1
00:00:06,040 --> 00:00:07,200
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:30,760 --> 00:00:34,240
BEN HOPE
ALIG VÁROM, HOGY TALÁLKOZZUNK
3
00:00:54,920 --> 00:00:55,760
Ben?
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,120
BEN HOPE
TALÁLKOZZUNK INKÁBB A SZÜNET UTÁN
5
00:01:11,040 --> 00:01:13,920
OKÉ
6
00:01:14,720 --> 00:01:16,760
Boldog új évet, Truham-fiúk!
7
00:01:16,840 --> 00:01:20,160
Ne feledjétek, mostantól
minden évfolyamból vannak diákok
8
00:01:20,240 --> 00:01:22,920
az új tanulócsoportokban. Remélem…
9
00:01:23,000 --> 00:01:23,960
ÚJ TANULÓSZOBA
B25!
10
00:01:24,040 --> 00:01:27,000
…így új diákokkal ismerkedtek majd meg.
11
00:01:32,560 --> 00:01:34,760
Charlie Spring! Boldog új évet!
12
00:01:34,840 --> 00:01:35,720
Jó napot!
13
00:01:35,800 --> 00:01:37,320
Csatlakozol a Hamlet-házhoz?
14
00:01:37,400 --> 00:01:38,520
Úgy tűnik.
15
00:01:38,600 --> 00:01:40,760
Lássuk, hová is ültettelek?
16
00:01:40,840 --> 00:01:42,320
Ott van a helyed.
17
00:01:42,400 --> 00:01:43,600
Nicholas Nelsonnal.
18
00:01:43,680 --> 00:01:46,280
Csak egy évvel idősebb nálad,
tizenegyedikes.
19
00:01:46,360 --> 00:01:50,040
Azt hiszem,
a rögbicsapat tagja. Jól kijöttök majd.
20
00:01:50,120 --> 00:01:52,880
Persze ülhettek
néma csendben is év végéig.
21
00:01:52,960 --> 00:01:55,280
Nekem aztán teljesen mindegy.
22
00:02:21,400 --> 00:02:22,240
Szia!
23
00:02:23,160 --> 00:02:24,440
Szia!
24
00:02:39,640 --> 00:02:42,720
TRUHAM FIÚGIMNÁZIUM
25
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
Szia!
26
00:02:52,000 --> 00:02:54,080
- Bocs a korábbiért!
- Semmi baj.
27
00:02:56,040 --> 00:02:57,720
Annyira hiányoztál!
28
00:02:59,000 --> 00:03:01,320
Tényleg? Jó volt a karácsonyi szünet?
29
00:03:02,280 --> 00:03:03,360
Igen.
30
00:03:03,440 --> 00:03:05,440
Egész jó volt. Neked?
31
00:03:06,600 --> 00:03:08,880
Igen, nekem is.
32
00:03:09,600 --> 00:03:12,360
Az egész családom átjött
december 25-én, aztán…
33
00:03:14,880 --> 00:03:15,840
Olyan helyes vagy!
34
00:03:17,520 --> 00:03:18,360
Oké.
35
00:03:23,280 --> 00:03:24,560
Még találkozunk, jó?
36
00:03:25,440 --> 00:03:26,920
Ne szólj erről senkinek!
37
00:03:33,720 --> 00:03:34,560
Szia!
38
00:03:46,640 --> 00:03:48,000
- Szia!
- Szia!
39
00:03:49,840 --> 00:03:51,400
- Szia!
- Szia!
40
00:03:56,360 --> 00:03:57,880
- Szia!
- Szia!
41
00:04:00,040 --> 00:04:01,880
- Szia!
- Szia!
42
00:04:01,960 --> 00:04:04,480
- Arra mész?
- Igen, matekra.
43
00:04:04,560 --> 00:04:05,400
Én is.
44
00:04:07,520 --> 00:04:10,320
Az órára menet írod meg a házidat?
45
00:04:10,400 --> 00:04:11,880
Úgy tűnik, igen.
46
00:04:11,960 --> 00:04:13,320
Ez nagyon kaotikus.
47
00:04:14,080 --> 00:04:16,560
Ettől sokkal lazábbnak tűnök, mint vagyok.
48
00:04:17,960 --> 00:04:19,720
Megoldjam neked?
49
00:04:19,800 --> 00:04:22,000
- Nem kell.
- Megmondom a választ.
50
00:04:22,079 --> 00:04:23,240
Akkor nem tanulom meg.
51
00:04:23,320 --> 00:04:25,120
Ha elakadtál, tudok… Hadd…
52
00:04:25,200 --> 00:04:26,279
Ne csináld!
53
00:04:27,280 --> 00:04:29,040
- Hogy merészeled?
- Nézd…
54
00:04:31,880 --> 00:04:32,920
Így jobb?
55
00:04:35,240 --> 00:04:36,200
Talán.
56
00:04:42,920 --> 00:04:43,840
Szia!
57
00:04:43,920 --> 00:04:44,760
Micsoda?
58
00:04:46,520 --> 00:04:47,960
Csak köszöntem.
59
00:04:48,040 --> 00:04:50,640
Miért köszönsz rám? Azt se tudom, ki vagy.
60
00:04:53,360 --> 00:04:54,200
Jól vagy, tesó?
61
00:04:54,840 --> 00:04:56,120
Igen.
62
00:04:56,200 --> 00:04:57,040
Oké.
63
00:05:00,600 --> 00:05:01,960
Jóban vagy Bennel?
64
00:05:02,720 --> 00:05:04,880
Igen, évfolyamtársam.
65
00:05:04,960 --> 00:05:06,680
Néha együtt lógunk.
66
00:05:18,080 --> 00:05:19,200
Megint eltoltam.
67
00:05:20,520 --> 00:05:22,240
Elle-nek is vettem üdítőt.
68
00:05:22,320 --> 00:05:25,760
- Tegnap is ez volt, nem?
- De igen, Isaac.
69
00:05:25,840 --> 00:05:26,680
Meg hétfőn is.
70
00:05:26,760 --> 00:05:28,400
- Elle nincs itt.
- Tudom.
71
00:05:28,480 --> 00:05:31,360
- Már egy hete.
- Tudom, csak folyton elfelejtem.
72
00:05:31,440 --> 00:05:33,360
Tao, érthető, ha hiányzik.
73
00:05:33,440 --> 00:05:34,760
Jól van.
74
00:05:34,840 --> 00:05:37,520
Sokkal jobb neki a lánygimnáziumban.
75
00:05:37,600 --> 00:05:40,240
Mr. Reed nem volt hajlandó
Elle-nek szólítani.
76
00:05:40,320 --> 00:05:42,400
Igen, ő durván transzfób.
77
00:05:42,480 --> 00:05:43,760
De attól még fura.
78
00:05:43,840 --> 00:05:46,240
Régen négyen voltunk, nem hárman.
79
00:05:46,320 --> 00:05:48,040
Négyen egy csapat vagyunk.
80
00:05:48,120 --> 00:05:50,720
Hárman csak egy… hármas.
81
00:05:56,240 --> 00:05:58,520
Az ott nem Nick Nelson?
82
00:05:58,600 --> 00:06:00,800
A padtársad a tanulócsoportban?
83
00:06:00,880 --> 00:06:01,760
Kicsoda?
84
00:06:01,840 --> 00:06:03,160
Olyan, mint egy kutya.
85
00:06:03,240 --> 00:06:05,320
Nem is!
86
00:06:06,920 --> 00:06:08,120
Jó, egy kicsit.
87
00:06:08,200 --> 00:06:11,560
Hihetetlen, hogy a rögbikirály,
Nick Nelson a padtársad.
88
00:06:11,640 --> 00:06:13,400
Miről fogtok beszélgetni?
89
00:06:13,480 --> 00:06:14,880
- Már beszéltünk.
- Igen?
90
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
Miről?
91
00:06:16,040 --> 00:06:18,680
Nincs egy zsepid, Charlie?
92
00:06:18,760 --> 00:06:21,400
Felrobbant a tollam.
93
00:06:22,040 --> 00:06:24,920
- Nem jön le.
- Örökre kék lesz a kezed.
94
00:06:25,000 --> 00:06:26,720
Olyan, mint egy kék kesztyű.
95
00:06:26,800 --> 00:06:28,720
Divatot teremthetsz vele.
96
00:06:28,800 --> 00:06:30,280
Vagy azt mondom, tetoválás.
97
00:06:31,320 --> 00:06:33,480
Azért óvatosan!
98
00:06:33,560 --> 00:06:36,520
- Miért?
- Mi az, hogy miért? Nézz rájuk!
99
00:06:37,320 --> 00:06:38,720
Most nézz ránk!
100
00:06:38,800 --> 00:06:42,120
A mi csapatunk, vagyis hármasunk
szinte ki van közösítve.
101
00:06:42,200 --> 00:06:44,240
Ő a rögbicsapat sztárjátékosa.
102
00:06:44,320 --> 00:06:47,800
A barátai mind
nagyszájú, undorító tizenegyedikesek.
103
00:06:47,880 --> 00:06:49,840
Ilyen srácok zaklattak tavaly.
104
00:06:49,920 --> 00:06:51,120
De…
105
00:06:52,360 --> 00:06:53,320
Nick…
106
00:06:53,960 --> 00:06:55,680
Ő más. Kedves.
107
00:06:55,760 --> 00:07:00,320
De biztos megváltozik,
amikor a menő barátaival van.
108
00:07:12,080 --> 00:07:13,600
ELLE - ONLINE
109
00:07:15,960 --> 00:07:19,280
VANNAK ÚJ PLETYKÁIM A TRUHAMRŐL
110
00:07:19,360 --> 00:07:20,840
Az ebédnek mindjárt vége.
111
00:07:20,920 --> 00:07:22,240
HIGGS LÁNYGIMNÁZIUM
112
00:07:23,760 --> 00:07:26,640
MESÉLJ!
113
00:07:28,400 --> 00:07:31,640
CHARLIE RÁKATTANT EGY RÖGBISRE
A TANULÓCSOPORTJÁBÓL
114
00:07:31,720 --> 00:07:33,440
JAJ, NE!
115
00:07:33,520 --> 00:07:35,160
MIÉRT CSINÁLJA EZT?
116
00:07:35,240 --> 00:07:38,560
MINDEGY. HOGY VAGY? MILYEN MA A HIGGS?
117
00:07:38,640 --> 00:07:41,120
ANNYIVAL JOBB, MINT A TRUHAM
118
00:07:42,800 --> 00:07:46,720
SENKI SE DOBÁL SZENDVICSEKET A MENZÁN
119
00:07:47,440 --> 00:07:48,440
OMG! CSODÁS
120
00:07:48,520 --> 00:07:50,880
LETTEK MÁR ÚJ BARÁTAID?
121
00:07:54,160 --> 00:07:57,200
IGEN! MINDENKI NAGYON KEDVES
122
00:08:00,680 --> 00:08:02,280
Csak nem mobilozol, Elle?
123
00:08:03,200 --> 00:08:04,040
Nos?
124
00:08:06,480 --> 00:08:07,320
De igen.
125
00:08:09,800 --> 00:08:12,200
Az új diákokkal sem kivételezünk.
126
00:08:12,280 --> 00:08:15,000
A nap végén visszakapod majd a portán.
127
00:08:37,960 --> 00:08:41,080
NEM TALÁLKOZUNK A KÖNYVTÁRBAN?
128
00:08:57,480 --> 00:08:59,960
Sajnálom, ahogy tegnap viselkedtem.
129
00:09:04,920 --> 00:09:05,760
Oké.
130
00:09:16,880 --> 00:09:19,720
Már régóta nem bújtál itt el ebédidőben.
131
00:09:19,800 --> 00:09:20,680
Nem bújtam el.
132
00:09:20,760 --> 00:09:22,200
Akkor mit csinálsz?
133
00:09:22,280 --> 00:09:24,440
- Ebédelek.
- Értem.
134
00:09:25,440 --> 00:09:26,600
Minden rendben?
135
00:09:27,160 --> 00:09:29,000
Ugye nem zaklatnak újra?
136
00:09:29,080 --> 00:09:30,640
Nem, minden rendben.
137
00:09:33,520 --> 00:09:36,640
Vagyis hát van valaki.
138
00:09:36,720 --> 00:09:38,160
Aki zaklat?
139
00:09:38,240 --> 00:09:41,960
Járok egy fiúval.
140
00:09:42,040 --> 00:09:44,640
Gratulálok!
141
00:09:46,440 --> 00:09:47,280
Nem…
142
00:09:49,400 --> 00:09:50,240
Ez…
143
00:09:51,760 --> 00:09:53,840
- Jól van.
- Azt se tudom…
144
00:09:54,400 --> 00:09:57,680
Szerintem ő
nem is a pasijaként gondol rám.
145
00:09:58,640 --> 00:10:00,360
Néha szóra se méltat.
146
00:10:01,600 --> 00:10:05,280
Még az se szereti,
ha meglátják, hogy beszélgetünk.
147
00:10:05,360 --> 00:10:07,480
Letagadja, hogy ismer.
148
00:10:09,200 --> 00:10:11,280
De kettesben kedves velem.
149
00:10:11,360 --> 00:10:15,240
És elmondtad neki, hogy ez milyen érzés?
150
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
Nem.
151
00:10:17,360 --> 00:10:19,160
Lehet, beszélned kéne vele.
152
00:10:20,440 --> 00:10:22,880
Most mit mondjak? Hogy szakíts vele?
153
00:10:22,960 --> 00:10:23,840
Nem tudom.
154
00:10:23,920 --> 00:10:25,880
Szakítani akarsz vele?
155
00:10:27,320 --> 00:10:28,200
Nem tudom.
156
00:10:28,280 --> 00:10:30,480
Nem tudom megoldani a problémáidat.
157
00:10:30,560 --> 00:10:32,920
Beszéltél erről a barátaiddal?
158
00:10:33,000 --> 00:10:34,600
- Nem értenék.
- Miért nem?
159
00:10:34,680 --> 00:10:35,640
Ők nem melegek.
160
00:10:38,320 --> 00:10:40,440
Szerintem beszélj vele!
161
00:10:41,040 --> 00:10:43,400
Hosszú távon az őszinteség kifizetődő.
162
00:10:43,480 --> 00:10:44,320
Úgy utálom ezt!
163
00:10:44,400 --> 00:10:48,520
Tudom. Három hónapig
azt se mondtad el, hogy zaklatnak.
164
00:10:58,000 --> 00:10:58,840
Igen.
165
00:11:00,280 --> 00:11:01,480
Komolyan mondom.
166
00:11:03,080 --> 00:11:05,160
- Sose hazudnék neked.
- Oké.
167
00:11:05,240 --> 00:11:06,960
- Ha kedves vagy.
- Mindegy.
168
00:11:07,040 --> 00:11:08,240
Semmi baj.
169
00:11:19,080 --> 00:11:23,240
JÁRSZ EGY LÁNNYAL?
170
00:11:30,040 --> 00:11:34,720
UTÁLLAK!!
171
00:11:39,040 --> 00:11:43,400
TÖBBÉ NEM AKAROK VELED TALÁLKOZNI
172
00:11:49,400 --> 00:11:51,120
SAJNÁLOM
173
00:11:53,560 --> 00:11:55,400
NEM ÉRTEM
NEM FOGUNK LEBUKNI
174
00:11:58,840 --> 00:12:00,320
VÁLASZOLJ, CHARLIE
175
00:12:00,400 --> 00:12:01,560
HAHÓ!
176
00:12:15,520 --> 00:12:17,440
- Jó reggelt!
- Basszus, Tori!
177
00:12:18,080 --> 00:12:19,640
Mi ez a savanyú pofa?
178
00:12:20,880 --> 00:12:22,440
Szakítottam a pasimmal.
179
00:12:22,520 --> 00:12:23,560
Seggfej volt?
180
00:12:24,640 --> 00:12:25,480
Igen.
181
00:12:26,640 --> 00:12:27,520
Akkor bravó!
182
00:12:32,320 --> 00:12:35,480
Elméleti síkon
milyen fiúval szeretnél járni?
183
00:12:36,720 --> 00:12:40,240
Olyannal, aki nem bánja,
ha látnak minket beszélgetni.
184
00:12:40,320 --> 00:12:41,680
Legyen ő is kocka,
185
00:12:41,760 --> 00:12:43,720
vagy pont az ellentéted?
186
00:12:43,800 --> 00:12:46,400
Nem lehetek ilyen válogatós.
187
00:12:46,480 --> 00:12:48,600
Jó, de milyen az álompasid?
188
00:12:48,680 --> 00:12:49,880
Nem tudom.
189
00:12:49,960 --> 00:12:51,160
Ne már!
190
00:12:51,240 --> 00:12:52,600
Nem tudom, csak…
191
00:12:53,200 --> 00:12:55,240
Csak lehessen vele nevetni.
192
00:12:55,320 --> 00:12:57,680
És legyen jó fej.
193
00:12:57,760 --> 00:12:58,880
És kedves.
194
00:12:59,600 --> 00:13:01,120
És szeressen velem lenni.
195
00:13:10,240 --> 00:13:12,360
De beérem azzal is, ha magas.
196
00:13:23,520 --> 00:13:25,680
Gyerünk, tizedikesek!
197
00:13:26,520 --> 00:13:30,000
Év eleje óta
senki se döntötte meg Charlie rekordját.
198
00:13:30,080 --> 00:13:32,760
Gyerünk! Ez az!
199
00:13:32,840 --> 00:13:34,720
Mozgás!
200
00:13:35,320 --> 00:13:37,720
Charlie otthagy titeket!
201
00:13:53,400 --> 00:13:54,560
Szia!
202
00:14:02,880 --> 00:14:03,720
Kösz.
203
00:14:04,360 --> 00:14:05,360
Dobolsz?
204
00:14:06,080 --> 00:14:06,920
Igen.
205
00:14:07,000 --> 00:14:08,200
Az nagyon menő!
206
00:14:09,520 --> 00:14:10,360
Kösz.
207
00:14:10,920 --> 00:14:13,760
Szeretnék kérdezni tőled valamit.
208
00:14:14,480 --> 00:14:20,120
Charlie, el szeretném mondani,
hogy én is meleg vagyok.
209
00:14:20,200 --> 00:14:21,800
És szerelmes vagyok beléd.
210
00:14:23,040 --> 00:14:24,640
Járnál velem?
211
00:14:25,640 --> 00:14:27,400
Örökre veled akarok lenni.
212
00:14:28,160 --> 00:14:29,680
Nem jössz rögbizni?
213
00:14:30,240 --> 00:14:31,080
Micsoda?
214
00:14:31,160 --> 00:14:32,760
Elegen vagyunk a csapatban,
215
00:14:32,840 --> 00:14:35,880
de tartalékjátékos nélkül
nem állhatunk ki mások ellen.
216
00:14:35,960 --> 00:14:39,680
Láttalak tesiórán, nagyon gyorsan futsz.
217
00:14:39,760 --> 00:14:42,640
Ezért gondoltam, hogy érdekelhetne.
218
00:14:43,440 --> 00:14:45,400
Nem ismerem a szabályokat.
219
00:14:45,480 --> 00:14:47,520
Az nem baj. Megtanítalak.
220
00:14:48,680 --> 00:14:52,160
Nem vagyok túl kicsi
és gyenge, hogy rögbizzek?
221
00:14:52,240 --> 00:14:55,320
Ez csak egy sulis csapat. Semmi komoly.
222
00:14:55,400 --> 00:14:57,480
Szóval kicsi és gyenge vagyok?
223
00:14:57,560 --> 00:14:59,640
Nem, nem ezt mondtam!
224
00:15:05,560 --> 00:15:07,560
Van kedved csatlakozni?
225
00:15:09,120 --> 00:15:11,120
Már megint belezúgtál valakibe.
226
00:15:11,200 --> 00:15:14,520
Nem is! Azért nem szeretek bele
minden kedves srácba.
227
00:15:16,360 --> 00:15:18,640
És el akarsz tölteni egy egész órát
228
00:15:18,720 --> 00:15:20,880
- óriási, idióta rögbisekkel?
- Aha.
229
00:15:24,080 --> 00:15:25,120
Rossz vége lesz.
230
00:15:28,640 --> 00:15:29,760
Charlie Spring?
231
00:15:29,840 --> 00:15:32,000
- Ő nem nyolcadikos?
- Tizedikes.
232
00:15:32,080 --> 00:15:33,840
De nagyon sovány.
233
00:15:34,320 --> 00:15:35,440
Tud rögbizni?
234
00:15:35,520 --> 00:15:37,920
Biztos jó fej, de ne égessük magunkat.
235
00:15:38,000 --> 00:15:39,440
Szeret sportolni?
236
00:15:39,520 --> 00:15:41,000
Köztudottan meleg.
237
00:15:45,240 --> 00:15:46,280
Szia!
238
00:15:46,840 --> 00:15:47,680
Sziasztok!
239
00:15:53,920 --> 00:15:57,640
Viccnek szántam, hogy gyenge vagyok,
de ehhez tényleg az vagyok.
240
00:15:57,720 --> 00:15:59,560
Hol a lelkesedésed?
241
00:15:59,640 --> 00:16:01,200
Réges-rég elpárolgott.
242
00:16:01,280 --> 00:16:03,280
Próbálj meg egy szerelést!
243
00:16:03,960 --> 00:16:06,120
Gyerünk, menni fog!
244
00:16:13,160 --> 00:16:15,440
Ez tökéletes volt.
245
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
- Tényleg?
- Igen.
246
00:16:16,600 --> 00:16:19,400
Most próbáljuk meg úgy, hogy mozgok.
247
00:16:20,400 --> 00:16:21,280
Gyerünk!
248
00:16:21,960 --> 00:16:23,520
Meg fogok halni.
249
00:16:34,200 --> 00:16:35,240
Menj fel!
250
00:16:36,120 --> 00:16:37,200
Nick!
251
00:16:40,160 --> 00:16:43,200
Egy, két, há', gyerünk!
252
00:16:50,640 --> 00:16:52,560
Menni fog. Próbáljuk újra!
253
00:16:56,240 --> 00:16:58,280
Most menni fog, Charlie!
254
00:17:05,000 --> 00:17:07,880
Egy, két, há', gyerünk!
255
00:17:13,240 --> 00:17:15,000
Gyere, edzés van!
256
00:17:15,079 --> 00:17:16,119
Ne halj meg!
257
00:17:17,119 --> 00:17:18,280
Szia!
258
00:17:18,359 --> 00:17:20,079
- Befutok vele oda.
- Oké.
259
00:17:20,160 --> 00:17:21,880
Próbáld megakadályozni!
260
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
Így.
261
00:17:46,880 --> 00:17:47,760
- Mehet?
- Aha.
262
00:17:47,840 --> 00:17:48,680
Gyere!
263
00:18:13,880 --> 00:18:14,760
Ez szép volt.
264
00:18:25,240 --> 00:18:29,200
RÖGBIZEL, UGYE?
TALÁLKOZZUNK UTÁNA A PRÓBATEREMNÉL
265
00:18:30,400 --> 00:18:32,760
MINEK?
266
00:18:34,080 --> 00:18:36,640
KÉRLEK, CHARLIE, CSAK BESZÉLNI AKAROK
267
00:18:36,720 --> 00:18:38,920
JÓ
268
00:19:03,120 --> 00:19:04,080
Charlie!
269
00:19:09,520 --> 00:19:11,680
Kabátban vagy? Nincs is hideg.
270
00:19:11,760 --> 00:19:12,880
Február van.
271
00:19:13,480 --> 00:19:14,320
Akkor is béna.
272
00:19:15,000 --> 00:19:16,120
Mit akarsz, Ben?
273
00:19:18,720 --> 00:19:19,800
Ne érj hozzám!
274
00:19:19,880 --> 00:19:21,920
Mi bajod? Próbálok kedves lenni.
275
00:19:22,000 --> 00:19:23,800
Már nem akarok találkozni veled.
276
00:19:23,880 --> 00:19:25,920
- Nem hiszek neked.
- Micsoda?
277
00:19:26,000 --> 00:19:28,240
Csak félsz, hogy lebukunk.
278
00:19:28,320 --> 00:19:30,320
Miért félnék ettől?
279
00:19:31,160 --> 00:19:33,320
Mindenki tudja, hogy meleg vagyok.
280
00:19:34,320 --> 00:19:36,320
Te félsz, hogy lebuksz.
281
00:19:36,400 --> 00:19:39,120
Más jelenlétében rám se mersz nézni!
282
00:19:39,640 --> 00:19:42,120
És egy lánnyal jársz.
283
00:19:42,680 --> 00:19:45,520
Igen, láttalak titeket a kapunál.
284
00:19:45,600 --> 00:19:46,920
Kösz, hogy szóltál!
285
00:19:48,080 --> 00:19:49,760
Ja, nem.
286
00:19:49,840 --> 00:19:51,960
Bocs, amiért nem akarok coming outolni.
287
00:19:52,040 --> 00:19:53,320
Nem ezért haragszom.
288
00:19:54,080 --> 00:19:56,920
Megértem, ha időre van szükséged.
289
00:19:57,000 --> 00:19:58,840
Támogattalak volna.
290
00:19:58,920 --> 00:20:02,400
Eszedbe se jutott, hogy ha valaki,
akkor én megérteném?
291
00:20:02,480 --> 00:20:03,720
Akkor mi bajod?
292
00:20:03,800 --> 00:20:07,200
Az, hogy sosem izgattak az érzéseim.
293
00:20:07,280 --> 00:20:09,240
Te diktálod, mikor találkozunk,
294
00:20:09,320 --> 00:20:12,280
hová megyünk, mikor csókolózhatunk.
295
00:20:13,160 --> 00:20:14,960
Egyáltalán nem törődsz velem.
296
00:20:15,520 --> 00:20:18,440
Más úgyse akarna járni veled.
297
00:20:25,200 --> 00:20:26,720
- Ne!
- Charlie!
298
00:20:27,560 --> 00:20:29,400
- Tudom, hogy tetszem.
- Ne!
299
00:20:30,400 --> 00:20:32,720
Kedvellek, de kell még idő.
300
00:20:32,800 --> 00:20:34,280
Mit akarsz még tőlem?
301
00:20:41,080 --> 00:20:42,480
Azt mondta, hogy nem.
302
00:20:45,680 --> 00:20:48,400
Gyerünk, kopj le!
303
00:20:57,280 --> 00:20:58,240
Jól vagy?
304
00:21:02,080 --> 00:21:03,560
Hallottad a beszélgetést?
305
00:21:04,120 --> 00:21:05,000
A nagy részét.
306
00:21:06,360 --> 00:21:07,240
Én csak…
307
00:21:08,200 --> 00:21:12,520
Az öltözőben
gondterheltnek tűntél, szóval…
308
00:21:12,600 --> 00:21:14,520
Tudni akartam, hogy jól vagy-e.
309
00:21:15,680 --> 00:21:16,520
Sajnálom.
310
00:21:17,520 --> 00:21:18,920
Nincs mit sajnálnod.
311
00:21:20,280 --> 00:21:21,120
Sajnálom.
312
00:21:24,440 --> 00:21:25,520
Ezt sokat mondod.
313
00:21:27,520 --> 00:21:28,480
Ne ismételd el!
314
00:21:29,280 --> 00:21:31,280
- Pedig szeretném.
- Ne!
315
00:21:37,560 --> 00:21:38,920
Mennünk kéne!
316
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
A végén még ránk zárják az épületet.
317
00:21:41,480 --> 00:21:42,320
Igen.
318
00:21:54,840 --> 00:21:57,120
Én arra megyek.
319
00:21:57,200 --> 00:21:58,280
Én meg erre.
320
00:21:58,360 --> 00:22:00,000
Jól van. Szia!
321
00:22:00,840 --> 00:22:01,680
Szia!
322
00:22:27,120 --> 00:22:28,320
Jó volt az edzés?
323
00:22:31,840 --> 00:22:34,480
LÉGY KEDVES
324
00:22:34,560 --> 00:22:37,320
NICK - AKTÍV 15 PERCE
KÖVETITEK EGYMÁST
325
00:22:37,400 --> 00:22:38,840
KÖSZÖNÖM, HOGY
326
00:22:50,040 --> 00:22:52,640
ÉN TÉNYLEG
327
00:23:10,840 --> 00:23:12,520
- Nick?
- Mi?
328
00:23:14,280 --> 00:23:16,480
Igen, semmi különös.
329
00:23:17,640 --> 00:23:18,560
Rendben.
330
00:23:25,440 --> 00:23:28,080
CHARLIE SPRING
KÖSZÖNÖM
331
00:24:17,280 --> 00:24:22,280
A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa