1
00:00:13,120 --> 00:00:15,240
Aqui está ele, o meu sobrinho favorito.
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,080
- Não digas ao David.
- Olá, tia Diane.
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,840
- Tio Rich.
- Como estás?
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,200
- Bem.
- Que bom ver-te.
5
00:00:21,800 --> 00:00:22,760
Olhem para vocês.
6
00:00:22,760 --> 00:00:23,880
- Olá, Nick!
- Olá.
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,560
- Já tens as malas, estás pronto?
- Sim, tudo pronto.
8
00:00:26,560 --> 00:00:30,160
- Que pena a tua mãe ter de ficar.
- Pois, há sempre o próximo ano.
9
00:00:30,160 --> 00:00:31,640
Sim. Está tudo bem.
10
00:00:32,640 --> 00:00:33,880
{\an8}OLÁ
AMO-TE
11
00:00:33,880 --> 00:00:34,800
{\an8}MUITO
12
00:00:34,800 --> 00:00:36,360
{\an8}Quem está pronto para as férias?
13
00:00:37,720 --> 00:00:42,000
{\an8}AMO-TE! GOSTO DE O DIZER
14
00:00:45,840 --> 00:00:47,160
Ora bem, cá vamos nós!
15
00:00:58,080 --> 00:01:01,160
{\an8}A QUE HORAS TE VOU BUSCAR PARA A PRAIA?
16
00:01:01,160 --> 00:01:02,520
{\an8}AMO-TE! GOSTO DE O DIZER
17
00:01:02,520 --> 00:01:03,640
{\an8}AVISA QUANDO ATERRARES
18
00:01:21,400 --> 00:01:23,440
AMO-TE
19
00:01:37,840 --> 00:01:38,720
Amo-te.
20
00:01:41,880 --> 00:01:42,800
Amo-te.
21
00:01:55,640 --> 00:01:58,840
JÁ COMESTE HOJE?
22
00:02:14,840 --> 00:02:18,400
{\an8}2. CASA
23
00:02:24,480 --> 00:02:28,560
Charlie. Podes arrumar, por favor?
O quarto está todo desarrumado.
24
00:02:32,800 --> 00:02:33,720
Disseste?
25
00:02:36,080 --> 00:02:38,560
- O quê?
- Sabes bem o quê.
26
00:02:40,360 --> 00:02:43,480
- Sim.
- E ele disse o mesmo?
27
00:02:44,160 --> 00:02:46,680
- Sim.
- Eu disse-te.
28
00:02:46,680 --> 00:02:50,280
- Cala-te.
- Então, foi um dia bom?
29
00:02:51,040 --> 00:02:53,840
Foi... foi divertido.
30
00:03:04,640 --> 00:03:05,600
Na verdade, eu...
31
00:03:10,000 --> 00:03:12,080
Estávamos no mar e...
32
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
... e o Nick estava tipo...
33
00:03:18,360 --> 00:03:22,720
Ele disse que estava preocupado que... eu...
34
00:03:27,200 --> 00:03:28,120
Olá.
35
00:03:28,120 --> 00:03:30,040
- Olá.
- Já chegaste?
36
00:03:30,040 --> 00:03:31,560
Sim. Acabámos de chegar.
37
00:03:31,560 --> 00:03:33,640
Acho que já estou
um pouco queimado do sol.
38
00:03:33,640 --> 00:03:35,120
A casa é enorme.
39
00:03:35,640 --> 00:03:37,440
Deviam... palavras, porque...
40
00:03:37,440 --> 00:03:38,840
- Nick, eu...
- Inglês...
41
00:03:38,840 --> 00:03:40,880
- ... não te ouço.
- Charlie?
42
00:03:40,880 --> 00:03:43,360
- Acho que a rede é péssima.
- Charlie?
43
00:03:43,360 --> 00:03:44,280
Nick?
44
00:03:45,600 --> 00:03:47,760
- Charlie, não vejo nada arrumado.
- Espera.
45
00:03:48,280 --> 00:03:49,480
Nick, eu...
46
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
Vá, desliga. Falas com o Nick depois.
47
00:03:51,760 --> 00:03:53,120
Charlie, estás aí?
48
00:03:58,080 --> 00:03:59,720
- Ótimo.
- Bom.
49
00:03:59,720 --> 00:04:01,680
E temos de falar sobre o Nick.
50
00:04:01,680 --> 00:04:04,560
Não devias ficar até tarde na casa dele.
51
00:04:04,560 --> 00:04:07,840
- São demasiado novos para fazer sexo.
- O quê? Não fazemos.
52
00:04:07,840 --> 00:04:10,280
Não sou burra.
Voltaste para casa com roupa dele.
53
00:04:10,280 --> 00:04:11,240
Isso foi porque eu...
54
00:04:11,240 --> 00:04:14,000
Depois da situação dos trabalhos,
estou preocupada.
55
00:04:14,000 --> 00:04:16,880
Preocupa-me que ponhas um rapaz
à frente de tudo o resto.
56
00:04:16,880 --> 00:04:19,080
Não posso ter um namorado
por causa da escola?
57
00:04:19,080 --> 00:04:22,120
- Não foi o que eu disse.
- Estás a criar um problema do nada.
58
00:04:22,120 --> 00:04:24,400
Só digo porque estou preocupada com ele.
59
00:04:24,400 --> 00:04:27,840
Ele foi de férias durante três semanas.
Não tens nada com que te preocupar.
60
00:04:30,760 --> 00:04:31,920
Charlie, podemos...
61
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
Podes não me desautorizar à frente dele?
62
00:04:36,760 --> 00:04:40,560
- Estavas a ser muito dura.
- Digo-lhe sempre a coisa errada.
63
00:04:45,520 --> 00:04:48,280
Tia Diane, temos wi-fi?
64
00:04:48,280 --> 00:04:51,800
Sim, está numa pasta na cozinha, querido.
Envias mensagens a amigos?
65
00:04:52,320 --> 00:04:54,360
Não, só estava a tentar falar com...
66
00:04:56,000 --> 00:04:58,160
Estava a falar com o meu namorado.
67
00:04:58,800 --> 00:05:02,360
O teu namorado? Bem,
temos muito para pôr em dia, não é?
68
00:05:03,640 --> 00:05:05,080
Depois de tratarmos das malas,
69
00:05:05,080 --> 00:05:08,080
que tal contares tudo saboreando um tinto
e gressinos?
70
00:05:09,280 --> 00:05:10,920
Sim. Parece-me bem.
71
00:05:20,120 --> 00:05:22,280
PRIMEIRA SEMANA
72
00:05:27,600 --> 00:05:29,000
- Olá.
- Olá.
73
00:05:30,040 --> 00:05:32,880
- Onze em ponto.
- Já me conheces.
74
00:05:33,720 --> 00:05:34,640
Sim.
75
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
RESULTADOS DOS EXAMES
76
00:06:01,920 --> 00:06:04,720
- Bom dia a todos.
- Bom dia.
77
00:06:11,880 --> 00:06:14,320
Estás a jogar um jogo muito perigoso.
78
00:06:15,360 --> 00:06:17,400
- Mas é divertido.
- Eu sei.
79
00:06:18,360 --> 00:06:20,040
Mas se os miúdos descobrem...
80
00:06:20,560 --> 00:06:22,880
Eu sei. Vou portar-me bem.
81
00:06:24,200 --> 00:06:26,280
- Não demasiado.
- Entrem.
82
00:06:27,680 --> 00:06:30,840
Isso mesmo, matulão.
Está na hora de acabar com isto.
83
00:06:36,040 --> 00:06:39,680
Vais sair-te incrivelmente bem.
Mesmo que não, continuas a ser incrível.
84
00:06:40,200 --> 00:06:45,160
Os exames não importam assim tanto.
Há as provas de ingresso, a universidade...
85
00:06:45,160 --> 00:06:47,360
Estás mais stressado com isto do que eu.
86
00:06:47,360 --> 00:06:49,600
- Não estou stressado.
- Sim, estás.
87
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
Vamos comer qualquer coisa ao parque.
88
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
Lutarei com qualquer examinador
que te dê má nota.
89
00:06:55,400 --> 00:06:58,520
Dás-me um beijo de boa sorte,
seu esquisitoide?
90
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
Saiam.
91
00:07:11,360 --> 00:07:12,960
Boa sorte às duas
92
00:07:12,960 --> 00:07:17,200
e lembrem-se:
notas más não são a pior coisa do mundo.
93
00:07:17,200 --> 00:07:20,080
Saí da escola aos 14, e olhem
para mim agora, bem-sucedida.
94
00:07:20,080 --> 00:07:21,400
Obrigada, avó.
95
00:07:21,400 --> 00:07:25,320
E diz-me em que dia te queres mudar.
Estou a preparar o teu quarto.
96
00:07:26,240 --> 00:07:29,640
- Encontrei um tapete brilhante na feira.
- Mal posso esperar.
97
00:07:34,440 --> 00:07:38,480
Então. Vais ter boas notas.
Eu sei que sim.
98
00:07:38,480 --> 00:07:39,720
Talvez não tenha.
99
00:07:39,720 --> 00:07:43,800
És a pessoa mais inteligente
do mundo, por isso, acho que vais ter.
100
00:07:43,800 --> 00:07:44,760
Cala-te.
101
00:07:53,080 --> 00:07:54,160
Vamos a isto.
102
00:07:55,800 --> 00:07:58,440
- Vais sair-te lindamente.
- Consegues ler?
103
00:07:58,440 --> 00:08:00,320
- Onde estão as do Nick?
- São estas.
104
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
Ótimo. Obrigado.
105
00:08:02,080 --> 00:08:03,600
Victoria Spring.
106
00:08:05,680 --> 00:08:08,040
- Certo. Abre tu.
- Não!
107
00:08:08,040 --> 00:08:09,800
- Abre.
- Está bem!
108
00:08:11,600 --> 00:08:12,720
Sim!
109
00:08:12,720 --> 00:08:14,480
Meu Deus, tive um oito a Drama!
110
00:08:15,000 --> 00:08:18,800
Não admira.
O que tiveste a Matemática? Tive um oito.
111
00:08:39,120 --> 00:08:43,520
Boa. Espero que venhas para o grupo
de preparação para Oxbridge em setembro.
112
00:08:52,680 --> 00:08:54,040
Saíste-te tão bem!
113
00:08:54,680 --> 00:08:56,400
Os exames não significam nada.
114
00:09:04,240 --> 00:09:07,400
{\an8}RESULTADOS DOS EXAMES
NICHOLAS NELSON
115
00:09:12,760 --> 00:09:13,840
Apanhei-te, Nick!
116
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
É a minha vez!
117
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
Queres experimentar?
118
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
FOSTE INCRÍVEL!
119
00:09:29,760 --> 00:09:33,400
{\an8}MEU DEUS! OBRIGADO POR AS IRES BUSCAR!
120
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
O Charlie enviou-me uma SMS.
Passei em todos os exames.
121
00:09:36,760 --> 00:09:38,600
- Que bom!
- Sim!
122
00:09:38,600 --> 00:09:39,720
Parabéns.
123
00:09:39,720 --> 00:09:41,640
- Nunca duvidei.
- Não estamos admirados.
124
00:09:41,640 --> 00:09:45,360
Temos mesmo de conhecer o Charlie.
Estou ansiosa para saber como ele é.
125
00:09:45,360 --> 00:09:48,600
Tens de o trazer no Natal.
Ele precisa da aprovação da família.
126
00:09:48,600 --> 00:09:50,320
Ou trazê-lo de férias para o ano.
127
00:09:50,320 --> 00:09:54,600
Se ele sobreviver às nossas caminhadas
a 35 oC, ele passa o teste.
128
00:10:41,320 --> 00:10:42,800
Estou tão orgulhosa de ti.
129
00:10:43,320 --> 00:10:44,920
- Meu Deus.
- O quê?
130
00:10:47,480 --> 00:10:50,600
Malta! Pensei que íamos ao Nando's
celebrar os resultados.
131
00:10:50,600 --> 00:10:54,440
- É só por isso que estou aqui.
- Meu Deus, esqueci-me.
132
00:10:54,440 --> 00:10:56,760
- Nós vamos ao parque.
- Tenho de fazer as malas.
133
00:10:56,760 --> 00:10:58,480
Quando falámos do Nando's?
134
00:10:58,480 --> 00:11:01,960
Fica para outra vez, Isaac. Prometo.
Fazemos uma noite de cinema em breve.
135
00:11:01,960 --> 00:11:03,040
Está bem.
136
00:11:04,240 --> 00:11:05,880
- Desculpa. Adoro-te.
- Desculpa.
137
00:11:05,880 --> 00:11:07,400
Saíste-te tão bem.
138
00:11:08,440 --> 00:11:10,200
Parece que somos só nós os dois.
139
00:11:11,880 --> 00:11:14,320
Não, não faz mal. Fica para outra vez.
140
00:11:15,320 --> 00:11:16,680
Sim. Claro.
141
00:11:20,040 --> 00:11:21,240
- Até logo.
- Adeus.
142
00:11:30,280 --> 00:11:31,960
ALERTA DE CAOS A FAZER AS MALAS
143
00:11:31,960 --> 00:11:36,640
{\an8}EM DIGRESSÃO COM
"10 COISAS QUE ODEIO EM PLATÃO"
144
00:11:42,160 --> 00:11:43,400
O jantar está pronto.
145
00:11:45,480 --> 00:11:47,360
Não tenho fome. Como depois.
146
00:11:49,200 --> 00:11:50,880
Estás a abandonar-me outra vez.
147
00:11:52,120 --> 00:11:53,480
Não quero ver a mãe.
148
00:12:37,760 --> 00:12:39,560
SEGUNDA SEMANA
149
00:12:52,480 --> 00:12:54,160
IR EM AVIÕES, NÃO EM RELAÇÕES
150
00:12:54,160 --> 00:12:55,520
{\an8}DIA DE MUDANÇAS!
151
00:12:59,560 --> 00:13:04,040
OLÁ, COMO ESTÁ A CORRER O TEU DIA?
152
00:13:20,080 --> 00:13:22,560
TUDO BEM! COMO ESTÁS?
153
00:13:23,800 --> 00:13:26,600
Querido sobrinho,
pareces um cachorrinho apaixonado.
154
00:13:27,120 --> 00:13:28,160
A sério?
155
00:13:29,320 --> 00:13:32,240
Estou a diagnosticar-te
com um caso grave de enamoramento
156
00:13:32,840 --> 00:13:36,040
e sintomas crescentes de amor.
157
00:13:36,040 --> 00:13:38,440
Infelizmente, acho que isso não existe.
158
00:13:38,440 --> 00:13:42,560
Sou uma psiquiatra qualificada,
por isso, sou eu que faço as regras.
159
00:13:45,160 --> 00:13:50,200
Costumas tratar pessoas
com distúrbios alimentares?
160
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
Às vezes.
161
00:13:54,400 --> 00:13:58,960
Não é a minha especialidade, mas tende
a estar relacionado com outras coisas.
162
00:14:00,640 --> 00:14:01,480
Porquê?
163
00:14:07,520 --> 00:14:10,080
Sei lá. Só por curiosidade.
164
00:14:14,360 --> 00:14:16,960
Ali em cima,
precisas de um póster de um belo rapaz.
165
00:14:17,480 --> 00:14:18,480
Avó, sou lésbica.
166
00:14:21,080 --> 00:14:22,360
O teu pai nunca me disse.
167
00:14:23,920 --> 00:14:25,800
Então, precisas de uma bela miúda.
168
00:14:29,000 --> 00:14:31,480
- Perfeito.
- Excelente trabalho.
169
00:14:32,800 --> 00:14:37,360
Já agora, a tua mãe ligou outra vez.
Não é preciso fazeres nada.
170
00:14:38,240 --> 00:14:40,120
Achei que devias saber.
171
00:14:44,360 --> 00:14:47,360
Ela está a fazer birra
porque percebeu que posso não voltar.
172
00:14:47,360 --> 00:14:51,200
- Não tens de falar com ela.
- Ótimo. Não quero.
173
00:14:55,880 --> 00:14:58,360
Não te afastámos do teu namorado
174
00:14:58,360 --> 00:15:01,080
para passares a noite toda
a enviar-lhe mensagens.
175
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
Desculpem!
176
00:15:03,360 --> 00:15:06,320
Tens andado obcecada pelo Tao.
Já mal te vimos.
177
00:15:06,320 --> 00:15:10,160
Ele tem-me levado a sair,
tipo, todos os dias.
178
00:15:10,160 --> 00:15:11,320
Isso é bom!
179
00:15:12,360 --> 00:15:13,200
Não é?
180
00:15:13,200 --> 00:15:18,720
Sim, mas ele esforça-se muito
e não sei porquê.
181
00:15:19,880 --> 00:15:24,720
Parece que tem medo que o abandone
se ele não for um bom namorado.
182
00:15:24,720 --> 00:15:26,760
Basicamente é isso.
183
00:15:26,760 --> 00:15:28,920
Ele tem pouca autoestima, não tem?
184
00:15:28,920 --> 00:15:34,040
Como fazê-lo sentir-se mais confiante
e descontraído sobre a nossa relação?
185
00:15:34,040 --> 00:15:34,960
Não sei...
186
00:15:34,960 --> 00:15:38,840
Vamos mesmo passar
a única noite que temos contigo
187
00:15:38,840 --> 00:15:40,480
a falar do teu namorado?
188
00:15:40,480 --> 00:15:44,120
Não, está bem. Desculpa.
Chega de falar de namorados.
189
00:15:44,120 --> 00:15:47,680
- Obrigada.
- Querem esta saia?
190
00:15:47,680 --> 00:15:50,400
Já não uso uma saia fora da escola
há séculos.
191
00:15:50,400 --> 00:15:52,840
Eu fico com ela. Obrigada.
192
00:15:52,840 --> 00:15:55,240
Vais tratar bem dela?
Vai sentir a minha falta.
193
00:15:55,240 --> 00:15:56,680
De certeza que sim.
194
00:16:08,680 --> 00:16:11,440
{\an8}VEMOS UM FILME HOJE À NOITE?
195
00:16:18,280 --> 00:16:20,240
- Que fazes?
- Nada de especial.
196
00:16:32,360 --> 00:16:35,240
- Que se passa?
- Estou preocupada... Não sei.
197
00:16:36,960 --> 00:16:38,040
Adoro-te.
198
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
Também te adoro.
199
00:16:50,320 --> 00:16:52,400
- Mãos frias.
- Estão frias?
200
00:16:53,520 --> 00:16:54,960
- Está bem.
- Tens cócegas?
201
00:16:54,960 --> 00:16:56,560
Não. Não!
202
00:16:59,280 --> 00:17:01,000
Deixa de ser tão tímido.
203
00:17:07,920 --> 00:17:09,600
- O quê?
- O que é isto?
204
00:17:11,800 --> 00:17:13,120
Isso é...
205
00:17:13,640 --> 00:17:16,080
A minha mãe encontrou-a
enquanto esvaziava o sótão.
206
00:17:16,840 --> 00:17:17,800
Era do meu pai.
207
00:17:18,400 --> 00:17:21,360
Temos tentado dar algumas coisas.
208
00:17:22,520 --> 00:17:25,320
Mas ele andava sempre com ela
quando eu era miúdo, por isso...
209
00:17:27,360 --> 00:17:28,520
Pensei em ficar com ela.
210
00:17:31,120 --> 00:17:34,080
- Desculpa estar a ser depressivo.
- Não, tudo bem.
211
00:17:35,360 --> 00:17:37,320
Não falamos muito do teu pai.
212
00:17:40,640 --> 00:17:42,080
Gostava de o ter conhecido.
213
00:17:42,600 --> 00:17:47,760
Ele ter-te-ia adorado.
Era tão criativo. Adorava fotografia.
214
00:17:47,760 --> 00:17:49,720
Ele também era muito bom nisso.
215
00:17:50,640 --> 00:17:56,440
Estava sempre a tirar-me fotografias.
Odiava. Nunca me sentava nem fazia poses.
216
00:17:59,200 --> 00:18:00,160
Gostava...
217
00:18:00,960 --> 00:18:02,760
Gostava de me ter sentado.
218
00:18:03,480 --> 00:18:05,600
E gostava de ter posado.
219
00:18:11,160 --> 00:18:13,480
É o Isaac. Um segundo.
220
00:18:29,360 --> 00:18:30,520
Não!
221
00:18:31,880 --> 00:18:33,960
- Para.
- Quando chega o Charlie?
222
00:18:34,840 --> 00:18:38,400
Não sei. Ele não respondeu
no chat de grupo, por isso...
223
00:18:41,000 --> 00:18:42,720
Onde tens cócegas? Ali?
224
00:18:46,040 --> 00:18:47,240
- Para.
- Está bem.
225
00:18:49,040 --> 00:18:50,000
Estás a pedi-las.
226
00:18:50,000 --> 00:18:52,640
- Vão mesmo ver este filme?
- Desculpa.
227
00:18:55,560 --> 00:18:58,800
Não acham estranho o Charlie
não ter respondido no chat de grupo?
228
00:18:59,320 --> 00:19:02,000
- Deve estar com o Nick.
- Mas o Nick foi de férias.
229
00:19:02,720 --> 00:19:04,920
O Charlie tem estado calado desde então.
230
00:19:06,040 --> 00:19:07,240
Isaac, ele deve estar bem.
231
00:19:07,240 --> 00:19:10,480
Ele odeia as minhas escolhas de filmes.
Aposto que não queria vir.
232
00:19:10,480 --> 00:19:12,560
Todos odiamos as tuas escolhas de filmes.
233
00:19:12,560 --> 00:19:14,680
Desculpa lá. Que indelicada.
234
00:19:14,680 --> 00:19:17,040
Acho que vamos mesmo ter de acabar.
235
00:19:17,720 --> 00:19:18,640
Que indelicado.
236
00:19:20,800 --> 00:19:24,320
- Para. Tao!
- Bom, malta, vou-me embora.
237
00:19:24,320 --> 00:19:26,960
- Não. Isaac, por favor.
- Não vás. Adoramos-te.
238
00:19:26,960 --> 00:19:31,400
- Fazemos isto noutra altura. Divirtam-se.
- Cinco minutos. Só mais cinco minutos.
239
00:19:40,760 --> 00:19:44,280
- Está aqui um dos teus amigos.
- O quê? Qual?
240
00:19:44,280 --> 00:19:45,880
O que está sempre a ler.
241
00:19:50,480 --> 00:19:52,360
- Olá.
- Olá.
242
00:19:52,360 --> 00:19:54,160
- Posso entrar?
- Sim.
243
00:19:54,160 --> 00:19:55,840
Faltaste à noite de cinema.
244
00:19:56,920 --> 00:19:58,480
- Sim.
- Não perdes muito.
245
00:19:58,480 --> 00:20:01,000
Só o Tao e a Elle que não se largam.
246
00:20:06,320 --> 00:20:07,800
Que se passa, Charlie?
247
00:20:09,720 --> 00:20:12,400
- O quê?
- Já não queres estar connosco.
248
00:20:12,400 --> 00:20:14,480
Deixaste de responder às mensagens.
249
00:20:15,080 --> 00:20:17,160
O nosso grupo de amigos está separado.
250
00:20:17,160 --> 00:20:20,120
Quase não fizemos nada juntos
o verão inteiro e...
251
00:20:21,000 --> 00:20:23,920
E, para ser sincero,
sinto-me um pouco de parte.
252
00:20:26,520 --> 00:20:27,480
Eu sei. Eu...
253
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
Desculpa. Eu...
254
00:20:33,120 --> 00:20:34,240
Desculpa, eu só...
255
00:20:36,800 --> 00:20:37,720
Desculpa.
256
00:20:37,720 --> 00:20:40,280
Não faz mal, Charlie.
Não é o fim do mundo.
257
00:20:40,800 --> 00:20:42,920
Só queria saber se estás bem.
258
00:20:45,720 --> 00:20:46,600
Estou bem.
259
00:20:48,240 --> 00:20:51,400
Tenho muitas saudades do Nick
e a minha mãe tem sido muito chata e...
260
00:20:54,360 --> 00:20:57,400
É isso. Só não me apetece fazer nada.
261
00:20:59,400 --> 00:21:00,720
Juras que é só isso?
262
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
Sim.
263
00:21:07,280 --> 00:21:08,120
Está bem.
264
00:21:10,840 --> 00:21:13,040
Podias ao menos responder
às minhas mensagens.
265
00:21:14,240 --> 00:21:16,120
Vou responder. Desculpa.
266
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
- Queres que vá?
- Não.
267
00:21:19,360 --> 00:21:23,840
- Podíamos ver a adaptação do Emma.
- Sabes que é o meu preferido!
268
00:21:27,320 --> 00:21:28,200
Vamos a isto.
269
00:21:39,600 --> 00:21:42,720
{\an8}TERCEIRA SEMANA
270
00:21:45,560 --> 00:21:48,200
ANÓNIMO: O TEU MELHOR AMIGO?
TALVEZ O MEU IRMÃO. TRISTE
271
00:21:50,160 --> 00:21:53,360
Está na hora de jantar.
Podes ir buscar o teu irmão?
272
00:21:53,360 --> 00:21:54,880
Porque tenho de o ir chamar?
273
00:21:55,400 --> 00:21:57,720
Há mais hipóteses de ele descer
se pedires.
274
00:22:06,640 --> 00:22:10,520
Olá. O jantar está pronto.
O pai fez um assado.
275
00:22:11,200 --> 00:22:14,360
Não terá qualquer sabor,
mas sabes que ele adora fazer aquilo.
276
00:22:14,360 --> 00:22:18,160
- Está bem. Já desço.
- O que falaste dos meus dotes culinários?
277
00:22:18,760 --> 00:22:21,320
Que não fazia mal
mais um pouco de tempero.
278
00:22:22,520 --> 00:22:25,920
Anotado. Charlie, podes vir ajudar-me
a pôr a mesa, por favor?
279
00:22:25,920 --> 00:22:27,720
Isso é cruel. Muito cruel.
280
00:22:42,880 --> 00:22:44,840
{\an8}TENHO ALGUM DISTÚRBIO ALIMENTAR?
281
00:22:51,480 --> 00:22:53,760
ANOREXIA NERVOSA
O QUE É ANOREXIA?
282
00:22:53,760 --> 00:22:54,960
QUAIS SÃO OS SINTOMAS?
283
00:23:03,400 --> 00:23:07,480
QUANDO VOLTAS?
ESTOU PREOCUPADA COM O CHARLIE
284
00:23:17,120 --> 00:23:19,320
- Para ti.
- Obrigada.
285
00:23:21,480 --> 00:23:25,040
É melhor irmos embora agora
porque temos de comer antes do filme.
286
00:23:25,040 --> 00:23:27,160
Temos 82 minutos antes de começar.
287
00:23:27,160 --> 00:23:31,240
Na verdade,
pensei em fazermos outra coisa esta noite.
288
00:23:32,800 --> 00:23:36,640
Sim? O que tinhas em mente?
289
00:23:39,280 --> 00:23:40,120
Nada.
290
00:23:41,520 --> 00:23:42,360
Nada?
291
00:23:43,760 --> 00:23:46,800
Mas é a última noite antes de...
antes de te ires embora.
292
00:23:46,800 --> 00:23:51,000
Tao, quantas vezes tenho de te dizer
que não me vou embora?
293
00:23:51,000 --> 00:23:53,880
Já fizemos isto
quando me mudei para Higgs.
294
00:23:53,880 --> 00:23:57,760
Mas ainda parece que tu talvez, tu sabes...
295
00:23:59,800 --> 00:24:01,760
Sigas em frente ou assim.
296
00:24:03,120 --> 00:24:05,240
Eu sei. Eu percebo.
297
00:24:07,880 --> 00:24:14,280
Perdeste alguém no passado
e tens medo que volte a acontecer.
298
00:24:17,200 --> 00:24:19,680
Tive o melhor verão de sempre.
299
00:24:20,440 --> 00:24:23,040
Mas Lambert é importante para mim.
300
00:24:23,040 --> 00:24:25,280
Quero fazer arte, fazer novos amigos
301
00:24:25,280 --> 00:24:27,960
e quero ter
todo o tipo de novas experiências.
302
00:24:28,480 --> 00:24:32,200
Por isso, sim,
podemos não estar juntos todos os dias,
303
00:24:32,800 --> 00:24:35,120
mas não significa que goste menos de ti.
304
00:24:38,840 --> 00:24:40,040
Está bem.
305
00:24:44,760 --> 00:24:47,080
A sério, Tao...
306
00:24:48,680 --> 00:24:49,520
O quê?
307
00:24:54,760 --> 00:24:55,800
Amo-te.
308
00:24:57,920 --> 00:24:59,720
Espera. A sério?
309
00:25:00,480 --> 00:25:02,320
Não, estou a brincar.
310
00:25:02,320 --> 00:25:04,800
Eu também te amo. Amo-te tanto.
311
00:25:04,800 --> 00:25:07,640
Achei que era demasiado cedo para o dizer.
312
00:25:08,160 --> 00:25:10,160
Talvez seja. Não quero saber.
