1
00:00:13,120 --> 00:00:15,240
Olha o meu sobrinho favorito aí!
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,120
- Não conta pro David.
- Oi, tia Diane.
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,920
- Tio Rich.
- Tudo bem?
4
00:00:19,920 --> 00:00:21,200
- Tudo.
- Bom te ver.
5
00:00:21,800 --> 00:00:22,760
Olha vocês aí!
6
00:00:22,760 --> 00:00:23,880
- Oi, Nick!
- Oi.
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,720
- Pegou tudo? Está pronto pra ir?
- Tô pronto.
8
00:00:26,720 --> 00:00:30,160
- Pena que sua mãe não vai.
- É. Quem sabe ano que vem.
9
00:00:30,160 --> 00:00:31,200
Pois é.
10
00:00:32,640 --> 00:00:34,520
{\an8}OI, EU TE AMO DEMAIS
11
00:00:34,520 --> 00:00:36,360
{\an8}Quem está pronto pra viajar?
12
00:00:37,720 --> 00:00:42,000
{\an8}TE AMO! ADORO DIZER ISSO.
13
00:00:45,840 --> 00:00:47,080
Simbora! Vamos lá.
14
00:00:58,080 --> 00:01:01,160
{\an8}QUE HORAS TE BUSCO PRA PRAIA?
15
00:01:01,160 --> 00:01:03,640
{\an8}- TE AMO! ADORO DIZER ISSO.
- ME AVISA QUANDO POUSAR.
16
00:01:21,400 --> 00:01:23,440
EU TE AMO
17
00:01:37,840 --> 00:01:38,720
Eu te amo.
18
00:01:41,880 --> 00:01:42,800
Eu te amo.
19
00:01:55,640 --> 00:01:57,240
VOLTA LOGO
QUERO FOTOS DA CASA
20
00:01:57,240 --> 00:01:58,840
VOCÊ COMEU HOJE?
21
00:02:14,840 --> 00:02:18,400
{\an8}2. CASA
22
00:02:24,480 --> 00:02:28,560
Charlie, pode dar uma arrumada aqui?
Está uma bagunça completa.
23
00:02:32,800 --> 00:02:33,720
E aí, rolou?
24
00:02:36,080 --> 00:02:38,560
- O quê?
- Você sabe o quê.
25
00:02:40,360 --> 00:02:43,480
- Sim.
- E ele respondeu?
26
00:02:44,160 --> 00:02:45,000
Sim.
27
00:02:45,840 --> 00:02:46,680
Não avisei?
28
00:02:46,680 --> 00:02:47,600
Cala a boca.
29
00:02:48,440 --> 00:02:50,280
Então o dia foi bom, né?
30
00:02:51,040 --> 00:02:51,920
Foi...
31
00:02:53,040 --> 00:02:53,880
Foi divertido.
32
00:03:04,640 --> 00:03:05,520
Na verdade...
33
00:03:10,000 --> 00:03:12,080
Então, quando estávamos no mar...
34
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
O Nick estava meio, sei lá...
35
00:03:18,360 --> 00:03:21,320
Ele disse que estava preocupado porque...
36
00:03:22,600 --> 00:03:23,440
eu...
37
00:03:27,200 --> 00:03:28,120
Oi!
38
00:03:28,120 --> 00:03:30,040
- Oi.
- Já chegou?
39
00:03:30,040 --> 00:03:31,560
Sim, acabamos de chegar.
40
00:03:31,560 --> 00:03:33,640
Acho que já tô até meio queimado.
41
00:03:33,640 --> 00:03:35,120
A casa é enorme.
42
00:03:35,640 --> 00:03:37,440
Eles deveriam... porque...
43
00:03:37,440 --> 00:03:38,840
- Nick, eu...
- ...inglês...
44
00:03:38,840 --> 00:03:40,880
- Não estou te ouvindo.
- Charlie?
45
00:03:40,880 --> 00:03:43,360
- Acho que o sinal está ruim.
- Charlie?
46
00:03:43,360 --> 00:03:44,280
Nick?
47
00:03:45,600 --> 00:03:47,760
- Charlie, não arrumou nada.
- Calma.
48
00:03:48,280 --> 00:03:49,480
Nick, eu...
49
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
Desligue o celular. Conversam depois.
50
00:03:51,760 --> 00:03:53,120
Charlie, está aí?
51
00:03:58,080 --> 00:03:59,720
- Maravilha.
- Está bem.
52
00:03:59,720 --> 00:04:04,560
Precisamos mesmo falar sobre o Nick.
Não pode ficar até tarde na casa dele.
53
00:04:04,560 --> 00:04:07,840
- É novo demais pra transar.
- Quê? Não transamos.
54
00:04:07,840 --> 00:04:10,360
Não sou idiota. Voltou com as roupas dele.
55
00:04:10,360 --> 00:04:11,280
Foi só porque...
56
00:04:11,280 --> 00:04:14,000
Depois do trabalho de história,
fico preocupada.
57
00:04:14,000 --> 00:04:16,880
Não pode pôr um garoto
acima de tudo, de si mesmo.
58
00:04:16,880 --> 00:04:19,080
Não posso namorar por causa do colégio?
59
00:04:19,080 --> 00:04:22,120
- Não falei isso.
- Mãe, está inventando caso.
60
00:04:22,120 --> 00:04:24,400
Só falei isso porque me preocupo.
61
00:04:24,400 --> 00:04:27,840
Ele passará três semanas fora,
então pode ficar tranquila.
62
00:04:30,760 --> 00:04:31,920
Charlie, podemos...
63
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
Pode não me contrariar na frente dele?
64
00:04:36,760 --> 00:04:40,560
- Pegou muito pesado.
- Sempre digo algo errado pra ele.
65
00:04:45,520 --> 00:04:48,280
Ei, tia Diane, temos wi-fi aqui?
66
00:04:48,280 --> 00:04:51,800
A senha está na cozinha, lindo.
Está falando com seus amigos?
67
00:04:52,320 --> 00:04:54,360
Não, só estou tentando falar com...
68
00:04:56,000 --> 00:04:58,160
Tentei falar com meu namorado.
69
00:04:58,800 --> 00:05:02,360
Namorado? Eita, temos bastante papo
para botar em dia, hein?
70
00:05:03,640 --> 00:05:05,080
Que tal me contar tudo
71
00:05:05,080 --> 00:05:08,080
tomando um vinhozinho
quando eu acabar aqui?
72
00:05:09,280 --> 00:05:10,920
Claro, pode ser.
73
00:05:20,120 --> 00:05:22,280
PRIMEIRA SEMANA
74
00:05:27,600 --> 00:05:29,000
- Oi.
- Oi.
75
00:05:30,040 --> 00:05:32,880
- Onze em ponto.
- Você me conhece.
76
00:05:33,720 --> 00:05:34,640
Conheço.
77
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
VESTIBULAR SERIADO
RESULTADOS
78
00:06:01,920 --> 00:06:04,720
- Bom dia, pessoal.
- Bom dia.
79
00:06:11,880 --> 00:06:14,320
Esse seu joguinho é bem perigoso.
80
00:06:15,360 --> 00:06:17,560
- Mas é divertido.
- Acredite, eu sei.
81
00:06:18,360 --> 00:06:20,080
Mas se os alunos descobrirem...
82
00:06:20,600 --> 00:06:22,880
Eu sei. Vou me comportar.
83
00:06:24,200 --> 00:06:26,280
- Mas nem tanto.
- Podem entrar.
84
00:06:27,680 --> 00:06:30,840
Esse é o espírito, campeão.
É melhor encarar logo.
85
00:06:36,040 --> 00:06:39,680
Você vai arrasar,
e, mesmo se não, continua sendo incrível.
86
00:06:40,200 --> 00:06:43,560
E sabe que o vestibular seriado
não é tudo isso, né?
87
00:06:43,560 --> 00:06:45,160
Ainda tem o ENEM, o vestibular...
88
00:06:45,160 --> 00:06:47,360
Você está mais estressado do que eu.
89
00:06:47,360 --> 00:06:49,600
- Não estou estressado.
- Está, sim.
90
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
Depois, vamos lanchar no parque.
91
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
Se alguém te der nota ruim,
eu acabo com ele.
92
00:06:55,400 --> 00:06:58,520
Me dá um beijo de boa sorte,
sua coisinha esquisita?
93
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
Podem descer.
94
00:07:11,360 --> 00:07:12,960
Boa sorte, meninas.
95
00:07:12,960 --> 00:07:17,200
E lembrem-se
que notas ruins não são o fim do mundo.
96
00:07:17,200 --> 00:07:20,120
Larguei a escola aos 14,
e olhem só aonde cheguei.
97
00:07:20,120 --> 00:07:21,400
Valeu, vovó.
98
00:07:21,400 --> 00:07:25,320
E me avise quando quer se mudar.
Estou arrumando o seu quarto.
99
00:07:26,240 --> 00:07:29,640
- Garimpei um tapete lindíssimo.
- Mal posso esperar.
100
00:07:34,440 --> 00:07:35,280
Ei.
101
00:07:36,400 --> 00:07:39,720
- Vai tirar notas incríveis. Certeza.
- Talvez não.
102
00:07:39,720 --> 00:07:43,800
Você é a pessoa mais inteligente do mundo,
então eu sei que vai.
103
00:07:43,800 --> 00:07:44,760
Cala a boca.
104
00:07:53,080 --> 00:07:54,160
Tá, vamos nessa.
105
00:07:55,800 --> 00:07:58,440
- Vai se sair bem.
- Não sabe ler?
106
00:07:58,440 --> 00:08:00,320
- Cadê o do Nick?
- O do Nick.
107
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
Beleza. Valeu.
108
00:08:02,080 --> 00:08:03,600
Victoria Spring.
109
00:08:05,680 --> 00:08:08,040
- Tá, você abre.
- Não!
110
00:08:08,040 --> 00:08:09,800
- Vai, abre!
- Tá bom!
111
00:08:11,600 --> 00:08:12,720
Isso!
112
00:08:12,720 --> 00:08:14,480
Meu Deus, tirei 8 em teatro!
113
00:08:15,000 --> 00:08:18,800
Chocando ninguém.
Tirou quanto em matemática? Tirei 8.
114
00:08:39,120 --> 00:08:43,520
Parabéns, Tara! Espero te ver
no nosso cursinho preparatório Oxbridge.
115
00:08:52,680 --> 00:08:54,040
Você foi superbem!
116
00:08:54,680 --> 00:08:56,240
Notas não significam nada.
117
00:09:04,240 --> 00:09:07,400
{\an8}RESULTADO
NICHOLAS NELSON
118
00:09:12,760 --> 00:09:13,840
Te peguei, Nick!
119
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
Minha vez!
120
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
Quer tentar?
121
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
VOCÊ ARRASOU!
122
00:09:29,760 --> 00:09:33,400
{\an8}CARAMBA! VALEU POR PEGAR PRA MIM!
123
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
O Charlie pegou meu resultado.
Passei no vestibular seriado.
124
00:09:36,760 --> 00:09:38,600
- Que coisa boa!
- Boa!
125
00:09:38,600 --> 00:09:39,720
Parabéns!
126
00:09:39,720 --> 00:09:41,560
- Nunca duvidei.
- Já esperávamos.
127
00:09:41,560 --> 00:09:45,360
Estamos loucos pra conhecer o Charlie.
Quero saber como ele é!
128
00:09:45,360 --> 00:09:48,600
Precisa trazê-lo no Natal.
A família precisa aprovar.
129
00:09:48,600 --> 00:09:50,320
Ou na viagem do ano que vem.
130
00:09:50,320 --> 00:09:54,600
Se ele sobreviver às nossas trilhas
com o sol rachando, passa no teste.
131
00:10:41,320 --> 00:10:42,800
Que orgulho, meu bem!
132
00:10:43,320 --> 00:10:44,920
- Nossa!
- O que foi?
133
00:10:47,480 --> 00:10:50,600
Gente, não íamos comemorar
comendo no Nando's?
134
00:10:50,600 --> 00:10:54,440
- Inclusive, só vim por causa disso.
- Eita, esqueci totalmente.
135
00:10:54,440 --> 00:10:56,760
- Vamos ao parque.
- Preciso fazer as malas.
136
00:10:56,760 --> 00:10:58,480
Quando falamos do Nando's?
137
00:10:58,480 --> 00:11:01,960
Outra hora, Isaac. Prometo.
Vamos marcar um filme logo.
138
00:11:01,960 --> 00:11:03,040
Beleza.
139
00:11:04,240 --> 00:11:05,960
- Foi mal. Te amo.
- Desculpa!
140
00:11:05,960 --> 00:11:07,400
Você foi demais!
141
00:11:08,440 --> 00:11:10,200
Então vamos ser só nós dois.
142
00:11:11,880 --> 00:11:14,320
Tá, de boa. Outra hora.
143
00:11:15,320 --> 00:11:16,680
Com certeza.
144
00:11:20,040 --> 00:11:21,480
- A gente se vê.
- Tchau.
145
00:11:30,280 --> 00:11:31,960
ARRUMAÇÃO CAÓTICA
146
00:11:31,960 --> 00:11:36,640
{\an8}NA ESTRADA DIVULGANDO
10 COISAS QUE ODEIO EM PLATÃO
147
00:11:42,160 --> 00:11:43,400
O jantar está pronto.
148
00:11:45,440 --> 00:11:47,360
Estou sem fome. Como mais tarde.
149
00:11:49,200 --> 00:11:50,880
Está me abandonando de novo.
150
00:11:52,120 --> 00:11:53,480
Não quero ver a mamãe.
151
00:12:37,760 --> 00:12:39,560
SEGUNDA SEMANA
152
00:12:52,480 --> 00:12:54,160
VIVA VIAGENS, NÃO ROMANCES
153
00:12:54,160 --> 00:12:55,520
{\an8}ESTOU DE MUDANÇA!
154
00:12:59,560 --> 00:13:04,040
EI, COMO ESTÁ O SEU DIA HOJE?
155
00:13:20,080 --> 00:13:22,560
TUDO CERTO! VOCÊ ESTÁ BEM?
156
00:13:23,800 --> 00:13:26,600
Parece um filhotinho apaixonado, sobrinho.
157
00:13:27,120 --> 00:13:28,160
Ah, é?
158
00:13:29,320 --> 00:13:32,240
Estou te diagnosticando
com paixonite aguda.
159
00:13:32,840 --> 00:13:36,040
Também apresenta sintomas
de quatro pneus arriados.
160
00:13:36,040 --> 00:13:38,440
Infelizmente, isso parece inventado.
161
00:13:38,440 --> 00:13:42,440
Bem, a psiquiatra aqui sou eu,
então eu faço as regras.
162
00:13:45,160 --> 00:13:46,240
Você já tratou...
163
00:13:48,280 --> 00:13:50,200
pacientes com transtorno alimentar?
164
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
Alguns.
165
00:13:54,400 --> 00:13:55,960
Não é minha especialidade,
166
00:13:55,960 --> 00:13:58,720
mas tende a acompanhar
quadros específicos.
167
00:14:00,640 --> 00:14:01,480
Por quê?
168
00:14:07,520 --> 00:14:08,360
Por nada.
169
00:14:08,960 --> 00:14:10,080
Só curiosidade.
170
00:14:14,360 --> 00:14:16,880
Precisa de um pôster de um cara bonitão.
171
00:14:17,400 --> 00:14:18,480
Sou lésbica, vovó.
172
00:14:21,080 --> 00:14:22,360
Seu pai não me disse.
173
00:14:23,920 --> 00:14:25,800
Então, de uma moça bonita.
174
00:14:29,000 --> 00:14:31,480
- Perfeito.
- Excelente trabalho.
175
00:14:32,800 --> 00:14:37,360
Sua mãe voltou a ligar, aliás.
Mas não precisa se preocupar com nada.
176
00:14:38,240 --> 00:14:40,120
Só achei que deveria saber.
177
00:14:44,360 --> 00:14:47,360
Ela está dando piti
porque viu que posso não voltar.
178
00:14:47,360 --> 00:14:51,200
- Não fale com ela se não quiser.
- Ótimo. Não quero mesmo.
179
00:14:55,880 --> 00:14:58,360
Não roubamos você do seu namorado
180
00:14:58,360 --> 00:15:01,080
pra que ficasse mandando mensagem pra ele.
181
00:15:02,160 --> 00:15:03,360
Desculpa!
182
00:15:03,360 --> 00:15:06,320
Você só quer saber do Tao.
Mal estamos te vendo.
183
00:15:06,320 --> 00:15:10,160
Todo dia ele me leva
para algum tipo de encontro.
184
00:15:10,160 --> 00:15:11,320
Isso é ótimo!
185
00:15:12,360 --> 00:15:13,200
Ou não é?
186
00:15:13,200 --> 00:15:18,720
É, sim, mas ele está se esforçando demais,
e eu não sei bem por quê.
187
00:15:19,880 --> 00:15:24,720
Parece até que vou dar um pé na bunda dele
se não o achar um namorado perfeito.
188
00:15:24,720 --> 00:15:26,760
Pior que é por aí mesmo.
189
00:15:26,760 --> 00:15:28,920
Ele tem baixa autoestima, né?
190
00:15:28,920 --> 00:15:31,920
O que posso fazer
pra ele ficar mais confiante
191
00:15:31,920 --> 00:15:34,040
e tranquilo com a nossa relação?
192
00:15:34,040 --> 00:15:34,960
Eu não sei...
193
00:15:34,960 --> 00:15:38,840
Vai mesmo passar nossa única noite juntas
194
00:15:38,840 --> 00:15:40,480
falando do seu namorado?
195
00:15:40,480 --> 00:15:44,120
Não, tudo bem. Foi mal.
Chega de falar do namorado.
196
00:15:44,120 --> 00:15:47,680
- Valeu.
- Alguma de vocês quer esta saia?
197
00:15:47,680 --> 00:15:50,400
Faz séculos que não uso saia
fora do colégio.
198
00:15:50,400 --> 00:15:52,840
Eu quero. Valeu!
199
00:15:52,840 --> 00:15:55,280
Cuida bem dela, tá? Ela sentirá saudade.
200
00:15:55,280 --> 00:15:56,680
Com certeza.
201
00:16:08,680 --> 00:16:11,440
{\an8}FILMINHO HOJE À NOITE?
202
00:16:18,280 --> 00:16:20,240
- O que está fazendo?
- Nada de mais.
203
00:16:32,360 --> 00:16:35,240
- O que foi?
- Sei lá, estou preocupada.
204
00:16:36,960 --> 00:16:38,040
Eu te amo.
205
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
Eu também te amo.
206
00:16:50,320 --> 00:16:52,400
- Que mão gelada!
- Sério?
207
00:16:53,520 --> 00:16:54,960
- Tá.
- Sente cócegas?
208
00:16:54,960 --> 00:16:56,560
Não!
209
00:16:59,280 --> 00:17:01,000
Por que está tão tímido?
210
00:17:07,920 --> 00:17:09,600
- O que foi?
- O que é isto?
211
00:17:11,800 --> 00:17:13,120
Ah, é...
212
00:17:13,640 --> 00:17:16,080
Minha mãe achou enquanto limpava o sótão.
213
00:17:16,840 --> 00:17:17,800
Era do meu pai.
214
00:17:18,920 --> 00:17:21,360
Estamos tentando doar algumas coisas.
215
00:17:22,520 --> 00:17:25,320
Mas ele vivia usando
quando eu era pequeno, aí...
216
00:17:27,360 --> 00:17:28,560
pensei em guardar.
217
00:17:31,120 --> 00:17:33,880
- Foi mal, pesei o clima.
- Não, tudo bem.
218
00:17:35,360 --> 00:17:37,200
Quase nunca falamos do seu pai.
219
00:17:40,640 --> 00:17:42,000
Queria ter conhecido.
220
00:17:42,600 --> 00:17:47,760
Ele teria adorado você.
Era supercriativo e adorava fotografia.
221
00:17:47,760 --> 00:17:49,720
E era muito bom nisso.
222
00:17:50,640 --> 00:17:52,520
Estava sempre me fotografando.
223
00:17:52,520 --> 00:17:56,440
Eu odiava. Nunca ficava parado,
nem posava pra ele.
224
00:17:59,200 --> 00:18:00,160
Queria...
225
00:18:00,960 --> 00:18:02,280
ter ficado parado.
226
00:18:03,480 --> 00:18:05,600
Queria ter posado pra ele.
227
00:18:11,160 --> 00:18:13,480
Deve ser o Isaac. Um segundo.
228
00:18:29,360 --> 00:18:30,520
Não!
229
00:18:31,880 --> 00:18:33,960
- Para!
- Que horas o Charlie vem?
230
00:18:34,840 --> 00:18:38,400
Não sei. Ele nunca responde no grupo.
231
00:18:41,000 --> 00:18:42,720
Onde sente cosquinha? Aqui?
232
00:18:46,040 --> 00:18:47,240
- Para!
- Tá.
233
00:18:49,040 --> 00:18:50,120
Você está pedindo.
234
00:18:50,120 --> 00:18:52,640
- Não vão assistir ao filme?
- Foi mal.
235
00:18:55,560 --> 00:18:58,760
Não acham estranho
o Charlie não responder no grupo?
236
00:18:59,320 --> 00:19:02,000
- Deve estar com o Nick.
- Mas o Nick viajou.
237
00:19:02,720 --> 00:19:04,920
O Charlie está calado desde então.
238
00:19:06,040 --> 00:19:07,240
Ele deve estar bem.
239
00:19:07,240 --> 00:19:10,480
E ele odeia os meus filmes.
Vai ver não veio por isso.
240
00:19:10,480 --> 00:19:12,560
Todo mundo odeia os seus filmes.
241
00:19:12,560 --> 00:19:14,680
Como é que é? Grossa!
242
00:19:14,680 --> 00:19:17,040
Acho que vamos precisar terminar.
243
00:19:17,720 --> 00:19:18,560
Grosso!
244
00:19:20,800 --> 00:19:24,320
- Para, Tao!
- Beleza, gente. Já vou indo.
245
00:19:24,320 --> 00:19:26,960
- Não. Por favor!
- Não vá. Amamos você.
246
00:19:26,960 --> 00:19:29,280
De boa, nos vemos depois. Divirtam-se.
247
00:19:29,280 --> 00:19:31,400
Só mais cinco minutos!
248
00:19:40,760 --> 00:19:42,520
Um dos seus amigos está aqui.
249
00:19:42,520 --> 00:19:44,280
Quê? Qual deles?
250
00:19:44,280 --> 00:19:45,880
O que está sempre lendo.
251
00:19:50,480 --> 00:19:52,360
- Oi.
- Oi.
252
00:19:52,360 --> 00:19:54,160
- Posso entrar?
- Pode.
253
00:19:54,160 --> 00:19:55,840
Perdeu a noite de cinema.
254
00:19:56,920 --> 00:19:58,520
- Pois é.
- Não perdeu nada.
255
00:19:58,520 --> 00:20:01,000
O Tao e a Elle não se desgrudam.
256
00:20:06,320 --> 00:20:07,800
O que está havendo, Charlie?
257
00:20:09,720 --> 00:20:12,440
- Como assim?
- Não quer mais sair com a gente.
258
00:20:12,440 --> 00:20:14,480
Parou de responder as mensagens.
259
00:20:15,080 --> 00:20:20,120
Nosso grupo de amizade está um caos.
Mal nos vimos durante o verão e...
260
00:20:21,000 --> 00:20:23,920
confesso que estou me sentindo
meio excluído.
261
00:20:26,520 --> 00:20:27,480
Eu sei. É que...
262
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
Desculpa, eu...
263
00:20:33,120 --> 00:20:34,240
Desculpa, é que...
264
00:20:36,760 --> 00:20:37,720
Enfim, desculpa.
265
00:20:37,720 --> 00:20:40,280
Tudo bem, Charlie. Não é o fim do mundo.
266
00:20:40,800 --> 00:20:42,920
Só queria saber se você está bem.
267
00:20:45,720 --> 00:20:46,600
Estou bem.
268
00:20:48,240 --> 00:20:51,400
Só estou com saudade do Nick,
e minha mãe está um saco...
269
00:20:54,360 --> 00:20:57,400
É só isso.
Só não estou a fim de fazer nada.
270
00:20:59,400 --> 00:21:00,720
Promete que é só isso?
271
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
Prometo.
272
00:21:07,280 --> 00:21:08,120
Então tá.
273
00:21:10,840 --> 00:21:13,040
Podia pelo menos me responder.
274
00:21:14,240 --> 00:21:16,120
Vou responder. Foi mal.
275
00:21:16,720 --> 00:21:18,560
- Quer que eu vá embora?
- Não.
276
00:21:19,360 --> 00:21:23,840
- Podemos ver a adaptação de Emma.
- Oba! Sabe que é meu favorito!
277
00:21:27,320 --> 00:21:28,200
Vamos lá.
278
00:21:39,600 --> 00:21:42,720
{\an8}TERCEIRA SEMANA
279
00:21:45,560 --> 00:21:48,240
ANÔNIMO: QUEM É SEU MELHOR AMIGO?
MEU IRMÃO. QUE TRISTE!
280
00:21:50,160 --> 00:21:53,360
O jantar está pronto.
Pode chamar seu irmão?
281
00:21:53,360 --> 00:21:54,880
Por que não chama você?
282
00:21:55,400 --> 00:21:57,720
É mais fácil ele descer se você chamar.
283
00:22:06,640 --> 00:22:08,480
Ei, o jantar está pronto.
284
00:22:09,120 --> 00:22:10,520
Papai fez carne assada.
285
00:22:11,200 --> 00:22:14,360
Não vai ter gosto de nada,
mas sabe que ele ama fazer.
286
00:22:14,360 --> 00:22:18,160
- Tá, já vou descer.
- O que falou das minhas habilidades?
287
00:22:18,760 --> 00:22:21,480
Só falei que um temperinho não faria mal.
288
00:22:22,520 --> 00:22:25,920
Anotado. Charlie,
pode me ajudar a pôr a mesa?
289
00:22:25,920 --> 00:22:27,720
Pegou pesado. Muito pesado.
290
00:22:42,880 --> 00:22:44,840
{\an8}TENHO UM DISTÚRBIO ALIMENTAR?
291
00:22:51,480 --> 00:22:53,760
ANOREXIA NERVOSA
O QUE É ANOREXIA?
292
00:22:53,760 --> 00:22:54,960
QUAIS OS SINTOMAS?
293
00:23:03,400 --> 00:23:07,480
QUANDO VOLTA?
ESTOU PREOCUPADA COM O CHARLIE.
294
00:23:17,120 --> 00:23:19,320
- Pra você.
- Obrigada.
295
00:23:21,480 --> 00:23:25,040
Tá, é melhor irmos logo
porque queremos comer antes do filme,
296
00:23:25,040 --> 00:23:27,200
e só faltam 82 minutos pra começar.
297
00:23:27,200 --> 00:23:31,240
Na verdade,
pensei em fazermos outra coisa esta noite.
298
00:23:32,800 --> 00:23:36,640
Ah, é? O que tem em mente?
299
00:23:39,280 --> 00:23:40,120
Nada.
300
00:23:41,520 --> 00:23:42,360
Nada?
301
00:23:43,760 --> 00:23:46,800
Mas é nossa última noite
antes de você ir embora.
302
00:23:46,800 --> 00:23:51,000
Tao, quantas vezes preciso repetir
que não estou indo embora?
303
00:23:51,000 --> 00:23:53,880
Passamos por isso
quando fui estudar no Higgs.
304
00:23:53,880 --> 00:23:57,760
Mas ainda sinto que você pode, sabe...
305
00:23:59,800 --> 00:24:01,760
me superar ou algo assim.
306
00:24:03,120 --> 00:24:05,240
Eu sei. Eu entendo.
307
00:24:07,880 --> 00:24:10,120
Sei que já perdeu alguém no passado,
308
00:24:11,960 --> 00:24:14,280
e tem medo que aconteça de novo.
309
00:24:17,200 --> 00:24:19,680
Este foi o melhor verão da minha vida,
310
00:24:20,440 --> 00:24:23,040
mas a Lambert é importante pra mim.
311
00:24:23,040 --> 00:24:27,960
Eu quero criar arte, fazer novos amigos
e ter todo tipo de novas experiências.
312
00:24:28,480 --> 00:24:32,200
Então, sim, talvez não consigamos
nos ver todo santo dia,
313
00:24:32,760 --> 00:24:35,120
mas não gostarei menos de você por isso.
314
00:24:38,840 --> 00:24:40,040
Tudo bem.
315
00:24:44,760 --> 00:24:47,080
É sério, Tao...
316
00:24:48,680 --> 00:24:49,520
O quê?
317
00:24:54,760 --> 00:24:55,800
Eu te amo.
318
00:24:57,920 --> 00:24:59,720
Espera. Sério?
319
00:25:00,480 --> 00:25:02,320
Não, óbvio que é sacanagem.
320
00:25:02,320 --> 00:25:04,800
Eu também te amo. Muito mesmo.
321
00:25:04,800 --> 00:25:07,320
Só achei que fosse cedo demais pra dizer.
322
00:25:08,160 --> 00:25:10,160
Talvez seja, mas não ligo.
323
00:25:21,160 --> 00:25:22,760
- Eu te amo.
- Eu te amo.
324
00:25:23,800 --> 00:25:27,200
Tá, então vamos fazer vários nadas.
325
00:25:32,280 --> 00:25:36,480
Família reunida, carne assada no domingo.
Não fazíamos isso há um tempo.
326
00:25:36,480 --> 00:25:39,080
Verdade, há um tempão.
Devíamos fazer mais.
327
00:25:39,080 --> 00:25:40,800
- Pois é.
- É bem legal.
328
00:25:42,240 --> 00:25:44,800
- E está uma delícia.
- Obrigado.
329
00:25:44,800 --> 00:25:46,360
Eu me esforcei.
330
00:25:48,640 --> 00:25:50,760
Um primor. Não concorda, Tori?
331
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
- As batatas?
- Sim.
332
00:26:00,680 --> 00:26:01,960
Primeiro, no vapor.
333
00:26:05,240 --> 00:26:06,680
Charlie, algum problema?
334
00:26:08,040 --> 00:26:09,600
Não está se sentindo bem?
335
00:26:10,440 --> 00:26:14,200
Quase não tocou na comida.
Não diga que é por conta do tempero?
336
00:26:17,240 --> 00:26:18,800
Vou ao banheiro.
337
00:26:19,680 --> 00:26:20,520
Está bem.
338
00:26:31,840 --> 00:26:33,240
Não quero ir embora.
339
00:26:33,240 --> 00:26:36,560
Sei lá, até que estou com saudade
do climinha britânico.
340
00:26:44,080 --> 00:26:46,640
QUANDO VOLTA?
ESTOU PREOCUPADA COM O CHARLIE.
341
00:26:49,160 --> 00:26:51,400
- Tudo bem, Nick?
- Tudo, eu só vou...
342
00:26:52,920 --> 00:26:55,640
Preciso falar com o Charlie.
Já alcanço vocês.
343
00:26:55,640 --> 00:26:56,560
Tudo bem.
344
00:27:19,400 --> 00:27:21,000
- Nick.
- Charlie.
345
00:27:22,720 --> 00:27:24,960
- Está me ouvindo bem?
- Estou.
346
00:27:26,000 --> 00:27:29,160
Ainda bem. Estou morrendo de saudade.
347
00:27:29,760 --> 00:27:30,960
Eu também.
348
00:27:32,120 --> 00:27:34,960
Olha, eu sei
que não falamos muito disso ainda,
349
00:27:34,960 --> 00:27:38,040
e tudo bem se não quiser falar agora, mas...
350
00:27:39,080 --> 00:27:40,120
Você está bem?
351
00:27:42,200 --> 00:27:44,560
Me pergunto se anda comendo direitinho.
352
00:27:46,880 --> 00:27:47,800
Eu...
353
00:27:52,560 --> 00:27:53,400
Charlie?
354
00:27:57,400 --> 00:27:58,920
Charlie, ainda está aí?
355
00:28:01,720 --> 00:28:02,560
Você...
356
00:28:05,400 --> 00:28:06,840
Ouviu o que eu disse?
357
00:28:13,240 --> 00:28:14,080
Eu...
358
00:28:23,440 --> 00:28:24,880
Acho que você tem razão.
359
00:28:34,120 --> 00:28:36,080
Devo ter um distúrbio alimentar.
360
00:28:37,320 --> 00:28:39,560
- Desculpa.
- Charlie.
361
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
Está tudo bem.
362
00:28:43,400 --> 00:28:46,880
Vai ficar tudo bem.
Pode falar com seus pais e buscar ajuda.
363
00:28:46,880 --> 00:28:49,440
Não, não posso contar pros meus pais.
364
00:28:49,440 --> 00:28:52,760
Minha mãe não é como a sua.
Não me ouve, só fica com raiva.
365
00:28:53,640 --> 00:28:54,520
Mas...
366
00:28:58,720 --> 00:29:00,080
Não sei o que fazer.
367
00:29:03,080 --> 00:29:03,920
Charlie?
368
00:29:06,680 --> 00:29:08,400
- O que está fazendo?
- Nada.
369
00:29:09,840 --> 00:29:12,920
Está falando com o Nick?
Estamos jantando em família.
370
00:29:12,920 --> 00:29:14,360
Eu não estava bem.
371
00:29:15,400 --> 00:29:17,680
Certo. O que estava sentindo?
372
00:29:19,160 --> 00:29:21,720
- Não sei.
- Não pode pular o jantar sempre.
373
00:29:21,720 --> 00:29:23,560
- Tem que comer.
- Não estou bem.
374
00:29:26,320 --> 00:29:28,720
Desça comigo. Vou te dar paracetamol.
375
00:29:30,640 --> 00:29:31,480
Charlie.
376
00:29:34,120 --> 00:29:36,640
Tenho que ir. Desculpa, eu...
377
00:29:37,640 --> 00:29:38,720
Te amo.
378
00:29:40,240 --> 00:29:41,240
Te amo.
379
00:30:06,800 --> 00:30:07,680
Ei!
380
00:30:09,320 --> 00:30:12,280
Não podemos demorar.
As crianças precisam dormir.
381
00:30:19,840 --> 00:30:20,920
Qual é o problema?
382
00:30:22,520 --> 00:30:24,960
Passou toda a viagem preocupado com algo.
383
00:30:28,400 --> 00:30:30,320
Charlie tem um distúrbio alimentar.
384
00:30:34,080 --> 00:30:35,040
Certo.
385
00:30:36,320 --> 00:30:37,520
Tem certeza?
386
00:30:39,080 --> 00:30:39,920
Tenho.
387
00:30:41,600 --> 00:30:42,480
Ele...
388
00:30:45,720 --> 00:30:48,000
Às vezes, ele não consegue comer.
389
00:30:48,560 --> 00:30:49,680
Muitas vezes.
390
00:30:50,480 --> 00:30:52,440
E isso deixa ele muito ansioso.
391
00:30:53,720 --> 00:30:55,800
Ultimamente piorou bastante.
392
00:30:57,040 --> 00:30:59,640
Estou tentando fazê-lo se abrir comigo,
393
00:31:00,680 --> 00:31:04,320
falar com os pais ou algo assim,
mas ele diz que não consegue.
394
00:31:07,080 --> 00:31:09,680
Não consegue falar com eles
dessas coisas, e...
395
00:31:12,280 --> 00:31:14,000
Eu não sei o que fazer.
396
00:31:15,840 --> 00:31:18,880
Não posso forçá-lo a comer.
Isso pioraria as coisas.
397
00:31:24,800 --> 00:31:26,360
Mas se eu não fizer nada...
398
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
ele vai...
399
00:31:45,560 --> 00:31:46,640
Eu o amo muito.
400
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
- E estou assustado.
- Vem cá.
401
00:31:54,880 --> 00:31:55,880
Ô, meu amor...
402
00:31:58,520 --> 00:32:00,800
Você é só um garoto de 16 anos.
403
00:32:03,080 --> 00:32:06,320
Esse é um fardo muito pesado
para um garoto de 16 anos.
404
00:32:08,800 --> 00:32:10,280
Tudo bem ficar assustado.
405
00:32:13,640 --> 00:32:15,080
Não sei o que fazer.
406
00:32:16,200 --> 00:32:17,680
Não sei como consertá-lo.
407
00:32:24,320 --> 00:32:25,440
Talvez não possa.
408
00:32:26,240 --> 00:32:28,400
Mas preciso, sou o namorado dele.
409
00:32:28,400 --> 00:32:31,600
Eu entendo. E sei que o ama demais.
410
00:32:32,880 --> 00:32:35,880
E sei que acha
que é seu trabalho salvá-lo.
411
00:32:36,480 --> 00:32:40,880
E sei que vocês sentem
que são tudo no mundo um do outro,
412
00:32:42,080 --> 00:32:45,400
mas essa dependência
não é saudável para ninguém.
413
00:32:47,160 --> 00:32:51,600
O Charlie precisa de alguém
além do namorado de 16 anos.
414
00:32:53,200 --> 00:32:56,160
Precisa ser ajudado
por um médico ou um psicólogo,
415
00:32:56,160 --> 00:33:00,360
alguém que entenda distúrbios alimentares
e saiba como tratá-los.
416
00:33:01,760 --> 00:33:03,880
O amor não cura transtornos mentais.
417
00:33:05,520 --> 00:33:08,400
- Então não posso fazer nada?
- Não falei isso.
418
00:33:08,400 --> 00:33:09,640
O quê, então?
419
00:33:09,640 --> 00:33:12,240
Você pode ajudar de muitas formas.
420
00:33:12,760 --> 00:33:14,240
Pode ficar ao lado dele.
421
00:33:14,920 --> 00:33:17,240
Para aconselhar e ouvir.
422
00:33:19,240 --> 00:33:22,360
Pode tentar animá-lo nos dias ruins.
423
00:33:22,360 --> 00:33:24,160
VAMOS NOS VER HOJE?
PARTIU LIVRARIA?
424
00:33:27,600 --> 00:33:32,040
Nesses dias ruins,
você pode perguntar como pode ajudar.
425
00:33:33,520 --> 00:33:36,680
Devem ficar unidos
mesmo quando for difícil.
426
00:33:38,640 --> 00:33:40,720
MÃE
CHAMADAS PERDIDAS
427
00:33:45,000 --> 00:33:47,160
BLOQUEAR CONTATO
428
00:33:47,160 --> 00:33:49,440
Mas também precisa saber
429
00:33:49,440 --> 00:33:54,440
que às vezes o outro precisa
de mais ajuda do que você pode dar.
430
00:33:58,480 --> 00:34:00,040
O amor é assim, meu bem.
431
00:34:19,360 --> 00:34:23,200
Legendas: Rebeca Passos