1 00:00:13,120 --> 00:00:15,240 Olha o meu sobrinho favorito aí! 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,120 - Não conta pro David. - Oi, tia Diane. 3 00:00:18,640 --> 00:00:19,920 - Tio Rich. - Tudo bem? 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,200 - Tudo. - Bom te ver. 5 00:00:21,800 --> 00:00:22,760 Olha vocês aí! 6 00:00:22,760 --> 00:00:23,880 - Oi, Nick! - Oi. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,720 - Pegou tudo? Está pronto pra ir? - Tô pronto. 8 00:00:26,720 --> 00:00:30,160 - Pena que sua mãe não vai. - É. Quem sabe ano que vem. 9 00:00:30,160 --> 00:00:31,200 Pois é. 10 00:00:32,640 --> 00:00:34,520 {\an8}OI, EU TE AMO DEMAIS 11 00:00:34,520 --> 00:00:36,360 {\an8}Quem está pronto pra viajar? 12 00:00:37,720 --> 00:00:42,000 {\an8}TE AMO! ADORO DIZER ISSO. 13 00:00:45,840 --> 00:00:47,080 Simbora! Vamos lá. 14 00:00:58,080 --> 00:01:01,160 {\an8}QUE HORAS TE BUSCO PRA PRAIA? 15 00:01:01,160 --> 00:01:03,640 {\an8}- TE AMO! ADORO DIZER ISSO. - ME AVISA QUANDO POUSAR. 16 00:01:21,400 --> 00:01:23,440 EU TE AMO 17 00:01:37,840 --> 00:01:38,720 Eu te amo. 18 00:01:41,880 --> 00:01:42,800 Eu te amo. 19 00:01:55,640 --> 00:01:57,240 VOLTA LOGO QUERO FOTOS DA CASA 20 00:01:57,240 --> 00:01:58,840 VOCÊ COMEU HOJE? 21 00:02:14,840 --> 00:02:18,400 {\an8}2. CASA 22 00:02:24,480 --> 00:02:28,560 Charlie, pode dar uma arrumada aqui? Está uma bagunça completa. 23 00:02:32,800 --> 00:02:33,720 E aí, rolou? 24 00:02:36,080 --> 00:02:38,560 - O quê? - Você sabe o quê. 25 00:02:40,360 --> 00:02:43,480 - Sim. - E ele respondeu? 26 00:02:44,160 --> 00:02:45,000 Sim. 27 00:02:45,840 --> 00:02:46,680 Não avisei? 28 00:02:46,680 --> 00:02:47,600 Cala a boca. 29 00:02:48,440 --> 00:02:50,280 Então o dia foi bom, né? 30 00:02:51,040 --> 00:02:51,920 Foi... 31 00:02:53,040 --> 00:02:53,880 Foi divertido. 32 00:03:04,640 --> 00:03:05,520 Na verdade... 33 00:03:10,000 --> 00:03:12,080 Então, quando estávamos no mar... 34 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 O Nick estava meio, sei lá... 35 00:03:18,360 --> 00:03:21,320 Ele disse que estava preocupado porque... 36 00:03:22,600 --> 00:03:23,440 eu... 37 00:03:27,200 --> 00:03:28,120 Oi! 38 00:03:28,120 --> 00:03:30,040 - Oi. - Já chegou? 39 00:03:30,040 --> 00:03:31,560 Sim, acabamos de chegar. 40 00:03:31,560 --> 00:03:33,640 Acho que já tô até meio queimado. 41 00:03:33,640 --> 00:03:35,120 A casa é enorme. 42 00:03:35,640 --> 00:03:37,440 Eles deveriam... porque... 43 00:03:37,440 --> 00:03:38,840 - Nick, eu... - ...inglês... 44 00:03:38,840 --> 00:03:40,880 - Não estou te ouvindo. - Charlie? 45 00:03:40,880 --> 00:03:43,360 - Acho que o sinal está ruim. - Charlie? 46 00:03:43,360 --> 00:03:44,280 Nick? 47 00:03:45,600 --> 00:03:47,760 - Charlie, não arrumou nada. - Calma. 48 00:03:48,280 --> 00:03:49,480 Nick, eu... 49 00:03:49,480 --> 00:03:51,760 Desligue o celular. Conversam depois. 50 00:03:51,760 --> 00:03:53,120 Charlie, está aí? 51 00:03:58,080 --> 00:03:59,720 - Maravilha. - Está bem. 52 00:03:59,720 --> 00:04:04,560 Precisamos mesmo falar sobre o Nick. Não pode ficar até tarde na casa dele. 53 00:04:04,560 --> 00:04:07,840 - É novo demais pra transar. - Quê? Não transamos. 54 00:04:07,840 --> 00:04:10,360 Não sou idiota. Voltou com as roupas dele. 55 00:04:10,360 --> 00:04:11,280 Foi só porque... 56 00:04:11,280 --> 00:04:14,000 Depois do trabalho de história, fico preocupada. 57 00:04:14,000 --> 00:04:16,880 Não pode pôr um garoto acima de tudo, de si mesmo. 58 00:04:16,880 --> 00:04:19,080 Não posso namorar por causa do colégio? 59 00:04:19,080 --> 00:04:22,120 - Não falei isso. - Mãe, está inventando caso. 60 00:04:22,120 --> 00:04:24,400 Só falei isso porque me preocupo. 61 00:04:24,400 --> 00:04:27,840 Ele passará três semanas fora, então pode ficar tranquila. 62 00:04:30,760 --> 00:04:31,920 Charlie, podemos... 63 00:04:34,560 --> 00:04:36,760 Pode não me contrariar na frente dele? 64 00:04:36,760 --> 00:04:40,560 - Pegou muito pesado. - Sempre digo algo errado pra ele. 65 00:04:45,520 --> 00:04:48,280 Ei, tia Diane, temos wi-fi aqui? 66 00:04:48,280 --> 00:04:51,800 A senha está na cozinha, lindo. Está falando com seus amigos? 67 00:04:52,320 --> 00:04:54,360 Não, só estou tentando falar com... 68 00:04:56,000 --> 00:04:58,160 Tentei falar com meu namorado. 69 00:04:58,800 --> 00:05:02,360 Namorado? Eita, temos bastante papo para botar em dia, hein? 70 00:05:03,640 --> 00:05:05,080 Que tal me contar tudo 71 00:05:05,080 --> 00:05:08,080 tomando um vinhozinho quando eu acabar aqui? 72 00:05:09,280 --> 00:05:10,920 Claro, pode ser. 73 00:05:20,120 --> 00:05:22,280 PRIMEIRA SEMANA 74 00:05:27,600 --> 00:05:29,000 - Oi. - Oi. 75 00:05:30,040 --> 00:05:32,880 - Onze em ponto. - Você me conhece. 76 00:05:33,720 --> 00:05:34,640 Conheço. 77 00:05:35,960 --> 00:05:37,280 VESTIBULAR SERIADO RESULTADOS 78 00:06:01,920 --> 00:06:04,720 - Bom dia, pessoal. - Bom dia. 79 00:06:11,880 --> 00:06:14,320 Esse seu joguinho é bem perigoso. 80 00:06:15,360 --> 00:06:17,560 - Mas é divertido. - Acredite, eu sei. 81 00:06:18,360 --> 00:06:20,080 Mas se os alunos descobrirem... 82 00:06:20,600 --> 00:06:22,880 Eu sei. Vou me comportar. 83 00:06:24,200 --> 00:06:26,280 - Mas nem tanto. - Podem entrar. 84 00:06:27,680 --> 00:06:30,840 Esse é o espírito, campeão. É melhor encarar logo. 85 00:06:36,040 --> 00:06:39,680 Você vai arrasar, e, mesmo se não, continua sendo incrível. 86 00:06:40,200 --> 00:06:43,560 E sabe que o vestibular seriado não é tudo isso, né? 87 00:06:43,560 --> 00:06:45,160 Ainda tem o ENEM, o vestibular... 88 00:06:45,160 --> 00:06:47,360 Você está mais estressado do que eu. 89 00:06:47,360 --> 00:06:49,600 - Não estou estressado. - Está, sim. 90 00:06:49,600 --> 00:06:51,600 Depois, vamos lanchar no parque. 91 00:06:51,600 --> 00:06:54,600 Se alguém te der nota ruim, eu acabo com ele. 92 00:06:55,400 --> 00:06:58,520 Me dá um beijo de boa sorte, sua coisinha esquisita? 93 00:07:06,000 --> 00:07:06,920 Podem descer. 94 00:07:11,360 --> 00:07:12,960 Boa sorte, meninas. 95 00:07:12,960 --> 00:07:17,200 E lembrem-se que notas ruins não são o fim do mundo. 96 00:07:17,200 --> 00:07:20,120 Larguei a escola aos 14, e olhem só aonde cheguei. 97 00:07:20,120 --> 00:07:21,400 Valeu, vovó. 98 00:07:21,400 --> 00:07:25,320 E me avise quando quer se mudar. Estou arrumando o seu quarto. 99 00:07:26,240 --> 00:07:29,640 - Garimpei um tapete lindíssimo. - Mal posso esperar. 100 00:07:34,440 --> 00:07:35,280 Ei. 101 00:07:36,400 --> 00:07:39,720 - Vai tirar notas incríveis. Certeza. - Talvez não. 102 00:07:39,720 --> 00:07:43,800 Você é a pessoa mais inteligente do mundo, então eu sei que vai. 103 00:07:43,800 --> 00:07:44,760 Cala a boca. 104 00:07:53,080 --> 00:07:54,160 Tá, vamos nessa. 105 00:07:55,800 --> 00:07:58,440 - Vai se sair bem. - Não sabe ler? 106 00:07:58,440 --> 00:08:00,320 - Cadê o do Nick? - O do Nick. 107 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 Beleza. Valeu. 108 00:08:02,080 --> 00:08:03,600 Victoria Spring. 109 00:08:05,680 --> 00:08:08,040 - Tá, você abre. - Não! 110 00:08:08,040 --> 00:08:09,800 - Vai, abre! - Tá bom! 111 00:08:11,600 --> 00:08:12,720 Isso! 112 00:08:12,720 --> 00:08:14,480 Meu Deus, tirei 8 em teatro! 113 00:08:15,000 --> 00:08:18,800 Chocando ninguém. Tirou quanto em matemática? Tirei 8. 114 00:08:39,120 --> 00:08:43,520 Parabéns, Tara! Espero te ver no nosso cursinho preparatório Oxbridge. 115 00:08:52,680 --> 00:08:54,040 Você foi superbem! 116 00:08:54,680 --> 00:08:56,240 Notas não significam nada. 117 00:09:04,240 --> 00:09:07,400 {\an8}RESULTADO NICHOLAS NELSON 118 00:09:12,760 --> 00:09:13,840 Te peguei, Nick! 119 00:09:16,280 --> 00:09:17,640 Minha vez! 120 00:09:18,600 --> 00:09:19,800 Quer tentar? 121 00:09:25,880 --> 00:09:27,800 VOCÊ ARRASOU! 122 00:09:29,760 --> 00:09:33,400 {\an8}CARAMBA! VALEU POR PEGAR PRA MIM! 123 00:09:33,400 --> 00:09:36,760 O Charlie pegou meu resultado. Passei no vestibular seriado. 124 00:09:36,760 --> 00:09:38,600 - Que coisa boa! - Boa! 125 00:09:38,600 --> 00:09:39,720 Parabéns! 126 00:09:39,720 --> 00:09:41,560 - Nunca duvidei. - Já esperávamos. 127 00:09:41,560 --> 00:09:45,360 Estamos loucos pra conhecer o Charlie. Quero saber como ele é! 128 00:09:45,360 --> 00:09:48,600 Precisa trazê-lo no Natal. A família precisa aprovar. 129 00:09:48,600 --> 00:09:50,320 Ou na viagem do ano que vem. 130 00:09:50,320 --> 00:09:54,600 Se ele sobreviver às nossas trilhas com o sol rachando, passa no teste. 131 00:10:41,320 --> 00:10:42,800 Que orgulho, meu bem! 132 00:10:43,320 --> 00:10:44,920 - Nossa! - O que foi? 133 00:10:47,480 --> 00:10:50,600 Gente, não íamos comemorar comendo no Nando's? 134 00:10:50,600 --> 00:10:54,440 - Inclusive, só vim por causa disso. - Eita, esqueci totalmente. 135 00:10:54,440 --> 00:10:56,760 - Vamos ao parque. - Preciso fazer as malas. 136 00:10:56,760 --> 00:10:58,480 Quando falamos do Nando's? 137 00:10:58,480 --> 00:11:01,960 Outra hora, Isaac. Prometo. Vamos marcar um filme logo. 138 00:11:01,960 --> 00:11:03,040 Beleza. 139 00:11:04,240 --> 00:11:05,960 - Foi mal. Te amo. - Desculpa! 140 00:11:05,960 --> 00:11:07,400 Você foi demais! 141 00:11:08,440 --> 00:11:10,200 Então vamos ser só nós dois. 142 00:11:11,880 --> 00:11:14,320 Tá, de boa. Outra hora. 143 00:11:15,320 --> 00:11:16,680 Com certeza. 144 00:11:20,040 --> 00:11:21,480 - A gente se vê. - Tchau. 145 00:11:30,280 --> 00:11:31,960 ARRUMAÇÃO CAÓTICA 146 00:11:31,960 --> 00:11:36,640 {\an8}NA ESTRADA DIVULGANDO 10 COISAS QUE ODEIO EM PLATÃO 147 00:11:42,160 --> 00:11:43,400 O jantar está pronto. 148 00:11:45,440 --> 00:11:47,360 Estou sem fome. Como mais tarde. 149 00:11:49,200 --> 00:11:50,880 Está me abandonando de novo. 150 00:11:52,120 --> 00:11:53,480 Não quero ver a mamãe. 151 00:12:37,760 --> 00:12:39,560 SEGUNDA SEMANA 152 00:12:52,480 --> 00:12:54,160 VIVA VIAGENS, NÃO ROMANCES 153 00:12:54,160 --> 00:12:55,520 {\an8}ESTOU DE MUDANÇA! 154 00:12:59,560 --> 00:13:04,040 EI, COMO ESTÁ O SEU DIA HOJE? 155 00:13:20,080 --> 00:13:22,560 TUDO CERTO! VOCÊ ESTÁ BEM? 156 00:13:23,800 --> 00:13:26,600 Parece um filhotinho apaixonado, sobrinho. 157 00:13:27,120 --> 00:13:28,160 Ah, é? 158 00:13:29,320 --> 00:13:32,240 Estou te diagnosticando com paixonite aguda. 159 00:13:32,840 --> 00:13:36,040 Também apresenta sintomas de quatro pneus arriados. 160 00:13:36,040 --> 00:13:38,440 Infelizmente, isso parece inventado. 161 00:13:38,440 --> 00:13:42,440 Bem, a psiquiatra aqui sou eu, então eu faço as regras. 162 00:13:45,160 --> 00:13:46,240 Você já tratou... 163 00:13:48,280 --> 00:13:50,200 pacientes com transtorno alimentar? 164 00:13:52,000 --> 00:13:52,960 Alguns. 165 00:13:54,400 --> 00:13:55,960 Não é minha especialidade, 166 00:13:55,960 --> 00:13:58,720 mas tende a acompanhar quadros específicos. 167 00:14:00,640 --> 00:14:01,480 Por quê? 168 00:14:07,520 --> 00:14:08,360 Por nada. 169 00:14:08,960 --> 00:14:10,080 Só curiosidade. 170 00:14:14,360 --> 00:14:16,880 Precisa de um pôster de um cara bonitão. 171 00:14:17,400 --> 00:14:18,480 Sou lésbica, vovó. 172 00:14:21,080 --> 00:14:22,360 Seu pai não me disse. 173 00:14:23,920 --> 00:14:25,800 Então, de uma moça bonita. 174 00:14:29,000 --> 00:14:31,480 - Perfeito. - Excelente trabalho. 175 00:14:32,800 --> 00:14:37,360 Sua mãe voltou a ligar, aliás. Mas não precisa se preocupar com nada. 176 00:14:38,240 --> 00:14:40,120 Só achei que deveria saber. 177 00:14:44,360 --> 00:14:47,360 Ela está dando piti porque viu que posso não voltar. 178 00:14:47,360 --> 00:14:51,200 - Não fale com ela se não quiser. - Ótimo. Não quero mesmo. 179 00:14:55,880 --> 00:14:58,360 Não roubamos você do seu namorado 180 00:14:58,360 --> 00:15:01,080 pra que ficasse mandando mensagem pra ele. 181 00:15:02,160 --> 00:15:03,360 Desculpa! 182 00:15:03,360 --> 00:15:06,320 Você só quer saber do Tao. Mal estamos te vendo. 183 00:15:06,320 --> 00:15:10,160 Todo dia ele me leva para algum tipo de encontro. 184 00:15:10,160 --> 00:15:11,320 Isso é ótimo! 185 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 Ou não é? 186 00:15:13,200 --> 00:15:18,720 É, sim, mas ele está se esforçando demais, e eu não sei bem por quê. 187 00:15:19,880 --> 00:15:24,720 Parece até que vou dar um pé na bunda dele se não o achar um namorado perfeito. 188 00:15:24,720 --> 00:15:26,760 Pior que é por aí mesmo. 189 00:15:26,760 --> 00:15:28,920 Ele tem baixa autoestima, né? 190 00:15:28,920 --> 00:15:31,920 O que posso fazer pra ele ficar mais confiante 191 00:15:31,920 --> 00:15:34,040 e tranquilo com a nossa relação? 192 00:15:34,040 --> 00:15:34,960 Eu não sei... 193 00:15:34,960 --> 00:15:38,840 Vai mesmo passar nossa única noite juntas 194 00:15:38,840 --> 00:15:40,480 falando do seu namorado? 195 00:15:40,480 --> 00:15:44,120 Não, tudo bem. Foi mal. Chega de falar do namorado. 196 00:15:44,120 --> 00:15:47,680 - Valeu. - Alguma de vocês quer esta saia? 197 00:15:47,680 --> 00:15:50,400 Faz séculos que não uso saia fora do colégio. 198 00:15:50,400 --> 00:15:52,840 Eu quero. Valeu! 199 00:15:52,840 --> 00:15:55,280 Cuida bem dela, tá? Ela sentirá saudade. 200 00:15:55,280 --> 00:15:56,680 Com certeza. 201 00:16:08,680 --> 00:16:11,440 {\an8}FILMINHO HOJE À NOITE? 202 00:16:18,280 --> 00:16:20,240 - O que está fazendo? - Nada de mais. 203 00:16:32,360 --> 00:16:35,240 - O que foi? - Sei lá, estou preocupada. 204 00:16:36,960 --> 00:16:38,040 Eu te amo. 205 00:16:41,080 --> 00:16:42,280 Eu também te amo. 206 00:16:50,320 --> 00:16:52,400 - Que mão gelada! - Sério? 207 00:16:53,520 --> 00:16:54,960 - Tá. - Sente cócegas? 208 00:16:54,960 --> 00:16:56,560 Não! 209 00:16:59,280 --> 00:17:01,000 Por que está tão tímido? 210 00:17:07,920 --> 00:17:09,600 - O que foi? - O que é isto? 211 00:17:11,800 --> 00:17:13,120 Ah, é... 212 00:17:13,640 --> 00:17:16,080 Minha mãe achou enquanto limpava o sótão. 213 00:17:16,840 --> 00:17:17,800 Era do meu pai. 214 00:17:18,920 --> 00:17:21,360 Estamos tentando doar algumas coisas. 215 00:17:22,520 --> 00:17:25,320 Mas ele vivia usando quando eu era pequeno, aí... 216 00:17:27,360 --> 00:17:28,560 pensei em guardar. 217 00:17:31,120 --> 00:17:33,880 - Foi mal, pesei o clima. - Não, tudo bem. 218 00:17:35,360 --> 00:17:37,200 Quase nunca falamos do seu pai. 219 00:17:40,640 --> 00:17:42,000 Queria ter conhecido. 220 00:17:42,600 --> 00:17:47,760 Ele teria adorado você. Era supercriativo e adorava fotografia. 221 00:17:47,760 --> 00:17:49,720 E era muito bom nisso. 222 00:17:50,640 --> 00:17:52,520 Estava sempre me fotografando. 223 00:17:52,520 --> 00:17:56,440 Eu odiava. Nunca ficava parado, nem posava pra ele. 224 00:17:59,200 --> 00:18:00,160 Queria... 225 00:18:00,960 --> 00:18:02,280 ter ficado parado. 226 00:18:03,480 --> 00:18:05,600 Queria ter posado pra ele. 227 00:18:11,160 --> 00:18:13,480 Deve ser o Isaac. Um segundo. 228 00:18:29,360 --> 00:18:30,520 Não! 229 00:18:31,880 --> 00:18:33,960 - Para! - Que horas o Charlie vem? 230 00:18:34,840 --> 00:18:38,400 Não sei. Ele nunca responde no grupo. 231 00:18:41,000 --> 00:18:42,720 Onde sente cosquinha? Aqui? 232 00:18:46,040 --> 00:18:47,240 - Para! - Tá. 233 00:18:49,040 --> 00:18:50,120 Você está pedindo. 234 00:18:50,120 --> 00:18:52,640 - Não vão assistir ao filme? - Foi mal. 235 00:18:55,560 --> 00:18:58,760 Não acham estranho o Charlie não responder no grupo? 236 00:18:59,320 --> 00:19:02,000 - Deve estar com o Nick. - Mas o Nick viajou. 237 00:19:02,720 --> 00:19:04,920 O Charlie está calado desde então. 238 00:19:06,040 --> 00:19:07,240 Ele deve estar bem. 239 00:19:07,240 --> 00:19:10,480 E ele odeia os meus filmes. Vai ver não veio por isso. 240 00:19:10,480 --> 00:19:12,560 Todo mundo odeia os seus filmes. 241 00:19:12,560 --> 00:19:14,680 Como é que é? Grossa! 242 00:19:14,680 --> 00:19:17,040 Acho que vamos precisar terminar. 243 00:19:17,720 --> 00:19:18,560 Grosso! 244 00:19:20,800 --> 00:19:24,320 - Para, Tao! - Beleza, gente. Já vou indo. 245 00:19:24,320 --> 00:19:26,960 - Não. Por favor! - Não vá. Amamos você. 246 00:19:26,960 --> 00:19:29,280 De boa, nos vemos depois. Divirtam-se. 247 00:19:29,280 --> 00:19:31,400 Só mais cinco minutos! 248 00:19:40,760 --> 00:19:42,520 Um dos seus amigos está aqui. 249 00:19:42,520 --> 00:19:44,280 Quê? Qual deles? 250 00:19:44,280 --> 00:19:45,880 O que está sempre lendo. 251 00:19:50,480 --> 00:19:52,360 - Oi. - Oi. 252 00:19:52,360 --> 00:19:54,160 - Posso entrar? - Pode. 253 00:19:54,160 --> 00:19:55,840 Perdeu a noite de cinema. 254 00:19:56,920 --> 00:19:58,520 - Pois é. - Não perdeu nada. 255 00:19:58,520 --> 00:20:01,000 O Tao e a Elle não se desgrudam. 256 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 O que está havendo, Charlie? 257 00:20:09,720 --> 00:20:12,440 - Como assim? - Não quer mais sair com a gente. 258 00:20:12,440 --> 00:20:14,480 Parou de responder as mensagens. 259 00:20:15,080 --> 00:20:20,120 Nosso grupo de amizade está um caos. Mal nos vimos durante o verão e... 260 00:20:21,000 --> 00:20:23,920 confesso que estou me sentindo meio excluído. 261 00:20:26,520 --> 00:20:27,480 Eu sei. É que... 262 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 Desculpa, eu... 263 00:20:33,120 --> 00:20:34,240 Desculpa, é que... 264 00:20:36,760 --> 00:20:37,720 Enfim, desculpa. 265 00:20:37,720 --> 00:20:40,280 Tudo bem, Charlie. Não é o fim do mundo. 266 00:20:40,800 --> 00:20:42,920 Só queria saber se você está bem. 267 00:20:45,720 --> 00:20:46,600 Estou bem. 268 00:20:48,240 --> 00:20:51,400 Só estou com saudade do Nick, e minha mãe está um saco... 269 00:20:54,360 --> 00:20:57,400 É só isso. Só não estou a fim de fazer nada. 270 00:20:59,400 --> 00:21:00,720 Promete que é só isso? 271 00:21:03,160 --> 00:21:04,200 Prometo. 272 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 Então tá. 273 00:21:10,840 --> 00:21:13,040 Podia pelo menos me responder. 274 00:21:14,240 --> 00:21:16,120 Vou responder. Foi mal. 275 00:21:16,720 --> 00:21:18,560 - Quer que eu vá embora? - Não. 276 00:21:19,360 --> 00:21:23,840 - Podemos ver a adaptação de Emma. - Oba! Sabe que é meu favorito! 277 00:21:27,320 --> 00:21:28,200 Vamos lá. 278 00:21:39,600 --> 00:21:42,720 {\an8}TERCEIRA SEMANA 279 00:21:45,560 --> 00:21:48,240 ANÔNIMO: QUEM É SEU MELHOR AMIGO? MEU IRMÃO. QUE TRISTE! 280 00:21:50,160 --> 00:21:53,360 O jantar está pronto. Pode chamar seu irmão? 281 00:21:53,360 --> 00:21:54,880 Por que não chama você? 282 00:21:55,400 --> 00:21:57,720 É mais fácil ele descer se você chamar. 283 00:22:06,640 --> 00:22:08,480 Ei, o jantar está pronto. 284 00:22:09,120 --> 00:22:10,520 Papai fez carne assada. 285 00:22:11,200 --> 00:22:14,360 Não vai ter gosto de nada, mas sabe que ele ama fazer. 286 00:22:14,360 --> 00:22:18,160 - Tá, já vou descer. - O que falou das minhas habilidades? 287 00:22:18,760 --> 00:22:21,480 Só falei que um temperinho não faria mal. 288 00:22:22,520 --> 00:22:25,920 Anotado. Charlie, pode me ajudar a pôr a mesa? 289 00:22:25,920 --> 00:22:27,720 Pegou pesado. Muito pesado. 290 00:22:42,880 --> 00:22:44,840 {\an8}TENHO UM DISTÚRBIO ALIMENTAR? 291 00:22:51,480 --> 00:22:53,760 ANOREXIA NERVOSA O QUE É ANOREXIA? 292 00:22:53,760 --> 00:22:54,960 QUAIS OS SINTOMAS? 293 00:23:03,400 --> 00:23:07,480 QUANDO VOLTA? ESTOU PREOCUPADA COM O CHARLIE. 294 00:23:17,120 --> 00:23:19,320 - Pra você. - Obrigada. 295 00:23:21,480 --> 00:23:25,040 Tá, é melhor irmos logo porque queremos comer antes do filme, 296 00:23:25,040 --> 00:23:27,200 e só faltam 82 minutos pra começar. 297 00:23:27,200 --> 00:23:31,240 Na verdade, pensei em fazermos outra coisa esta noite. 298 00:23:32,800 --> 00:23:36,640 Ah, é? O que tem em mente? 299 00:23:39,280 --> 00:23:40,120 Nada. 300 00:23:41,520 --> 00:23:42,360 Nada? 301 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 Mas é nossa última noite antes de você ir embora. 302 00:23:46,800 --> 00:23:51,000 Tao, quantas vezes preciso repetir que não estou indo embora? 303 00:23:51,000 --> 00:23:53,880 Passamos por isso quando fui estudar no Higgs. 304 00:23:53,880 --> 00:23:57,760 Mas ainda sinto que você pode, sabe... 305 00:23:59,800 --> 00:24:01,760 me superar ou algo assim. 306 00:24:03,120 --> 00:24:05,240 Eu sei. Eu entendo. 307 00:24:07,880 --> 00:24:10,120 Sei que já perdeu alguém no passado, 308 00:24:11,960 --> 00:24:14,280 e tem medo que aconteça de novo. 309 00:24:17,200 --> 00:24:19,680 Este foi o melhor verão da minha vida, 310 00:24:20,440 --> 00:24:23,040 mas a Lambert é importante pra mim. 311 00:24:23,040 --> 00:24:27,960 Eu quero criar arte, fazer novos amigos e ter todo tipo de novas experiências. 312 00:24:28,480 --> 00:24:32,200 Então, sim, talvez não consigamos nos ver todo santo dia, 313 00:24:32,760 --> 00:24:35,120 mas não gostarei menos de você por isso. 314 00:24:38,840 --> 00:24:40,040 Tudo bem. 315 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 É sério, Tao... 316 00:24:48,680 --> 00:24:49,520 O quê? 317 00:24:54,760 --> 00:24:55,800 Eu te amo. 318 00:24:57,920 --> 00:24:59,720 Espera. Sério? 319 00:25:00,480 --> 00:25:02,320 Não, óbvio que é sacanagem. 320 00:25:02,320 --> 00:25:04,800 Eu também te amo. Muito mesmo. 321 00:25:04,800 --> 00:25:07,320 Só achei que fosse cedo demais pra dizer. 322 00:25:08,160 --> 00:25:10,160 Talvez seja, mas não ligo. 323 00:25:21,160 --> 00:25:22,760 - Eu te amo. - Eu te amo. 324 00:25:23,800 --> 00:25:27,200 Tá, então vamos fazer vários nadas. 325 00:25:32,280 --> 00:25:36,480 Família reunida, carne assada no domingo. Não fazíamos isso há um tempo. 326 00:25:36,480 --> 00:25:39,080 Verdade, há um tempão. Devíamos fazer mais. 327 00:25:39,080 --> 00:25:40,800 - Pois é. - É bem legal. 328 00:25:42,240 --> 00:25:44,800 - E está uma delícia. - Obrigado. 329 00:25:44,800 --> 00:25:46,360 Eu me esforcei. 330 00:25:48,640 --> 00:25:50,760 Um primor. Não concorda, Tori? 331 00:25:58,800 --> 00:26:00,680 - As batatas? - Sim. 332 00:26:00,680 --> 00:26:01,960 Primeiro, no vapor. 333 00:26:05,240 --> 00:26:06,680 Charlie, algum problema? 334 00:26:08,040 --> 00:26:09,600 Não está se sentindo bem? 335 00:26:10,440 --> 00:26:14,200 Quase não tocou na comida. Não diga que é por conta do tempero? 336 00:26:17,240 --> 00:26:18,800 Vou ao banheiro. 337 00:26:19,680 --> 00:26:20,520 Está bem. 338 00:26:31,840 --> 00:26:33,240 Não quero ir embora. 339 00:26:33,240 --> 00:26:36,560 Sei lá, até que estou com saudade do climinha britânico. 340 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 QUANDO VOLTA? ESTOU PREOCUPADA COM O CHARLIE. 341 00:26:49,160 --> 00:26:51,400 - Tudo bem, Nick? - Tudo, eu só vou... 342 00:26:52,920 --> 00:26:55,640 Preciso falar com o Charlie. Já alcanço vocês. 343 00:26:55,640 --> 00:26:56,560 Tudo bem. 344 00:27:19,400 --> 00:27:21,000 - Nick. - Charlie. 345 00:27:22,720 --> 00:27:24,960 - Está me ouvindo bem? - Estou. 346 00:27:26,000 --> 00:27:29,160 Ainda bem. Estou morrendo de saudade. 347 00:27:29,760 --> 00:27:30,960 Eu também. 348 00:27:32,120 --> 00:27:34,960 Olha, eu sei que não falamos muito disso ainda, 349 00:27:34,960 --> 00:27:38,040 e tudo bem se não quiser falar agora, mas... 350 00:27:39,080 --> 00:27:40,120 Você está bem? 351 00:27:42,200 --> 00:27:44,560 Me pergunto se anda comendo direitinho. 352 00:27:46,880 --> 00:27:47,800 Eu... 353 00:27:52,560 --> 00:27:53,400 Charlie? 354 00:27:57,400 --> 00:27:58,920 Charlie, ainda está aí? 355 00:28:01,720 --> 00:28:02,560 Você... 356 00:28:05,400 --> 00:28:06,840 Ouviu o que eu disse? 357 00:28:13,240 --> 00:28:14,080 Eu... 358 00:28:23,440 --> 00:28:24,880 Acho que você tem razão. 359 00:28:34,120 --> 00:28:36,080 Devo ter um distúrbio alimentar. 360 00:28:37,320 --> 00:28:39,560 - Desculpa. - Charlie. 361 00:28:41,120 --> 00:28:42,320 Está tudo bem. 362 00:28:43,400 --> 00:28:46,880 Vai ficar tudo bem. Pode falar com seus pais e buscar ajuda. 363 00:28:46,880 --> 00:28:49,440 Não, não posso contar pros meus pais. 364 00:28:49,440 --> 00:28:52,760 Minha mãe não é como a sua. Não me ouve, só fica com raiva. 365 00:28:53,640 --> 00:28:54,520 Mas... 366 00:28:58,720 --> 00:29:00,080 Não sei o que fazer. 367 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 Charlie? 368 00:29:06,680 --> 00:29:08,400 - O que está fazendo? - Nada. 369 00:29:09,840 --> 00:29:12,920 Está falando com o Nick? Estamos jantando em família. 370 00:29:12,920 --> 00:29:14,360 Eu não estava bem. 371 00:29:15,400 --> 00:29:17,680 Certo. O que estava sentindo? 372 00:29:19,160 --> 00:29:21,720 - Não sei. - Não pode pular o jantar sempre. 373 00:29:21,720 --> 00:29:23,560 - Tem que comer. - Não estou bem. 374 00:29:26,320 --> 00:29:28,720 Desça comigo. Vou te dar paracetamol. 375 00:29:30,640 --> 00:29:31,480 Charlie. 376 00:29:34,120 --> 00:29:36,640 Tenho que ir. Desculpa, eu... 377 00:29:37,640 --> 00:29:38,720 Te amo. 378 00:29:40,240 --> 00:29:41,240 Te amo. 379 00:30:06,800 --> 00:30:07,680 Ei! 380 00:30:09,320 --> 00:30:12,280 Não podemos demorar. As crianças precisam dormir. 381 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 Qual é o problema? 382 00:30:22,520 --> 00:30:24,960 Passou toda a viagem preocupado com algo. 383 00:30:28,400 --> 00:30:30,320 Charlie tem um distúrbio alimentar. 384 00:30:34,080 --> 00:30:35,040 Certo. 385 00:30:36,320 --> 00:30:37,520 Tem certeza? 386 00:30:39,080 --> 00:30:39,920 Tenho. 387 00:30:41,600 --> 00:30:42,480 Ele... 388 00:30:45,720 --> 00:30:48,000 Às vezes, ele não consegue comer. 389 00:30:48,560 --> 00:30:49,680 Muitas vezes. 390 00:30:50,480 --> 00:30:52,440 E isso deixa ele muito ansioso. 391 00:30:53,720 --> 00:30:55,800 Ultimamente piorou bastante. 392 00:30:57,040 --> 00:30:59,640 Estou tentando fazê-lo se abrir comigo, 393 00:31:00,680 --> 00:31:04,320 falar com os pais ou algo assim, mas ele diz que não consegue. 394 00:31:07,080 --> 00:31:09,680 Não consegue falar com eles dessas coisas, e... 395 00:31:12,280 --> 00:31:14,000 Eu não sei o que fazer. 396 00:31:15,840 --> 00:31:18,880 Não posso forçá-lo a comer. Isso pioraria as coisas. 397 00:31:24,800 --> 00:31:26,360 Mas se eu não fizer nada... 398 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 ele vai... 399 00:31:45,560 --> 00:31:46,640 Eu o amo muito. 400 00:31:49,200 --> 00:31:51,240 - E estou assustado. - Vem cá. 401 00:31:54,880 --> 00:31:55,880 Ô, meu amor... 402 00:31:58,520 --> 00:32:00,800 Você é só um garoto de 16 anos. 403 00:32:03,080 --> 00:32:06,320 Esse é um fardo muito pesado para um garoto de 16 anos. 404 00:32:08,800 --> 00:32:10,280 Tudo bem ficar assustado. 405 00:32:13,640 --> 00:32:15,080 Não sei o que fazer. 406 00:32:16,200 --> 00:32:17,680 Não sei como consertá-lo. 407 00:32:24,320 --> 00:32:25,440 Talvez não possa. 408 00:32:26,240 --> 00:32:28,400 Mas preciso, sou o namorado dele. 409 00:32:28,400 --> 00:32:31,600 Eu entendo. E sei que o ama demais. 410 00:32:32,880 --> 00:32:35,880 E sei que acha que é seu trabalho salvá-lo. 411 00:32:36,480 --> 00:32:40,880 E sei que vocês sentem que são tudo no mundo um do outro, 412 00:32:42,080 --> 00:32:45,400 mas essa dependência não é saudável para ninguém. 413 00:32:47,160 --> 00:32:51,600 O Charlie precisa de alguém além do namorado de 16 anos. 414 00:32:53,200 --> 00:32:56,160 Precisa ser ajudado por um médico ou um psicólogo, 415 00:32:56,160 --> 00:33:00,360 alguém que entenda distúrbios alimentares e saiba como tratá-los. 416 00:33:01,760 --> 00:33:03,880 O amor não cura transtornos mentais. 417 00:33:05,520 --> 00:33:08,400 - Então não posso fazer nada? - Não falei isso. 418 00:33:08,400 --> 00:33:09,640 O quê, então? 419 00:33:09,640 --> 00:33:12,240 Você pode ajudar de muitas formas. 420 00:33:12,760 --> 00:33:14,240 Pode ficar ao lado dele. 421 00:33:14,920 --> 00:33:17,240 Para aconselhar e ouvir. 422 00:33:19,240 --> 00:33:22,360 Pode tentar animá-lo nos dias ruins. 423 00:33:22,360 --> 00:33:24,160 VAMOS NOS VER HOJE? PARTIU LIVRARIA? 424 00:33:27,600 --> 00:33:32,040 Nesses dias ruins, você pode perguntar como pode ajudar. 425 00:33:33,520 --> 00:33:36,680 Devem ficar unidos mesmo quando for difícil. 426 00:33:38,640 --> 00:33:40,720 MÃE CHAMADAS PERDIDAS 427 00:33:45,000 --> 00:33:47,160 BLOQUEAR CONTATO 428 00:33:47,160 --> 00:33:49,440 Mas também precisa saber 429 00:33:49,440 --> 00:33:54,440 que às vezes o outro precisa de mais ajuda do que você pode dar. 430 00:33:58,480 --> 00:34:00,040 O amor é assim, meu bem. 431 00:34:19,360 --> 00:34:23,200 Legendas: Rebeca Passos