1
00:00:06,040 --> 00:00:07,200
LOẠT PHIM NETFLIX
2
00:00:30,760 --> 00:00:34,240
Mong gặp em quá x
3
00:00:54,920 --> 00:00:55,760
Ben?
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,120
ta gặp vào giờ nghỉ được không?
5
00:01:03,200 --> 00:01:04,240
BẤN LOẠN ĐỒNG TÍNH
6
00:01:11,040 --> 00:01:13,920
được thôi
7
00:01:14,720 --> 00:01:16,760
Mừng năm mới, các nam sinh Truham.
8
00:01:16,840 --> 00:01:20,160
Đừng quên từ giờ
sẽ có học sinh từ tất cả các khối
9
00:01:20,240 --> 00:01:22,920
trong lớp mới.
Hy vọng các em thích làm quen…
10
00:01:23,000 --> 00:01:23,960
LỚP MỚI - B25!
11
00:01:24,040 --> 00:01:27,000
…với các gương mặt mới đến lớp mỗi ngày.
12
00:01:32,560 --> 00:01:34,760
Charlie Spring đây mà. Mừng năm mới.
13
00:01:34,840 --> 00:01:35,720
Chào thầy.
14
00:01:35,800 --> 00:01:37,320
Tham gia Nhà Hamlet à?
15
00:01:37,400 --> 00:01:38,520
Có lẽ vậy ạ.
16
00:01:38,600 --> 00:01:40,760
Tôi định cho em ngồi đâu nhỉ?
17
00:01:40,840 --> 00:01:42,320
À, em ngồi ở đằng kìa.
18
00:01:42,400 --> 00:01:43,600
Kế Nicholas Nelson.
19
00:01:43,680 --> 00:01:46,280
Em ấy học lớp 11, tức chỉ hơn em một tuổi.
20
00:01:46,360 --> 00:01:50,040
Hình như có chơi bóng bầu dục nữa.
Các em sẽ rất hợp cho xem.
21
00:01:50,120 --> 00:01:52,880
Hoặc em có thể ngồi lặng lẽ hết năm học.
22
00:01:52,960 --> 00:01:55,280
Dù sao cũng chẳng ảnh hưởng tới tôi.
23
00:02:21,400 --> 00:02:22,240
Chào anh.
24
00:02:23,160 --> 00:02:24,440
Chào cậu.
25
00:02:34,960 --> 00:02:37,680
1. GẶP GỠ
26
00:02:39,640 --> 00:02:42,720
TRƯỜNG NAM SINH TRUHAM
27
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
Chào em.
28
00:02:52,000 --> 00:02:54,080
- Xin lỗi vụ khi nãy.
- Không sao.
29
00:02:56,040 --> 00:02:57,720
Anh nhớ khuôn mặt em quá.
30
00:02:59,000 --> 00:03:01,320
Thật sao? Giáng Sinh vui chứ?
31
00:03:02,280 --> 00:03:03,360
Ừ.
32
00:03:03,440 --> 00:03:05,440
Ừ, tuyệt lắm. Còn em?
33
00:03:06,600 --> 00:03:08,880
Ừ. Vui lắm.
34
00:03:09,600 --> 00:03:12,360
Cả nhà em quây quần
vào ngày Giáng Sinh và rồi…
35
00:03:14,880 --> 00:03:15,840
Đáng yêu quá.
36
00:03:17,520 --> 00:03:18,360
Ừ.
37
00:03:23,280 --> 00:03:24,560
Lát gặp lại em nhé?
38
00:03:25,440 --> 00:03:26,920
Đừng kể ai chuyện này.
39
00:03:33,720 --> 00:03:34,560
Tạm biệt.
40
00:03:46,640 --> 00:03:48,000
- Chào cậu.
- Chào anh.
41
00:03:49,840 --> 00:03:51,400
- Chào cậu.
- Chào anh.
42
00:03:56,360 --> 00:03:57,880
- Chào cậu.
- Chào anh.
43
00:04:00,040 --> 00:04:01,880
- Chào cậu.
