1 00:00:13,120 --> 00:00:15,240 Aqui está ele, o meu sobrinho favorito. 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,080 - Não digas ao David. - Olá, tia Diane. 3 00:00:18,640 --> 00:00:19,840 - Tio Rich. - Como estás? 4 00:00:19,840 --> 00:00:21,200 - Bem. - Que bom ver-te. 5 00:00:21,800 --> 00:00:22,760 Olhem para vocês. 6 00:00:22,760 --> 00:00:23,880 - Olá, Nick! - Olá. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,560 - Já tens as malas, estás pronto? - Sim, tudo pronto. 8 00:00:26,560 --> 00:00:30,160 - Que pena a tua mãe ter de ficar. - Pois, há sempre o próximo ano. 9 00:00:30,160 --> 00:00:31,640 Sim. Está tudo bem. 10 00:00:32,640 --> 00:00:33,880 {\an8}OLÁ AMO-TE 11 00:00:33,880 --> 00:00:34,800 {\an8}MUITO 12 00:00:34,800 --> 00:00:36,360 {\an8}Quem está pronto para as férias? 13 00:00:37,720 --> 00:00:42,000 {\an8}AMO-TE! GOSTO DE O DIZER 14 00:00:45,840 --> 00:00:47,160 Ora bem, cá vamos nós! 15 00:00:58,080 --> 00:01:01,160 {\an8}A QUE HORAS TE VOU BUSCAR PARA A PRAIA? 16 00:01:01,160 --> 00:01:02,520 {\an8}AMO-TE! GOSTO DE O DIZER 17 00:01:02,520 --> 00:01:03,640 {\an8}AVISA QUANDO ATERRARES 18 00:01:21,400 --> 00:01:23,440 AMO-TE 19 00:01:37,840 --> 00:01:38,720 Amo-te. 20 00:01:41,880 --> 00:01:42,800 Amo-te. 21 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 JÁ COMESTE HOJE? 22 00:02:14,840 --> 00:02:18,400 {\an8}2. CASA 23 00:02:24,480 --> 00:02:28,560 Charlie. Podes arrumar, por favor? O quarto está todo desarrumado. 24 00:02:32,800 --> 00:02:33,720 Disseste? 25 00:02:36,080 --> 00:02:38,560 - O quê? - Sabes bem o quê. 26 00:02:40,360 --> 00:02:43,480 - Sim. - E ele disse o mesmo? 27 00:02:44,160 --> 00:02:46,680 - Sim. - Eu disse-te. 28 00:02:46,680 --> 00:02:50,280 - Cala-te. - Então, foi um dia bom? 29 00:02:51,040 --> 00:02:53,840 Foi... foi divertido. 30 00:03:04,640 --> 00:03:05,600 Na verdade, eu... 31 00:03:10,000 --> 00:03:12,080 Estávamos no mar e... 32 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 ... e o Nick estava tipo... 33 00:03:18,360 --> 00:03:22,720 Ele disse que estava preocupado que... eu... 34 00:03:27,200 --> 00:03:28,120 Olá. 35 00:03:28,120 --> 00:03:30,040 - Olá. - Já chegaste? 36 00:03:30,040 --> 00:03:31,560 Sim. Acabámos de chegar. 37 00:03:31,560 --> 00:03:33,640 Acho que já estou um pouco queimado do sol. 38 00:03:33,640 --> 00:03:35,120 A casa é enorme. 39 00:03:35,640 --> 00:03:37,440 Deviam... palavras, porque... 40 00:03:37,440 --> 00:03:38,840 - Nick, eu... - Inglês... 41 00:03:38,840 --> 00:03:40,880 - ... não te ouço. - Charlie? 42 00:03:40,880 --> 00:03:43,360 - Acho que a rede é péssima. - Charlie? 43 00:03:43,360 --> 00:03:44,280 Nick? 44 00:03:45,600 --> 00:03:47,760 - Charlie, não vejo nada arrumado. - Espera. 45 00:03:48,280 --> 00:03:49,480 Nick, eu... 46 00:03:49,480 --> 00:03:51,760 Vá, desliga. Falas com o Nick depois. 47 00:03:51,760 --> 00:03:53,120 Charlie, estás aí? 48 00:03:58,080 --> 00:03:59,720 - Ótimo. - Bom. 49 00:03:59,720 --> 00:04:01,680 E temos de falar sobre o Nick. 50 00:04:01,680 --> 00:04:04,560 Não devias ficar até tarde na casa dele. 51 00:04:04,560 --> 00:04:07,840 - São demasiado novos para fazer sexo. - O quê? Não fazemos. 52 00:04:07,840 --> 00:04:10,280 Não sou burra. Voltaste para casa com roupa dele. 53 00:04:10,280 --> 00:04:11,240 Isso foi porque eu... 54 00:04:11,240 --> 00:04:14,000 Depois da situação dos trabalhos, estou preocupada. 55 00:04:14,000 --> 00:04:16,880 Preocupa-me que ponhas um rapaz à frente de tudo o resto. 56 00:04:16,880 --> 00:04:19,080 Não posso ter um namorado por causa da escola? 57 00:04:19,080 --> 00:04:22,120 - Não foi o que eu disse. - Estás a criar um problema do nada. 58 00:04:22,120 --> 00:04:24,400 Só digo porque estou preocupada com ele. 59 00:04:24,400 --> 00:04:27,840 Ele foi de férias durante três semanas. Não tens nada com que te preocupar. 60 00:04:30,760 --> 00:04:31,920 Charlie, podemos... 61 00:04:34,560 --> 00:04:36,760 Podes não me desautorizar à frente dele? 62 00:04:36,760 --> 00:04:40,560 - Estavas a ser muito dura. - Digo-lhe sempre a coisa errada. 63 00:04:45,520 --> 00:04:48,280 Tia Diane, temos wi-fi? 64 00:04:48,280 --> 00:04:51,800 Sim, está numa pasta na cozinha, querido. Envias mensagens a amigos? 65 00:04:52,320 --> 00:04:54,360 Não, só estava a tentar falar com... 66 00:04:56,000 --> 00:04:58,160 Estava a falar com o meu namorado. 67 00:04:58,800 --> 00:05:02,360 O teu namorado? Bem, temos muito para pôr em dia, não é? 68 00:05:03,640 --> 00:05:05,080 Depois de tratarmos das malas, 69 00:05:05,080 --> 00:05:08,080 que tal contares tudo saboreando um tinto e gressinos? 70 00:05:09,280 --> 00:05:10,920 Sim. Parece-me bem. 71 00:05:20,120 --> 00:05:22,280 PRIMEIRA SEMANA 72 00:05:27,600 --> 00:05:29,000 - Olá. - Olá. 73 00:05:30,040 --> 00:05:32,880 - Onze em ponto. - Já me conheces. 74 00:05:33,720 --> 00:05:34,640 Sim. 75 00:05:35,960 --> 00:05:37,280 RESULTADOS DOS EXAMES 76 00:06:01,920 --> 00:06:04,720 - Bom dia a todos. - Bom dia. 77 00:06:11,880 --> 00:06:14,320 Estás a jogar um jogo muito perigoso. 78 00:06:15,360 --> 00:06:17,400 - Mas é divertido. - Eu sei. 79 00:06:18,360 --> 00:06:20,040 Mas se os miúdos descobrem... 80 00:06:20,560 --> 00:06:22,880 Eu sei. Vou portar-me bem. 81 00:06:24,200 --> 00:06:26,280 - Não demasiado. - Entrem. 82 00:06:27,680 --> 00:06:30,840 Isso mesmo, matulão. Está na hora de acabar com isto. 83 00:06:36,040 --> 00:06:39,680 Vais sair-te incrivelmente bem. Mesmo que não, continuas a ser incrível. 84 00:06:40,200 --> 00:06:45,160 Os exames não importam assim tanto. Há as provas de ingresso, a universidade... 85 00:06:45,160 --> 00:06:47,360 Estás mais stressado com isto do que eu. 86 00:06:47,360 --> 00:06:49,600 - Não estou stressado. - Sim, estás. 87 00:06:49,600 --> 00:06:51,600 Vamos comer qualquer coisa ao parque. 88 00:06:51,600 --> 00:06:54,600 Lutarei com qualquer examinador que te dê má nota. 89 00:06:55,400 --> 00:06:58,520 Dás-me um beijo de boa sorte, seu esquisitoide? 90 00:07:06,000 --> 00:07:06,920 Saiam. 91 00:07:11,360 --> 00:07:12,960 Boa sorte às duas 92 00:07:12,960 --> 00:07:17,200 e lembrem-se: notas más não são a pior coisa do mundo. 93 00:07:17,200 --> 00:07:20,080 Saí da escola aos 14, e olhem para mim agora, bem-sucedida. 94 00:07:20,080 --> 00:07:21,400 Obrigada, avó. 95 00:07:21,400 --> 00:07:25,320 E diz-me em que dia te queres mudar. Estou a preparar o teu quarto. 96 00:07:26,240 --> 00:07:29,640 - Encontrei um tapete brilhante na feira. - Mal posso esperar. 97 00:07:34,440 --> 00:07:38,480 Então. Vais ter boas notas. Eu sei que sim. 98 00:07:38,480 --> 00:07:39,720 Talvez não tenha. 99 00:07:39,720 --> 00:07:43,800 És a pessoa mais inteligente do mundo, por isso, acho que vais ter. 100 00:07:43,800 --> 00:07:44,760 Cala-te. 101 00:07:53,080 --> 00:07:54,160 Vamos a isto. 102 00:07:55,800 --> 00:07:58,440 - Vais sair-te lindamente. - Consegues ler? 103 00:07:58,440 --> 00:08:00,320 - Onde estão as do Nick? - São estas. 104 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 Ótimo. Obrigado. 105 00:08:02,080 --> 00:08:03,600 Victoria Spring. 