313
00:25:21,160 --> 00:25:22,760
- Amo-te.
- Amo-te.
314
00:25:23,800 --> 00:25:27,200
Está bem. Não vamos fazer nada.
315
00:25:32,360 --> 00:25:36,480
Família toda junta. Assado de domingo.
Não fazemos isto há algum tempo, pois não?
316
00:25:36,480 --> 00:25:39,080
Há imenso tempo.
Devíamos fazê-lo mais vezes.
317
00:25:39,080 --> 00:25:40,800
- Eu sei.
- Está muito bom.
318
00:25:42,240 --> 00:25:44,800
- E está saboroso.
- Obrigado.
319
00:25:44,800 --> 00:25:46,360
Esforcei-me bastante.
320
00:25:48,640 --> 00:25:50,760
Um triunfo. Não achas, Tori?
321
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
- As batatas?
- Sim.
322
00:26:00,680 --> 00:26:01,960
Cozi-as primeiro.
323
00:26:05,240 --> 00:26:06,680
Charlie, passa-se alguma coisa?
324
00:26:08,040 --> 00:26:09,600
Não te sentes bem?
325
00:26:10,440 --> 00:26:14,200
Não comeste muito.
Não me digas. É o tempero?
326
00:26:17,240 --> 00:26:18,800
Vou à casa de banho.
327
00:26:19,680 --> 00:26:20,520
Está bem.
328
00:26:31,840 --> 00:26:33,240
Não me quero ir embora.
329
00:26:33,240 --> 00:26:36,560
Não sei. Sinto falta
do bom e velho clima inglês.
330
00:26:44,080 --> 00:26:46,640
QUANDO VOLTAS?
ESTOU PREOCUPADA COM O CHARLIE
331
00:26:49,160 --> 00:26:51,400
- Estás bem, Nick?
- Sim, vou só...
332
00:26:52,920 --> 00:26:55,640
Tenho de falar com o Charlie.
Eu já vos apanho.
333
00:26:55,640 --> 00:26:56,560
Está bem.
334
00:27:19,400 --> 00:27:21,000
- Nick.
- Charlie.
335
00:27:22,720 --> 00:27:25,160
- Ouves-me bem?
- Consigo ouvir-te.
336
00:27:26,000 --> 00:27:29,160
Graças a Deus. Tive tantas saudades tuas.
337
00:27:29,760 --> 00:27:30,960
Também tive saudades tuas.
338
00:27:32,120 --> 00:27:34,960
Olha, eu sei
que não falámos muito sobre isso,
339
00:27:34,960 --> 00:27:38,040
e não faz mal
se não quiseres falar disso agora. Eu só...
340
00:27:39,080 --> 00:27:40,120
Estás bem?
341
00:27:42,200 --> 00:27:44,320
Estava a pensar se tens comido bem.
342
00:27:46,880 --> 00:27:47,800
Eu...
343
00:27:52,560 --> 00:27:53,400
Charlie?
344
00:27:57,400 --> 00:27:58,920
Charlie, ainda aí estás?
345
00:28:01,720 --> 00:28:02,560
Estás...
346
00:28:05,400 --> 00:28:06,840
Ouviste o que eu disse?
347
00:28:13,240 --> 00:28:14,080
Eu...
348
00:28:23,440 --> 00:28:24,760
Acho que tinhas razão.
349
00:28:34,120 --> 00:28:36,080
Acho que tenho um distúrbio alimentar.
350
00:28:37,320 --> 00:28:39,560
- Desculpa.
- Charlie.
351
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
Está tudo bem.
352
00:28:43,400 --> 00:28:46,720
Vai correr tudo bem. Podes falar
com os teus pais. Podes pedir ajuda.
353
00:28:46,720 --> 00:28:49,440
Não posso falar com eles.
Não posso contar aos meus pais.
354
00:28:49,440 --> 00:28:52,760
A minha mãe não é como a tua.
Ela não me ouve. Ela fica zangada comigo.
355
00:28:53,640 --> 00:28:54,520
Mas...
356
00:28:58,720 --> 00:29:00,080
Não sei o que fazer.
357
00:29:03,080 --> 00:29:03,920
Charlie?
358
00:29:06,680 --> 00:29:08,400
- O que estás a fazer?
- Nada.
359
00:29:09,840 --> 00:29:12,880
Vieste enviar mensagens ao Nick?
Estamos num jantar em família.
360
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Não me sentia muito bem.
361
00:29:15,400 --> 00:29:17,680
Está bem. O que se passa?
362
00:29:19,160 --> 00:29:20,120
Não sei.
363
00:29:20,120 --> 00:29:22,480
Não podes não comer ao jantar.
Tens de comer.
364
00:29:22,480 --> 00:29:23,560
Não me sinto bem.
365
00:29:26,320 --> 00:29:28,720
Desce. Vou buscar-te paracetamol.
366
00:29:30,640 --> 00:29:31,480
Charlie.
367
00:29:34,120 --> 00:29:36,640
Tenho de ir. Desculpa, eu...
368
00:29:37,640 --> 00:29:38,720
Amo-te.
369
00:29:40,240 --> 00:29:41,240
Amo-te.
370
00:30:06,800 --> 00:30:07,680
Olá!
371
00:30:09,320 --> 00:30:12,280
Devemos voltar em breve.
Tenho de deitar os miúdos.
372
00:30:19,840 --> 00:30:20,920
Que se passa?
373
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
Estiveste sempre algo em mente
durante as férias.
374
00:30:28,400 --> 00:30:30,120
O Charlie tem um distúrbio alimentar.
375
00:30:34,080 --> 00:30:35,040
Certo.
376
00:30:36,320 --> 00:30:37,520
Tens a certeza?
377
00:30:39,080 --> 00:30:39,920
Sim.
378
00:30:41,600 --> 00:30:42,480
Ele...
379
00:30:45,720 --> 00:30:49,680
Às vezes, não consegue comer.
Muitas vezes.
380
00:30:50,480 --> 00:30:52,440
O que o deixa muito ansioso.
381
00:30:53,720 --> 00:30:55,800
Tem piorado muito ultimamente. Eu...
382
00:30:57,040 --> 00:30:59,640
Estou a tentar fazer
com que se abra comigo.
383
00:31:00,680 --> 00:31:04,160
Que se abra com os pais dele ou assim,
mas ele diz que não pode.
384
00:31:07,080 --> 00:31:09,520
Ele não pode falar com eles
sobre cenas destas e...
385
00:31:12,280 --> 00:31:14,000
Não sei o que fazer agora.
386
00:31:15,840 --> 00:31:18,960
Não o posso forçar a comer.
Só o vai deixar mais perturbado.
387
00:31:24,800 --> 00:31:26,200
Se não fizer nada...
388
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
... ele só...
389
00:31:45,560 --> 00:31:46,640
Eu amo-o mesmo.
390
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
- E tenho medo.
- Anda cá.
391
00:31:54,880 --> 00:31:55,880
Querido.
392
00:31:58,520 --> 00:32:00,800
És um miúdo de 16 anos.
393
00:32:03,080 --> 00:32:06,320
Isso é muita responsabilidade
para um miúdo de 16 anos.
394
00:32:08,800 --> 00:32:10,280
Não faz mal teres medo.
395
00:32:13,640 --> 00:32:15,080
Não sei o que fazer.
396
00:32:16,240 --> 00:32:17,680
Não sei como o curar.
397
00:32:24,320 --> 00:32:25,760
Talvez não consigas.
398
00:32:26,240 --> 00:32:31,600
- Tenho de conseguir. Sou o namorado dele.
- Eu sei e sei que o amas muito.
399
00:32:32,880 --> 00:32:35,880
E sei que achas é o teu dever salvá-lo
400
00:32:35,880 --> 00:32:40,880
e sei que parece
que são o mundo um do outro,
401
00:32:42,080 --> 00:32:45,400
mas essa dependência
não é saudável para ninguém.
402
00:32:47,160 --> 00:32:51,600
O Charlie precisa de alguém
que não seja o namorado de 16 anos.
403
00:32:53,200 --> 00:32:56,160
Ele precisa de ajuda de um médico
ou um terapeuta,
404
00:32:56,160 --> 00:33:00,360
alguém que entenda distúrbios alimentares
e saiba como os tratar.
405
00:33:01,760 --> 00:33:04,000
O amor não pode curar uma doença mental.
406
00:33:05,520 --> 00:33:08,400
- Então, não posso fazer nada?
- Não, eu não disse isso.
407
00:33:08,400 --> 00:33:09,640
Então, como?
408
00:33:09,640 --> 00:33:12,240
Há muitas coisas que podes fazer.
409
00:33:12,760 --> 00:33:14,240
Podes apoiá-lo.
410
00:33:14,920 --> 00:33:17,240
Só para falar ou para ouvir.
411
00:33:19,240 --> 00:33:21,680
Podes animá-lo quando tem um dia mau.
412
00:33:21,680 --> 00:33:24,160
{\an8}QUERES IR HOJE À LIVRARIA? LIDA ÀS 15H53
413
00:33:27,600 --> 00:33:32,040
E, nesses dias maus, podes perguntar-lhe
o que podes fazer para ajudar.
414
00:33:33,520 --> 00:33:36,680
Estarem unidos, mesmo quando é difícil.
415
00:33:38,640 --> 00:33:40,720
MÃE
CHAMADA PERDIDA
416
00:33:45,000 --> 00:33:47,160
BLOQUEAR CONTACTO
417
00:33:47,160 --> 00:33:50,480
Mas também sabendo que, às vezes,
418
00:33:50,480 --> 00:33:54,440
as pessoas precisam de mais apoio
do que uma pessoa pode dar.
419
00:33:58,480 --> 00:34:00,040
Isso é amor, querido.
420
00:35:09,040 --> 00:35:12,320
Legendas: Carla Chaves