1 00:00:06,040 --> 00:00:07,200 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:30,760 --> 00:00:34,240 BEN HOPE ALIG VÁROM, HOGY TALÁLKOZZUNK 3 00:00:54,920 --> 00:00:55,760 Ben? 4 00:01:00,600 --> 00:01:03,120 BEN HOPE TALÁLKOZZUNK INKÁBB A SZÜNET UTÁN 5 00:01:11,040 --> 00:01:13,920 OKÉ 6 00:01:14,720 --> 00:01:16,760 Boldog új évet, Truham-fiúk! 7 00:01:16,840 --> 00:01:20,160 Ne feledjétek, mostantól minden évfolyamból vannak diákok 8 00:01:20,240 --> 00:01:22,920 az új tanulócsoportokban. Remélem… 9 00:01:23,000 --> 00:01:23,960 ÚJ TANULÓSZOBA B25! 10 00:01:24,040 --> 00:01:27,000 …így új diákokkal ismerkedtek majd meg. 11 00:01:32,560 --> 00:01:34,760 Charlie Spring! Boldog új évet! 12 00:01:34,840 --> 00:01:35,720 Jó napot! 13 00:01:35,800 --> 00:01:37,320 Csatlakozol a Hamlet-házhoz? 14 00:01:37,400 --> 00:01:38,520 Úgy tűnik. 15 00:01:38,600 --> 00:01:40,760 Lássuk, hová is ültettelek? 16 00:01:40,840 --> 00:01:42,320 Ott van a helyed. 17 00:01:42,400 --> 00:01:43,600 Nicholas Nelsonnal. 18 00:01:43,680 --> 00:01:46,280 Csak egy évvel idősebb nálad, tizenegyedikes. 19 00:01:46,360 --> 00:01:50,040 Azt hiszem, a rögbicsapat tagja. Jól kijöttök majd. 20 00:01:50,120 --> 00:01:52,880 Persze ülhettek néma csendben is év végéig. 21 00:01:52,960 --> 00:01:55,280 Nekem aztán teljesen mindegy. 22 00:02:21,400 --> 00:02:22,240 Szia! 23 00:02:23,160 --> 00:02:24,440 Szia! 24 00:02:39,640 --> 00:02:42,720 TRUHAM FIÚGIMNÁZIUM 25 00:02:49,960 --> 00:02:50,960 Szia! 26 00:02:52,000 --> 00:02:54,080 - Bocs a korábbiért! - Semmi baj. 27 00:02:56,040 --> 00:02:57,720 Annyira hiányoztál! 28 00:02:59,000 --> 00:03:01,320 Tényleg? Jó volt a karácsonyi szünet? 29 00:03:02,280 --> 00:03:03,360 Igen. 30 00:03:03,440 --> 00:03:05,440 Egész jó volt. Neked? 31 00:03:06,600 --> 00:03:08,880 Igen, nekem is. 32 00:03:09,600 --> 00:03:12,360 Az egész családom átjött december 25-én, aztán… 33 00:03:14,880 --> 00:03:15,840 Olyan helyes vagy! 34 00:03:17,520 --> 00:03:18,360 Oké. 35 00:03:23,280 --> 00:03:24,560 Még találkozunk, jó? 36 00:03:25,440 --> 00:03:26,920 Ne szólj erről senkinek! 37 00:03:33,720 --> 00:03:34,560 Szia! 38 00:03:46,640 --> 00:03:48,000 - Szia! - Szia! 39 00:03:49,840 --> 00:03:51,400 - Szia! - Szia! 40 00:03:56,360 --> 00:03:57,880 - Szia! - Szia! 41 00:04:00,040 --> 00:04:01,880 - Szia! - Szia! 42 00:04:01,960 --> 00:04:04,480 - Arra mész? - Igen, matekra. 43 00:04:04,560 --> 00:04:05,400 Én is. 44 00:04:07,520 --> 00:04:10,320 Az órára menet írod meg a házidat? 45 00:04:10,400 --> 00:04:11,880 Úgy tűnik, igen. 46 00:04:11,960 --> 00:04:13,320 Ez nagyon kaotikus. 47 00:04:14,080 --> 00:04:16,560 Ettől sokkal lazábbnak tűnök, mint vagyok. 