106 00:08:05,680 --> 00:08:08,040 - Certo. Abre tu. - Não! 107 00:08:08,040 --> 00:08:09,800 - Abre. - Está bem! 108 00:08:11,600 --> 00:08:12,720 Sim! 109 00:08:12,720 --> 00:08:14,480 Meu Deus, tive um oito a Drama! 110 00:08:15,000 --> 00:08:18,800 Não admira. O que tiveste a Matemática? Tive um oito. 111 00:08:39,120 --> 00:08:43,520 Boa. Espero que venhas para o grupo de preparação para Oxbridge em setembro. 112 00:08:52,680 --> 00:08:54,040 Saíste-te tão bem! 113 00:08:54,680 --> 00:08:56,400 Os exames não significam nada. 114 00:09:04,240 --> 00:09:07,400 {\an8}RESULTADOS DOS EXAMES NICHOLAS NELSON 115 00:09:12,760 --> 00:09:13,840 Apanhei-te, Nick! 116 00:09:16,280 --> 00:09:17,640 É a minha vez! 117 00:09:18,600 --> 00:09:19,800 Queres experimentar? 118 00:09:25,880 --> 00:09:27,800 FOSTE INCRÍVEL! 119 00:09:29,760 --> 00:09:33,400 {\an8}MEU DEUS! OBRIGADO POR AS IRES BUSCAR! 120 00:09:33,400 --> 00:09:36,760 O Charlie enviou-me uma SMS. Passei em todos os exames. 121 00:09:36,760 --> 00:09:38,600 - Que bom! - Sim! 122 00:09:38,600 --> 00:09:39,720 Parabéns. 123 00:09:39,720 --> 00:09:41,640 - Nunca duvidei. - Não estamos admirados. 124 00:09:41,640 --> 00:09:45,360 Temos mesmo de conhecer o Charlie. Estou ansiosa para saber como ele é. 125 00:09:45,360 --> 00:09:48,600 Tens de o trazer no Natal. Ele precisa da aprovação da família. 126 00:09:48,600 --> 00:09:50,320 Ou trazê-lo de férias para o ano. 127 00:09:50,320 --> 00:09:54,600 Se ele sobreviver às nossas caminhadas a 35 oC, ele passa o teste. 128 00:10:41,320 --> 00:10:42,800 Estou tão orgulhosa de ti. 129 00:10:43,320 --> 00:10:44,920 - Meu Deus. - O quê? 130 00:10:47,480 --> 00:10:50,600 Malta! Pensei que íamos ao Nando's celebrar os resultados. 131 00:10:50,600 --> 00:10:54,440 - É só por isso que estou aqui. - Meu Deus, esqueci-me. 132 00:10:54,440 --> 00:10:56,760 - Nós vamos ao parque. - Tenho de fazer as malas. 133 00:10:56,760 --> 00:10:58,480 Quando falámos do Nando's? 134 00:10:58,480 --> 00:11:01,960 Fica para outra vez, Isaac. Prometo. Fazemos uma noite de cinema em breve. 135 00:11:01,960 --> 00:11:03,040 Está bem. 136 00:11:04,240 --> 00:11:05,880 - Desculpa. Adoro-te. - Desculpa. 137 00:11:05,880 --> 00:11:07,400 Saíste-te tão bem. 138 00:11:08,440 --> 00:11:10,200 Parece que somos só nós os dois. 139 00:11:11,880 --> 00:11:14,320 Não, não faz mal. Fica para outra vez. 140 00:11:15,320 --> 00:11:16,680 Sim. Claro. 141 00:11:20,040 --> 00:11:21,240 - Até logo. - Adeus. 142 00:11:30,280 --> 00:11:31,960 ALERTA DE CAOS A FAZER AS MALAS 143 00:11:31,960 --> 00:11:36,640 {\an8}EM DIGRESSÃO COM "10 COISAS QUE ODEIO EM PLATÃO" 144 00:11:42,160 --> 00:11:43,400 O jantar está pronto. 145 00:11:45,480 --> 00:11:47,360 Não tenho fome. Como depois. 146 00:11:49,200 --> 00:11:50,880 Estás a abandonar-me outra vez. 147 00:11:52,120 --> 00:11:53,480 Não quero ver a mãe. 148 00:12:37,760 --> 00:12:39,560 SEGUNDA SEMANA 149 00:12:52,480 --> 00:12:54,160 IR EM AVIÕES, NÃO EM RELAÇÕES 150 00:12:54,160 --> 00:12:55,520 {\an8}DIA DE MUDANÇAS! 151 00:12:59,560 --> 00:13:04,040 OLÁ, COMO ESTÁ A CORRER O TEU DIA? 152 00:13:20,080 --> 00:13:22,560 TUDO BEM! COMO ESTÁS? 153 00:13:23,800 --> 00:13:26,600 Querido sobrinho, pareces um cachorrinho apaixonado. 154 00:13:27,120 --> 00:13:28,160 A sério? 155 00:13:29,320 --> 00:13:32,240 Estou a diagnosticar-te com um caso grave de enamoramento 156 00:13:32,840 --> 00:13:36,040 e sintomas crescentes de amor. 157 00:13:36,040 --> 00:13:38,440 Infelizmente, acho que isso não existe. 158 00:13:38,440 --> 00:13:42,560 Sou uma psiquiatra qualificada, por isso, sou eu que faço as regras. 159 00:13:45,160 --> 00:13:50,200 Costumas tratar pessoas com distúrbios alimentares? 160 00:13:52,000 --> 00:13:52,960 Às vezes. 161 00:13:54,400 --> 00:13:58,960 Não é a minha especialidade, mas tende a estar relacionado com outras coisas. 162 00:14:00,640 --> 00:14:01,480 Porquê? 163 00:14:07,520 --> 00:14:10,080 Sei lá. Só por curiosidade. 164 00:14:14,360 --> 00:14:16,960 Ali em cima, precisas de um póster de um belo rapaz. 165 00:14:17,480 --> 00:14:18,480 Avó, sou lésbica. 166 00:14:21,080 --> 00:14:22,360 O teu pai nunca me disse. 167 00:14:23,920 --> 00:14:25,800 Então, precisas de uma bela miúda. 168 00:14:29,000 --> 00:14:31,480 - Perfeito. - Excelente trabalho. 169 00:14:32,800 --> 00:14:37,360 Já agora, a tua mãe ligou outra vez. Não é preciso fazeres nada. 170 00:14:38,240 --> 00:14:40,120 Achei que devias saber. 171 00:14:44,360 --> 00:14:47,360 Ela está a fazer birra porque percebeu que posso não voltar. 172 00:14:47,360 --> 00:14:51,200 - Não tens de falar com ela. - Ótimo. Não quero. 173 00:14:55,880 --> 00:14:58,360 Não te afastámos do teu namorado 174 00:14:58,360 --> 00:15:01,080 para passares a noite toda a enviar-lhe mensagens. 175 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 Desculpem! 176 00:15:03,360 --> 00:15:06,320 Tens andado obcecada pelo Tao. Já mal te vimos. 177 00:15:06,320 --> 00:15:10,160 Ele tem-me levado a sair, tipo, todos os dias. 178 00:15:10,160 --> 00:15:11,320 Isso é bom! 179 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 Não é? 180 00:15:13,200 --> 00:15:18,720 Sim, mas ele esforça-se muito e não sei porquê. 181 00:15:19,880 --> 00:15:24,720 Parece que tem medo que o abandone se ele não for um bom namorado. 182 00:15:24,720 --> 00:15:26,760 Basicamente é isso. 183 00:15:26,760 --> 00:15:28,920 Ele tem pouca autoestima, não tem? 184 00:15:28,920 --> 00:15:34,040 Como fazê-lo sentir-se mais confiante e descontraído sobre a nossa relação? 185 00:15:34,040 --> 00:15:34,960 Não sei... 186 00:15:34,960 --> 00:15:38,840 Vamos mesmo passar a única noite que temos contigo 187 00:15:38,840 --> 00:15:40,480 a falar do teu namorado? 188 00:15:40,480 --> 00:15:44,120 Não, está bem. Desculpa. Chega de falar de namorados. 189 00:15:44,120 --> 00:15:47,680 - Obrigada. - Querem esta saia? 190 00:15:47,680 --> 00:15:50,400 Já não uso uma saia fora da escola há séculos. 191 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 Eu fico com ela. Obrigada. 192 00:15:52,840 --> 00:15:55,240 Vais tratar bem dela? Vai sentir a minha falta. 193 00:15:55,240 --> 00:15:56,680 De certeza que sim. 194 00:16:08,680 --> 00:16:11,440 {\an8}VEMOS UM FILME HOJE À NOITE? 195 00:16:18,280 --> 00:16:20,240 - Que fazes? - Nada de especial. 196 00:16:32,360 --> 00:16:35,240 - Que se passa? - Estou preocupada... Não sei. 197 00:16:36,960 --> 00:16:38,040 Adoro-te. 198 00:16:41,080 --> 00:16:42,280 Também te adoro. 199 00:16:50,320 --> 00:16:52,400 - Mãos frias. - Estão frias? 200 00:16:53,520 --> 00:16:54,960 - Está bem. - Tens cócegas? 201 00:16:54,960 --> 00:16:56,560 Não. Não! 202 00:16:59,280 --> 00:17:01,000 Deixa de ser tão tímido. 203 00:17:07,920 --> 00:17:09,600 - O quê? - O que é isto? 204 00:17:11,800 --> 00:17:13,120 Isso é... 205 00:17:13,640 --> 00:17:16,080 A minha mãe encontrou-a enquanto esvaziava o sótão. 206 00:17:16,840 --> 00:17:17,800 Era do meu pai. 207 00:17:18,400 --> 00:17:21,360 Temos tentado dar algumas coisas. 208 00:17:22,520 --> 00:17:25,320 Mas ele andava sempre com ela quando eu era miúdo, por isso... 209 00:17:27,360 --> 00:17:28,520 Pensei em ficar com ela. 210 00:17:31,120 --> 00:17:34,080 - Desculpa estar a ser depressivo. - Não, tudo bem. 211 00:17:35,360 --> 00:17:37,320 Não falamos muito do teu pai. 212 00:17:40,640 --> 00:17:42,080 Gostava de o ter conhecido. 213 00:17:42,600 --> 00:17:47,760 Ele ter-te-ia adorado. Era tão criativo. Adorava fotografia. 214 00:17:47,760 --> 00:17:49,720 Ele também era muito bom nisso. 215 00:17:50,640 --> 00:17:56,440 Estava sempre a tirar-me fotografias. Odiava. Nunca me sentava nem fazia poses. 216 00:17:59,200 --> 00:18:00,160 Gostava... 217 00:18:00,960 --> 00:18:02,760 Gostava de me ter sentado. 218 00:18:03,480 --> 00:18:05,600 E gostava de ter posado. 219 00:18:11,160 --> 00:18:13,480 É o Isaac. Um segundo. 220 00:18:29,360 --> 00:18:30,520 Não! 221 00:18:31,880 --> 00:18:33,960 - Para. - Quando chega o Charlie? 222 00:18:34,840 --> 00:18:38,400 Não sei. Ele não respondeu no chat de grupo, por isso... 223 00:18:41,000 --> 00:18:42,720 Onde tens cócegas? Ali? 224 00:18:46,040 --> 00:18:47,240 - Para. - Está bem. 225 00:18:49,040 --> 00:18:50,000 Estás a pedi-las. 226 00:18:50,000 --> 00:18:52,640 - Vão mesmo ver este filme? - Desculpa. 227 00:18:55,560 --> 00:18:58,800 Não acham estranho o Charlie não ter respondido no chat de grupo? 228 00:18:59,320 --> 00:19:02,000 - Deve estar com o Nick. - Mas o Nick foi de férias. 229 00:19:02,720 --> 00:19:04,920 O Charlie tem estado calado desde então. 230 00:19:06,040 --> 00:19:07,240 Isaac, ele deve estar bem. 231 00:19:07,240 --> 00:19:10,480 Ele odeia as minhas escolhas de filmes. Aposto que não queria vir. 232 00:19:10,480 --> 00:19:12,560 Todos odiamos as tuas escolhas de filmes. 233 00:19:12,560 --> 00:19:14,680 Desculpa lá. Que indelicada. 234 00:19:14,680 --> 00:19:17,040 Acho que vamos mesmo ter de acabar. 235 00:19:17,720 --> 00:19:18,640 Que indelicado. 236 00:19:20,800 --> 00:19:24,320 - Para. Tao! - Bom, malta, vou-me embora. 237 00:19:24,320 --> 00:19:26,960 - Não. Isaac, por favor. - Não vás. Adoramos-te. 238 00:19:26,960 --> 00:19:31,400 - Fazemos isto noutra altura. Divirtam-se. - Cinco minutos. Só mais cinco minutos. 239 00:19:40,760 --> 00:19:44,280 - Está aqui um dos teus amigos. - O quê? Qual? 240 00:19:44,280 --> 00:19:45,880 O que está sempre a ler. 241 00:19:50,480 --> 00:19:52,360 - Olá. - Olá. 242 00:19:52,360 --> 00:19:54,160 - Posso entrar? - Sim. 243 00:19:54,160 --> 00:19:55,840 Faltaste à noite de cinema. 244 00:19:56,920 --> 00:19:58,480 - Sim. - Não perdes muito. 245 00:19:58,480 --> 00:20:01,000 Só o Tao e a Elle que não se largam. 246 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 Que se passa, Charlie? 247 00:20:09,720 --> 00:20:12,400 - O quê? - Já não queres estar connosco. 248 00:20:12,400 --> 00:20:14,480 Deixaste de responder às mensagens. 249 00:20:15,080 --> 00:20:17,160 O nosso grupo de amigos está separado. 250 00:20:17,160 --> 00:20:20,120 Quase não fizemos nada juntos o verão inteiro e... 251 00:20:21,000 --> 00:20:23,920 E, para ser sincero, sinto-me um pouco de parte. 252 00:20:26,520 --> 00:20:27,480 Eu sei. Eu... 253 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 Desculpa. Eu... 254 00:20:33,120 --> 00:20:34,240 Desculpa, eu só... 255 00:20:36,800 --> 00:20:37,720 Desculpa. 256 00:20:37,720 --> 00:20:40,280 Não faz mal, Charlie. Não é o fim do mundo. 257 00:20:40,800 --> 00:20:42,920 Só queria saber se estás bem. 258 00:20:45,720 --> 00:20:46,600 Estou bem. 259 00:20:48,240 --> 00:20:51,400 Tenho muitas saudades do Nick e a minha mãe tem sido muito chata e... 260 00:20:54,360 --> 00:20:57,400 É isso. Só não me apetece fazer nada. 261 00:20:59,400 --> 00:21:00,720 Juras que é só isso? 262 00:21:03,160 --> 00:21:04,200 Sim. 263 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Está bem. 264 00:21:10,840 --> 00:21:13,040 Podias ao menos responder às minhas mensagens. 265 00:21:14,240 --> 00:21:16,120 Vou responder. Desculpa. 266 00:21:16,720 --> 00:21:18,280 - Queres que vá? - Não. 267 00:21:19,360 --> 00:21:23,840 - Podíamos ver a adaptação do Emma. - Sabes que é o meu preferido! 268 00:21:27,320 --> 00:21:28,200 Vamos a isto. 269 00:21:39,600 --> 00:21:42,720 {\an8}TERCEIRA SEMANA 270 00:21:45,560 --> 00:21:48,200 ANÓNIMO: O TEU MELHOR AMIGO? TALVEZ O MEU IRMÃO. TRISTE 271 00:21:50,160 --> 00:21:53,360 Está na hora de jantar. Podes ir buscar o teu irmão? 272 00:21:53,360 --> 00:21:54,880 Porque tenho de o ir chamar? 273 00:21:55,400 --> 00:21:57,720 Há mais hipóteses de ele descer se pedires. 274 00:22:06,640 --> 00:22:10,520 Olá. O jantar está pronto. O pai fez um assado. 275 00:22:11,200 --> 00:22:14,360 Não terá qualquer sabor, mas sabes que ele adora fazer aquilo. 276 00:22:14,360 --> 00:22:18,160 - Está bem. Já desço. - O que falaste dos meus dotes culinários? 277 00:22:18,760 --> 00:22:21,320 Que não fazia mal mais um pouco de tempero. 278 00:22:22,520 --> 00:22:25,920 Anotado. Charlie, podes vir ajudar-me a pôr a mesa, por favor? 279 00:22:25,920 --> 00:22:27,720 Isso é cruel. Muito cruel. 280 00:22:42,880 --> 00:22:44,840 {\an8}TENHO ALGUM DISTÚRBIO ALIMENTAR? 281 00:22:51,480 --> 00:22:53,760 ANOREXIA NERVOSA O QUE É ANOREXIA? 282 00:22:53,760 --> 00:22:54,960 QUAIS SÃO OS SINTOMAS? 283 00:23:03,400 --> 00:23:07,480 QUANDO VOLTAS? ESTOU PREOCUPADA COM O CHARLIE 284 00:23:17,120 --> 00:23:19,320 - Para ti. - Obrigada. 285 00:23:21,480 --> 00:23:25,040 É melhor irmos embora agora porque temos de comer antes do filme. 286 00:23:25,040 --> 00:23:27,160 Temos 82 minutos antes de começar. 287 00:23:27,160 --> 00:23:31,240 Na verdade, pensei em fazermos outra coisa esta noite. 288 00:23:32,800 --> 00:23:36,640 Sim? O que tinhas em mente? 289 00:23:39,280 --> 00:23:40,120 Nada. 290 00:23:41,520 --> 00:23:42,360 Nada? 291 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 Mas é a última noite antes de... antes de te ires embora. 292 00:23:46,800 --> 00:23:51,000 Tao, quantas vezes tenho de te dizer que não me vou embora? 293 00:23:51,000 --> 00:23:53,880 Já fizemos isto quando me mudei para Higgs. 294 00:23:53,880 --> 00:23:57,760 Mas ainda parece que tu talvez, tu sabes... 295 00:23:59,800 --> 00:24:01,760 Sigas em frente ou assim. 296 00:24:03,120 --> 00:24:05,240 Eu sei. Eu percebo. 297 00:24:07,880 --> 00:24:14,280 Perdeste alguém no passado e tens medo que volte a acontecer. 298 00:24:17,200 --> 00:24:19,680 Tive o melhor verão de sempre. 299 00:24:20,440 --> 00:24:23,040 Mas Lambert é importante para mim. 300 00:24:23,040 --> 00:24:25,280 Quero fazer arte, fazer novos amigos 301 00:24:25,280 --> 00:24:27,960 e quero ter todo o tipo de novas experiências. 302 00:24:28,480 --> 00:24:32,200 Por isso, sim, podemos não estar juntos todos os dias, 303 00:24:32,800 --> 00:24:35,120 mas não significa que goste menos de ti. 304 00:24:38,840 --> 00:24:40,040 Está bem. 305 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 A sério, Tao... 306 00:24:48,680 --> 00:24:49,520 O quê? 307 00:24:54,760 --> 00:24:55,800 Amo-te. 308 00:24:57,920 --> 00:24:59,720 Espera. A sério? 309 00:25:00,480 --> 00:25:02,320 Não, estou a brincar. 310 00:25:02,320 --> 00:25:04,800 Eu também te amo. Amo-te tanto. 311 00:25:04,800 --> 00:25:07,640 Achei que era demasiado cedo para o dizer. 312 00:25:08,160 --> 00:25:10,160 Talvez seja. Não quero saber. 313 00:25:21,160 --> 00:25:22,760 - Amo-te. - Amo-te. 314 00:25:23,800 --> 00:25:27,200 Está bem. Não vamos fazer nada. 315 00:25:32,360 --> 00:25:36,480 Família toda junta. Assado de domingo. Não fazemos isto há algum tempo, pois não? 316 00:25:36,480 --> 00:25:39,080 Há imenso tempo. Devíamos fazê-lo mais vezes. 317 00:25:39,080 --> 00:25:40,800 - Eu sei. - Está muito bom. 318 00:25:42,240 --> 00:25:44,800 - E está saboroso. - Obrigado. 319 00:25:44,800 --> 00:25:46,360 Esforcei-me bastante. 320 00:25:48,640 --> 00:25:50,760 Um triunfo. Não achas, Tori? 321 00:25:58,800 --> 00:26:00,680 - As batatas? - Sim. 322 00:26:00,680 --> 00:26:01,960 Cozi-as primeiro. 323 00:26:05,240 --> 00:26:06,680 Charlie, passa-se alguma coisa? 324 00:26:08,040 --> 00:26:09,600 Não te sentes bem? 325 00:26:10,440 --> 00:26:14,200 Não comeste muito. Não me digas. É o tempero? 326 00:26:17,240 --> 00:26:18,800 Vou à casa de banho. 327 00:26:19,680 --> 00:26:20,520 Está bem. 328 00:26:31,840 --> 00:26:33,240 Não me quero ir embora. 329 00:26:33,240 --> 00:26:36,560 Não sei. Sinto falta do bom e velho clima inglês. 330 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 QUANDO VOLTAS? ESTOU PREOCUPADA COM O CHARLIE 331 00:26:49,160 --> 00:26:51,400 - Estás bem, Nick? - Sim, vou só... 332 00:26:52,920 --> 00:26:55,640 Tenho de falar com o Charlie. Eu já vos apanho. 333 00:26:55,640 --> 00:26:56,560 Está bem. 334 00:27:19,400 --> 00:27:21,000 - Nick. - Charlie. 335 00:27:22,720 --> 00:27:25,160 - Ouves-me bem? - Consigo ouvir-te. 336 00:27:26,000 --> 00:27:29,160 Graças a Deus. Tive tantas saudades tuas. 337 00:27:29,760 --> 00:27:30,960 Também tive saudades tuas. 338 00:27:32,120 --> 00:27:34,960 Olha, eu sei que não falámos muito sobre isso, 339 00:27:34,960 --> 00:27:38,040 e não faz mal se não quiseres falar disso agora. Eu só... 340 00:27:39,080 --> 00:27:40,120 Estás bem? 341 00:27:42,200 --> 00:27:44,320 Estava a pensar se tens comido bem. 342 00:27:46,880 --> 00:27:47,800 Eu... 343 00:27:52,560 --> 00:27:53,400 Charlie? 344 00:27:57,400 --> 00:27:58,920 Charlie, ainda aí estás? 345 00:28:01,720 --> 00:28:02,560 Estás... 346 00:28:05,400 --> 00:28:06,840 Ouviste o que eu disse? 347 00:28:13,240 --> 00:28:14,080 Eu... 348 00:28:23,440 --> 00:28:24,760 Acho que tinhas razão. 349 00:28:34,120 --> 00:28:36,080 Acho que tenho um distúrbio alimentar. 350 00:28:37,320 --> 00:28:39,560 - Desculpa. - Charlie. 351 00:28:41,120 --> 00:28:42,320 Está tudo bem. 352 00:28:43,400 --> 00:28:46,720 Vai correr tudo bem. Podes falar com os teus pais. Podes pedir ajuda. 353 00:28:46,720 --> 00:28:49,440 Não posso falar com eles. Não posso contar aos meus pais. 354 00:28:49,440 --> 00:28:52,760 A minha mãe não é como a tua. Ela não me ouve. Ela fica zangada comigo. 355 00:28:53,640 --> 00:28:54,520 Mas... 356 00:28:58,720 --> 00:29:00,080 Não sei o que fazer. 357 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 Charlie? 358 00:29:06,680 --> 00:29:08,400 - O que estás a fazer? - Nada. 359 00:29:09,840 --> 00:29:12,880 Vieste enviar mensagens ao Nick? Estamos num jantar em família. 360 00:29:12,880 --> 00:29:14,360 Não me sentia muito bem. 361 00:29:15,400 --> 00:29:17,680 Está bem. O que se passa? 362 00:29:19,160 --> 00:29:20,120 Não sei. 363 00:29:20,120 --> 00:29:22,480 Não podes não comer ao jantar. Tens de comer. 364 00:29:22,480 --> 00:29:23,560 Não me sinto bem. 365 00:29:26,320 --> 00:29:28,720 Desce. Vou buscar-te paracetamol. 366 00:29:30,640 --> 00:29:31,480 Charlie. 367 00:29:34,120 --> 00:29:36,640 Tenho de ir. Desculpa, eu... 368 00:29:37,640 --> 00:29:38,720 Amo-te. 369 00:29:40,240 --> 00:29:41,240 Amo-te. 370 00:30:06,800 --> 00:30:07,680 Olá! 371 00:30:09,320 --> 00:30:12,280 Devemos voltar em breve. Tenho de deitar os miúdos. 372 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 Que se passa? 373 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 Estiveste sempre algo em mente durante as férias. 374 00:30:28,400 --> 00:30:30,120 O Charlie tem um distúrbio alimentar. 375 00:30:34,080 --> 00:30:35,040 Certo. 376 00:30:36,320 --> 00:30:37,520 Tens a certeza? 377 00:30:39,080 --> 00:30:39,920 Sim. 378 00:30:41,600 --> 00:30:42,480 Ele... 379 00:30:45,720 --> 00:30:49,680 Às vezes, não consegue comer. Muitas vezes. 380 00:30:50,480 --> 00:30:52,440 O que o deixa muito ansioso. 381 00:30:53,720 --> 00:30:55,800 Tem piorado muito ultimamente. Eu... 382 00:30:57,040 --> 00:30:59,640 Estou a tentar fazer com que se abra comigo. 383 00:31:00,680 --> 00:31:04,160 Que se abra com os pais dele ou assim, mas ele diz que não pode. 384 00:31:07,080 --> 00:31:09,520 Ele não pode falar com eles sobre cenas destas e... 385 00:31:12,280 --> 00:31:14,000 Não sei o que fazer agora. 386 00:31:15,840 --> 00:31:18,960 Não o posso forçar a comer. Só o vai deixar mais perturbado. 387 00:31:24,800 --> 00:31:26,200 Se não fizer nada... 388 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 ... ele só... 389 00:31:45,560 --> 00:31:46,640 Eu amo-o mesmo. 390 00:31:49,200 --> 00:31:51,240 - E tenho medo. - Anda cá. 391 00:31:54,880 --> 00:31:55,880 Querido. 392 00:31:58,520 --> 00:32:00,800 És um miúdo de 16 anos. 393 00:32:03,080 --> 00:32:06,320 Isso é muita responsabilidade para um miúdo de 16 anos. 394 00:32:08,800 --> 00:32:10,280 Não faz mal teres medo. 395 00:32:13,640 --> 00:32:15,080 Não sei o que fazer. 396 00:32:16,240 --> 00:32:17,680 Não sei como o curar. 397 00:32:24,320 --> 00:32:25,760 Talvez não consigas. 398 00:32:26,240 --> 00:32:31,600 - Tenho de conseguir. Sou o namorado dele. - Eu sei e sei que o amas muito. 399 00:32:32,880 --> 00:32:35,880 E sei que achas é o teu dever salvá-lo 400 00:32:35,880 --> 00:32:40,880 e sei que parece que são o mundo um do outro, 401 00:32:42,080 --> 00:32:45,400 mas essa dependência não é saudável para ninguém. 402 00:32:47,160 --> 00:32:51,600 O Charlie precisa de alguém que não seja o namorado de 16 anos. 403 00:32:53,200 --> 00:32:56,160 Ele precisa de ajuda de um médico ou um terapeuta, 404 00:32:56,160 --> 00:33:00,360 alguém que entenda distúrbios alimentares e saiba como os tratar. 405 00:33:01,760 --> 00:33:04,000 O amor não pode curar uma doença mental. 406 00:33:05,520 --> 00:33:08,400 - Então, não posso fazer nada? - Não, eu não disse isso. 407 00:33:08,400 --> 00:33:09,640 Então, como? 408 00:33:09,640 --> 00:33:12,240 Há muitas coisas que podes fazer. 409 00:33:12,760 --> 00:33:14,240 Podes apoiá-lo. 410 00:33:14,920 --> 00:33:17,240 Só para falar ou para ouvir. 411 00:33:19,240 --> 00:33:21,680 Podes animá-lo quando tem um dia mau. 412 00:33:21,680 --> 00:33:24,160 {\an8}QUERES IR HOJE À LIVRARIA? LIDA ÀS 15H53 413 00:33:27,600 --> 00:33:32,040 E, nesses dias maus, podes perguntar-lhe o que podes fazer para ajudar. 414 00:33:33,520 --> 00:33:36,680 Estarem unidos, mesmo quando é difícil. 415 00:33:38,640 --> 00:33:40,720 MÃE CHAMADA PERDIDA 416 00:33:45,000 --> 00:33:47,160 BLOQUEAR CONTACTO 417 00:33:47,160 --> 00:33:50,480 Mas também sabendo que, às vezes, 418 00:33:50,480 --> 00:33:54,440 as pessoas precisam de mais apoio do que uma pessoa pode dar. 419 00:33:58,480 --> 00:34:00,040 Isso é amor, querido. 420 00:35:09,040 --> 00:35:12,320 Legendas: Carla Chaves