1
00:00:06,080 --> 00:00:07,960
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:26,240 --> 00:00:28,120
90% AF VIDENSKABSFOLK KAN IKKE SE FORSKEL
3
00:00:28,200 --> 00:00:29,600
PÅ DENNE DRENG OG DENNE KAT!!!
4
00:00:32,320 --> 00:00:34,480
HADER DETTE STED
5
00:00:38,360 --> 00:00:40,760
Har du hørt, at en 9. års er homoseksuel?
6
00:00:40,840 --> 00:00:42,160
Det er ikke rigtig mobning…
7
00:00:42,240 --> 00:00:44,400
Han bad ligesom om det.
8
00:00:44,480 --> 00:00:47,120
Dette er en drengeskole.
Hvad havde han regnet med?
9
00:00:47,200 --> 00:00:48,680
Han er så klam.
10
00:00:48,760 --> 00:00:51,120
Han kiggede sikkert på os
i omklædningsrummet.
11
00:00:51,200 --> 00:00:53,440
-Jeg vil hellere være død end homo.
-Charlie.
12
00:00:53,520 --> 00:00:54,880
Han kigger på os.
13
00:00:54,960 --> 00:00:56,120
Han er sær.
14
00:00:56,200 --> 00:00:58,000
Han er sådan en taber.
15
00:01:09,680 --> 00:01:11,760
TAK X
16
00:01:11,840 --> 00:01:13,120
DET ER OKAY!!
17
00:01:18,160 --> 00:01:20,640
DET VIRKER SOM EN ALVORLIG SITUATION
18
00:01:24,000 --> 00:01:25,480
TAL IKKE MERE MED BEN LOL
19
00:01:30,160 --> 00:01:31,240
HAR DU DET OKAY?
20
00:01:38,360 --> 00:01:40,480
NICK
HAR DU DET OKAY?
21
00:01:53,800 --> 00:01:55,680
JA, JEG HAR DET FINT, BARE ROLIG
22
00:02:00,360 --> 00:02:02,680
ER DU SIKKER??
23
00:02:10,960 --> 00:02:13,080
JA ÆRLIGT, JEG HAR DET FINT
24
00:02:18,480 --> 00:02:20,120
SKRIVER…
25
00:02:24,800 --> 00:02:25,880
JA VIRKELIG
26
00:03:04,400 --> 00:03:06,360
DU KAN SNAKKE MED MIG OM DET HVIS DU VIL
27
00:03:06,440 --> 00:03:08,920
DET LYDER SOM EN RET ALVORLIG SITUATION
28
00:03:17,080 --> 00:03:19,160
MEN DU BEHØVER IKKE HVIS DU IKKE VIL
29
00:03:19,240 --> 00:03:21,120
MEN JEG ER DIN VEN OG JEG BEKYMRER MIG
30
00:03:34,520 --> 00:03:37,200
DET STARTEDE SIDSTE SEPTEMBER.
31
00:03:42,120 --> 00:03:43,040
Hej.
32
00:03:44,600 --> 00:03:49,200
Jeg… hørte om,
hvordan du kom ud sidste semester.
33
00:03:51,280 --> 00:03:52,240
Det gjorde jeg vel.
34
00:03:55,880 --> 00:03:57,000
Det var virkelig modigt.
35
00:03:58,840 --> 00:04:00,320
Det var ikke rigtigt min…
36
00:04:02,360 --> 00:04:03,880
Det blev bare opdaget.
37
00:04:04,840 --> 00:04:06,240
Ingen skulle vide det.
38
00:04:06,920 --> 00:04:09,800
Du er modig for
at håndtere al den negativitet.
39
00:04:11,440 --> 00:04:12,360
Det er jeg vel.
40
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Jeg hedder Ben.
41
00:04:22,240 --> 00:04:24,360
HAN VILLE FAKTISK ALDRIG VÆRE MIN KÆRESTE
42
00:04:24,440 --> 00:04:25,920
JEG TROR BARE HAN UDNYTTEDE MIG
43
00:04:26,000 --> 00:04:27,520
UNDSKYLD… JEG VED HAN ER DIN VEN
44
00:04:34,880 --> 00:04:37,440
DET ER HAN I HVERT FALD IKKE LÆNGERE!!!
45
00:04:40,080 --> 00:04:41,200
GUD JEG HADER HAM SÅ MEGET
46
00:04:41,280 --> 00:04:43,000
VÆR SØD ALDRIG AT SNAKKE MED HAM IGEN
47
00:04:51,760 --> 00:04:54,440
TAK FOR AT VÆRE MIN
STØTTENDE HETEROVEN HAHA
48
00:05:03,960 --> 00:05:05,160
LOL DET ER OKAY!!!
49
00:05:12,920 --> 00:05:15,640
HVIS HAN KOMMER TÆT PÅ DIG IGEN
SÅ TÆSKER JEG HAM
50
00:06:07,640 --> 00:06:08,880
Hvordan går det, Elle?
51
00:06:10,160 --> 00:06:13,000
Jeg har bemærket, at du ikke
har fået nogle venner i din stamgruppe.
52
00:06:13,080 --> 00:06:15,520
Det er ikke let
at skifte skole midt i 11. år.
53
00:06:15,600 --> 00:06:16,480
Jeg har det fint.
54
00:06:16,560 --> 00:06:19,080
Jeg kan bede Tara Jones
om at kigge efter dig?
55
00:06:20,120 --> 00:06:23,720
Nej, nej, jeg har det fint.
Jeg vil ikke ligge nogen til last.
56
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
Semesteret er halvvejs næste uge.
57
00:06:27,640 --> 00:06:28,880
Hvad med om du lover mig,
58
00:06:28,960 --> 00:06:31,440
at du prøver at få
mindst en ny ven inden da?
59
00:06:31,520 --> 00:06:32,840
Okay. Måske.
60
00:07:23,840 --> 00:07:27,120
NICK - NÅ MEN JEG SKAL SOVE NU
DET ER SÅ SENT HAHA
61
00:07:33,640 --> 00:07:34,960
Han er hetero, Charlie.
62
00:07:35,040 --> 00:07:38,520
Man skal bare kigge på ham
for at se, at han er heteroseksuel.
63
00:07:38,600 --> 00:07:40,840
Isaac, bak mig op her.
64
00:07:41,480 --> 00:07:42,880
Enorm heteroseksuel.
65
00:07:42,960 --> 00:07:43,840
Nemlig.
66
00:07:43,920 --> 00:07:45,440
Maskuline fyre kan være homoseksuelle.
67
00:07:46,080 --> 00:07:49,600
Du er ikke ligefrem en autoritet
i at finde ud af, hvem der er homoseksuel.
68
00:07:51,440 --> 00:07:52,960
Og biseksuelle mennesker findes.
69
00:07:57,400 --> 00:07:59,440
Jeg ved, han er hetero. Det sagde han.
70
00:07:59,520 --> 00:08:01,160
Du er nødt til at komme over ham.
71
00:08:07,720 --> 00:08:09,640
-Hr. Ajayi.
-Charlie Spring.
72
00:08:09,720 --> 00:08:10,680
Jeg har et spørgsmål.
73
00:08:10,760 --> 00:08:13,920
Jeg er officielt
et fyrtårn af lærdom, så fyr løs.
74
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
Hvordan holder jeg op med at lide en?
En heterofyr.
75
00:08:16,480 --> 00:08:20,000
Århundredets spørgsmål.
Jeg troede, du havde en kæreste.
76
00:08:20,080 --> 00:08:22,440
Nej, han var forfærdelig.
Det her er en anden.
77
00:08:23,520 --> 00:08:25,400
Det er skrækkeligt at være teenager.
78
00:08:26,200 --> 00:08:28,960
Da jeg var teenager,
og jeg var lun på en heterofyr,
79
00:08:29,040 --> 00:08:30,520
undertrykte jeg det og led.
80
00:08:30,600 --> 00:08:32,400
Det lyder ikke særlig sundt.
81
00:08:32,960 --> 00:08:34,320
Det lyder måske åbenlyst,
82
00:08:34,400 --> 00:08:36,880
men har du prøvet at holde lidt afstand?
83
00:08:36,960 --> 00:08:38,920
-Det kan jeg ikke.
-Kan ikke eller vil ikke?
84
00:08:39,000 --> 00:08:40,360
-Nej.
-Jeg siger bare…
85
00:08:40,440 --> 00:08:42,200
Jeg havde brug for realistiske løsninger.
86
00:08:42,280 --> 00:08:44,320
Han er en virkelig god ven.
87
00:08:44,400 --> 00:08:47,200
Så er jeg bange for, at du bare må lide.
88
00:08:49,840 --> 00:08:52,920
-Elle, du tabte dit penalhus.
-Tak, Tara.
89
00:08:53,000 --> 00:08:54,720
Det er virkelig fint, hvor er det fra?
90
00:08:54,800 --> 00:08:57,120
Paperchase, men jeg har selv
malet blomsterne på.
91
00:08:57,200 --> 00:09:00,600
Virkelig?
92
00:09:01,680 --> 00:09:04,280
Vil du mødes med os til frokost i dag?
93
00:09:04,360 --> 00:09:07,480
Har frk. Greenwood bedt dig om og prøve
at blive venner med mig?
94
00:09:08,320 --> 00:09:09,160
Nej.
95
00:09:09,760 --> 00:09:12,480
Vi spiser i kantinen,
så du kan komme når som helst.
96
00:09:14,200 --> 00:09:15,680
Hej. Er du okay?
97
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Godmorgen, Tara.
98
00:09:18,040 --> 00:09:19,480
Er du blevet færdig med dit projekt?
99
00:09:19,560 --> 00:09:20,440
-Nej.
-Nej?
100
00:09:20,520 --> 00:09:22,600
Jeg vil ikke engang lyve om det nu.
101
00:09:22,680 --> 00:09:24,360
Det skal afleveres i fjerde lektion.
102
00:09:25,200 --> 00:09:26,080
Ja.
103
00:09:34,960 --> 00:09:36,000
Vent, se.
104
00:09:36,680 --> 00:09:37,520
Elle!
105
00:09:44,880 --> 00:09:45,720
Hej.
106
00:09:45,800 --> 00:09:47,800
Tara sagde, du ikke havde nogen venner.
107
00:09:47,880 --> 00:09:48,920
Det sagde jeg ikke.
108
00:09:50,760 --> 00:09:52,160
Monster Munch?
109
00:09:53,280 --> 00:09:54,360
Ja, okay.
110
00:09:54,440 --> 00:09:56,400
Flyttede du skole fra Truham?
111
00:09:56,480 --> 00:09:59,240
Ja, Truham var et helvede for mig, så…
112
00:09:59,320 --> 00:10:03,240
Det var et helvede for de fleste,
men særligt for mig.
113
00:10:03,320 --> 00:10:05,520
Jeg blev sendt hjem
på grund af min hårlængde.
114
00:10:05,600 --> 00:10:07,160
-Hårlængde?
-Ja.
115
00:10:07,240 --> 00:10:09,560
De havde en
"hår til hagen eller over"-regel.
116
00:10:09,640 --> 00:10:13,240
-Synes du, det er bedre her?
-Ja, det er mindre stressende.
117
00:10:13,320 --> 00:10:15,640
Bortset fra "ingen venner"-problemet.
118
00:10:15,720 --> 00:10:20,680
De fleste her er søde.
Du skal bare ikke gøre noget, Darcy siger.
119
00:10:20,760 --> 00:10:22,120
Hun får dig med i
120
00:10:22,200 --> 00:10:25,440
amerikansk fodbold
på gangene i frikvartererne.
121
00:10:25,520 --> 00:10:27,640
Har I været venner længe?
122
00:10:27,720 --> 00:10:29,200
Bedste veninder.
123
00:10:30,440 --> 00:10:32,560
Siden 7. år, så fem år i helvede.
124
00:10:38,440 --> 00:10:39,640
Kan jeg spise den nu?
125
00:10:43,080 --> 00:10:44,400
Det er Nellie.
126
00:10:44,480 --> 00:10:45,960
Gud, hvor er hun nuttet.
127
00:10:46,560 --> 00:10:49,120
Bare jeg havde en hund.
Mine forældre kan ikke lide hunde.
128
00:10:49,880 --> 00:10:52,080
Du skulle komme hjem til mig
og møde hende.
129
00:10:52,160 --> 00:10:53,440
Har du tid på lørdag?
130
00:10:54,920 --> 00:10:56,400
Ja, det tror jeg.
131
00:11:11,120 --> 00:11:12,080
Hej.
132
00:11:12,960 --> 00:11:13,800
Du godeste, Tori.
133
00:11:13,880 --> 00:11:15,200
Hvor skal du hen?
134
00:11:15,880 --> 00:11:17,120
Hjem til en ven.
135
00:11:17,200 --> 00:11:18,280
Tao?
136
00:11:20,120 --> 00:11:22,720
Nej, han hedder Nick.
137
00:11:25,680 --> 00:11:27,080
Er mit hår for kort?
138
00:11:27,160 --> 00:11:28,320
Det ser ens ud.
139
00:11:28,400 --> 00:11:29,320
Men er det okay?
140
00:11:29,400 --> 00:11:31,000
Det ser ens ud.
141
00:11:32,160 --> 00:11:33,520
Fedt. Tak.
142
00:11:34,640 --> 00:11:36,080
Hyg dig hos Nick.
143
00:12:14,600 --> 00:12:15,440
Hej.
144
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Hej.
145
00:12:18,160 --> 00:12:19,320
Det er Nellie.
146
00:12:20,360 --> 00:12:24,200
Hej, Nellie. Du er bedårende.
147
00:12:26,400 --> 00:12:27,760
Du er blevet klippet.
148
00:12:28,840 --> 00:12:31,400
Er det… er det slemt?
149
00:12:31,480 --> 00:12:33,120
Nej, du ser…
150
00:12:34,160 --> 00:12:35,040
Det ser godt ud.
151
00:12:37,840 --> 00:12:41,400
Du må hellere komme ind,
så Nellie ikke tror, vi skal gå tur.
152
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
Okay.
153
00:12:43,280 --> 00:12:45,400
-Jeg er foran.
-Du vinder ikke.
154
00:12:45,480 --> 00:12:48,600
Kan du lade mig vinde en gang?
Du har vundet fem eller seks gange.
155
00:12:48,680 --> 00:12:50,040
Jeg er flink ved dig.
156
00:12:50,120 --> 00:12:51,040
Nej.
157
00:12:51,680 --> 00:12:53,000
-Nej!
-Ja!
158
00:12:53,880 --> 00:12:55,320
Hvorfor er du så god til det?
159
00:12:55,400 --> 00:12:58,440
Du er god til rigtig sport,
jeg er god til den falske.
160
00:12:58,520 --> 00:13:00,760
-Nej, du er bare god til alt.
-Nej, jeg er ej.
161
00:13:00,840 --> 00:13:03,680
-Det er du. Du er en rigtig lille nørd.
-Det er jeg ikke.
162
00:13:04,400 --> 00:13:06,440
Lad os se. Du er god til videospil.
163
00:13:06,520 --> 00:13:10,360
Bogstaveligt talt alle fag,
men især matematik.
164
00:13:10,440 --> 00:13:11,760
Spille trommer.
165
00:13:11,840 --> 00:13:14,240
Hundeven, og du er god til sport.
166
00:13:14,320 --> 00:13:16,320
-Du løber så hurtigt…
-Hold kæft!
167
00:13:16,400 --> 00:13:19,280
Du ved, det passer. Kom af mig.
168
00:13:20,000 --> 00:13:21,600
-Du godeste.
-Hvad?
169
00:13:23,080 --> 00:13:24,240
Det sner.
170
00:13:29,600 --> 00:13:30,840
Prøv den her.
171
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
Den er lidt stor.
172
00:13:38,000 --> 00:13:39,520
Den ser god ud.
173
00:13:43,600 --> 00:13:44,720
Nellie!
174
00:13:46,320 --> 00:13:47,160
Kom her.
175
00:14:54,360 --> 00:14:57,560
Mere. Kom nu. Mere!
176
00:15:10,240 --> 00:15:12,600
Charlie virker som en dejlig dreng.
Hvornår har du mødt ham?
177
00:15:14,080 --> 00:15:16,920
For et par måneder siden.
Han er i min stamklasse.
178
00:15:17,640 --> 00:15:19,360
Han er anderledes end dine andre venner.
179
00:15:19,440 --> 00:15:21,480
Du virker mere
som dig selv sammen med ham.
180
00:15:23,160 --> 00:15:24,080
Gør jeg?
181
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
Det gør du.
182
00:16:07,440 --> 00:16:11,400
JEG TÆNKTE OM DU VILLE
HÆNGE UD IGEN I WEEKENDEN
183
00:16:12,120 --> 00:16:13,320
Hvem skriver du med?
184
00:16:15,360 --> 00:16:16,280
Din mor?
185
00:16:19,200 --> 00:16:21,960
God joke, Nicholas. Hvem skriver du med?
186
00:16:22,040 --> 00:16:23,040
Lad være.
187
00:16:23,120 --> 00:16:26,120
-Kom nu. Hvem flirter du med?
-Det gør jeg ikke.
188
00:16:27,800 --> 00:16:29,000
Okay, fint.
189
00:16:29,800 --> 00:16:31,560
Han bager på nogen.
190
00:16:51,200 --> 00:16:54,120
Kom nu! Afsted!
191
00:17:01,560 --> 00:17:03,000
Hvad sagde jeg?
192
00:17:05,320 --> 00:17:06,680
Så er det nu!
193
00:17:07,240 --> 00:17:09,280
-Kom nu!
-Ja!
194
00:17:10,600 --> 00:17:12,400
Så… det går godt.
195
00:17:13,440 --> 00:17:15,920
Lad ikke, som om du aner, hvad der sker.
196
00:17:16,000 --> 00:17:18,320
Hvilken ende skal vi have bolden i?
197
00:17:18,400 --> 00:17:19,240
Den ende.
198
00:17:21,400 --> 00:17:23,080
Nick scorede de fleste af pointene.
199
00:17:23,160 --> 00:17:24,920
Han er jo rugbykongen.
200
00:17:25,680 --> 00:17:26,840
Jep.
201
00:17:26,920 --> 00:17:30,360
-Jeg ville tale med dig om Nick.
-Ja? Også mig.
202
00:17:30,440 --> 00:17:31,800
-Ville du?
-Ja.
203
00:17:33,120 --> 00:17:36,160
Du ved, jeg troede, at han var hetero?
204
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
Ja.
205
00:17:37,320 --> 00:17:41,160
Jeg er begyndt at have på fornemmelsen,
at han ikke er.
206
00:17:41,240 --> 00:17:42,680
At han måske også kan lide mig.
207
00:17:44,440 --> 00:17:48,040
Der har været små øjeblikke
i løbet af de sidste par uger og i ferien.
208
00:17:48,120 --> 00:17:49,760
Vi har hængt ud konstant,
209
00:17:49,840 --> 00:17:52,160
og han har opført sig
lidt flirtende nogle gange.
210
00:17:52,240 --> 00:17:57,360
Jeg får ikke mine forhåbninger op,
men jeg tror, der er en chance.
211
00:17:58,440 --> 00:17:59,520
Hvad?
212
00:18:03,560 --> 00:18:04,720
Nick kan lide en pige.
213
00:18:09,280 --> 00:18:10,200
Hvad?
214
00:18:10,280 --> 00:18:12,120
Han er forelsket i en pige.
215
00:18:16,240 --> 00:18:17,320
Hvordan ved du det?
216
00:18:17,400 --> 00:18:21,360
Jeg ved, hvor meget du kan lide ham,
du skal bare ikke blive såret.
217
00:18:21,440 --> 00:18:23,440
Jeg ville finde ud af lidt
om ham i ferien.
218
00:18:23,520 --> 00:18:27,400
Jeg skrev til Otis, som jeg kender lidt,
og jeg ved, at han er venner med Nick,
219
00:18:27,480 --> 00:18:30,360
og jeg spurgte lidt kækt,
om Nick var sammen med nogen,
220
00:18:30,440 --> 00:18:32,920
fordi jeg har måske en ven,
der var interesseret.
221
00:18:33,000 --> 00:18:34,160
Han sagde, Nick er single,
222
00:18:34,240 --> 00:18:37,320
men han er super interesseret
i en pige fra pigeskolen.
223
00:18:37,400 --> 00:18:38,560
Hvilken pige?
224
00:18:39,440 --> 00:18:41,640
Hun hedder Tara Jones.
225
00:18:51,560 --> 00:18:52,640
Charlie!
226
00:18:59,640 --> 00:19:01,680
Godt arbejde, hold.
227
00:19:02,680 --> 00:19:03,800
ELLE, ISAAC
VI ER UBRUGELIGE
228
00:19:07,240 --> 00:19:12,160
CHARLIE NØDSITUATION.
HAR I TO TID I AFTEN?
229
00:19:12,240 --> 00:19:13,760
Som din udvalgte heteroven,
230
00:19:13,840 --> 00:19:16,960
er det min pligt at minde dig om,
at folk nogle gange er hetero.
231
00:19:17,040 --> 00:19:19,200
Det er et uheldigt faktum.
232
00:19:19,280 --> 00:19:21,560
Vi ved ikke, om hun også kan lide Nick.
233
00:19:21,640 --> 00:19:25,280
Jeg har advaret dig om at tilskynde
Charlies forelskelser i heterofyre.
234
00:19:25,360 --> 00:19:29,280
Men jeg vil tro på romantik.
Elle! Der er en pige på Higgs,
235
00:19:29,360 --> 00:19:32,080
-som Nick er lun på.
-Vi har hørt fra flere kilder.
236
00:19:32,160 --> 00:19:34,880
Men vi ved ikke, om de har noget.
Kan du snakke med hende?
237
00:19:34,960 --> 00:19:38,360
Charlie vil ikke opgive denne heterofyr,
før vi er sikre.
238
00:19:38,440 --> 00:19:39,760
Du godeste, vær stille.
239
00:19:40,480 --> 00:19:43,800
Langsomt. Hvad vil I?
240
00:19:43,880 --> 00:19:46,880
Kender du en pige, der hedder Tara Jones?
241
00:19:47,840 --> 00:19:50,280
-Ja.
-Kan du spørge, om hun kan lide Nick?
242
00:19:50,360 --> 00:19:53,080
Nick Nelson? I kan lige så godt give op.
243
00:19:53,160 --> 00:19:55,440
Han er den mest hetero person,
jeg nogensinde har set.
244
00:19:55,520 --> 00:19:56,400
Tak!
245
00:19:56,480 --> 00:19:57,920
Så godt kender jeg ikke Tara.
246
00:19:58,000 --> 00:20:00,600
Jeg kan ikke bare spørge hende,
hvem hun kan lide.
247
00:20:00,680 --> 00:20:03,680
Og jeg har for travlt
med at være den seje, mystiske nye pige,
248
00:20:03,760 --> 00:20:05,680
som alle vil hænge ud med.
249
00:20:05,760 --> 00:20:09,800
Jeg har det fint. Jeg er bare en idiot.
250
00:20:13,240 --> 00:20:16,880
Hvis, og kun hvis, jeg får chancen,
251
00:20:16,960 --> 00:20:17,800
så spørger jeg hende.
252
00:20:19,240 --> 00:20:21,720
-Tak!
-Jeg lover ikke noget.
253
00:20:25,080 --> 00:20:26,000
Tao.
254
00:20:26,800 --> 00:20:28,080
Kom nu.
255
00:20:29,120 --> 00:20:30,320
Sådan der.
256
00:20:32,920 --> 00:20:34,720
Damer, kom så.
257
00:20:34,800 --> 00:20:36,640
Vi har stadig 15 minutter
258
00:20:36,720 --> 00:20:40,040
til at øve at tale om venner og familie.
259
00:20:40,120 --> 00:20:42,360
Alle inddeles i par.
260
00:20:46,760 --> 00:20:49,040
Kom og sid her.
261
00:20:51,840 --> 00:20:54,320
Kan vi være en gruppe på tre?
262
00:20:54,400 --> 00:20:58,520
Ja, tak. Darcys udtale er forfærdelig.
263
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
Kan du se?
264
00:21:03,200 --> 00:21:04,440
Okay. Darcy…
265
00:21:04,520 --> 00:21:06,560
Har du en kæreste?
266
00:21:06,640 --> 00:21:09,320
Ja, jeg har en pigekæreste.
267
00:21:10,360 --> 00:21:13,880
Jeg tror at "une" gør det hunkøn,
så du siger, at du har en pigekæreste.
268
00:21:20,200 --> 00:21:21,320
Elle, din tur.
269
00:21:21,400 --> 00:21:22,320
Okay.
270
00:21:22,400 --> 00:21:23,520
HAR DU EN KÆRESTE?
271
00:21:23,600 --> 00:21:25,920
Tara, har du en kæreste?
272
00:21:26,000 --> 00:21:28,160
Nej, jeg har ingen kæreste.
273
00:21:29,240 --> 00:21:31,440
-Hvad?
-Det er sandt.
274
00:21:31,520 --> 00:21:33,680
Lad os komme væk fra kærestespørgsmålet.
275
00:21:34,720 --> 00:21:35,560
Elle…
276
00:21:35,640 --> 00:21:37,920
Har du søskende?
277
00:21:41,280 --> 00:21:42,160
Hej.
278
00:21:44,760 --> 00:21:48,520
Undskyld. Jeg er afgjort hetero,
og jeg kan kun lide piger.
279
00:21:49,200 --> 00:21:51,920
Vi skal nok ikke være venner,
hvis du har det sådan.
280
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Charlie.
281
00:21:53,920 --> 00:21:54,800
Hvad?
282
00:21:56,040 --> 00:21:57,920
Du forsvandt.
283
00:22:03,800 --> 00:22:04,640
Hvad?
284
00:22:04,720 --> 00:22:05,640
Hvad så?
285
00:22:10,200 --> 00:22:11,440
Vil du…
286
00:22:14,360 --> 00:22:16,040
Vil du komme hjem til mig?
287
00:22:19,160 --> 00:22:21,080
-Jeg vidste det!
-Du sagde det bare i hovedet.
288
00:22:21,160 --> 00:22:22,040
Det tæller ikke!
289
00:22:22,120 --> 00:22:25,160
-Det tæller.
-Det tæller overhovedet ikke.
290
00:22:25,240 --> 00:22:27,360
-Du smitter af på mig.
-Du er værre.
291
00:22:27,440 --> 00:22:30,280
Det gør jeg ikke. Det betyder noget,
hvis du sagde det, for jeg vandt,
292
00:22:30,360 --> 00:22:33,040
-men så sagde du, at du vandt fordi…
-Men jeg vandt!
293
00:22:33,120 --> 00:22:35,200
…du vidste det først, men sagde det ikke.
294
00:22:35,280 --> 00:22:36,720
-Det gjorde jeg!
-Hej.
295
00:22:38,920 --> 00:22:41,360
Jeg beundrede bare Taras hænder.
296
00:22:42,640 --> 00:22:45,920
Mine bliver vildt tørre i kulden,
men hendes er virkelig bløde.
297
00:22:46,000 --> 00:22:47,280
Darcy.
298
00:22:47,360 --> 00:22:51,120
Jeg beklager,
hvis jeg har fået det forkerte indtryk,
299
00:22:51,200 --> 00:22:54,400
men er I to… kærester?
300
00:22:58,200 --> 00:22:59,400
Fortæl det ikke til nogen.
301
00:23:01,280 --> 00:23:03,160
Kun nogle få af vores venner ved det,
302
00:23:03,240 --> 00:23:06,000
men jeg tror, du officielt
er en del af indercirklen nu.
303
00:23:10,760 --> 00:23:13,000
Desuden, "hendes er virkelig bløde,"
304
00:23:13,080 --> 00:23:15,640
er den mest homo undskyldning,
jeg nogensinde har hørt.
305
00:23:16,360 --> 00:23:18,360
Du er blevet venner med skolens lesbiske.
306
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
Hej.
307
00:23:27,240 --> 00:23:28,120
Hej.
308
00:23:32,880 --> 00:23:34,200
Du er forfærdelig.
309
00:23:34,280 --> 00:23:35,400
Jeg prøver.
310
00:23:36,160 --> 00:23:37,880
Ryk over, lad mig hjælpe.
311
00:23:55,280 --> 00:23:56,160
Der.
312
00:23:56,240 --> 00:23:57,560
Du er en prof nu.
313
00:24:05,000 --> 00:24:07,520
Men det er nok snyd.
314
00:25:09,480 --> 00:25:10,960
Bare du ikke skulle gå.
315
00:25:11,920 --> 00:25:13,200
Det ville jeg også.
316
00:25:15,720 --> 00:25:17,680
Du ser så kælen ud.
317
00:25:19,960 --> 00:25:20,920
Gør jeg?
318
00:25:22,040 --> 00:25:22,920
Ja.
319
00:25:43,480 --> 00:25:45,240
Vi ses på mandag.
320
00:25:49,800 --> 00:25:51,200
Jeg tror ikke, han er hetero.
321
00:26:19,240 --> 00:26:21,440
TAO XU
JEG DRILLER
322
00:26:21,520 --> 00:26:23,480
@CHARLIE_SPR1
JEG HÅBER, HAN ER HEMMELIGT HOMO
323
00:26:25,640 --> 00:26:29,520
HVAD BETYDER DET NÅR LÆKRE HETERO FYR
KRAMMER DIG I TI SEKUNDER
324
00:26:32,240 --> 00:26:34,760
TAO XU
HAN FORESTILLEDE SIG NOK AT DU VAR TARA
325
00:26:39,640 --> 00:26:41,960
@CHARLIE_SPR1
SNEDAG
326
00:27:13,600 --> 00:27:14,840
SHHH LAD MIG DRØMME
327
00:27:14,920 --> 00:27:17,120
ELLE
CHARLIE SPØRG IKKE HVOR JEG VED DET FRA
328
00:27:17,200 --> 00:27:19,160
MEN… TARA KAN AFGJORT IKKE LIDE NICK
329
00:27:23,160 --> 00:27:26,160
DER ER NUL CHANCE FOR
AT TARA OG NICK BLIVER EN TING
330
00:28:06,400 --> 00:28:07,960
ER JEG HOMOSEKSUEL?
331
00:28:50,160 --> 00:28:55,160
Tekster af: Anders Søgaard