48 00:04:17,960 --> 00:04:19,720 Megoldjam neked? 49 00:04:19,800 --> 00:04:22,000 - Nem kell. - Megmondom a választ. 50 00:04:22,079 --> 00:04:23,240 Akkor nem tanulom meg. 51 00:04:23,320 --> 00:04:25,120 Ha elakadtál, tudok… Hadd… 52 00:04:25,200 --> 00:04:26,279 Ne csináld! 53 00:04:27,280 --> 00:04:29,040 - Hogy merészeled? - Nézd… 54 00:04:31,880 --> 00:04:32,920 Így jobb? 55 00:04:35,240 --> 00:04:36,200 Talán. 56 00:04:42,920 --> 00:04:43,840 Szia! 57 00:04:43,920 --> 00:04:44,760 Micsoda? 58 00:04:46,520 --> 00:04:47,960 Csak köszöntem. 59 00:04:48,040 --> 00:04:50,640 Miért köszönsz rám? Azt se tudom, ki vagy. 60 00:04:53,360 --> 00:04:54,200 Jól vagy, tesó? 61 00:04:54,840 --> 00:04:56,120 Igen. 62 00:04:56,200 --> 00:04:57,040 Oké. 63 00:05:00,600 --> 00:05:01,960 Jóban vagy Bennel? 64 00:05:02,720 --> 00:05:04,880 Igen, évfolyamtársam. 65 00:05:04,960 --> 00:05:06,680 Néha együtt lógunk. 66 00:05:18,080 --> 00:05:19,200 Megint eltoltam. 67 00:05:20,520 --> 00:05:22,240 Elle-nek is vettem üdítőt. 68 00:05:22,320 --> 00:05:25,760 - Tegnap is ez volt, nem? - De igen, Isaac. 69 00:05:25,840 --> 00:05:26,680 Meg hétfőn is. 70 00:05:26,760 --> 00:05:28,400 - Elle nincs itt. - Tudom. 71 00:05:28,480 --> 00:05:31,360 - Már egy hete. - Tudom, csak folyton elfelejtem. 72 00:05:31,440 --> 00:05:33,360 Tao, érthető, ha hiányzik. 73 00:05:33,440 --> 00:05:34,760 Jól van. 74 00:05:34,840 --> 00:05:37,520 Sokkal jobb neki a lánygimnáziumban. 75 00:05:37,600 --> 00:05:40,240 Mr. Reed nem volt hajlandó Elle-nek szólítani. 76 00:05:40,320 --> 00:05:42,400 Igen, ő durván transzfób. 77 00:05:42,480 --> 00:05:43,760 De attól még fura. 78 00:05:43,840 --> 00:05:46,240 Régen négyen voltunk, nem hárman. 79 00:05:46,320 --> 00:05:48,040 Négyen egy csapat vagyunk. 80 00:05:48,120 --> 00:05:50,720 Hárman csak egy… hármas. 81 00:05:56,240 --> 00:05:58,520 Az ott nem Nick Nelson? 82 00:05:58,600 --> 00:06:00,800 A padtársad a tanulócsoportban? 83 00:06:00,880 --> 00:06:01,760 Kicsoda? 84 00:06:01,840 --> 00:06:03,160 Olyan, mint egy kutya. 85 00:06:03,240 --> 00:06:05,320 Nem is! 86 00:06:06,920 --> 00:06:08,120 Jó, egy kicsit. 87 00:06:08,200 --> 00:06:11,560 Hihetetlen, hogy a rögbikirály, Nick Nelson a padtársad. 88 00:06:11,640 --> 00:06:13,400 Miről fogtok beszélgetni? 89 00:06:13,480 --> 00:06:14,880 - Már beszéltünk. - Igen? 90 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 Miről? 91 00:06:16,040 --> 00:06:18,680 Nincs egy zsepid, Charlie? 92 00:06:18,760 --> 00:06:21,400 Felrobbant a tollam. 93 00:06:22,040 --> 00:06:24,920 - Nem jön le. - Örökre kék lesz a kezed. 94 00:06:25,000 --> 00:06:26,720 Olyan, mint egy kék kesztyű. 95 00:06:26,800 --> 00:06:28,720 Divatot teremthetsz vele. 96 00:06:28,800 --> 00:06:30,280 Vagy azt mondom, tetoválás. 