1
00:00:07,040 --> 00:00:09,040
[música pop animada]
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,840
- ¡Ah! Aquí está mi sobrino favorito.
- [Nick] ¡Hola!
3
00:00:15,840 --> 00:00:18,560
- No se lo digas a David. [ríe]
- Hola, tía Diane.
4
00:00:18,560 --> 00:00:19,920
- Tío Rich.
- ¿Cómo estás?
5
00:00:19,920 --> 00:00:21,200
- Bien.
- Me alegro.
6
00:00:21,200 --> 00:00:22,800
Oh... ¡Hola, chicos!
7
00:00:22,800 --> 00:00:24,040
- [niños] ¡Hola!
- Hola.
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,760
- ¿Lo tienes todo listo?
- Sí, todo listo.
9
00:00:26,760 --> 00:00:30,240
- Tu madre no puede venir.
- [inhala] Ya, bueno... El año que viene.
10
00:00:30,240 --> 00:00:31,160
Sí, da igual.
11
00:00:31,160 --> 00:00:32,120
[vibración móvil]
12
00:00:32,640 --> 00:00:34,480
{\an8}HOLA. TE QUIERO. MUCHO.
13
00:00:34,480 --> 00:00:36,360
{\an8}[Diane] ¿Listos para las vacaciones?
14
00:00:37,720 --> 00:00:42,000
{\an8}¡TE QUIERO! ME GUSTA DECIRLO.
15
00:00:42,960 --> 00:00:44,920
[continúa música pop animada]
16
00:00:45,840 --> 00:00:47,080
[Nick] ¡Venga, vamos!
17
00:01:01,240 --> 00:01:03,640
{\an8}- ¡TE QUIERO! ME GUSTA DECIRLO.
- AVISA CUANDO ATERRICES.
18
00:01:21,400 --> 00:01:23,440
TE QUIERO.
19
00:01:24,040 --> 00:01:24,920
[ríe]
20
00:01:29,080 --> 00:01:31,080
[continúa música pop animada]
21
00:01:33,680 --> 00:01:35,680
[fuegos artificiales]
22
00:01:37,840 --> 00:01:38,720
Te quiero.
23
00:01:41,880 --> 00:01:42,800
Te quiero.
24
00:01:48,880 --> 00:01:50,280
[música cesa]
25
00:01:50,280 --> 00:01:52,200
[aviones a lo lejos]
26
00:01:52,200 --> 00:01:54,280
[megafonía del aeropuerto]
27
00:01:55,640 --> 00:01:58,840
¿HAS COMIDO HOY?
28
00:02:01,000 --> 00:02:02,120
[suspira]
29
00:02:08,360 --> 00:02:10,360
[suspira]
30
00:02:10,360 --> 00:02:12,440
[continúa música pop animada]
31
00:02:13,480 --> 00:02:14,760
{\an8}[rayones de bolígrafo]
32
00:02:14,760 --> 00:02:18,400
{\an8}2. HOGAR
33
00:02:18,400 --> 00:02:20,480
[música se desvanece]
34
00:02:24,240 --> 00:02:28,960
Eh, Charlie. Pon... algo de orden,
¿vale? El salón está hecho un asco.
35
00:02:32,800 --> 00:02:33,720
[Tori] ¿Lo hiciste?
36
00:02:36,080 --> 00:02:36,920
¿El qué?
37
00:02:36,920 --> 00:02:39,240
- Ya sabes qué.
- [ríe]
38
00:02:40,440 --> 00:02:41,280
Sí.
39
00:02:42,160 --> 00:02:43,640
[Tori] ¿Y él te lo dijo a ti?
40
00:02:44,560 --> 00:02:46,680
- Sí.
- Te lo dije.
41
00:02:46,680 --> 00:02:50,480
- Cállate.
- Así que fue un buen día.
42
00:02:51,040 --> 00:02:53,840
Estuvo... Fue divertido.
43
00:02:53,840 --> 00:02:55,320
[música tierna]
44
00:03:03,200 --> 00:03:04,600
[música se desvanece]
45
00:03:04,600 --> 00:03:05,720
En realidad...
46
00:03:09,920 --> 00:03:12,200
estábamos en el mar y...
47
00:03:15,200 --> 00:03:17,200
Nick me dijo que...
48
00:03:18,360 --> 00:03:21,480
estaba preocupado porque yo...
49
00:03:22,640 --> 00:03:24,520
- [vibración móvil]
- [ríe]
50
00:03:27,200 --> 00:03:28,120
- Hola.
- [resopla]
51
00:03:28,120 --> 00:03:30,080
- Hola.
- [Charlie] ¿Ya has llegado?
52
00:03:30,080 --> 00:03:31,560
Eh... Sí, hace un momento.
53
00:03:31,560 --> 00:03:33,640
- Creo que ya me he quemado.
- [ríe]
54
00:03:33,640 --> 00:03:35,120
La casa es enorme.
55
00:03:35,640 --> 00:03:39,080
- [con interferencias] Deberían... palabras...
- Eh... Nick, no...
56
00:03:39,080 --> 00:03:40,880
- No te oigo.
- ¿Charlie?
57
00:03:40,880 --> 00:03:43,360
- [con interferencias] La cobertura...
- ¿Charlie?
58
00:03:43,360 --> 00:03:44,280
¿Nick?
59
00:03:45,600 --> 00:03:48,200
- Eh, Charlie, no has ordenado nada.
- Espera.
60
00:03:48,200 --> 00:03:49,480
- Nick, no...
- [resopla]
61
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
Deja el móvil. Ya hablarás con Nick luego.
62
00:03:51,760 --> 00:03:53,560
- [Nick] ¿Estás ahí?
- [pitido]
63
00:03:55,000 --> 00:03:56,440
[teléfono comunica]
64
00:03:58,080 --> 00:03:59,200
Genial.
65
00:03:59,200 --> 00:04:01,680
Oye, tenemos que hablar de Nick, ¿vale?
66
00:04:01,680 --> 00:04:04,240
No deberías quedarte
hasta tarde en su casa. Y...
67
00:04:04,240 --> 00:04:05,720
eres muy joven para el sexo.
68
00:04:05,720 --> 00:04:07,320
¿Qué? ¡No hacemos nada!
69
00:04:07,320 --> 00:04:10,280
Charlie, no soy idiota.
Ayer viniste con su ropa puesta.
70
00:04:10,280 --> 00:04:11,240
Eso es porque...
71
00:04:11,240 --> 00:04:14,040
Con todos tus problemas en clase,
estoy preocupada.
72
00:04:14,040 --> 00:04:17,040
Me preocupa que pongas a un chico
por encima de todo, incluso de ti.
73
00:04:17,040 --> 00:04:19,600
¿No puedo tener novio
porque tengo que estudiar?
