41,280 Sí. 39 00:02:42,160 --> 00:02:43,640 [Tori] ¿Y él te lo dijo a ti? 40 00:02:44,560 --> 00:02:46,680 - Sí. - Te lo dije. 41 00:02:46,680 --> 00:02:50,480 - Cállate. - Así que fue un buen día. 42 00:02:51,040 --> 00:02:53,840 Estuvo... Fue divertido. 43 00:02:53,840 --> 00:02:55,320 [música tierna] 44 00:03:03,200 --> 00:03:04,600 [música se desvanece] 45 00:03:04,600 --> 00:03:05,720 En realidad... 46 00:03:09,920 --> 00:03:12,200 estábamos en el mar y... 47 00:03:15,200 --> 00:03:17,200 Nick me dijo que... 48 00:03:18,360 --> 00:03:21,480 estaba preocupado porque yo... 49 00:03:22,640 --> 00:03:24,520 - [vibración móvil] - [ríe] 50 00:03:27,200 --> 00:03:28,120 - Hola. - [resopla] 51 00:03:28,120 --> 00:03:30,080 - Hola. - [Charlie] ¿Ya has llegado? 52 00:03:30,080 --> 00:03:31,560 Eh... Sí, hace un momento. 53 00:03:31,560 --> 00:03:33,640 - Creo que ya me he quemado. - [ríe] 54 00:03:33,640 --> 00:03:35,120 La casa es enorme. 55 00:03:35,640 --> 00:03:39,080 - [con interferencias] Deberían... palabras... - Eh... Nick, no... 56 00:03:39,080 --> 00:03:40,880 - No te oigo. - ¿Charlie? 57 00:03:40,880 --> 00:03:43,360 - [con interferencias] La cobertura... - ¿Charlie? 58 00:03:43,360 --> 00:03:44,280 ¿Nick? 59 00:03:45,600 --> 00:03:48,200 - Eh, Charlie, no has ordenado nada. - Espera. 60 00:03:48,200 --> 00:03:49,480 - Nick, no... - [resopla] 61 00:03:49,480 --> 00:03:51,760 Deja el móvil. Ya hablarás con Nick luego. 62 00:03:51,760 --> 00:03:53,560 - [Nick] ¿Estás ahí? - [pitido] 63 00:03:55,000 --> 00:03:56,440 [teléfono comunica] 64 00:03:58,080 --> 00:03:59,200 Genial. 65 00:03:59,200 --> 00:04:01,680 Oye, tenemos que hablar de Nick, ¿vale? 66 00:04:01,680 --> 00:04:04,240 No deberías quedarte hasta tarde en su casa. Y... 67 00:04:04,240 --> 00:04:05,720 eres muy joven para el sexo. 68 00:04:05,720 --> 00:04:07,320 ¿Qué? ¡No hacemos nada! 69 00:04:07,320 --> 00:04:10,280 Charlie, no soy idiota. Ayer viniste con su ropa puesta. 70 00:04:10,280 --> 00:04:11,240 Eso es porque... 71 00:04:11,240 --> 00:04:14,040 Con todos tus problemas en clase, estoy preocupada. 72 00:04:14,040 --> 00:04:17,040 Me preocupa que pongas a un chico por encima de todo, incluso de ti. 73 00:04:17,040 --> 00:04:19,600 ¿No puedo tener novio porque tengo que estudiar? 74 00:04:19,600 --> 00:04:20,560 No he dicho eso. 75 00:04:20,560 --> 00:04:22,720 Mamá, estás montando una escena por nada. 76 00:04:22,720 --> 00:04:24,400 Lo digo porque me preocupa. 77 00:04:24,400 --> 00:04:27,840 Pues se ha ido tres semanas, así que no tienes de qué preocuparte. 78 00:04:28,440 --> 00:04:29,280 [Jane suspira] 79 00:04:30,840 --> 00:04:32,520 - Charlie, ¿pued...? - [portazo] 80 00:04:34,560 --> 00:04:36,760 ¿Podrías no desautorizarme delante de él? 81 00:04:36,760 --> 00:04:40,720 - Eres demasiado dura. - [suspira] Todo lo que le digo está mal. 82 00:04:42,120 --> 00:04:42,960 [portazo] 83 00:04:42,960 --> 00:04:44,480 [suspira] 84 00:04:45,600 --> 00:04:48,280 Eh, tía Diane, ¿tenemos el wifi? 85 00:04:48,280 --> 00:04:51,800 Sí, está en una carpeta, en la cocina. ¿Escribes a tus amigos? 86 00:04:52,320 --> 00:04:54,240 Eh... No, solo quería... 87 00:04:54,240 --> 00:04:56,080 [niños jugando] 88 00:04:56,080 --> 00:04:58,160 Solo quería hablar con mi novio. 89 00:04:58,840 --> 00:05:02,360 ¿Tu novio? Cielo, tenemos que ponernos al día. 90 00:05:03,280 --> 00:05:05,080 ¿Y si deshacemos las maletas 91 00:05:05,080 --> 00:05:08,680 y me lo cuentas todo con una copa de vino y unos grisines? 92 00:05:09,400 --> 00:05:12,000 Sí. De acuerdo. [ríe] 93 00:05:12,720 --> 00:05:15,120 - [música suave relajante] - [niños jugando] 94 00:05:17,640 --> 00:05:20,040 - [música se desvanece] - [canto de pájaros] 95 00:05:20,040 --> 00:05:22,280 PRIMERA SEMANA 96 00:05:23,920 --> 00:05:24,760 [suspira] 97 00:05:27,600 --> 00:05:29,160 {\an8}- Hola. - Hola. 98 00:05:30,200 --> 00:05:33,080 {\an8}- Son las once en punto. - Ya me conoces. 99 00:05:33,840 --> 00:05:35,880 {\an8}Pues sí. [ríe y asiente] 100 00:05:35,880 --> 00:05:37,280 {\an8}RESULTADOS DE LOS EXÁMENES 101 00:05:37,280 --> 00:05:38,760 {\an8}[música alegre] 102 00:05:43,680 --> 00:05:44,520 [Ajayi ríe] 103 00:05:54,240 --> 00:05:56,240 [música se intensifica] 104 00:05:59,680 --> 00:06:00,880 [burbujeo] 105 00:06:01,920 --> 00:06:04,720 - Buenos días. - [titubea nervioso] Buenos días. 106 00:06:04,720 --> 00:06:05,920 [música cesa] 107 00:06:05,920 --> 00:06:06,880 [Ajayi carraspea] 108 00:06:09,520 --> 00:06:10,440 [ríe] 109 00:06:12,000 --> 00:06:14,520 Estás jugando a algo muy peligroso. 110 00:06:15,360 --> 00:06:17,400 - Es divertido. - Ya lo sé. 111 00:06:18,360 --> 00:06:20,120 Pero si los chicos se enteran... 112 00:06:20,640 --> 00:06:23,080 Ya... Me portaré bien. 113 00:06:23,080 --> 00:06:24,240 [chirrido de puerta] 114 00:06:24,240 --> 00:06:26,880 - [susurra] No demasiado. - Adelante. 115 00:06:26,880 --> 00:06:27,840 [Ajayi carraspea] 116 00:06:27,840 --> 00:06:30,520 Así me gusta, chaval. Vamos a acabar con esto. 117 00:06:30,520 --> 00:06:33,080 - [conversaciones de fondo] - [música alegre] 118 00:06:36,040 --> 00:06:39,840 [Tao] Te va a ir genial. Y, si es que no, sigues siendo la caña. 119 00:06:40,400 --> 00:06:43,720 Y, bueno, estos exámenes tampoco importan mucho. 120 00:06:43,720 --> 00:06:47,480 - Ya vendrán los de acceso, la uni... - Creo que estás más estresado que yo. 121 00:06:47,480 --> 00:06:49,880 - No, no estoy estresado. - [ríe] Claro que sí. 122 00:06:49,880 --> 00:06:51,560 Bueno, luego vamos a comer algo. 123 00:06:51,560 --> 00:06:54,600 Me pelearé con cualquier examinador que te ponga mala nota. 124 00:06:55,600 --> 00:06:58,720 ¿Me puedes dar un beso de buena suerte, rarito? 125 00:07:06,120 --> 00:07:07,440 [mujer] Ya hemos llegado. 126 00:07:11,360 --> 00:07:13,000 Buena suerte a las dos. 127 00:07:13,000 --> 00:07:17,200 Y, recordad, las malas notas no son lo peor del mundo. 128 00:07:17,200 --> 00:07:20,360 Yo dejé los estudios a los 14 y me va bien. [ríe] 129 00:07:20,360 --> 00:07:21,400 Gracias, abuela. 130 00:07:21,400 --> 00:07:25,480 Y, dime, ¿qué día te mudarás a casa? Te estoy preparando la habitación. 131 00:07:25,480 --> 00:07:28,600 He encontrado una alfombra preciosa en el mercadillo. 132 00:07:28,600 --> 00:07:29,640 Qué ganas. 133 00:07:31,520 --> 00:07:32,520 - [claxon] - [ríe] 134 00:07:32,520 --> 00:07:33,720 [Tara suspira] 135 00:07:34,440 --> 00:07:38,560 - [coche arranca] - Eh. Sacarás las mejores notas, ya verás. 136 00:07:38,560 --> 00:07:39,720 Puede que no. 137 00:07:39,720 --> 00:07:43,920 Eres la persona más lista del mundo, así que creo que sí. 138 00:07:43,920 --> 00:07:45,000 Cállate. 139 00:07:45,000 --> 00:07:47,440 [música pop animada] 140 00:07:53,160 --> 00:07:55,000 - Venga. - [Elle suspira] 141 00:07:55,000 --> 00:07:56,960 [Darcy ríe] Te va a ir genial. 142 00:07:56,960 --> 00:07:58,440 [conversación animada] 143 00:07:58,440 --> 00:08:00,320 - ¿Y el de Nick? - Aquí está. 144 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 Genial. Gracias. 145 00:08:02,080 --> 00:08:03,680 Victoria Spring. 146 00:08:05,760 --> 00:08:08,040 - Vale. Ábrelo tú. - ¡No, no, no! 147 00:08:08,040 --> 00:08:09,800 - [Elle ríe] Ábrela. - [Tao] Vale. 148 00:08:09,800 --> 00:08:11,520 [Elle ríe] 149 00:08:11,520 --> 00:08:12,720 - ¡Sí! - [Elle grita] 150 00:08:12,720 --> 00:08:14,720 ¡Me han puesto un 8 en Teatro! 151 00:08:14,720 --> 00:08:16,840 - [grita] - [Sahar] ¡Bien! No me extraña. 152 00:08:17,360 --> 00:08:18,800 ¿Y en Mates? Yo tengo un 8. 153 00:08:18,800 --> 00:08:21,880 - [continúa música pop animada] - [gritos de alegría] 154 00:08:23,360 --> 00:08:24,200 [Darcy resopla] 155 00:08:26,960 --> 00:08:30,440 - [Elle ríe] - [Tao grita de alegría] 156 00:08:39,240 --> 00:08:43,280 Muy bien, Tara. Espero que te unas al grupo Oxbridge en septiembre. 157 00:08:52,840 --> 00:08:54,000 Te ha ido muy bien. 158 00:08:54,680 --> 00:08:56,040 Eso no significa nada. 159 00:08:56,560 --> 00:08:57,480 [Charlie ríe] 160 00:09:04,240 --> 00:09:07,400 {\an8}RESULTADOS NICHOLAS NELSON 161 00:09:10,040 --> 00:09:10,880 [disparo cámara] 162 00:09:10,880 --> 00:09:12,680 [gritos y risas] 163 00:09:12,680 --> 00:09:14,080 [niña] ¡Ahora verás! 164 00:09:15,960 --> 00:09:17,640 - [niños ríen] - [Nick grita] 165 00:09:17,640 --> 00:09:19,360 - [niña] ¡No! - [Nick] ¿Ahora tú? 166 00:09:19,360 --> 00:09:21,640 - [notificación] - [música se desvanece] 167 00:09:21,640 --> 00:09:22,560 [Nick suspira] 168 00:09:25,880 --> 00:09:27,800 {\an8}¡TE HA IDO SUPERBIÉN! 169 00:09:29,760 --> 00:09:33,400 {\an8}¡GENIAL! ¡GRACIAS POR IR A BUSCARLAS! 170 00:09:33,400 --> 00:09:36,760 Charlie me ha escrito. He aprobado todos los exámenes. 171 00:09:36,760 --> 00:09:39,680 - ¡Eh! ¡Eso es estupendo! ¡Enhorabuena! - ¡Sí! 172 00:09:39,680 --> 00:09:41,680 - No lo dudaba. - [Diane] No nos sorprende. 173 00:09:41,680 --> 00:09:45,000 Tenemos que conocer a Charlie. Me muero por saber cómo es. 174 00:09:45,600 --> 00:09:48,560 Tendrás que traerlo en Navidad, necesita nuestra aprobación. 175 00:09:48,560 --> 00:09:50,320 O en vacaciones el año que viene. 176 00:09:50,320 --> 00:09:54,720 Si sobrevive a nuestras excursiones a 35 grados, habrá pasado la prueba. 177 00:09:54,720 --> 00:09:56,040 [ambos ríen] 178 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 - [canto de pájaros] - [música de fantasía] 179 00:10:10,800 --> 00:10:12,600 [música se vuelve siniestra] 180 00:10:18,280 --> 00:10:19,280 [música cesa] 181 00:10:21,240 --> 00:10:22,080 [suspira] 182 00:10:28,320 --> 00:10:30,320 [música positiva] 183 00:10:41,320 --> 00:10:43,920 - [música se desvanece] - [conversaciones de fondo] 184 00:10:46,200 --> 00:10:47,480 [conversación animada] 185 00:10:47,480 --> 00:10:50,600 Chicos, creía que nos íbamos a Nando's a celebrarlo. 186 00:10:50,600 --> 00:10:54,480 - Es el único motivo por el que he venido. - Madre mía. Se me había olvidado. 187 00:10:54,480 --> 00:10:56,760 - Vamos al parque. - [Imogen] No me acordaba. 188 00:10:56,760 --> 00:10:59,080 - [Sahar] ¿Habíamos quedado? - [Elle] Otro día. 189 00:10:59,080 --> 00:11:01,360 Podemos hacer una noche de peli un día. 190 00:11:02,040 --> 00:11:02,880 Vale... 191 00:11:02,880 --> 00:11:04,200 [música pop melancólica] 192 00:11:04,200 --> 00:11:06,200 - Lo siento, Isaac. - [Darcy] Adiós. 193 00:11:06,200 --> 00:11:07,400 [Tara] Venga, vamos. 194 00:11:08,720 --> 00:11:10,080 Solo quedamos tú y yo. 195 00:11:11,880 --> 00:11:14,320 [inhala] Vale. No, no pasa nada. Otro día. 196 00:11:15,360 --> 00:11:16,680 Sí. Otro día. 197 00:11:19,960 --> 00:11:21,320 - Ya nos veremos. - Adiós. 198 00:11:27,920 --> 00:11:30,200 [continúa música melancólica en altavoz] 199 00:11:30,200 --> 00:11:31,960 ALERTA DE MALETAS CAÓTICAS 200 00:11:31,960 --> 00:11:36,640 {\an8}DE GIRA CON "10 COSAS QUE ODIO DE PLATÓN" 201 00:11:36,640 --> 00:11:38,080 EL UNIVERSO @ELLE MOLA 202 00:11:38,960 --> 00:11:40,960 - [llaman a la puerta] - [puerta se abre] 203 00:11:42,200 --> 00:11:43,400 A cenar. 204 00:11:45,440 --> 00:11:47,360 No tengo hambre. Comeré luego. 205 00:11:49,200 --> 00:11:50,840 Me abandonas otra vez. 206 00:11:52,160 --> 00:11:53,520 No quiero ver a mamá. 207 00:12:01,880 --> 00:12:03,080 [puerta se cierra] 208 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 [disparos de cámara] 209 00:12:14,360 --> 00:12:15,200 [suspira] 210 00:12:20,480 --> 00:12:21,560 [suspira] 211 00:12:34,560 --> 00:12:37,680 [continúa música pop melancólica] 212 00:12:37,680 --> 00:12:39,560 SEGUNDA SEMANA 213 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 [campanas] 214 00:12:52,480 --> 00:12:54,160 MÁS AVIONES Y MENOS DRAMONES 215 00:12:54,160 --> 00:12:55,520 {\an8}¡MUDANZA! 216 00:12:57,680 --> 00:12:58,840 [ríe] 217 00:12:59,560 --> 00:13:04,040 EH, ¿QUÉ TAL EL DÍA? LEÍDO 218 00:13:08,680 --> 00:13:10,160 [música pop melancólica cesa] 219 00:13:10,160 --> 00:13:12,240 [música pop suave en auriculares] 220 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 [vibración móvil] 221 00:13:20,080 --> 00:13:22,560 ¡TODO BIEN! ¿CÓMO ESTÁS? 222 00:13:23,920 --> 00:13:26,600 Pareces un perrito enamorado, sobrino. 223 00:13:27,120 --> 00:13:29,240 - ¿Ah, sí? - [Diane ríe y suspira] 224 00:13:29,240 --> 00:13:33,080 Te diagnostico un caso grave de embelesamiento 225 00:13:33,080 --> 00:13:36,120 y síntomas agudos de estar coladito. [ríe] 226 00:13:36,120 --> 00:13:38,440 Pues, por desgracia, creo que eso no existe. 227 00:13:38,440 --> 00:13:40,480 Soy una psiquiatra cualificada 228 00:13:40,480 --> 00:13:42,440 y las reglas las hago yo. 229 00:13:45,160 --> 00:13:46,360 ¿Tratas... 230 00:13:48,360 --> 00:13:50,200 trastornos de conducta alimentaria? 231 00:13:52,080 --> 00:13:53,080 A veces. 232 00:13:54,520 --> 00:13:58,960 No es mi especialidad, pero siempre suele ir de la mano con otras cosas. 233 00:14:00,640 --> 00:14:01,480 ¿Por qué? 234 00:14:04,160 --> 00:14:06,720 [suspira] 235 00:14:07,440 --> 00:14:10,080 No sé. [exhala] Curiosidad. 236 00:14:14,480 --> 00:14:17,440 [abuela] Tienes que poner un póster de un chico guapo ahí. 237 00:14:17,440 --> 00:14:18,480 Soy lesbiana. 238 00:14:18,480 --> 00:14:22,360 ¡Ah! [ríe] Tu padre no me lo contó. 239 00:14:23,920 --> 00:14:25,800 Pues uno de una chica guapa. 240 00:14:27,640 --> 00:14:28,480 [Tara ríe] 241 00:14:29,000 --> 00:14:31,480 - [Darcy] Perfecto. - Así me gusta. 242 00:14:33,000 --> 00:14:35,320 Por cierto, tu madre ha vuelto a llamar. 243 00:14:35,320 --> 00:14:37,720 - [Darcy gruñe] - No hace falta que hagas nada. 244 00:14:38,480 --> 00:14:39,960 Quería que lo supieras. 245 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 [música pop en altavoz] 246 00:14:44,640 --> 00:14:47,360 Tiene una pataleta porque ha visto que quizá no vuelva. 247 00:14:47,360 --> 00:14:51,720 - No hables con ella si no quieres. - Claro, no voy a hacerlo. [asiente] 248 00:14:56,000 --> 00:14:58,560 No te hemos apartado a la fuerza de tu novio 249 00:14:58,560 --> 00:15:01,200 para que os escribáis toda la tarde. 250 00:15:01,200 --> 00:15:02,880 - [Tara ríe] - [gruñe] Lo siento. 251 00:15:02,880 --> 00:15:06,360 Estás obsesionada con él. Casi no te hemos visto. [gruñe] 252 00:15:06,360 --> 00:15:10,160 Hemos estado saliendo casi todos los días. 253 00:15:10,160 --> 00:15:11,320 [Tara] ¡Eso está bien! 254 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 ¿O no? 255 00:15:13,200 --> 00:15:18,480 Sí, pero... se está esforzando mucho y no sé por qué. 256 00:15:20,160 --> 00:15:24,840 Creo que le da miedo que lo abandone si no es bastante buen novio. 257 00:15:24,840 --> 00:15:26,920 [Tara] Pues lo has resumido muy bien. 258 00:15:26,920 --> 00:15:28,920 [Darcy] Tiene la autoestima muy baja. 259 00:15:29,640 --> 00:15:32,800 ¿Y cómo puedo hacer que tenga más confianza y esté más relajado 260 00:15:32,800 --> 00:15:34,240 con nuestra relación? 261 00:15:34,240 --> 00:15:38,840 [gruñe] ¿De verdad vamos a pasar la única noche que tenemos contigo 262 00:15:38,840 --> 00:15:40,480 hablando de tu novio? 263 00:15:40,480 --> 00:15:42,080 - No, vale. - [Tara ríe] 264 00:15:42,080 --> 00:15:45,360 - Lo siento. No se habla más de novios. - Gracias. 265 00:15:45,360 --> 00:15:47,160 [Darcy] ¿Alguna quiere esta falda? 266 00:15:47,160 --> 00:15:50,400 Hace siglos que no me pongo falda fuera del insti. 267 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 - Me la quedo yo. Gracias. - [Darcy ríe] 268 00:15:52,840 --> 00:15:56,720 - Cuídala bien. Me echará de menos. - [Elle] Ya. Sí, seguro que sí. 269 00:16:04,240 --> 00:16:05,120 [vibración móvil] 270 00:16:08,680 --> 00:16:11,440 {\an8}¿NOCHE DE PELI HOY? 271 00:16:14,320 --> 00:16:15,880 [llaman a la puerta] 272 00:16:18,480 --> 00:16:20,240 - [Tori] ¿Qué haces? - Poca cosa. 273 00:16:30,960 --> 00:16:31,800 [Charlie ríe] 274 00:16:32,400 --> 00:16:35,240 - ¿Qué pasa? - [Tori] Me preocupa que estés... No lo sé. 275 00:16:35,240 --> 00:16:36,920 [música tierna] 276 00:16:36,920 --> 00:16:37,840 Te quiero. 277 00:16:38,680 --> 00:16:39,800 [Charlie ríe] 278 00:16:41,120 --> 00:16:42,320 Yo también te quiero. 279 00:16:43,400 --> 00:16:45,400 [Tori suspira] 280 00:16:47,960 --> 00:16:49,600 - [música tierna] - [besos] 281 00:16:49,600 --> 00:16:52,400 - [Elle ríe] Manos frías. - ¿Están frías? 282 00:16:53,560 --> 00:16:55,000 - Vale. - ¿Tienes cosquillas? 283 00:16:55,000 --> 00:16:56,760 No. ¡No, no, no, no, no, no! 284 00:16:56,760 --> 00:16:58,240 [ambos ríen] 285 00:16:59,720 --> 00:17:01,400 No seas tan tímido. 286 00:17:06,920 --> 00:17:09,600 - [Elle gruñe] ¡Ah! ¿Qué es esto? - ¿Qué? ¿Qué? 287 00:17:09,600 --> 00:17:11,040 [música se desvanece] 288 00:17:11,880 --> 00:17:13,200 Ah... Esto. 289 00:17:13,720 --> 00:17:15,800 Mi madre la encontró limpiando el desván. 290 00:17:16,840 --> 00:17:17,880 Era de mi padre. 291 00:17:18,920 --> 00:17:21,360 Hemos intentado dar algunas cosas. 292 00:17:22,520 --> 00:17:25,040 Él siempre la usaba cuando yo era pequeño. 293 00:17:27,360 --> 00:17:28,520 Iba a quedármela. 294 00:17:31,120 --> 00:17:34,000 - Suena deprimente. - No. No pasa nada. 295 00:17:35,400 --> 00:17:37,120 No hablamos mucho de tu padre. 296 00:17:40,800 --> 00:17:43,760 - Si lo hubiera conocido... - Le habrías encantado. 297 00:17:43,760 --> 00:17:45,840 - [Elle ríe] - Era muy creativo. 298 00:17:46,520 --> 00:17:47,760 Adoraba la fotografía. 299 00:17:47,760 --> 00:17:49,720 Y se le daba muy bien. 300 00:17:50,760 --> 00:17:53,760 Siempre me sacaba fotos, cosa que no me gustaba. [ríe] 301 00:17:53,760 --> 00:17:56,560 - [Elle ríe] - Nunca me quedaba quieto ni posaba. 302 00:17:58,920 --> 00:18:00,160 Ojalá... 303 00:18:00,960 --> 00:18:02,720 me hubiera quedado quieto 304 00:18:03,480 --> 00:18:05,800 y... hubiera posado. 305 00:18:08,080 --> 00:18:08,960 [ríe triste] 306 00:18:08,960 --> 00:18:10,560 [timbre puerta] 307 00:18:11,240 --> 00:18:13,720 Será Isaac. Un momento. 308 00:18:14,960 --> 00:18:17,280 - [puerta se abre] - [pasos alejándose] 309 00:18:18,080 --> 00:18:18,920 [suspira] 310 00:18:26,880 --> 00:18:27,720 [ríe triste] 311 00:18:28,800 --> 00:18:31,160 - No. ¡No, no, no, no! [ríe] - ¡Di! [Elle ríe] 312 00:18:31,160 --> 00:18:32,280 [película de fondo] 313 00:18:32,280 --> 00:18:33,840 ¿Cuándo va a llegar Charlie? 314 00:18:34,400 --> 00:18:38,440 Eh... No lo sé. No ha contestado en el chat, así que... 315 00:18:38,440 --> 00:18:39,360 Ah. 316 00:18:40,720 --> 00:18:42,720 Mm... ¿Dónde tienes cosquillas? ¿Ahí? 317 00:18:42,720 --> 00:18:44,800 [ambos ríen] 318 00:18:46,680 --> 00:18:47,640 - Para. - Vale. 319 00:18:47,640 --> 00:18:50,000 - ¡Shh! ¡Shh! - [ríe] Vale, te vas a enterar. 320 00:18:50,000 --> 00:18:52,080 Chicos, ¿vais a ver la película o no? 321 00:18:52,080 --> 00:18:54,520 Perdona. [chista] 322 00:18:55,600 --> 00:18:58,760 ¿No os parece raro que Charlie no haya contestado en el chat? 323 00:18:59,360 --> 00:19:02,000 - Estará con Nick o algo. - Pero si Nick no está. 324 00:19:02,000 --> 00:19:04,840 - Ah. - Ha estado muy callado desde que se fue. 325 00:19:06,040 --> 00:19:07,440 Isaac, seguro que está bien. 326 00:19:07,440 --> 00:19:10,480 Además, odia las pelis que elijo. No ha querido venir. 327 00:19:11,120 --> 00:19:14,680 - Todos odiamos las pelis que eliges. - ¿Qué? ¿Cómo dices? Serás borde. 328 00:19:14,680 --> 00:19:17,120 - Me parece que vamos a tener que romper. - ¡Oh! 329 00:19:17,720 --> 00:19:19,240 - Capullo. - ¡Eh! 330 00:19:19,240 --> 00:19:20,440 [Elle y Tao ríen] 331 00:19:20,440 --> 00:19:22,680 - [Elle] ¡Para! ¡Ay! ¡Tao! [ríe] - [Tao ríe] 332 00:19:22,680 --> 00:19:24,280 Yo me marcho, chicos. 333 00:19:24,280 --> 00:19:27,080 - No. Isaac, por favor. - No te vayas. Te queremos. 334 00:19:27,080 --> 00:19:29,040 No pasa nada. Ya lo haremos otro día. 335 00:19:29,040 --> 00:19:31,400 - Voy a pasear. - [Tao] Dame cinco minutos. 336 00:19:35,880 --> 00:19:37,280 [pasos acercándose] 337 00:19:38,680 --> 00:19:39,840 [llaman a la puerta] 338 00:19:40,680 --> 00:19:44,280 - Ha venido uno de tus amigos. - ¿Qué? ¿Cuál? 339 00:19:44,280 --> 00:19:45,880 El que siempre está leyendo. 340 00:19:50,480 --> 00:19:52,360 - Hola. - Hola. 341 00:19:52,360 --> 00:19:54,160 - ¿Puedo pasar? - Sí. 342 00:19:54,160 --> 00:19:55,840 Es noche de peli. 343 00:19:56,920 --> 00:19:59,040 - [Charlie] Ya. - No te pierdes gran cosa. 344 00:19:59,040 --> 00:20:00,880 Tao y Elle, muy cariñosos. 345 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 ¿Qué pasa, Charlie? 346 00:20:09,800 --> 00:20:12,440 - ¿Qué? - Bueno, ya no quieres salir con nosotros. 347 00:20:12,440 --> 00:20:14,480 Has dejado de contestar a los mensajes. 348 00:20:14,480 --> 00:20:16,840 Nuestro grupo se está desintegrando. 349 00:20:16,840 --> 00:20:19,800 Casi no hemos hecho nada juntos en todo el verano y... 350 00:20:21,000 --> 00:20:23,400 siento que me habéis dejado de lado, la verdad. 351 00:20:26,520 --> 00:20:27,360 Ya lo sé. 352 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 Lo siento, es... 353 00:20:32,520 --> 00:20:34,240 [exhala] Perdón, es que... 354 00:20:36,880 --> 00:20:37,720 Lo siento. 355 00:20:37,720 --> 00:20:40,120 Da igual, Charlie. No es el fin del mundo. 356 00:20:40,840 --> 00:20:42,920 Solo quería saber si estabas bien. 357 00:20:45,840 --> 00:20:46,720 Estoy bien. 358 00:20:48,240 --> 00:20:51,120 Echo mucho de menos a Nick y mi madre está muy pesada. 359 00:20:54,360 --> 00:20:57,400 Ya está. No me apetece hacer nada. 360 00:20:59,400 --> 00:21:00,720 ¿Seguro que es eso? 361 00:21:03,160 --> 00:21:04,200 Sí. 362 00:21:07,120 --> 00:21:08,240 [suspira] Vale. 363 00:21:11,000 --> 00:21:13,480 - Pero podrías contestar a mis mensajes. - [ríe] 364 00:21:14,320 --> 00:21:16,120 Lo haré. Perdona. 365 00:21:16,720 --> 00:21:18,280 - ¿Quieres que me vaya? - No. 366 00:21:19,360 --> 00:21:24,800 - ¿Vemos la adaptación de Emma? - Ah, sabes que es mi favorita. [ríe] 367 00:21:26,600 --> 00:21:28,200 - [ríe] - Aquí está. 368 00:21:29,520 --> 00:21:31,520 [música de piano en el ordenador] 369 00:21:36,160 --> 00:21:37,560 [ambos ríen] 370 00:21:39,600 --> 00:21:42,720 {\an8}TERCERA SEMANA 371 00:21:43,760 --> 00:21:45,480 [música suave] 372 00:21:45,480 --> 00:21:48,240 - ¿QUIÉN ES TU MEJOR AMIGO? - TRISTEMENTE, MI HERMANO. 373 00:21:48,240 --> 00:21:50,200 [llaman a la puerta y se abre] 374 00:21:50,200 --> 00:21:53,080 La cena. ¿Avisas a tu hermano? 375 00:21:53,600 --> 00:21:57,600 - ¿Por qué tengo que ir yo? - Es más probable que baje si vas tú. 376 00:22:01,000 --> 00:22:02,200 [suspira] 377 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 [llaman a la puerta] 378 00:22:06,720 --> 00:22:10,520 Eh. Ya está la cena. Papá ha hecho carne asada. 379 00:22:11,320 --> 00:22:14,360 No sabrá a nada, pero ya sabes que le encanta hacerla. 380 00:22:14,360 --> 00:22:16,280 Vale, ahora bajo. 381 00:22:16,280 --> 00:22:18,760 ¿Qué has dicho sobre mis aptitudes culinarias? 382 00:22:18,760 --> 00:22:21,080 Solo digo que más condimento no le iría mal. 383 00:22:21,080 --> 00:22:25,920 Mm... Muy bien. Charlie, ¿me puedes ayudar con la mesa, por favor? 384 00:22:25,920 --> 00:22:27,720 Eres cruel. Muy cruel. 385 00:22:28,360 --> 00:22:29,200 [suspira] 386 00:22:31,880 --> 00:22:34,240 - [música melancólica] - [pasos alejándose] 387 00:22:42,880 --> 00:22:44,840 ¿TENGO UN TCA? 388 00:22:44,840 --> 00:22:46,720 [inhala] 389 00:22:51,480 --> 00:22:53,760 ANOREXIA NERVIOSA. ¿QUÉ ES LA ANOREXIA? 390 00:22:53,760 --> 00:22:54,960 ¿QUÉ SÍNTOMAS TIENE? 391 00:23:03,400 --> 00:23:07,480 ¿CUÁNDO VUELVES A CASA? ME PREOCUPA CHARLIE. 392 00:23:14,240 --> 00:23:15,440 [música se desvanece] 393 00:23:17,120 --> 00:23:19,640 - Para ti. - [ríe] Gracias. 394 00:23:21,760 --> 00:23:23,920 Vale, deberíamos irnos ya porque... 395 00:23:23,920 --> 00:23:27,120 queremos comer antes de la peli y empieza dentro de 82 minutos. 396 00:23:27,120 --> 00:23:31,240 En realidad, he pensado que hoy podríamos hacer otra cosa. 397 00:23:32,840 --> 00:23:33,920 Sí. 398 00:23:33,920 --> 00:23:36,640 ¿Y... qué estás pensando? 399 00:23:39,400 --> 00:23:40,240 Nada. 400 00:23:41,520 --> 00:23:42,360 ¿Nada? 401 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 Pero es la última noche. Mañana te vas. 402 00:23:46,800 --> 00:23:51,000 Tao, ¿cuántas veces tengo que decirte que no me voy? 403 00:23:51,000 --> 00:23:53,840 Ya pasamos por esto cuando me cambié a Higgs. 404 00:23:53,840 --> 00:23:57,760 Pero me parece que podrías, bueno... 405 00:23:58,960 --> 00:24:01,760 [ríe] ...pasar página o algo. 406 00:24:03,280 --> 00:24:05,400 Ya lo sé. Lo entiendo. 407 00:24:08,080 --> 00:24:09,920 Perdiste a un ser amado y... 408 00:24:12,000 --> 00:24:14,160 tienes miedo de que vuelva a pasar. 409 00:24:17,320 --> 00:24:19,760 Ha sido el mejor verano de toda mi vida, 410 00:24:20,360 --> 00:24:23,040 pero Lambert es importante para mí. 411 00:24:23,040 --> 00:24:25,520 Quiero hacer arte, quiero hacer nuevos amigos 412 00:24:25,520 --> 00:24:28,400 y quiero tener toda clase de experiencias nuevas. 413 00:24:28,400 --> 00:24:32,280 Así que puede que no podamos vernos todos los días, 414 00:24:32,800 --> 00:24:35,120 pero no por eso me gustarás menos. 415 00:24:38,920 --> 00:24:40,040 Vale. [ríe] 416 00:24:40,640 --> 00:24:41,480 [ríe] 417 00:24:44,920 --> 00:24:47,080 En serio, Tao... 418 00:24:48,680 --> 00:24:49,520 ¿Qué? 419 00:24:50,040 --> 00:24:52,040 [música tierna] 420 00:24:52,040 --> 00:24:54,200 [ríe y suspira] 421 00:24:54,960 --> 00:24:55,800 Te quiero. 422 00:24:57,920 --> 00:24:59,920 ¿Sí? ¿En serio? 423 00:25:00,480 --> 00:25:01,720 [irónica] No, era broma. 424 00:25:02,320 --> 00:25:04,800 Yo también te quiero. Te quiero muchísimo. 425 00:25:04,800 --> 00:25:07,560 Pero... creía que era pronto para decírtelo. 426 00:25:08,320 --> 00:25:10,160 Quizá sí. Me da igual. 427 00:25:10,160 --> 00:25:11,640 [ambos ríen] 428 00:25:11,640 --> 00:25:13,720 [música tierna se intensifica] 429 00:25:21,160 --> 00:25:22,760 - Te quiero. - Te quiero. 430 00:25:23,760 --> 00:25:24,600 Vale. 431 00:25:25,840 --> 00:25:27,200 Vamos a no hacer nada. 432 00:25:27,200 --> 00:25:28,400 [ríe] 433 00:25:30,040 --> 00:25:30,880 [Julio] Mm... 434 00:25:32,560 --> 00:25:36,480 Toda la familia junta. Carne asada. Hacía tiempo que no pasaba. 435 00:25:36,480 --> 00:25:39,560 [Jane] Hacía siglos, la verdad. Hay que hacerlo más a menudo. 436 00:25:39,560 --> 00:25:40,800 [Julio] Sí, ya lo sé. 437 00:25:40,800 --> 00:25:42,160 [música inquietante] 438 00:25:42,160 --> 00:25:44,800 - [zumbido siniestro] - [voces distorsionadas] 439 00:25:58,280 --> 00:26:01,200 - [zumbido cesa] - [Jane] Sí. ¿Patatas? ¿Las patatas? 440 00:26:01,200 --> 00:26:03,600 Sí, las hierbas les dan un toque prefecto, ¿eh? 441 00:26:05,240 --> 00:26:06,520 Charlie, ¿pasa algo? 442 00:26:08,040 --> 00:26:09,600 ¿No te encuentras bien? 443 00:26:10,720 --> 00:26:14,200 No has comido mucho. No me lo digas. ¿El condimento? 444 00:26:14,200 --> 00:26:15,560 [Jane y Julio ríen] 445 00:26:15,560 --> 00:26:17,360 [continúa música inquietante] 446 00:26:17,360 --> 00:26:18,320 Voy al baño. 447 00:26:19,680 --> 00:26:20,520 Vale. 448 00:26:23,360 --> 00:26:25,640 [respira nervioso] 449 00:26:25,640 --> 00:26:27,120 [música cesa] 450 00:26:31,840 --> 00:26:33,440 [Diane] No me quiero marchar. 451 00:26:33,440 --> 00:26:36,600 No lo sé. Yo echo de menos el tiempo de Inglaterra. 452 00:26:37,160 --> 00:26:38,800 - [Diane ríe] - ¿Mm? [ríe] 453 00:26:39,400 --> 00:26:40,480 [vibración móvil] 454 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 ¿CUÁNDO VUELVES A CASA? ME PREOCUPA CHARLIE. 455 00:26:49,160 --> 00:26:51,320 - ¿Estás bien? - [Nick] Sí, voy a... 456 00:26:53,000 --> 00:26:55,640 Tengo que hablar con Charlie, pero enseguida voy. 457 00:26:55,640 --> 00:26:56,560 Vale. 458 00:27:04,120 --> 00:27:05,800 [tono de llamada] 459 00:27:08,800 --> 00:27:12,360 [vibración móvil] 460 00:27:19,440 --> 00:27:21,200 - Nick. - Charlie. 461 00:27:22,800 --> 00:27:24,960 - ¿Me oyes bien? - Sí, te oigo. 462 00:27:25,560 --> 00:27:29,160 [suspira] Menos mal. Te echo mucho de menos. 463 00:27:29,840 --> 00:27:30,960 Y yo a ti. 464 00:27:32,160 --> 00:27:34,960 Oye, ya sé que no lo hemos hablado mucho, 465 00:27:34,960 --> 00:27:38,160 y no pasa nada si no quieres que lo hablemos ahora, pero... 466 00:27:39,000 --> 00:27:40,360 Charlie, ¿estás bien? 467 00:27:42,320 --> 00:27:44,160 No sé si estarás comiendo bien. 468 00:27:46,880 --> 00:27:48,000 [voz temblorosa] Pues... 469 00:27:49,640 --> 00:27:50,960 [solloza] 470 00:27:52,560 --> 00:27:53,400 ¿Charlie? 471 00:27:54,640 --> 00:27:55,640 [suspira] 472 00:27:57,440 --> 00:27:58,600 Charlie, ¿me oyes? 473 00:28:00,160 --> 00:28:01,160 [asiente tembloroso] 474 00:28:01,720 --> 00:28:02,840 ¿Estás...? 475 00:28:05,440 --> 00:28:06,920 ¿Has oído lo que te he dicho? 476 00:28:13,280 --> 00:28:14,120 [susurrando] Sí... 477 00:28:19,480 --> 00:28:21,880 [solloza] 478 00:28:23,480 --> 00:28:24,800 [sollozando] Tenías razón. 479 00:28:30,920 --> 00:28:32,160 [solloza] 480 00:28:34,200 --> 00:28:36,080 Creo que tengo un TCA. 481 00:28:37,080 --> 00:28:39,560 - [sollozando] Lo siento. - Charlie, 482 00:28:41,240 --> 00:28:42,320 no pasa nada. 483 00:28:43,400 --> 00:28:46,840 Va a salir todo bien. Puedes hablar con tus padres, te pueden ayudar. 484 00:28:46,840 --> 00:28:49,360 No puedo hablar con ellos, no puedo contárselo. 485 00:28:49,360 --> 00:28:52,760 Mi madre no es como la tuya. No me escucha, solo se enfada conmigo. 486 00:28:53,680 --> 00:28:54,520 Pero... 487 00:28:54,520 --> 00:28:56,600 [música emotiva] 488 00:28:58,680 --> 00:29:00,000 No sé qué hacer. 489 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 [llaman a la puerta] 490 00:29:03,160 --> 00:29:04,040 [Jane] ¿Charlie? 491 00:29:04,040 --> 00:29:06,120 [música se desvanece] 492 00:29:06,800 --> 00:29:08,320 - ¿Qué haces? - Nada. 493 00:29:09,840 --> 00:29:12,880 ¿Le estás escribiendo a Nick? Estamos cenando en familia. 494 00:29:12,880 --> 00:29:14,360 No me encuentro muy bien. 495 00:29:15,520 --> 00:29:17,680 Vale. ¿Y qué te pasa? 496 00:29:19,160 --> 00:29:20,120 No lo sé. 497 00:29:20,120 --> 00:29:22,480 No puedes saltarte la cena. Tienes que comer. 498 00:29:22,480 --> 00:29:24,000 No me encuentro bien. 499 00:29:26,400 --> 00:29:28,600 Venga, baja. Te voy a dar un paracetamol. 500 00:29:30,640 --> 00:29:31,480 [Nick] Charlie. 501 00:29:31,480 --> 00:29:33,560 [música triste] 502 00:29:34,200 --> 00:29:36,520 Tengo que colgar. Lo siento. 503 00:29:37,840 --> 00:29:38,720 Te quiero. 504 00:29:40,240 --> 00:29:41,720 - Te quiero. - [pitidos] 505 00:29:48,760 --> 00:29:50,720 - [oleaje] - [Nick gruñe] 506 00:29:50,720 --> 00:29:51,880 [piedra cae al agua] 507 00:29:59,760 --> 00:30:01,760 [música triste se intensifica] 508 00:30:06,880 --> 00:30:07,760 [Diane] ¡Eh! 509 00:30:07,760 --> 00:30:09,240 [música se desvanece] 510 00:30:09,240 --> 00:30:12,280 Tenemos que ir tirando. Debo acostar a los niños. 511 00:30:13,240 --> 00:30:15,240 [respira nervioso] 512 00:30:19,840 --> 00:30:20,960 ¿Qué te pasa? 513 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 Has estado preocupado todas las vacaciones. 514 00:30:28,480 --> 00:30:30,040 Charlie tiene un TCA. 515 00:30:31,800 --> 00:30:32,640 Oh... 516 00:30:34,120 --> 00:30:35,200 Bueno... Eh... 517 00:30:35,760 --> 00:30:37,520 Eh... ¿Estás seguro? 518 00:30:39,080 --> 00:30:39,920 Sí. 519 00:30:41,640 --> 00:30:42,480 Él... 520 00:30:45,800 --> 00:30:49,680 A veces no... puede comer. Muchas veces. 521 00:30:50,560 --> 00:30:52,640 - Y se pone muy nervioso. - [suspira] 522 00:30:53,880 --> 00:30:55,800 Últimamente está peor, y... 523 00:30:57,040 --> 00:30:59,520 quiero que lo hablemos y que... 524 00:31:00,920 --> 00:31:04,280 hable con sus padres o algo, pero dice que no puede. 525 00:31:07,280 --> 00:31:09,520 No puede hablar con ellos sobre eso y... 526 00:31:12,320 --> 00:31:13,760 Yo no sé qué hacer. 527 00:31:16,000 --> 00:31:19,040 No puedo obligarlo a comer, porque sería mucho peor. 528 00:31:22,000 --> 00:31:22,840 [sorbe] 529 00:31:24,920 --> 00:31:26,320 Y si no hago nada... 530 00:31:26,320 --> 00:31:27,800 [suspira tembloroso] 531 00:31:31,120 --> 00:31:31,960 ...se va... 532 00:31:32,640 --> 00:31:34,640 [música triste] 533 00:31:34,640 --> 00:31:36,720 [Nick solloza] 534 00:31:45,640 --> 00:31:46,640 Le quiero mucho. 535 00:31:49,240 --> 00:31:51,240 - Y tengo miedo. - Oh... Ven aquí. 536 00:31:53,480 --> 00:31:54,800 [Nick llora] 537 00:31:54,800 --> 00:31:55,960 [Diane] Oh, cariño. 538 00:31:57,120 --> 00:31:58,440 - [suspira] - [Nick llora] 539 00:31:58,440 --> 00:32:01,200 Eres un chico de 16 años. 540 00:32:03,240 --> 00:32:06,440 Es mucho peso para llevar sobre los hombros, cariño. 541 00:32:08,880 --> 00:32:10,720 Es normal que tengas miedo. 542 00:32:13,440 --> 00:32:15,040 [Nick solloza] No sé qué hacer. 543 00:32:16,480 --> 00:32:17,680 No sé cómo arreglarlo. 544 00:32:19,440 --> 00:32:21,920 - [Nick suspira] - [Diane carraspea] 545 00:32:24,400 --> 00:32:25,640 Quizá no puedas. 546 00:32:26,240 --> 00:32:28,600 Debo hacerlo. Soy su novio. 547 00:32:28,600 --> 00:32:31,680 Ya lo sé. Y sé que le quieres muchísimo. 548 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 Y sé que crees que tu obligación es salvarlo. 549 00:32:36,720 --> 00:32:41,520 Y sé que te parece que... cada uno es la vida entera del otro, 550 00:32:42,200 --> 00:32:44,800 pero esa dependencia no es sana para nadie. 551 00:32:44,800 --> 00:32:46,280 [continúa música triste] 552 00:32:47,320 --> 00:32:52,640 [Diane] Charlie necesita a alguien que no sea su novio de 16 años. 553 00:32:53,280 --> 00:32:56,160 Necesita ayuda de un médico o un terapeuta. 554 00:32:56,160 --> 00:32:59,320 Alguien que entienda los trastornos de la conducta alimentaria 555 00:32:59,320 --> 00:33:00,800 y sepa cómo tratarlos. 556 00:33:00,800 --> 00:33:03,920 - [Nick suspira] - El amor no cura una enfermedad mental. 557 00:33:05,520 --> 00:33:08,400 - Así que no puedo hacer nada. - No, no he dicho eso. 558 00:33:08,400 --> 00:33:09,640 ¿Entonces? 559 00:33:09,640 --> 00:33:12,240 Bueno, puedes... Puedes hacer muchas cosas. 560 00:33:12,760 --> 00:33:14,000 Estar a su lado. 561 00:33:15,120 --> 00:33:17,800 Para hablar o escuchar. 562 00:33:19,240 --> 00:33:22,360 Puedes animarlo cuando tenga uno de esos días malos. 563 00:33:22,360 --> 00:33:24,160 ¿QUEDAMOS? ¿VAMOS A LA LIBRERÍA? LEÍDO 564 00:33:27,600 --> 00:33:32,600 Y, en esos días, puedes preguntarle qué puedes hacer para ayudarle. 565 00:33:33,600 --> 00:33:36,960 Y estar junto a él, aunque sea difícil. 566 00:33:38,640 --> 00:33:40,720 MAMÁ LLAMADA PERDIDA 567 00:33:40,720 --> 00:33:42,800 [continúa música triste] 568 00:33:45,000 --> 00:33:47,160 BLOQUEAR CONTACTO 569 00:33:47,760 --> 00:33:50,480 Pero también debes saber que, a veces, 570 00:33:50,480 --> 00:33:54,440 la gente necesita más apoyo que el que le puede dar una persona. 571 00:33:58,640 --> 00:34:00,040 Así es el amor, cielo. 572 00:34:00,720 --> 00:34:02,720 [solloza] 573 00:34:04,920 --> 00:34:06,640 [continúa música triste] 574 00:34:06,640 --> 00:34:08,720 [Nick llora] 575 00:34:19,360 --> 00:34:21,360 [continúa música triste] 576 00:35:09,040 --> 00:35:11,360 [música se desvanece]