- Chào anh.
44
00:04:01,960 --> 00:04:04,480
- Cậu đi hướng đó à?
- Vâng. Lớp Toán.
45
00:04:04,560 --> 00:04:05,400
Tôi cũng thế.
46
00:04:07,520 --> 00:04:10,320
Anh thực sự giải bài tập
trong khi đi đến lớp à?
47
00:04:10,400 --> 00:04:11,880
Có lẽ vậy.
48
00:04:11,960 --> 00:04:13,320
Rối lắm cho xem.
49
00:04:14,080 --> 00:04:16,560
Việc đó làm tôi ngầu hơn so với thực tế.
50
00:04:17,960 --> 00:04:19,720
Muốn tôi giải giúp không?
51
00:04:19,800 --> 00:04:22,000
- Thôi khỏi.
- Tôi nói đáp án cho.
52
00:04:22,079 --> 00:04:23,240
Vậy tôi đâu học gì.
53
00:04:23,320 --> 00:04:25,120
Nếu bí, tôi có thể… Để tôi…
54
00:04:25,200 --> 00:04:26,279
Bỏ ra.
55
00:04:27,280 --> 00:04:29,040
- Sao anh dám?
- Nhìn này…
56
00:04:31,880 --> 00:04:32,920
Đẹp hơn chưa?
57
00:04:35,240 --> 00:04:36,200
Có lẽ.
58
00:04:42,920 --> 00:04:43,840
Chào anh.
59
00:04:43,920 --> 00:04:44,760
Gì?
60
00:04:46,520 --> 00:04:47,960
Chào thôi mà.
61
00:04:48,040 --> 00:04:50,640
Sao bắt chuyện với tôi?
Tôi còn chả quen cậu.
62
00:04:53,360 --> 00:04:54,200
Ổn chứ, anh bạn?
63
00:04:54,840 --> 00:04:56,120
Ừ, ổn.
64
00:04:56,200 --> 00:04:57,040
Ừ.
65
00:05:00,600 --> 00:05:01,960
Anh quen Ben à?
66
00:05:02,720 --> 00:05:04,880
Ừ, cùng khối với tôi mà.
67
00:05:04,960 --> 00:05:06,680
Thi thoảng có đi chơi chung.
68
00:05:18,080 --> 00:05:19,200
Tớ lại làm thế rồi.
69
00:05:20,520 --> 00:05:22,240
Tớ lại mua nước cho Elle.
70
00:05:22,320 --> 00:05:25,760
- Không phải hôm qua cậu cũng mua à?
- Ừ, Isaac. Đúng thế.
71
00:05:25,840 --> 00:05:26,680
Và cả thứ Hai.
72
00:05:26,760 --> 00:05:28,400
- Elle đâu ở đây.
- Biết.
73
00:05:28,480 --> 00:05:31,360
- Cậu ấy đâu ở đây cả tuần.
- Biết. Cứ quên mãi.
74
00:05:31,440 --> 00:05:33,360
Tao, cậu được phép nhớ cậu ấy.
75
00:05:33,440 --> 00:05:34,760
Được rồi.
76
00:05:34,840 --> 00:05:37,520
Cậu ấy học ở trường nữ sinh
thì tốt hơn thật.
77
00:05:37,600 --> 00:05:40,240
Thầy Reed vẫn không chịu
gọi cậu ấy là Elle.
78
00:05:40,320 --> 00:05:42,400
Ừ. Thầy ấy ghét người chuyển giới.
79
00:05:42,480 --> 00:05:43,760
Nhưng kỳ cục quá.
80
00:05:43,840 --> 00:05:46,240
Xưa có bốn đứa, giờ còn lại có ba.
81
00:05:46,320 --> 00:05:48,040
Bốn đứa mới là một nhóm.
82
00:05:48,120 --> 00:05:50,720
Ba đứa thì chỉ là… bộ ba thôi.
83
00:05:56,240 --> 00:05:58,520
Không phải Nick Nelson đó sao?
84
00:05:58,600 --> 00:06:00,800
Người ngồi kế cậu trong lớp?
85
00:06:00,880 --> 00:06:01,760
Ai?
86
00:06:01,840 --> 00:06:03,160
Anh ta giống chó lông vàng.
87
00:06:03,240 --> 00:06:05,320
Anh ta đâu giống chó lông vàng.
88
00:06:06,920 --> 00:06:08,120
Ừ, anh ấy giống.
89
00:06:08,200 --> 00:06:11,560
Không ngờ cậu ngồi kế Nick Nelson,
Vua Bóng Bầu Dục.
90
00:06:11,640 --> 00:06:13,400
Hai người nói chủ đề gì đây?
91
00:06:13,480 --> 00:06:14,880
- Có nói rồi.
- Thật á?
92
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
Nói chuyện gì?
93
00:06:16,040 --> 00:06:18,680
Charlie, cậu có khăn giấy chứ?
94
00:06:18,760 --> 00:06:21,400
Bút của tôi văng mực tứ tung.
95
00:06:22,040 --> 00:06:24,920
- Rửa không trôi.
- Tay anh sẽ xanh lè luôn cho xem.
96
00:06:25,000 --> 00:06:26,720
Như đeo găng tay màu xanh ấy!
97
00:06:26,800 --> 00:06:28,720
Anh có thể tạo ra xu hướng mới.
98
00:06:28,800 --> 00:06:30,280
Hoặc làm bộ như hình xăm.
99
00:06:31,320 --> 00:06:33,480
Này, cẩn thận đấy.
100
00:06:33,560 --> 00:06:36,520
- Gì? Tại sao?
- Tại sao hả? Nhìn họ xem.
101
00:06:37,320 --> 00:06:38,720
Rồi nhìn chúng ta đi.
102
00:06:38,800 --> 00:06:42,120
Ta là một nhóm.
Không, một bộ ba những kẻ lạc loài.
103
00:06:42,200 --> 00:06:44,240
Anh ta là ngôi sao ở đội bóng,
104
00:06:44,320 --> 00:06:47,800
và anh ta là bạn
của đám nam sinh lớp 11 ồn ào, thô thiển
105
00:06:47,880 --> 00:06:49,840
giống bọn bắt nạt cậu năm ngoái.
106
00:06:49,920 --> 00:06:51,120
Nhưng mà…
107
00:06:52,360 --> 00:06:53,320
Nick…
108
00:06:53,960 --> 00:06:55,680
Anh ấy khác. Rất tử tế.
109
00:06:55,760 --> 00:07:00,320
Tớ cá anh ta là người hoàn toàn khác
khi ở bên đám bạn của mình.
110
00:07:12,080 --> 00:07:13,600
ĐANG HOẠT ĐỘNG
111
00:07:15,960 --> 00:07:19,280
này, tớ có tin ở truham
112
00:07:19,360 --> 00:07:20,840
Năm phút nữa hết giờ ăn trưa.
113
00:07:20,920 --> 00:07:22,240
TRƯỜNG NỮ SINH HIGGS
114
00:07:23,760 --> 00:07:26,640
kể tớ nghe mau
115
00:07:28,400 --> 00:07:31,640
charlie đang mê anh chàng
chơi bóng bầu dục cùng lớp
116
00:07:31,720 --> 00:07:33,440
ôi KHÔNG
117
00:07:33,520 --> 00:07:35,160
Sao cậu ấy lại thế nhỉ?
118
00:07:35,240 --> 00:07:38,560
mà cậu thế nào? hôm nay ở higgs thế nào?
119
00:07:38,640 --> 00:07:41,120
Higgs tuyệt hơn truham nhiều
120
00:07:42,800 --> 00:07:46,720
Cả tuần không có ai
ném sandwich trong căn-tin hết
121
00:07:47,440 --> 00:07:48,440
ôi. tuyệt quá
122
00:07:48,520 --> 00:07:50,880
cậu có bạn mới chưa?
123
00:07:54,160 --> 00:07:57,200
Rồi! Ai cũng rất tuyệt
124
00:08:00,680 --> 00:08:02,280
Elle, đó là điện thoại à?
125
00:08:03,200 --> 00:08:04,040
Nào?
126
00:08:06,480 --> 00:08:07,320
Vâng.
127
00:08:09,800 --> 00:08:12,200
Không có ngoại lệ, kể cả học sinh mới.
128
00:08:12,280 --> 00:08:15,000
Cuối ngày em có thể đến lễ tân để lấy lại.
129
00:08:37,960 --> 00:08:41,080
gặp anh ở thư viện nhé?
130
00:08:57,480 --> 00:08:59,960
Xin lỗi vì hôm qua đã bơ em.
131
00:09:04,920 --> 00:09:05,760
Ừ.
132
00:09:16,880 --> 00:09:19,720
Lâu rồi em mới trốn ở đó
vào giờ ăn trưa đấy.
133
00:09:19,800 --> 00:09:20,680
Em không trốn.
134
00:09:20,760 --> 00:09:22,200
Vậy em làm gì ở đó?
135
00:09:22,280 --> 00:09:24,440
- Ăn trưa.
- Được rồi.
136
00:09:25,440 --> 00:09:26,600
Mọi chuyện ổn chứ?
137
00:09:27,160 --> 00:09:29,000
Không cần thầy xử đứa bắt nạt nào à?
138
00:09:29,080 --> 00:09:30,640
Không. Ổn cả ạ.
139
00:09:33,520 --> 00:09:36,640
Thực ra là có một người.
140
00:09:36,720 --> 00:09:38,160
Là đứa bắt nạt à?
141
00:09:38,240 --> 00:09:41,960
Em… có một người bạn trai.
142
00:09:42,040 --> 00:09:44,640
Chà, chúc mừng em.
143
00:09:46,440 --> 00:09:47,280
Không…
144
00:09:49,400 --> 00:09:50,240
Việc này…
145
00:09:51,760 --> 00:09:53,840
- Rồi…
- Em còn không biết liệu…
146
00:09:54,400 --> 00:09:57,680
Em không nghĩ anh ấy
xem bọn em là bạn trai của nhau.
147
00:09:58,640 --> 00:10:00,360
Đôi lúc, anh ấy còn bơ em.
148
00:10:01,600 --> 00:10:05,280
Anh ấy không thích bị người khác
thấy bọn em nói chuyện ở hành lang.
149
00:10:05,360 --> 00:10:07,480
Anh ấy vờ như không biết em là ai.
150
00:10:09,200 --> 00:10:11,280
Còn khi có hai đứa thì anh ấy rất tuyệt.
151
00:10:11,360 --> 00:10:15,240
Em có tâm sự với cậu ấy
cảm giác của em về việc đó không?
152
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
Không ạ.
153
00:10:17,360 --> 00:10:19,160
Có lẽ em nên nói ra chăng?
154
00:10:20,440 --> 00:10:22,880
Em muốn thầy nói sao? Chia tay đi à?
155
00:10:22,960 --> 00:10:23,840
Em không biết.
156
00:10:23,920 --> 00:10:25,880
Em có muốn chia tay cậu ấy không?
157
00:10:27,320 --> 00:10:28,200
Em không biết.
158
00:10:28,280 --> 00:10:30,480
Thầy không thể xử lý rắc rối giúp em.
159
00:10:30,560 --> 00:10:32,920
Vậy em đã kể với các bạn của em chưa?
160
00:10:33,000 --> 00:10:34,600
- Họ không hiểu.
- Tại sao?
161
00:10:34,680 --> 00:10:35,640
Vì họ đâu đồng tính.
162
00:10:38,320 --> 00:10:40,440
Cứ nói với cậu ấy đi.
163
00:10:41,040 --> 00:10:43,400
Muốn lâu dài thì hãy thành thật.
164
00:10:43,480 --> 00:10:44,320
Em ghét thế.
165
00:10:44,400 --> 00:10:48,520
Thầy biết. Em đã mất ba tháng
để nói với thầy là em bị bắt nạt mà.
166
00:10:58,000 --> 00:10:58,840
Ừ.
167
00:11:00,280 --> 00:11:01,480
Nói nghiêm túc đấy.
168
00:11:03,080 --> 00:11:05,160
- Em không xạo đâu, đừng lo.
- Ừ.
169
00:11:05,240 --> 00:11:06,960
- Sẽ mà. Nếu anh ngoan.
- Kệ đi.
170
00:11:07,040 --> 00:11:08,240
Không sao.
171
00:11:19,080 --> 00:11:23,240
anh có bạn gái à?
172
00:11:30,040 --> 00:11:34,720
TÔI GHÉT ANH!
173
00:11:39,040 --> 00:11:43,400
tôi không muốn gặp anh nữa
174
00:11:49,400 --> 00:11:51,120
xin lỗi
175
00:11:53,560 --> 00:11:55,400
không hiểu?
ta sẽ không bị bắt gặp đâu
176
00:11:58,840 --> 00:12:00,320
đừng bơ anh charlie
177
00:12:00,400 --> 00:12:01,560
em này?
178
00:12:15,520 --> 00:12:17,440
- Chào.
- Chúa ơi, Tori.
179
00:12:18,080 --> 00:12:19,640
Sao mặt em lại như thế?
180
00:12:20,880 --> 00:12:22,440
Em chia tay bạn trai.
181
00:12:22,520 --> 00:12:23,560
Nó là đồ khốn à?
182
00:12:24,640 --> 00:12:25,480
Phải.
183
00:12:26,640 --> 00:12:27,520
Làm tốt lắm.
184
00:12:32,320 --> 00:12:35,480
Theo giả thuyết,
em muốn hẹn hò với kiểu con trai nào?
185
00:12:36,720 --> 00:12:40,240
Người không ngại
bị mọi người thấy bọn em nói chuyện.
186
00:12:40,320 --> 00:12:41,680
Đứa đó cũng là mọt sách,
187
00:12:41,760 --> 00:12:43,720
hay em muốn "trái dấu hút nhau"?
188
00:12:43,800 --> 00:12:46,400
Em không thể nói cụ thể vậy đâu, thật đấy.
189
00:12:46,480 --> 00:12:48,600
Giả thuyết mà. Chàng trai trong mơ.
190
00:12:48,680 --> 00:12:49,880
Em không biết.
191
00:12:49,960 --> 00:12:51,160
Thôi nào.
192
00:12:51,240 --> 00:12:52,600
Em không biết, chỉ là…
193
00:12:53,200 --> 00:12:55,240
Một người em có thể cùng cười đùa.
194
00:12:55,320 --> 00:12:57,680
Và… tử tế.
195
00:12:57,760 --> 00:12:58,880
Và tốt bụng.
196
00:12:59,600 --> 00:13:01,120
Và thích ở cạnh em.
197
00:13:10,240 --> 00:13:12,360
Có lẽ em sẽ thích người cao ráo.
198
00:13:23,520 --> 00:13:25,680
Lớp 10, cố lên nào!
199
00:13:26,520 --> 00:13:30,000
Ta đã chạy cả học kỳ
và chưa ai đánh bại được Charlie.
200
00:13:30,080 --> 00:13:32,760
Nhanh lên! Phải rồi!
201
00:13:32,840 --> 00:13:34,720
Tiếp tục chạy đi!
202
00:13:35,320 --> 00:13:37,720
Charlie cho các em hít khói rồi kìa!
203
00:13:53,400 --> 00:13:54,560
Này.
204
00:14:02,880 --> 00:14:03,720
Cảm ơn anh.
205
00:14:04,360 --> 00:14:05,360
Cậu chơi trống à?
206
00:14:06,080 --> 00:14:06,920
Phải.
207
00:14:07,000 --> 00:14:08,200
Đỉnh thật đấy.
208
00:14:09,520 --> 00:14:10,360
Cảm ơn.
209
00:14:10,920 --> 00:14:13,760
Tôi có chuyện này muốn hỏi cậu.
210
00:14:14,480 --> 00:14:20,120
Charlie… Anh muốn nói
là anh cũng là đồng tính.
211
00:14:20,200 --> 00:14:21,800
Và anh yêu em.
212
00:14:23,040 --> 00:14:24,640
Em muốn hẹn hò không?
213
00:14:25,640 --> 00:14:27,400
Anh muốn mãi ở bên em.
214
00:14:28,160 --> 00:14:29,680
Cậu vào đội bóng không?
215
00:14:30,240 --> 00:14:31,080
Sao?
216
00:14:31,160 --> 00:14:32,760
Bọn tôi đã có đủ cầu thủ
217
00:14:32,840 --> 00:14:35,880
nhưng thiếu dự bị
thì không được thi với đội khác.
218
00:14:35,960 --> 00:14:39,680
Tôi thấy cậu chạy ở lớp thể dục
và cậu thực sự chạy rất nhanh.
219
00:14:39,760 --> 00:14:42,640
Nên… tôi nghĩ có thể cậu hứng thú.
220
00:14:43,440 --> 00:14:45,400
Tôi không biết chơi bóng bầu dục.
221
00:14:45,480 --> 00:14:47,520
Không sao. Tôi dạy cậu cho.
222
00:14:48,680 --> 00:14:52,160
Không phải tôi hơi bé và yếu
để làm cầu thủ bóng bầu dục ư?
223
00:14:52,240 --> 00:14:55,320
Chỉ là đội bóng ở trường.
Đâu có gì ghê gớm.
224
00:14:55,400 --> 00:14:57,480
Vậy ý anh là tôi bé và yếu à?
225
00:14:57,560 --> 00:14:59,640
Khoan. Đâu có.
226
00:15:05,560 --> 00:15:07,560
Vậy, cậu tham gia chứ?
227
00:15:09,120 --> 00:15:11,120
Lại là cảm nắng vớ vẩn thôi.
228
00:15:11,200 --> 00:15:14,520
Không phải. Tớ không
tùy tiện yêu bất kỳ ai tốt với tớ.
229
00:15:16,360 --> 00:15:18,640
Có chắc cậu muốn dành cả tiếng
230
00:15:18,720 --> 00:15:20,880
- với đám khổng lồ chơi bóng bầu dục?
- Ừ.
231
00:15:24,080 --> 00:15:25,120
Tự cậu chọn nhé.
232
00:15:28,640 --> 00:15:29,760
Charlie Spring à?
233
00:15:29,840 --> 00:15:32,000
- Nó lớp 8 mà?
- Không, lớp 10.
234
00:15:32,080 --> 00:15:33,840
Nhưng cậu ấy thực sự rất gầy.
235
00:15:34,320 --> 00:15:35,440
Nó biết chơi không?
236
00:15:35,520 --> 00:15:37,920
Cậu ấy là người tốt,
nên ta cũng phải lịch sự.
237
00:15:38,000 --> 00:15:39,440
Nó thích thể thao không?
238
00:15:39,520 --> 00:15:41,000
Ai cũng rõ nó đồng tính.
239
00:15:45,240 --> 00:15:46,280
Chào cậu.
240
00:15:46,840 --> 00:15:47,680
Chào anh.
241
00:15:53,920 --> 00:15:57,640
Tôi đã nói đùa việc mình yếu,
nhưng tôi quá yếu cho môn này.
242
00:15:57,720 --> 00:15:59,560
Tinh thần "có thể làm" đâu rồi?
243
00:15:59,640 --> 00:16:01,200
Đi rồi. Lâu lắm rồi.
244
00:16:01,280 --> 00:16:03,280
Thử nào. Húc tôi đi, không né đâu.
245
00:16:03,960 --> 00:16:06,120
Nào, chắc chắn cậu làm được.
246
00:16:13,160 --> 00:16:15,440
Thật hoàn hảo.
247
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
- Thật sao?
- Ừ.
248
00:16:16,600 --> 00:16:19,400
Giờ thử lại trong khi tôi chạy.
249
00:16:20,400 --> 00:16:21,280
Đi nào.
250
00:16:21,960 --> 00:16:23,520
Mình chết mất.
251
00:16:34,200 --> 00:16:35,240
Lên trên đầu!
252
00:16:36,120 --> 00:16:37,200
Nick.
253
00:16:40,160 --> 00:16:43,200
Một, hai, ba, ôm!
254
00:16:43,280 --> 00:16:44,960
Một, hai, ba, ôm!
255
00:16:50,640 --> 00:16:52,560
Cậu làm được rồi. Một lần nữa.
256
00:16:56,240 --> 00:16:58,280
Nào, lần này phải được, Charlie!
257
00:17:05,000 --> 00:17:07,880
Một, hai, ba, ôm!
258
00:17:13,240 --> 00:17:15,000
Đi nào. Ta phải tập luyện.
259
00:17:15,079 --> 00:17:16,119
Đừng chết nhé.
260
00:17:17,119 --> 00:17:18,280
Tạm biệt cậu.
261
00:17:18,359 --> 00:17:20,079
- Tôi sẽ cố ghi điểm.
- Ừ.
262
00:17:20,160 --> 00:17:21,880
Và cậu sẽ chạy đến chỗ tôi.
263
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
Như thế đấy.
264
00:17:46,880 --> 00:17:47,760
- Sẵn sàng?
- Ừ.
265
00:17:47,840 --> 00:17:48,680
Giờ chạy đi.
266
00:18:13,880 --> 00:18:14,760
Làm tốt lắm.
267
00:18:25,240 --> 00:18:29,200
em ở đội bóng bầu dục phải không?
xong thì gặp anh ở khu âm nhạc nhé
268
00:18:30,400 --> 00:18:32,760
tại sao?
269
00:18:34,080 --> 00:18:36,640
đi mà charlie anh chỉ muốn nói chuyện
270
00:18:36,720 --> 00:18:38,920
được rồi
271
00:19:03,120 --> 00:19:04,080
Charlie.
272
00:19:09,520 --> 00:19:11,680
Em mặc áo khoác à? Trời có lạnh đâu.
273
00:19:11,760 --> 00:19:12,880
Tháng Hai mà.
274
00:19:13,480 --> 00:19:14,320
Nhảm nhí.
275
00:19:15,000 --> 00:19:16,120
Ben, anh muốn gì?
276
00:19:18,720 --> 00:19:19,800
Đừng động vào tôi.
277
00:19:19,880 --> 00:19:21,920
Em sao vậy? Anh đang cố tử tế mà.
278
00:19:22,000 --> 00:19:23,800
Tôi không muốn gặp anh nữa.
279
00:19:23,880 --> 00:19:25,920
- Ừ, và anh không tin em.
- Gì?
280
00:19:26,000 --> 00:19:28,240
Rõ ràng em sợ bị bắt gặp.
281
00:19:28,320 --> 00:19:30,320
Sao tôi lại sợ bị bắt gặp?
282
00:19:31,160 --> 00:19:33,320
Cả trường biết tôi đồng tính mà.
283
00:19:34,320 --> 00:19:36,320
Chính anh mới sợ bị bắt gặp.
284
00:19:36,400 --> 00:19:39,120
Anh còn không dám nhìn tôi
khi có người khác.
285
00:19:39,640 --> 00:19:42,120
Chưa kể đến chuyện anh có bạn gái.
286
00:19:42,680 --> 00:19:45,520
Ừ. Tôi đã thấy
anh với cô ấy ở cổng trường.
287
00:19:45,600 --> 00:19:46,920
Cảm ơn đã nói với tôi.
288
00:19:48,080 --> 00:19:49,760
Khoan, anh đâu có nói.
289
00:19:49,840 --> 00:19:51,960
Đừng giận vì anh chưa muốn công khai.
290
00:19:52,040 --> 00:19:53,320
Tôi đâu giận việc đó.
291
00:19:54,080 --> 00:19:56,920
Nếu đang xác định bản thân,
tốt thôi. Cứ từ từ.
292
00:19:57,000 --> 00:19:58,840
Tôi sẽ ở bên anh.
293
00:19:58,920 --> 00:20:02,400
Anh không nghĩ tôi sẽ
hiểu cho việc anh xác định tính dục?
294
00:20:02,480 --> 00:20:03,720
Vậy sao em giận anh?
295
00:20:03,800 --> 00:20:07,200
Tôi tức giận vì anh
chẳng hề để tâm đến cảm xúc của tôi.
296
00:20:07,280 --> 00:20:09,240
Ta chỉ gặp nhau khi anh muốn.
297
00:20:09,320 --> 00:20:12,280
Ở nơi anh muốn.
Khi anh cảm thấy muốn hôn con trai.
298
00:20:13,160 --> 00:20:14,960
Anh chẳng quan tâm gì tôi.
299
00:20:15,520 --> 00:20:18,440
Đâu phải ai cũng muốn
hẹn hò với em, đúng không?
300
00:20:25,200 --> 00:20:26,720
- Đừng.
- Charlie.
301
00:20:27,560 --> 00:20:29,400
- Em thích anh mà.
- Thôi đi!
302
00:20:30,400 --> 00:20:32,720
Anh thích em, nhưng anh đang xác định.
303
00:20:32,800 --> 00:20:34,280
Em còn muốn gì ở anh nữa?
304
00:20:41,080 --> 00:20:42,480
Cậu ấy bảo thôi rồi mà.
305
00:20:45,680 --> 00:20:48,400
Đi đi. Biến đi.
306
00:20:57,280 --> 00:20:58,240
Cậu ổn chứ?
307
00:21:02,080 --> 00:21:03,560
Anh nghe hết rồi à?
308
00:21:04,120 --> 00:21:05,000
Hầu hết thôi.
309
00:21:06,360 --> 00:21:07,240
Tôi chỉ…
310
00:21:08,200 --> 00:21:12,520
Lúc ta thay đồ,
tôi thấy cậu có vẻ không ổn, nên tôi…
311
00:21:12,600 --> 00:21:14,520
Tôi muốn chắc mọi chuyện vẫn ổn.
312
00:21:15,680 --> 00:21:16,520
Xin lỗi.
313
00:21:17,520 --> 00:21:18,920
Cậu không cần xin lỗi.
314
00:21:20,280 --> 00:21:21,120
Xin lỗi.
315
00:21:24,440 --> 00:21:25,520
Xin lỗi hoài vậy.
316
00:21:27,520 --> 00:21:28,480
Đừng nói nữa.
317
00:21:29,280 --> 00:21:31,280
- Tôi muốn nói vậy thôi.
- Đừng.
318
00:21:37,560 --> 00:21:38,920
Ta nên đi thôi.
319
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
Ở trong đây lâu nữa là bị nhốt đấy.
320
00:21:41,480 --> 00:21:42,320
Ừ.
321
00:21:54,840 --> 00:21:57,120
Tôi sẽ đi hướng này, nên…
322
00:21:57,200 --> 00:21:58,280
Ừ, tôi hướng này.
323
00:21:58,360 --> 00:22:00,000
Được rồi. Tạm biệt.
324
00:22:00,840 --> 00:22:01,680
Tạm biệt.
325
00:22:27,120 --> 00:22:28,320
Nicky, tập tốt chứ?
326
00:22:31,840 --> 00:22:34,480
HÃY TỬ TẾ
327
00:22:34,560 --> 00:22:37,320
HAI BẠN THEO DÕI NHAU TRÊN INSTAGRAM
328
00:22:37,400 --> 00:22:38,840
Cảm ơn anh đã
329
00:22:50,040 --> 00:22:52,640
Tôi thật sự
330
00:23:10,840 --> 00:23:12,520
- Nick?
- Sao ạ?
331
00:23:14,280 --> 00:23:16,480
Vâng, bình thường ạ.
332
00:23:17,640 --> 00:23:18,560
Được rồi.
333
00:23:25,440 --> 00:23:28,080
Cảm ơn anh x
334
00:24:17,280 --> 00:24:22,280
Biên dịch: Annie Kim