74
00:04:19,600 --> 00:04:20,560
No he dicho eso.
75
00:04:20,560 --> 00:04:22,720
Mamá, estás montando una escena por nada.
76
00:04:22,720 --> 00:04:24,400
Lo digo porque me preocupa.
77
00:04:24,400 --> 00:04:27,840
Pues se ha ido tres semanas,
así que no tienes de qué preocuparte.
78
00:04:28,440 --> 00:04:29,280
[Jane suspira]
79
00:04:30,840 --> 00:04:32,520
- Charlie, ¿pued...?
- [portazo]
80
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
¿Podrías no desautorizarme delante de él?
81
00:04:36,760 --> 00:04:40,720
- Eres demasiado dura.
- [suspira] Todo lo que le digo está mal.
82
00:04:42,120 --> 00:04:42,960
[portazo]
83
00:04:42,960 --> 00:04:44,480
[suspira]
84
00:04:45,600 --> 00:04:48,280
Eh, tía Diane, ¿tenemos el wifi?
85
00:04:48,280 --> 00:04:51,800
Sí, está en una carpeta, en la cocina.
¿Escribes a tus amigos?
86
00:04:52,320 --> 00:04:54,240
Eh... No, solo quería...
87
00:04:54,240 --> 00:04:56,080
[niños jugando]
88
00:04:56,080 --> 00:04:58,160
Solo quería hablar con mi novio.
89
00:04:58,840 --> 00:05:02,360
¿Tu novio?
Cielo, tenemos que ponernos al día.
90
00:05:03,280 --> 00:05:05,080
¿Y si deshacemos las maletas
91
00:05:05,080 --> 00:05:08,680
y me lo cuentas todo
con una copa de vino y unos grisines?
92
00:05:09,400 --> 00:05:12,000
Sí. De acuerdo. [ríe]
93
00:05:12,720 --> 00:05:15,120
- [música suave relajante]
- [niños jugando]
94
00:05:17,640 --> 00:05:20,040
- [música se desvanece]
- [canto de pájaros]
95
00:05:20,040 --> 00:05:22,280
PRIMERA SEMANA
96
00:05:23,920 --> 00:05:24,760
[suspira]
97
00:05:27,600 --> 00:05:29,160
{\an8}- Hola.
- Hola.
98
00:05:30,200 --> 00:05:33,080
{\an8}- Son las once en punto.
- Ya me conoces.
99
00:05:33,840 --> 00:05:35,880
{\an8}Pues sí. [ríe y asiente]
100
00:05:35,880 --> 00:05:37,280
{\an8}RESULTADOS DE LOS EXÁMENES
101
00:05:37,280 --> 00:05:38,760
{\an8}[música alegre]
102
00:05:43,680 --> 00:05:44,520
[Ajayi ríe]
103
00:05:54,240 --> 00:05:56,240
[música se intensifica]
104
00:05:59,680 --> 00:06:00,880
[burbujeo]
105
00:06:01,920 --> 00:06:04,720
- Buenos días.
- [titubea nervioso] Buenos días.
106
00:06:04,720 --> 00:06:05,920
[música cesa]
107
00:06:05,920 --> 00:06:06,880
[Ajayi carraspea]
108
00:06:09,520 --> 00:06:10,440
[ríe]
109
00:06:12,000 --> 00:06:14,520
Estás jugando a algo muy peligroso.
110
00:06:15,360 --> 00:06:17,400
- Es divertido.
- Ya lo sé.
111
00:06:18,360 --> 00:06:20,120
Pero si los chicos se enteran...
112
00:06:20,640 --> 00:06:23,080
Ya... Me portaré bien.
113
00:06:23,080 --> 00:06:24,240
[chirrido de puerta]
114
00:06:24,240 --> 00:06:26,880
- [susurra] No demasiado.
- Adelante.
115
00:06:26,880 --> 00:06:27,840
[Ajayi carraspea]
116
00:06:27,840 --> 00:06:30,520
Así me gusta, chaval.
Vamos a acabar con esto.
117
00:06:30,520 --> 00:06:33,080
- [conversaciones de fondo]
- [música alegre]
118
00:06:36,040 --> 00:06:39,840
[Tao] Te va a ir genial.
Y, si es que no, sigues siendo la caña.
119
00:06:40,400 --> 00:06:43,720
Y, bueno,
estos exámenes tampoco importan mucho.
120
00:06:43,720 --> 00:06:47,480
- Ya vendrán los de acceso, la uni...
- Creo que estás más estresado que yo.
121
00:06:47,480 --> 00:06:49,880
- No, no estoy estresado.
- [ríe] Claro que sí.
122
00:06:49,880 --> 00:06:51,560
Bueno, luego vamos a comer algo.
123
00:06:51,560 --> 00:06:54,600
Me pelearé con cualquier examinador
que te ponga mala nota.
124
00:06:55,600 --> 00:06:58,720
¿Me puedes dar
un beso de buena suerte, rarito?
125
00:07:06,120 --> 00:07:07,440
[mujer] Ya hemos llegado.
126
00:07:11,360 --> 00:07:13,000
Buena suerte a las dos.
127
00:07:13,000 --> 00:07:17,200
Y, recordad,
las malas notas no son lo peor del mundo.
128
00:07:17,200 --> 00:07:20,360
Yo dejé los estudios a los 14
y me va bien. [ríe]
129
00:07:20,360 --> 00:07:21,400
Gracias, abuela.
130
00:07:21,400 --> 00:07:25,480
Y, dime, ¿qué día te mudarás a casa?
Te estoy preparando la habitación.
131
00:07:25,480 --> 00:07:28,600
He encontrado
una alfombra preciosa en el mercadillo.
132
00:07:28,600 --> 00:07:29,640
Qué ganas.
133
00:07:31,520 --> 00:07:32,520
- [claxon]
- [ríe]
134
00:07:32,520 --> 00:07:33,720
[Tara suspira]
135
00:07:34,440 --> 00:07:38,560
- [coche arranca]
- Eh. Sacarás las mejores notas, ya verás.
136
00:07:38,560 --> 00:07:39,720
Puede que no.
137
00:07:39,720 --> 00:07:43,920
Eres la persona más lista del mundo,
así que creo que sí.
138
00:07:43,920 --> 00:07:45,000
Cállate.
139
00:07:45,000 --> 00:07:47,440
[música pop animada]
140
00:07:53,160 --> 00:07:55,000
- Venga.
- [Elle suspira]
141
00:07:55,000 --> 00:07:56,960
[Darcy ríe] Te va a ir genial.
142
00:07:56,960 --> 00:07:58,440
[conversación animada]
143
00:07:58,440 --> 00:08:00,320
- ¿Y el de Nick?
- Aquí está.
144
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
Genial. Gracias.
145
00:08:02,080 --> 00:08:03,680
Victoria Spring.
146
00:08:05,760 --> 00:08:08,040
- Vale. Ábrelo tú.
- ¡No, no, no!
147
00:08:08,040 --> 00:08:09,800
- [Elle ríe] Ábrela.
- [Tao] Vale.
148
00:08:09,800 --> 00:08:11,520
[Elle ríe]
149
00:08:11,520 --> 00:08:12,720
- ¡Sí!
- [Elle grita]
150
00:08:12,720 --> 00:08:14,720
¡Me han puesto un 8 en Teatro!
151
00:08:14,720 --> 00:08:16,840
- [grita]
- [Sahar] ¡Bien! No me extraña.
152
00:08:17,360 --> 00:08:18,800
¿Y en Mates? Yo tengo un 8.
153
00:08:18,800 --> 00:08:21,880
- [continúa música pop animada]
- [gritos de alegría]
154
00:08:23,360 --> 00:08:24,200
[Darcy resopla]
155
00:08:26,960 --> 00:08:30,440
- [Elle ríe]
- [Tao grita de alegría]
156
00:08:39,240 --> 00:08:43,280
Muy bien, Tara. Espero que te unas
al grupo Oxbridge en septiembre.
157
00:08:52,840 --> 00:08:54,000
Te ha ido muy bien.
158
00:08:54,680 --> 00:08:56,040
Eso no significa nada.
159
00:08:56,560 --> 00:08:57,480
[Charlie ríe]
160
00:09:04,240 --> 00:09:07,400
{\an8}RESULTADOS
NICHOLAS NELSON
161
00:09:10,040 --> 00:09:10,880
[disparo cámara]
162
00:09:10,880 --> 00:09:12,680
[gritos y risas]
163
00:09:12,680 --> 00:09:14,080
[niña] ¡Ahora verás!
164
00:09:15,960 --> 00:09:17,640
- [niños ríen]
- [Nick grita]
165
00:09:17,640 --> 00:09:19,360
- [niña] ¡No!
- [Nick] ¿Ahora tú?
166
00:09:19,360 --> 00:09:21,640
- [notificación]
- [música se desvanece]
167
00:09:21,640 --> 00:09:22,560
[Nick suspira]
168
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
{\an8}¡TE HA IDO SUPERBIÉN!
169
00:09:29,760 --> 00:09:33,400
{\an8}¡GENIAL! ¡GRACIAS POR IR A BUSCARLAS!
170
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
Charlie me ha escrito.
He aprobado todos los exámenes.
171
00:09:36,760 --> 00:09:39,680
- ¡Eh! ¡Eso es estupendo! ¡Enhorabuena!
- ¡Sí!
172
00:09:39,680 --> 00:09:41,680
- No lo dudaba.
- [Diane] No nos sorprende.
173
00:09:41,680 --> 00:09:45,000
Tenemos que conocer a Charlie.
Me muero por saber cómo es.
174
00:09:45,600 --> 00:09:48,560
Tendrás que traerlo en Navidad,
necesita nuestra aprobación.
175
00:09:48,560 --> 00:09:50,320
O en vacaciones el año que viene.
176
00:09:50,320 --> 00:09:54,720
Si sobrevive a nuestras excursiones
a 35 grados, habrá pasado la prueba.
177
00:09:54,720 --> 00:09:56,040
[ambos ríen]
178
00:09:59,320 --> 00:10:01,440
- [canto de pájaros]
- [música de fantasía]
179
00:10:10,800 --> 00:10:12,600
[música se vuelve siniestra]
180
00:10:18,280 --> 00:10:19,280
[música cesa]
181
00:10:21,240 --> 00:10:22,080
[suspira]
182
00:10:28,320 --> 00:10:30,320
[música positiva]
183
00:10:41,320 --> 00:10:43,920
- [música se desvanece]
- [conversaciones de fondo]
184
00:10:46,200 --> 00:10:47,480
[conversación animada]
185
00:10:47,480 --> 00:10:50,600
Chicos, creía que nos íbamos
a Nando's a celebrarlo.
186
00:10:50,600 --> 00:10:54,480
- Es el único motivo por el que he venido.
- Madre mía. Se me había olvidado.
187
00:10:54,480 --> 00:10:56,760
- Vamos al parque.
- [Imogen] No me acordaba.
188
00:10:56,760 --> 00:10:59,080
- [Sahar] ¿Habíamos quedado?
- [Elle] Otro día.
189
00:10:59,080 --> 00:11:01,360
Podemos hacer una noche de peli un día.
190
00:11:02,040 --> 00:11:02,880
Vale...
191
00:11:02,880 --> 00:11:04,200
[música pop melancólica]
192
00:11:04,200 --> 00:11:06,200
- Lo siento, Isaac.
- [Darcy] Adiós.
193
00:11:06,200 --> 00:11:07,400
[Tara] Venga, vamos.
194
00:11:08,720 --> 00:11:10,080
Solo quedamos tú y yo.
195
00:11:11,880 --> 00:11:14,320
[inhala] Vale. No, no pasa nada. Otro día.
196
00:11:15,360 --> 00:11:16,680
Sí. Otro día.
197
00:11:19,960 --> 00:11:21,320
- Ya nos veremos.
- Adiós.
198
00:11:27,920 --> 00:11:30,200
[continúa música melancólica en altavoz]
199
00:11:30,200 --> 00:11:31,960
ALERTA DE MALETAS CAÓTICAS
200
00:11:31,960 --> 00:11:36,640
{\an8}DE GIRA CON "10 COSAS QUE ODIO DE PLATÓN"
201
00:11:36,640 --> 00:11:38,080
EL UNIVERSO @ELLE MOLA
202
00:11:38,960 --> 00:11:40,960
- [llaman a la puerta]
- [puerta se abre]
203
00:11:42,200 --> 00:11:43,400
A cenar.
204
00:11:45,440 --> 00:11:47,360
No tengo hambre. Comeré luego.
205
00:11:49,200 --> 00:11:50,840
Me abandonas otra vez.
206
00:11:52,160 --> 00:11:53,520
No quiero ver a mamá.
207
00:12:01,880 --> 00:12:03,080
[puerta se cierra]
208
00:12:10,600 --> 00:12:12,600
[disparos de cámara]
209
00:12:14,360 --> 00:12:15,200
[suspira]
210
00:12:20,480 --> 00:12:21,560
[suspira]
211
00:12:34,560 --> 00:12:37,680
[continúa música pop melancólica]
212
00:12:37,680 --> 00:12:39,560
SEGUNDA SEMANA
213
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
[campanas]
214
00:12:52,480 --> 00:12:54,160
MÁS AVIONES Y MENOS DRAMONES
215
00:12:54,160 --> 00:12:55,520
{\an8}¡MUDANZA!
216
00:12:57,680 --> 00:12:58,840
[ríe]
217
00:12:59,560 --> 00:13:04,040
EH, ¿QUÉ TAL EL DÍA?
LEÍDO
218
00:13:08,680 --> 00:13:10,160
[música pop melancólica cesa]
219
00:13:10,160 --> 00:13:12,240
[música pop suave en auriculares]
220
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
[vibración móvil]
221
00:13:20,080 --> 00:13:22,560
¡TODO BIEN! ¿CÓMO ESTÁS?
222
00:13:23,920 --> 00:13:26,600
Pareces un perrito enamorado, sobrino.
223
00:13:27,120 --> 00:13:29,240
- ¿Ah, sí?
- [Diane ríe y suspira]
224
00:13:29,240 --> 00:13:33,080
Te diagnostico
un caso grave de embelesamiento
225
00:13:33,080 --> 00:13:36,120
y síntomas agudos de estar coladito. [ríe]
226
00:13:36,120 --> 00:13:38,440
Pues, por desgracia,
creo que eso no existe.
227
00:13:38,440 --> 00:13:40,480
Soy una psiquiatra cualificada
228
00:13:40,480 --> 00:13:42,440
y las reglas las hago yo.
229
00:13:45,160 --> 00:13:46,360
¿Tratas...
230
00:13:48,360 --> 00:13:50,200
trastornos de conducta alimentaria?
231
00:13:52,080 --> 00:13:53,080
A veces.
232
00:13:54,520 --> 00:13:58,960
No es mi especialidad, pero siempre
suele ir de la mano con otras cosas.
233
00:14:00,640 --> 00:14:01,480
¿Por qué?
234
00:14:04,160 --> 00:14:06,720
[suspira]
235
00:14:07,440 --> 00:14:10,080
No sé. [exhala] Curiosidad.
236
00:14:14,480 --> 00:14:17,440
[abuela] Tienes que poner
un póster de un chico guapo ahí.
237
00:14:17,440 --> 00:14:18,480
Soy lesbiana.
238
00:14:18,480 --> 00:14:22,360
¡Ah! [ríe] Tu padre no me lo contó.
239
00:14:23,920 --> 00:14:25,800
Pues uno de una chica guapa.
240
00:14:27,640 --> 00:14:28,480
[Tara ríe]
241
00:14:29,000 --> 00:14:31,480
- [Darcy] Perfecto.
- Así me gusta.
242
00:14:33,000 --> 00:14:35,320
Por cierto, tu madre ha vuelto a llamar.
243
00:14:35,320 --> 00:14:37,720
- [Darcy gruñe]
- No hace falta que hagas nada.
244
00:14:38,480 --> 00:14:39,960
Quería que lo supieras.
245
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
[música pop en altavoz]
246
00:14:44,640 --> 00:14:47,360
Tiene una pataleta
porque ha visto que quizá no vuelva.
247
00:14:47,360 --> 00:14:51,720
- No hables con ella si no quieres.
- Claro, no voy a hacerlo. [asiente]
248
00:14:56,000 --> 00:14:58,560
No te hemos apartado a la fuerza
de tu novio
249
00:14:58,560 --> 00:15:01,200
para que os escribáis toda la tarde.
250
00:15:01,200 --> 00:15:02,880
- [Tara ríe]
- [gruñe] Lo siento.
251
00:15:02,880 --> 00:15:06,360
Estás obsesionada con él.
Casi no te hemos visto. [gruñe]
252
00:15:06,360 --> 00:15:10,160
Hemos estado saliendo casi todos los días.
253
00:15:10,160 --> 00:15:11,320
[Tara] ¡Eso está bien!
254
00:15:12,360 --> 00:15:13,200
¿O no?
255
00:15:13,200 --> 00:15:18,480
Sí, pero...
se está esforzando mucho y no sé por qué.
256
00:15:20,160 --> 00:15:24,840
Creo que le da miedo que lo abandone
si no es bastante buen novio.
257
00:15:24,840 --> 00:15:26,920
[Tara] Pues lo has resumido muy bien.
258
00:15:26,920 --> 00:15:28,920
[Darcy] Tiene la autoestima muy baja.
259
00:15:29,640 --> 00:15:32,800
¿Y cómo puedo hacer que tenga
más confianza y esté más relajado
260
00:15:32,800 --> 00:15:34,240
con nuestra relación?
261
00:15:34,240 --> 00:15:38,840
[gruñe] ¿De verdad vamos a pasar
la única noche que tenemos contigo
262
00:15:38,840 --> 00:15:40,480
hablando de tu novio?
263
00:15:40,480 --> 00:15:42,080
- No, vale.
- [Tara ríe]
264
00:15:42,080 --> 00:15:45,360
- Lo siento. No se habla más de novios.
- Gracias.
265
00:15:45,360 --> 00:15:47,160
[Darcy] ¿Alguna quiere esta falda?
266
00:15:47,160 --> 00:15:50,400
Hace siglos
que no me pongo falda fuera del insti.
267
00:15:50,400 --> 00:15:52,840
- Me la quedo yo. Gracias.
- [Darcy ríe]
268
00:15:52,840 --> 00:15:56,720
- Cuídala bien. Me echará de menos.
- [Elle] Ya. Sí, seguro que sí.
269
00:16:04,240 --> 00:16:05,120
[vibración móvil]
270
00:16:08,680 --> 00:16:11,440
{\an8}¿NOCHE DE PELI HOY?
271
00:16:14,320 --> 00:16:15,880
[llaman a la puerta]
272
00:16:18,480 --> 00:16:20,240
- [Tori] ¿Qué haces?
- Poca cosa.
273
00:16:30,960 --> 00:16:31,800
[Charlie ríe]
274
00:16:32,400 --> 00:16:35,240
- ¿Qué pasa?
- [Tori] Me preocupa que estés... No lo sé.
275
00:16:35,240 --> 00:16:36,920
[música tierna]
276
00:16:36,920 --> 00:16:37,840
Te quiero.
277
00:16:38,680 --> 00:16:39,800
[Charlie ríe]
278
00:16:41,120 --> 00:16:42,320
Yo también te quiero.
279
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
[Tori suspira]
280
00:16:47,960 --> 00:16:49,600
- [música tierna]
- [besos]
281
00:16:49,600 --> 00:16:52,400
- [Elle ríe] Manos frías.
- ¿Están frías?
282
00:16:53,560 --> 00:16:55,000
- Vale.
- ¿Tienes cosquillas?
283
00:16:55,000 --> 00:16:56,760
No. ¡No, no, no, no, no, no!
284
00:16:56,760 --> 00:16:58,240
[ambos ríen]
285
00:16:59,720 --> 00:17:01,400
No seas tan tímido.
286
00:17:06,920 --> 00:17:09,600
- [Elle gruñe] ¡Ah! ¿Qué es esto?
- ¿Qué? ¿Qué?
287
00:17:09,600 --> 00:17:11,040
[música se desvanece]
288
00:17:11,880 --> 00:17:13,200
Ah... Esto.
289
00:17:13,720 --> 00:17:15,800
Mi madre la encontró limpiando el desván.
290
00:17:16,840 --> 00:17:17,880
Era de mi padre.
291
00:17:18,920 --> 00:17:21,360
Hemos intentado dar algunas cosas.
292
00:17:22,520 --> 00:17:25,040
Él siempre la usaba cuando yo era pequeño.
293
00:17:27,360 --> 00:17:28,520
Iba a quedármela.
294
00:17:31,120 --> 00:17:34,000
- Suena deprimente.
- No. No pasa nada.
295
00:17:35,400 --> 00:17:37,120
No hablamos mucho de tu padre.
296
00:17:40,800 --> 00:17:43,760
- Si lo hubiera conocido...
- Le habrías encantado.
297
00:17:43,760 --> 00:17:45,840
- [Elle ríe]
- Era muy creativo.
298
00:17:46,520 --> 00:17:47,760
Adoraba la fotografía.
299
00:17:47,760 --> 00:17:49,720
Y se le daba muy bien.
300
00:17:50,760 --> 00:17:53,760
Siempre me sacaba fotos,
cosa que no me gustaba. [ríe]
301
00:17:53,760 --> 00:17:56,560
- [Elle ríe]
- Nunca me quedaba quieto ni posaba.
302
00:17:58,920 --> 00:18:00,160
Ojalá...
303
00:18:00,960 --> 00:18:02,720
me hubiera quedado quieto
304
00:18:03,480 --> 00:18:05,800
y... hubiera posado.
305
00:18:08,080 --> 00:18:08,960
[ríe triste]
306
00:18:08,960 --> 00:18:10,560
[timbre puerta]
307
00:18:11,240 --> 00:18:13,720
Será Isaac. Un momento.
308
00:18:14,960 --> 00:18:17,280
- [puerta se abre]
- [pasos alejándose]
309
00:18:18,080 --> 00:18:18,920
[suspira]
310
00:18:26,880 --> 00:18:27,720
[ríe triste]
311
00:18:28,800 --> 00:18:31,160
- No. ¡No, no, no, no! [ríe]
- ¡Di! [Elle ríe]
312
00:18:31,160 --> 00:18:32,280
[película de fondo]
313
00:18:32,280 --> 00:18:33,840
¿Cuándo va a llegar Charlie?
314
00:18:34,400 --> 00:18:38,440
Eh... No lo sé.
No ha contestado en el chat, así que...
315
00:18:38,440 --> 00:18:39,360
Ah.
316
00:18:40,720 --> 00:18:42,720
Mm... ¿Dónde tienes cosquillas? ¿Ahí?
317
00:18:42,720 --> 00:18:44,800
[ambos ríen]
318
00:18:46,680 --> 00:18:47,640
- Para.
- Vale.
319
00:18:47,640 --> 00:18:50,000
- ¡Shh! ¡Shh!
- [ríe] Vale, te vas a enterar.
320
00:18:50,000 --> 00:18:52,080
Chicos, ¿vais a ver la película o no?
321
00:18:52,080 --> 00:18:54,520
Perdona. [chista]
322
00:18:55,600 --> 00:18:58,760
¿No os parece raro que Charlie
no haya contestado en el chat?
323
00:18:59,360 --> 00:19:02,000
- Estará con Nick o algo.
- Pero si Nick no está.
324
00:19:02,000 --> 00:19:04,840
- Ah.
- Ha estado muy callado desde que se fue.
325
00:19:06,040 --> 00:19:07,440
Isaac, seguro que está bien.
326
00:19:07,440 --> 00:19:10,480
Además, odia las pelis que elijo.
No ha querido venir.
327
00:19:11,120 --> 00:19:14,680
- Todos odiamos las pelis que eliges.
- ¿Qué? ¿Cómo dices? Serás borde.
328
00:19:14,680 --> 00:19:17,120
- Me parece que vamos a tener que romper.
- ¡Oh!
329
00:19:17,720 --> 00:19:19,240
- Capullo.
- ¡Eh!
330
00:19:19,240 --> 00:19:20,440
[Elle y Tao ríen]
331
00:19:20,440 --> 00:19:22,680
- [Elle] ¡Para! ¡Ay! ¡Tao! [ríe]
- [Tao ríe]
332
00:19:22,680 --> 00:19:24,280
Yo me marcho, chicos.
333
00:19:24,280 --> 00:19:27,080
- No. Isaac, por favor.
- No te vayas. Te queremos.
334
00:19:27,080 --> 00:19:29,040
No pasa nada. Ya lo haremos otro día.
335
00:19:29,040 --> 00:19:31,400
- Voy a pasear.
- [Tao] Dame cinco minutos.
336
00:19:35,880 --> 00:19:37,280
[pasos acercándose]
337
00:19:38,680 --> 00:19:39,840
[llaman a la puerta]
338
00:19:40,680 --> 00:19:44,280
- Ha venido uno de tus amigos.
- ¿Qué? ¿Cuál?
339
00:19:44,280 --> 00:19:45,880
El que siempre está leyendo.
340
00:19:50,480 --> 00:19:52,360
- Hola.
- Hola.
341
00:19:52,360 --> 00:19:54,160
- ¿Puedo pasar?
- Sí.
342
00:19:54,160 --> 00:19:55,840
Es noche de peli.
343
00:19:56,920 --> 00:19:59,040
- [Charlie] Ya.
- No te pierdes gran cosa.
344
00:19:59,040 --> 00:20:00,880
Tao y Elle, muy cariñosos.
345
00:20:06,320 --> 00:20:07,800
¿Qué pasa, Charlie?
346
00:20:09,800 --> 00:20:12,440
- ¿Qué?
- Bueno, ya no quieres salir con nosotros.
347
00:20:12,440 --> 00:20:14,480
Has dejado de contestar a los mensajes.
348
00:20:14,480 --> 00:20:16,840
Nuestro grupo se está desintegrando.
349
00:20:16,840 --> 00:20:19,800
Casi no hemos hecho nada juntos
en todo el verano y...
350
00:20:21,000 --> 00:20:23,400
siento que me habéis dejado de lado,
la verdad.
351
00:20:26,520 --> 00:20:27,360
Ya lo sé.
352
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
Lo siento, es...
353
00:20:32,520 --> 00:20:34,240
[exhala] Perdón, es que...
354
00:20:36,880 --> 00:20:37,720
Lo siento.
355
00:20:37,720 --> 00:20:40,120
Da igual, Charlie. No es el fin del mundo.
356
00:20:40,840 --> 00:20:42,920
Solo quería saber si estabas bien.
357
00:20:45,840 --> 00:20:46,720
Estoy bien.
358
00:20:48,240 --> 00:20:51,120
Echo mucho de menos a Nick
y mi madre está muy pesada.
359
00:20:54,360 --> 00:20:57,400
Ya está. No me apetece hacer nada.
360
00:20:59,400 --> 00:21:00,720
¿Seguro que es eso?
361
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
Sí.
362
00:21:07,120 --> 00:21:08,240
[suspira] Vale.
363
00:21:11,000 --> 00:21:13,480
- Pero podrías contestar a mis mensajes.
- [ríe]
364
00:21:14,320 --> 00:21:16,120
Lo haré. Perdona.
365
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
- ¿Quieres que me vaya?
- No.
366
00:21:19,360 --> 00:21:24,800
- ¿Vemos la adaptación de Emma?
- Ah, sabes que es mi favorita. [ríe]
367
00:21:26,600 --> 00:21:28,200
- [ríe]
- Aquí está.
368
00:21:29,520 --> 00:21:31,520
[música de piano en el ordenador]
369
00:21:36,160 --> 00:21:37,560
[ambos ríen]
370
00:21:39,600 --> 00:21:42,720
{\an8}TERCERA SEMANA
371
00:21:43,760 --> 00:21:45,480
[música suave]
372
00:21:45,480 --> 00:21:48,240
- ¿QUIÉN ES TU MEJOR AMIGO?
- TRISTEMENTE, MI HERMANO.
373
00:21:48,240 --> 00:21:50,200
[llaman a la puerta y se abre]
374
00:21:50,200 --> 00:21:53,080
La cena. ¿Avisas a tu hermano?
375
00:21:53,600 --> 00:21:57,600
- ¿Por qué tengo que ir yo?
- Es más probable que baje si vas tú.
376
00:22:01,000 --> 00:22:02,200
[suspira]
377
00:22:03,880 --> 00:22:04,880
[llaman a la puerta]
378
00:22:06,720 --> 00:22:10,520
Eh. Ya está la cena.
Papá ha hecho carne asada.
379
00:22:11,320 --> 00:22:14,360
No sabrá a nada,
pero ya sabes que le encanta hacerla.
380
00:22:14,360 --> 00:22:16,280
Vale, ahora bajo.
381
00:22:16,280 --> 00:22:18,760
¿Qué has dicho
sobre mis aptitudes culinarias?
382
00:22:18,760 --> 00:22:21,080
Solo digo
que más condimento no le iría mal.
383
00:22:21,080 --> 00:22:25,920
Mm... Muy bien. Charlie,
¿me puedes ayudar con la mesa, por favor?
384
00:22:25,920 --> 00:22:27,720
Eres cruel. Muy cruel.
385
00:22:28,360 --> 00:22:29,200
[suspira]
386
00:22:31,880 --> 00:22:34,240
- [música melancólica]
- [pasos alejándose]
387
00:22:42,880 --> 00:22:44,840
¿TENGO UN TCA?
388
00:22:44,840 --> 00:22:46,720
[inhala]
389
00:22:51,480 --> 00:22:53,760
ANOREXIA NERVIOSA. ¿QUÉ ES LA ANOREXIA?
390
00:22:53,760 --> 00:22:54,960
¿QUÉ SÍNTOMAS TIENE?
391
00:23:03,400 --> 00:23:07,480
¿CUÁNDO VUELVES A CASA?
ME PREOCUPA CHARLIE.
392
00:23:14,240 --> 00:23:15,440
[música se desvanece]
393
00:23:17,120 --> 00:23:19,640
- Para ti.
- [ríe] Gracias.
394
00:23:21,760 --> 00:23:23,920
Vale, deberíamos irnos ya porque...
395
00:23:23,920 --> 00:23:27,120
queremos comer antes de la peli
y empieza dentro de 82 minutos.
396
00:23:27,120 --> 00:23:31,240
En realidad, he pensado
que hoy podríamos hacer otra cosa.
397
00:23:32,840 --> 00:23:33,920
Sí.
398
00:23:33,920 --> 00:23:36,640
¿Y... qué estás pensando?
399
00:23:39,400 --> 00:23:40,240
Nada.
400
00:23:41,520 --> 00:23:42,360
¿Nada?
401
00:23:43,760 --> 00:23:46,800
Pero es la última noche. Mañana te vas.
402
00:23:46,800 --> 00:23:51,000
Tao, ¿cuántas veces
tengo que decirte que no me voy?
403
00:23:51,000 --> 00:23:53,840
Ya pasamos por esto
cuando me cambié a Higgs.
404
00:23:53,840 --> 00:23:57,760
Pero me parece que podrías, bueno...
405
00:23:58,960 --> 00:24:01,760
[ríe] ...pasar página o algo.
406
00:24:03,280 --> 00:24:05,400
Ya lo sé. Lo entiendo.
407
00:24:08,080 --> 00:24:09,920
Perdiste a un ser amado y...
408
00:24:12,000 --> 00:24:14,160
tienes miedo de que vuelva a pasar.
409
00:24:17,320 --> 00:24:19,760
Ha sido el mejor verano de toda mi vida,
410
00:24:20,360 --> 00:24:23,040
pero Lambert es importante para mí.
411
00:24:23,040 --> 00:24:25,520
Quiero hacer arte,
quiero hacer nuevos amigos
412
00:24:25,520 --> 00:24:28,400
y quiero tener
toda clase de experiencias nuevas.
413
00:24:28,400 --> 00:24:32,280
Así que puede
que no podamos vernos todos los días,
414
00:24:32,800 --> 00:24:35,120
pero no por eso me gustarás menos.
415
00:24:38,920 --> 00:24:40,040
Vale. [ríe]
416
00:24:40,640 --> 00:24:41,480
[ríe]
417
00:24:44,920 --> 00:24:47,080
En serio, Tao...
418
00:24:48,680 --> 00:24:49,520
¿Qué?
419
00:24:50,040 --> 00:24:52,040
[música tierna]
420
00:24:52,040 --> 00:24:54,200
[ríe y suspira]
421
00:24:54,960 --> 00:24:55,800
Te quiero.
422
00:24:57,920 --> 00:24:59,920
¿Sí? ¿En serio?
423
00:25:00,480 --> 00:25:01,720
[irónica] No, era broma.
424
00:25:02,320 --> 00:25:04,800
Yo también te quiero. Te quiero muchísimo.
425
00:25:04,800 --> 00:25:07,560
Pero... creía que era pronto para decírtelo.
426
00:25:08,320 --> 00:25:10,160
Quizá sí. Me da igual.
427
00:25:10,160 --> 00:25:11,640
[ambos ríen]
428
00:25:11,640 --> 00:25:13,720
[música tierna se intensifica]
429
00:25:21,160 --> 00:25:22,760
- Te quiero.
- Te quiero.
430
00:25:23,760 --> 00:25:24,600
Vale.
431
00:25:25,840 --> 00:25:27,200
Vamos a no hacer nada.
432
00:25:27,200 --> 00:25:28,400
[ríe]
433
00:25:30,040 --> 00:25:30,880
[Julio] Mm...
434
00:25:32,560 --> 00:25:36,480
Toda la familia junta.
Carne asada. Hacía tiempo que no pasaba.
435
00:25:36,480 --> 00:25:39,560
[Jane] Hacía siglos, la verdad.
Hay que hacerlo más a menudo.
436
00:25:39,560 --> 00:25:40,800
[Julio] Sí, ya lo sé.
437
00:25:40,800 --> 00:25:42,160
[música inquietante]
438
00:25:42,160 --> 00:25:44,800
- [zumbido siniestro]
- [voces distorsionadas]
439
00:25:58,280 --> 00:26:01,200
- [zumbido cesa]
- [Jane] Sí. ¿Patatas? ¿Las patatas?
440
00:26:01,200 --> 00:26:03,600
Sí, las hierbas
les dan un toque prefecto, ¿eh?
441
00:26:05,240 --> 00:26:06,520
Charlie, ¿pasa algo?
442
00:26:08,040 --> 00:26:09,600
¿No te encuentras bien?
443
00:26:10,720 --> 00:26:14,200
No has comido mucho.
No me lo digas. ¿El condimento?
444
00:26:14,200 --> 00:26:15,560
[Jane y Julio ríen]
445
00:26:15,560 --> 00:26:17,360
[continúa música inquietante]
446
00:26:17,360 --> 00:26:18,320
Voy al baño.
447
00:26:19,680 --> 00:26:20,520
Vale.
448
00:26:23,360 --> 00:26:25,640
[respira nervioso]
449
00:26:25,640 --> 00:26:27,120
[música cesa]
450
00:26:31,840 --> 00:26:33,440
[Diane] No me quiero marchar.
451
00:26:33,440 --> 00:26:36,600
No lo sé.
Yo echo de menos el tiempo de Inglaterra.
452
00:26:37,160 --> 00:26:38,800
- [Diane ríe]
- ¿Mm? [ríe]
453
00:26:39,400 --> 00:26:40,480
[vibración móvil]
454
00:26:44,080 --> 00:26:46,640
¿CUÁNDO VUELVES A CASA?
ME PREOCUPA CHARLIE.
455
00:26:49,160 --> 00:26:51,320
- ¿Estás bien?
- [Nick] Sí, voy a...
456
00:26:53,000 --> 00:26:55,640
Tengo que hablar con Charlie,
pero enseguida voy.
457
00:26:55,640 --> 00:26:56,560
Vale.
458
00:27:04,120 --> 00:27:05,800
[tono de llamada]
459
00:27:08,800 --> 00:27:12,360
[vibración móvil]
460
00:27:19,440 --> 00:27:21,200
- Nick.
- Charlie.
461
00:27:22,800 --> 00:27:24,960
- ¿Me oyes bien?
- Sí, te oigo.
462
00:27:25,560 --> 00:27:29,160
[suspira] Menos mal.
Te echo mucho de menos.
463
00:27:29,840 --> 00:27:30,960
Y yo a ti.
464
00:27:32,160 --> 00:27:34,960
Oye, ya sé que no lo hemos hablado mucho,
465
00:27:34,960 --> 00:27:38,160
y no pasa nada
si no quieres que lo hablemos ahora, pero...
466
00:27:39,000 --> 00:27:40,360
Charlie, ¿estás bien?
467
00:27:42,320 --> 00:27:44,160
No sé si estarás comiendo bien.
468
00:27:46,880 --> 00:27:48,000
[voz temblorosa] Pues...
469
00:27:49,640 --> 00:27:50,960
[solloza]
470
00:27:52,560 --> 00:27:53,400
¿Charlie?
471
00:27:54,640 --> 00:27:55,640
[suspira]
472
00:27:57,440 --> 00:27:58,600
Charlie, ¿me oyes?
473
00:28:00,160 --> 00:28:01,160
[asiente tembloroso]
474
00:28:01,720 --> 00:28:02,840
¿Estás...?
475
00:28:05,440 --> 00:28:06,920
¿Has oído lo que te he dicho?
476
00:28:13,280 --> 00:28:14,120
[susurrando] Sí...
477
00:28:19,480 --> 00:28:21,880
[solloza]
478
00:28:23,480 --> 00:28:24,800
[sollozando] Tenías razón.
479
00:28:30,920 --> 00:28:32,160
[solloza]
480
00:28:34,200 --> 00:28:36,080
Creo que tengo un TCA.
481
00:28:37,080 --> 00:28:39,560
- [sollozando] Lo siento.
- Charlie,
482
00:28:41,240 --> 00:28:42,320
no pasa nada.
483
00:28:43,400 --> 00:28:46,840
Va a salir todo bien. Puedes hablar
con tus padres, te pueden ayudar.
484
00:28:46,840 --> 00:28:49,360
No puedo hablar con ellos,
no puedo contárselo.
485
00:28:49,360 --> 00:28:52,760
Mi madre no es como la tuya.
No me escucha, solo se enfada conmigo.
486
00:28:53,680 --> 00:28:54,520
Pero...
487
00:28:54,520 --> 00:28:56,600
[música emotiva]
488
00:28:58,680 --> 00:29:00,000
No sé qué hacer.
489
00:29:00,800 --> 00:29:01,800
[llaman a la puerta]
490
00:29:03,160 --> 00:29:04,040
[Jane] ¿Charlie?
491
00:29:04,040 --> 00:29:06,120
[música se desvanece]
492
00:29:06,800 --> 00:29:08,320
- ¿Qué haces?
- Nada.
493
00:29:09,840 --> 00:29:12,880
¿Le estás escribiendo a Nick?
Estamos cenando en familia.
494
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
No me encuentro muy bien.
495
00:29:15,520 --> 00:29:17,680
Vale. ¿Y qué te pasa?
496
00:29:19,160 --> 00:29:20,120
No lo sé.
497
00:29:20,120 --> 00:29:22,480
No puedes saltarte la cena.
Tienes que comer.
498
00:29:22,480 --> 00:29:24,000
No me encuentro bien.
499
00:29:26,400 --> 00:29:28,600
Venga, baja. Te voy a dar un paracetamol.
500
00:29:30,640 --> 00:29:31,480
[Nick] Charlie.
501
00:29:31,480 --> 00:29:33,560
[música triste]
502
00:29:34,200 --> 00:29:36,520
Tengo que colgar. Lo siento.
503
00:29:37,840 --> 00:29:38,720
Te quiero.
504
00:29:40,240 --> 00:29:41,720
- Te quiero.
- [pitidos]
505
00:29:48,760 --> 00:29:50,720
- [oleaje]
- [Nick gruñe]
506
00:29:50,720 --> 00:29:51,880
[piedra cae al agua]
507
00:29:59,760 --> 00:30:01,760
[música triste se intensifica]
508
00:30:06,880 --> 00:30:07,760
[Diane] ¡Eh!
509
00:30:07,760 --> 00:30:09,240
[música se desvanece]
510
00:30:09,240 --> 00:30:12,280
Tenemos que ir tirando.
Debo acostar a los niños.
511
00:30:13,240 --> 00:30:15,240
[respira nervioso]
512
00:30:19,840 --> 00:30:20,960
¿Qué te pasa?
513
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
Has estado preocupado
todas las vacaciones.
514
00:30:28,480 --> 00:30:30,040
Charlie tiene un TCA.
515
00:30:31,800 --> 00:30:32,640
Oh...
516
00:30:34,120 --> 00:30:35,200
Bueno... Eh...
517
00:30:35,760 --> 00:30:37,520
Eh... ¿Estás seguro?
518
00:30:39,080 --> 00:30:39,920
Sí.
519
00:30:41,640 --> 00:30:42,480
Él...
520
00:30:45,800 --> 00:30:49,680
A veces no... puede comer. Muchas veces.
521
00:30:50,560 --> 00:30:52,640
- Y se pone muy nervioso.
- [suspira]
522
00:30:53,880 --> 00:30:55,800
Últimamente está peor, y...
523
00:30:57,040 --> 00:30:59,520
quiero que lo hablemos y que...
524
00:31:00,920 --> 00:31:04,280
hable con sus padres o algo,
pero dice que no puede.
525
00:31:07,280 --> 00:31:09,520
No puede hablar con ellos sobre eso y...
526
00:31:12,320 --> 00:31:13,760
Yo no sé qué hacer.
527
00:31:16,000 --> 00:31:19,040
No puedo obligarlo a comer,
porque sería mucho peor.
528
00:31:22,000 --> 00:31:22,840
[sorbe]
529
00:31:24,920 --> 00:31:26,320
Y si no hago nada...
530
00:31:26,320 --> 00:31:27,800
[suspira tembloroso]
531
00:31:31,120 --> 00:31:31,960
...se va...
532
00:31:32,640 --> 00:31:34,640
[música triste]
533
00:31:34,640 --> 00:31:36,720
[Nick solloza]
534
00:31:45,640 --> 00:31:46,640
Le quiero mucho.
535
00:31:49,240 --> 00:31:51,240
- Y tengo miedo.
- Oh... Ven aquí.
536
00:31:53,480 --> 00:31:54,800
[Nick llora]
537
00:31:54,800 --> 00:31:55,960
[Diane] Oh, cariño.
538
00:31:57,120 --> 00:31:58,440
- [suspira]
- [Nick llora]
539
00:31:58,440 --> 00:32:01,200
Eres un chico de 16 años.
540
00:32:03,240 --> 00:32:06,440
Es mucho peso
para llevar sobre los hombros, cariño.
541
00:32:08,880 --> 00:32:10,720
Es normal que tengas miedo.
542
00:32:13,440 --> 00:32:15,040
[Nick solloza] No sé qué hacer.
543
00:32:16,480 --> 00:32:17,680
No sé cómo arreglarlo.
544
00:32:19,440 --> 00:32:21,920
- [Nick suspira]
- [Diane carraspea]
545
00:32:24,400 --> 00:32:25,640
Quizá no puedas.
546
00:32:26,240 --> 00:32:28,600
Debo hacerlo. Soy su novio.
547
00:32:28,600 --> 00:32:31,680
Ya lo sé. Y sé que le quieres muchísimo.
548
00:32:33,080 --> 00:32:35,880
Y sé que crees
que tu obligación es salvarlo.
549
00:32:36,720 --> 00:32:41,520
Y sé que te parece que... cada uno
es la vida entera del otro,
550
00:32:42,200 --> 00:32:44,800
pero esa dependencia
no es sana para nadie.
551
00:32:44,800 --> 00:32:46,280
[continúa música triste]
552
00:32:47,320 --> 00:32:52,640
[Diane] Charlie necesita a alguien
que no sea su novio de 16 años.
553
00:32:53,280 --> 00:32:56,160
Necesita ayuda de un médico
o un terapeuta.
554
00:32:56,160 --> 00:32:59,320
Alguien que entienda los trastornos
de la conducta alimentaria
555
00:32:59,320 --> 00:33:00,800
y sepa cómo tratarlos.
556
00:33:00,800 --> 00:33:03,920
- [Nick suspira]
- El amor no cura una enfermedad mental.
557
00:33:05,520 --> 00:33:08,400
- Así que no puedo hacer nada.
- No, no he dicho eso.
558
00:33:08,400 --> 00:33:09,640
¿Entonces?
559
00:33:09,640 --> 00:33:12,240
Bueno, puedes... Puedes hacer muchas cosas.
560
00:33:12,760 --> 00:33:14,000
Estar a su lado.
561
00:33:15,120 --> 00:33:17,800
Para hablar o escuchar.
562
00:33:19,240 --> 00:33:22,360
Puedes animarlo
cuando tenga uno de esos días malos.
563
00:33:22,360 --> 00:33:24,160
¿QUEDAMOS? ¿VAMOS A LA LIBRERÍA?
LEÍDO
564
00:33:27,600 --> 00:33:32,600
Y, en esos días, puedes preguntarle
qué puedes hacer para ayudarle.
565
00:33:33,600 --> 00:33:36,960
Y estar junto a él, aunque sea difícil.
566
00:33:38,640 --> 00:33:40,720
MAMÁ
LLAMADA PERDIDA
567
00:33:40,720 --> 00:33:42,800
[continúa música triste]
568
00:33:45,000 --> 00:33:47,160
BLOQUEAR CONTACTO
569
00:33:47,760 --> 00:33:50,480
Pero también debes saber que, a veces,
570
00:33:50,480 --> 00:33:54,440
la gente necesita más apoyo
que el que le puede dar una persona.
571
00:33:58,640 --> 00:34:00,040
Así es el amor, cielo.
572
00:34:00,720 --> 00:34:02,720
[solloza]
573
00:34:04,920 --> 00:34:06,640
[continúa música triste]
574
00:34:06,640 --> 00:34:08,720
[Nick llora]
575
00:34:19,360 --> 00:34:21,360
[continúa música triste]
576
00:35:09,040 --> 00:35:11,360
[música se desvanece]