97 00:06:31,320 --> 00:06:33,480 Azért óvatosan! 98 00:06:33,560 --> 00:06:36,520 - Miért? - Mi az, hogy miért? Nézz rájuk! 99 00:06:37,320 --> 00:06:38,720 Most nézz ránk! 100 00:06:38,800 --> 00:06:42,120 A mi csapatunk, vagyis hármasunk szinte ki van közösítve. 101 00:06:42,200 --> 00:06:44,240 Ő a rögbicsapat sztárjátékosa. 102 00:06:44,320 --> 00:06:47,800 A barátai mind nagyszájú, undorító tizenegyedikesek. 103 00:06:47,880 --> 00:06:49,840 Ilyen srácok zaklattak tavaly. 104 00:06:49,920 --> 00:06:51,120 De… 105 00:06:52,360 --> 00:06:53,320 Nick… 106 00:06:53,960 --> 00:06:55,680 Ő más. Kedves. 107 00:06:55,760 --> 00:07:00,320 De biztos megváltozik, amikor a menő barátaival van. 108 00:07:12,080 --> 00:07:13,600 ELLE - ONLINE 109 00:07:15,960 --> 00:07:19,280 VANNAK ÚJ PLETYKÁIM A TRUHAMRŐL 110 00:07:19,360 --> 00:07:20,840 Az ebédnek mindjárt vége. 111 00:07:20,920 --> 00:07:22,240 HIGGS LÁNYGIMNÁZIUM 112 00:07:23,760 --> 00:07:26,640 MESÉLJ! 113 00:07:28,400 --> 00:07:31,640 CHARLIE RÁKATTANT EGY RÖGBISRE A TANULÓCSOPORTJÁBÓL 114 00:07:31,720 --> 00:07:33,440 JAJ, NE! 115 00:07:33,520 --> 00:07:35,160 MIÉRT CSINÁLJA EZT? 116 00:07:35,240 --> 00:07:38,560 MINDEGY. HOGY VAGY? MILYEN MA A HIGGS? 117 00:07:38,640 --> 00:07:41,120 ANNYIVAL JOBB, MINT A TRUHAM 118 00:07:42,800 --> 00:07:46,720 SENKI SE DOBÁL SZENDVICSEKET A MENZÁN 119 00:07:47,440 --> 00:07:48,440 OMG! CSODÁS 120 00:07:48,520 --> 00:07:50,880 LETTEK MÁR ÚJ BARÁTAID? 121 00:07:54,160 --> 00:07:57,200 IGEN! MINDENKI NAGYON KEDVES 122 00:08:00,680 --> 00:08:02,280 Csak nem mobilozol, Elle? 123 00:08:03,200 --> 00:08:04,040 Nos? 124 00:08:06,480 --> 00:08:07,320 De igen. 125 00:08:09,800 --> 00:08:12,200 Az új diákokkal sem kivételezünk. 126 00:08:12,280 --> 00:08:15,000 A nap végén visszakapod majd a portán. 127 00:08:37,960 --> 00:08:41,080 NEM TALÁLKOZUNK A KÖNYVTÁRBAN? 128 00:08:57,480 --> 00:08:59,960 Sajnálom, ahogy tegnap viselkedtem. 129 00:09:04,920 --> 00:09:05,760 Oké. 130 00:09:16,880 --> 00:09:19,720 Már régóta nem bújtál itt el ebédidőben. 131 00:09:19,800 --> 00:09:20,680 Nem bújtam el. 132 00:09:20,760 --> 00:09:22,200 Akkor mit csinálsz? 133 00:09:22,280 --> 00:09:24,440 - Ebédelek. - Értem. 134 00:09:25,440 --> 00:09:26,600 Minden rendben? 135 00:09:27,160 --> 00:09:29,000 Ugye nem zaklatnak újra? 136 00:09:29,080 --> 00:09:30,640 Nem, minden rendben. 137 00:09:33,520 --> 00:09:36,640 Vagyis hát van valaki. 138 00:09:36,720 --> 00:09:38,160 Aki zaklat? 139 00:09:38,240 --> 00:09:41,960 Járok egy fiúval. 140 00:09:42,040 --> 00:09:44,640 Gratulálok! 141 00:09:46,440 --> 00:09:47,280 Nem… 142 00:09:49,400 --> 00:09:50,240 Ez… 143 00:09:51,760 --> 00:09:53,840 - Jól van. - Azt se tudom… 144 00:09:54,400 --> 00:09:57,680 Szerintem ő nem is a pasijaként gondol rám. 145 00:09:58,640 --> 00:10:00,360 Néha szóra se méltat. 146 00:10:01,600 --> 00:10:05,280 Még az se szereti, ha meglátják, hogy beszélgetünk. 147 00:10:05,360 --> 00:10:07,480 Letagadja, hogy ismer. 148 00:10:09,200 --> 00:10:11,280 De kettesben kedves velem. 149 00:10:11,360 --> 00:10:15,240 És elmondtad neki, hogy ez milyen érzés? 150 00:10:16,280 --> 00:10:17,280 Nem. 151 00:10:17,360 --> 00:10:19,160 Lehet, beszélned kéne vele. 152 00:10:20,440 --> 00:10:22,880 Most mit mondjak? Hogy szakíts vele? 153 00:10:22,960 --> 00:10:23,840 Nem tudom. 154 00:10:23,920 --> 00:10:25,880 Szakítani akarsz vele? 155 00:10:27,320 --> 00:10:28,200 Nem tudom. 156 00:10:28,280 --> 00:10:30,480 Nem tudom megoldani a problémáidat. 157 00:10:30,560 --> 00:10:32,920 Beszéltél erről a barátaiddal? 158 00:10:33,000 --> 00:10:34,600 - Nem értenék. - Miért nem? 159 00:10:34,680 --> 00:10:35,640 Ők nem melegek. 160 00:10:38,320 --> 00:10:40,440 Szerintem beszélj vele! 161 00:10:41,040 --> 00:10:43,400 Hosszú távon az őszinteség kifizetődő. 162 00:10:43,480 --> 00:10:44,320 Úgy utálom ezt! 163 00:10:44,400 --> 00:10:48,520 Tudom. Három hónapig azt se mondtad el, hogy zaklatnak. 164 00:10:58,000 --> 00:10:58,840 Igen. 165 00:11:00,280 --> 00:11:01,480 Komolyan mondom. 166 00:11:03,080 --> 00:11:05,160 - Sose hazudnék neked. - Oké. 167 00:11:05,240 --> 00:11:06,960 - Ha kedves vagy. - Mindegy. 168 00:11:07,040 --> 00:11:08,240 Semmi baj. 169 00:11:19,080 --> 00:11:23,240 JÁRSZ EGY LÁNNYAL? 170 00:11:30,040 --> 00:11:34,720 UTÁLLAK!! 171 00:11:39,040 --> 00:11:43,400 TÖBBÉ NEM AKAROK VELED TALÁLKOZNI 172 00:11:49,400 --> 00:11:51,120 SAJNÁLOM 173 00:11:53,560 --> 00:11:55,400 NEM ÉRTEM NEM FOGUNK LEBUKNI 174 00:11:58,840 --> 00:12:00,320 VÁLASZOLJ, CHARLIE 175 00:12:00,400 --> 00:12:01,560 HAHÓ! 176 00:12:15,520 --> 00:12:17,440 - Jó reggelt! - Basszus, Tori! 177 00:12:18,080 --> 00:12:19,640 Mi ez a savanyú pofa? 178 00:12:20,880 --> 00:12:22,440 Szakítottam a pasimmal. 179 00:12:22,520 --> 00:12:23,560 Seggfej volt? 180 00:12:24,640 --> 00:12:25,480 Igen. 181 00:12:26,640 --> 00:12:27,520 Akkor bravó! 182 00:12:32,320 --> 00:12:35,480 Elméleti síkon milyen fiúval szeretnél járni? 183 00:12:36,720 --> 00:12:40,240 Olyannal, aki nem bánja, ha látnak minket beszélgetni. 184 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 Legyen ő is kocka, 185 00:12:41,760 --> 00:12:43,720 vagy pont az ellentéted? 186 00:12:43,800 --> 00:12:46,400 Nem lehetek ilyen válogatós. 187 00:12:46,480 --> 00:12:48,600 Jó, de milyen az álompasid? 188 00:12:48,680 --> 00:12:49,880 Nem tudom. 189 00:12:49,960 --> 00:12:51,160 Ne már! 190 00:12:51,240 --> 00:12:52,600 Nem tudom, csak… 191 00:12:53,200 --> 00:12:55,240 Csak lehessen vele nevetni. 192 00:12:55,320 --> 00:12:57,680 És legyen jó fej. 193 00:12:57,760 --> 00:12:58,880 És kedves. 194 00:12:59,600 --> 00:13:01,120 És szeressen velem lenni. 195 00:13:10,240 --> 00:13:12,360 De beérem azzal is, ha magas. 196 00:13:23,520 --> 00:13:25,680 Gyerünk, tizedikesek! 197 00:13:26,520 --> 00:13:30,000 Év eleje óta senki se döntötte meg Charlie rekordját. 198 00:13:30,080 --> 00:13:32,760 Gyerünk! Ez az! 199 00:13:32,840 --> 00:13:34,720 Mozgás! 200 00:13:35,320 --> 00:13:37,720 Charlie otthagy titeket! 201 00:13:53,400 --> 00:13:54,560 Szia! 202 00:14:02,880 --> 00:14:03,720 Kösz. 203 00:14:04,360 --> 00:14:05,360 Dobolsz? 204 00:14:06,080 --> 00:14:06,920 Igen. 205 00:14:07,000 --> 00:14:08,200 Az nagyon menő! 206 00:14:09,520 --> 00:14:10,360 Kösz. 207 00:14:10,920 --> 00:14:13,760 Szeretnék kérdezni tőled valamit. 208 00:14:14,480 --> 00:14:20,120 Charlie, el szeretném mondani, hogy én is meleg vagyok. 209 00:14:20,200 --> 00:14:21,800 És szerelmes vagyok beléd. 210 00:14:23,040 --> 00:14:24,640 Járnál velem? 211 00:14:25,640 --> 00:14:27,400 Örökre veled akarok lenni. 212 00:14:28,160 --> 00:14:29,680 Nem jössz rögbizni? 213 00:14:30,240 --> 00:14:31,080 Micsoda? 214 00:14:31,160 --> 00:14:32,760 Elegen vagyunk a csapatban, 215 00:14:32,840 --> 00:14:35,880 de tartalékjátékos nélkül nem állhatunk ki mások ellen. 216 00:14:35,960 --> 00:14:39,680 Láttalak tesiórán, nagyon gyorsan futsz. 217 00:14:39,760 --> 00:14:42,640 Ezért gondoltam, hogy érdekelhetne. 218 00:14:43,440 --> 00:14:45,400 Nem ismerem a szabályokat. 219 00:14:45,480 --> 00:14:47,520 Az nem baj. Megtanítalak. 220 00:14:48,680 --> 00:14:52,160 Nem vagyok túl kicsi és gyenge, hogy rögbizzek? 221 00:14:52,240 --> 00:14:55,320 Ez csak egy sulis csapat. Semmi komoly. 222 00:14:55,400 --> 00:14:57,480 Szóval kicsi és gyenge vagyok? 223 00:14:57,560 --> 00:14:59,640 Nem, nem ezt mondtam! 224 00:15:05,560 --> 00:15:07,560 Van kedved csatlakozni? 225 00:15:09,120 --> 00:15:11,120 Már megint belezúgtál valakibe. 226 00:15:11,200 --> 00:15:14,520 Nem is! Azért nem szeretek bele minden kedves srácba. 227 00:15:16,360 --> 00:15:18,640 És el akarsz tölteni egy egész órát 228 00:15:18,720 --> 00:15:20,880 - óriási, idióta rögbisekkel? - Aha. 229 00:15:24,080 --> 00:15:25,120 Rossz vége lesz. 230 00:15:28,640 --> 00:15:29,760 Charlie Spring? 231 00:15:29,840 --> 00:15:32,000 - Ő nem nyolcadikos? - Tizedikes. 232 00:15:32,080 --> 00:15:33,840 De nagyon sovány. 233 00:15:34,320 --> 00:15:35,440 Tud rögbizni? 234 00:15:35,520 --> 00:15:37,920 Biztos jó fej, de ne égessük magunkat. 235 00:15:38,000 --> 00:15:39,440 Szeret sportolni? 236 00:15:39,520 --> 00:15:41,000 Köztudottan meleg. 237 00:15:45,240 --> 00:15:46,280 Szia! 238 00:15:46,840 --> 00:15:47,680 Sziasztok! 239 00:15:53,920 --> 00:15:57,640 Viccnek szántam, hogy gyenge vagyok, de ehhez tényleg az vagyok. 240 00:15:57,720 --> 00:15:59,560 Hol a lelkesedésed? 241 00:15:59,640 --> 00:16:01,200 Réges-rég elpárolgott. 242 00:16:01,280 --> 00:16:03,280 Próbálj meg egy szerelést! 243 00:16:03,960 --> 00:16:06,120 Gyerünk, menni fog! 244 00:16:13,160 --> 00:16:15,440 Ez tökéletes volt. 245 00:16:15,520 --> 00:16:16,520 - Tényleg? - Igen. 246 00:16:16,600 --> 00:16:19,400 Most próbáljuk meg úgy, hogy mozgok. 247 00:16:20,400 --> 00:16:21,280 Gyerünk! 248 00:16:21,960 --> 00:16:23,520 Meg fogok halni. 249 00:16:34,200 --> 00:16:35,240 Menj fel! 250 00:16:36,120 --> 00:16:37,200 Nick! 251 00:16:40,160 --> 00:16:43,200 Egy, két, há', gyerünk! 252 00:16:50,640 --> 00:16:52,560 Menni fog. Próbáljuk újra! 253 00:16:56,240 --> 00:16:58,280 Most menni fog, Charlie! 254 00:17:05,000 --> 00:17:07,880 Egy, két, há', gyerünk! 255 00:17:13,240 --> 00:17:15,000 Gyere, edzés van! 256 00:17:15,079 --> 00:17:16,119 Ne halj meg! 257 00:17:17,119 --> 00:17:18,280 Szia! 258 00:17:18,359 --> 00:17:20,079 - Befutok vele oda. - Oké. 259 00:17:20,160 --> 00:17:21,880 Próbáld megakadályozni! 260 00:17:23,880 --> 00:17:24,880 Így. 261 00:17:46,880 --> 00:17:47,760 - Mehet? - Aha. 262 00:17:47,840 --> 00:17:48,680 Gyere! 263 00:18:13,880 --> 00:18:14,760 Ez szép volt. 264 00:18:25,240 --> 00:18:29,200 RÖGBIZEL, UGYE? TALÁLKOZZUNK UTÁNA A PRÓBATEREMNÉL 265 00:18:30,400 --> 00:18:32,760 MINEK? 266 00:18:34,080 --> 00:18:36,640 KÉRLEK, CHARLIE, CSAK BESZÉLNI AKAROK 267 00:18:36,720 --> 00:18:38,920 JÓ 268 00:19:03,120 --> 00:19:04,080 Charlie! 269 00:19:09,520 --> 00:19:11,680 Kabátban vagy? Nincs is hideg. 270 00:19:11,760 --> 00:19:12,880 Február van. 271 00:19:13,480 --> 00:19:14,320 Akkor is béna. 272 00:19:15,000 --> 00:19:16,120 Mit akarsz, Ben? 273 00:19:18,720 --> 00:19:19,800 Ne érj hozzám! 274 00:19:19,880 --> 00:19:21,920 Mi bajod? Próbálok kedves lenni. 275 00:19:22,000 --> 00:19:23,800 Már nem akarok találkozni veled. 276 00:19:23,880 --> 00:19:25,920 - Nem hiszek neked. - Micsoda? 277 00:19:26,000 --> 00:19:28,240 Csak félsz, hogy lebukunk. 278 00:19:28,320 --> 00:19:30,320 Miért félnék ettől? 279 00:19:31,160 --> 00:19:33,320 Mindenki tudja, hogy meleg vagyok. 280 00:19:34,320 --> 00:19:36,320 Te félsz, hogy lebuksz. 281 00:19:36,400 --> 00:19:39,120 Más jelenlétében rám se mersz nézni! 282 00:19:39,640 --> 00:19:42,120 És egy lánnyal jársz. 283 00:19:42,680 --> 00:19:45,520 Igen, láttalak titeket a kapunál. 284 00:19:45,600 --> 00:19:46,920 Kösz, hogy szóltál! 285 00:19:48,080 --> 00:19:49,760 Ja, nem. 286 00:19:49,840 --> 00:19:51,960 Bocs, amiért nem akarok coming outolni. 287 00:19:52,040 --> 00:19:53,320 Nem ezért haragszom. 288 00:19:54,080 --> 00:19:56,920 Megértem, ha időre van szükséged. 289 00:19:57,000 --> 00:19:58,840 Támogattalak volna. 290 00:19:58,920 --> 00:20:02,400 Eszedbe se jutott, hogy ha valaki, akkor én megérteném? 291 00:20:02,480 --> 00:20:03,720 Akkor mi bajod? 292 00:20:03,800 --> 00:20:07,200 Az, hogy sosem izgattak az érzéseim. 293 00:20:07,280 --> 00:20:09,240 Te diktálod, mikor találkozunk, 294 00:20:09,320 --> 00:20:12,280 hová megyünk, mikor csókolózhatunk. 295 00:20:13,160 --> 00:20:14,960 Egyáltalán nem törődsz velem. 296 00:20:15,520 --> 00:20:18,440 Más úgyse akarna járni veled. 297 00:20:25,200 --> 00:20:26,720 - Ne! - Charlie! 298 00:20:27,560 --> 00:20:29,400 - Tudom, hogy tetszem. - Ne! 299 00:20:30,400 --> 00:20:32,720 Kedvellek, de kell még idő. 300 00:20:32,800 --> 00:20:34,280 Mit akarsz még tőlem? 301 00:20:41,080 --> 00:20:42,480 Azt mondta, hogy nem. 302 00:20:45,680 --> 00:20:48,400 Gyerünk, kopj le! 303 00:20:57,280 --> 00:20:58,240 Jól vagy? 304 00:21:02,080 --> 00:21:03,560 Hallottad a beszélgetést? 305 00:21:04,120 --> 00:21:05,000 A nagy részét. 306 00:21:06,360 --> 00:21:07,240 Én csak… 307 00:21:08,200 --> 00:21:12,520 Az öltözőben gondterheltnek tűntél, szóval… 308 00:21:12,600 --> 00:21:14,520 Tudni akartam, hogy jól vagy-e. 309 00:21:15,680 --> 00:21:16,520 Sajnálom. 310 00:21:17,520 --> 00:21:18,920 Nincs mit sajnálnod. 311 00:21:20,280 --> 00:21:21,120 Sajnálom. 312 00:21:24,440 --> 00:21:25,520 Ezt sokat mondod. 313 00:21:27,520 --> 00:21:28,480 Ne ismételd el! 314 00:21:29,280 --> 00:21:31,280 - Pedig szeretném. - Ne! 315 00:21:37,560 --> 00:21:38,920 Mennünk kéne! 316 00:21:39,000 --> 00:21:41,400 A végén még ránk zárják az épületet. 317 00:21:41,480 --> 00:21:42,320 Igen. 318 00:21:54,840 --> 00:21:57,120 Én arra megyek. 319 00:21:57,200 --> 00:21:58,280 Én meg erre. 320 00:21:58,360 --> 00:22:00,000 Jól van. Szia! 321 00:22:00,840 --> 00:22:01,680 Szia! 322 00:22:27,120 --> 00:22:28,320 Jó volt az edzés? 323 00:22:31,840 --> 00:22:34,480 LÉGY KEDVES 324 00:22:34,560 --> 00:22:37,320 NICK - AKTÍV 15 PERCE KÖVETITEK EGYMÁST 325 00:22:37,400 --> 00:22:38,840 KÖSZÖNÖM, HOGY 326 00:22:50,040 --> 00:22:52,640 ÉN TÉNYLEG 327 00:23:10,840 --> 00:23:12,520 - Nick? - Mi? 328 00:23:14,280 --> 00:23:16,480 Igen, semmi különös. 329 00:23:17,640 --> 00:23:18,560 Rendben. 330 00:23:25,440 --> 00:23:28,080 CHARLIE SPRING KÖSZÖNÖM 331 00:24:17,280 --> 00:24:22,280 A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa