1 00:00:06,080 --> 00:00:07,960 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:26,240 --> 00:00:28,120 90% AF VIDENSKABSFOLK KAN IKKE SE FORSKEL 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,600 PÅ DENNE DRENG OG DENNE KAT!!! 4 00:00:32,320 --> 00:00:34,480 HADER DETTE STED 5 00:00:38,360 --> 00:00:40,760 Har du hørt, at en 9. års er homoseksuel? 6 00:00:40,840 --> 00:00:42,160 Det er ikke rigtig mobning… 7 00:00:42,240 --> 00:00:44,400 Han bad ligesom om det. 8 00:00:44,480 --> 00:00:47,120 Dette er en drengeskole. Hvad havde han regnet med? 9 00:00:47,200 --> 00:00:48,680 Han er så klam. 10 00:00:48,760 --> 00:00:51,120 Han kiggede sikkert på os i omklædningsrummet. 11 00:00:51,200 --> 00:00:53,440 -Jeg vil hellere være død end homo. -Charlie. 12 00:00:53,520 --> 00:00:54,880 Han kigger på os. 13 00:00:54,960 --> 00:00:56,120 Han er sær. 14 00:00:56,200 --> 00:00:58,000 Han er sådan en taber. 15 00:01:09,680 --> 00:01:11,760 TAK X 16 00:01:11,840 --> 00:01:13,120 DET ER OKAY!! 17 00:01:18,160 --> 00:01:20,640 DET VIRKER SOM EN ALVORLIG SITUATION 18 00:01:24,000 --> 00:01:25,480 TAL IKKE MERE MED BEN LOL 19 00:01:30,160 --> 00:01:31,240 HAR DU DET OKAY? 20 00:01:38,360 --> 00:01:40,480 NICK HAR DU DET OKAY? 21 00:01:53,800 --> 00:01:55,680 JA, JEG HAR DET FINT, BARE ROLIG 22 00:02:00,360 --> 00:02:02,680 ER DU SIKKER?? 23 00:02:10,960 --> 00:02:13,080 JA ÆRLIGT, JEG HAR DET FINT 24 00:02:18,480 --> 00:02:20,120 SKRIVER… 25 00:02:24,800 --> 00:02:25,880 JA VIRKELIG 26 00:03:04,400 --> 00:03:06,360 DU KAN SNAKKE MED MIG OM DET HVIS DU VIL 27 00:03:06,440 --> 00:03:08,920 DET LYDER SOM EN RET ALVORLIG SITUATION 28 00:03:17,080 --> 00:03:19,160 MEN DU BEHØVER IKKE HVIS DU IKKE VIL 29 00:03:19,240 --> 00:03:21,120 MEN JEG ER DIN VEN OG JEG BEKYMRER MIG 30 00:03:34,520 --> 00:03:37,200 DET STARTEDE SIDSTE SEPTEMBER. 31 00:03:42,120 --> 00:03:43,040 Hej. 32 00:03:44,600 --> 00:03:49,200 Jeg… hørte om, hvordan du kom ud sidste semester. 33 00:03:51,280 --> 00:03:52,240 Det gjorde jeg vel. 34 00:03:55,880 --> 00:03:57,000 Det var virkelig modigt. 35 00:03:58,840 --> 00:04:00,320 Det var ikke rigtigt min… 36 00:04:02,360 --> 00:04:03,880 Det blev bare opdaget. 37 00:04:04,840 --> 00:04:06,240 Ingen skulle vide det. 38 00:04:06,920 --> 00:04:09,800 Du er modig for at håndtere al den negativitet. 39 00:04:11,440 --> 00:04:12,360 Det er jeg vel. 40 00:04:18,440 --> 00:04:19,440 Jeg hedder Ben. 41 00:04:22,240 --> 00:04:24,360 HAN VILLE FAKTISK ALDRIG VÆRE MIN KÆRESTE 42 00:04:24,440 --> 00:04:25,920 JEG TROR BARE HAN UDNYTTEDE MIG 43 00:04:26,000 --> 00:04:27,520 UNDSKYLD… JEG VED HAN ER DIN VEN 44 00:04:34,880 --> 00:04:37,440 DET ER HAN I HVERT FALD IKKE LÆNGERE!!! 45 00:04:40,080 --> 00:04:41,200 GUD JEG HADER HAM SÅ MEGET 46 00:04:41,280 --> 00:04:43,000 VÆR SØD ALDRIG AT SNAKKE MED HAM IGEN 47 00:04:51,760 --> 00:04:54,440 TAK FOR AT VÆRE MIN STØTTENDE HETEROVEN HAHA 48 00:05:03,960 --> 00:05:05,160 LOL DET ER OKAY!!! 49 00:05:12,920 --> 00:05:15,640 HVIS HAN KOMMER TÆT PÅ DIG IGEN SÅ TÆSKER JEG HAM 50 00:06:07,640 --> 00:06:08,880 Hvordan går det, Elle? 51 00:06:10,160 --> 00:06:13,000 Jeg har bemærket, at du ikke har fået nogle venner i din stamgruppe. 52 00:06:13,080 --> 00:06:15,520 Det er ikke let at skifte skole midt i 11. år. 53 00:06:15,600 --> 00:06:16,480 Jeg har det fint. 54 00:06:16,560 --> 00:06:19,080 Jeg kan bede Tara Jones om at kigge efter dig? 55 00:06:20,120 --> 00:06:23,720 Nej, nej, jeg har det fint. Jeg vil ikke ligge nogen til last. 56 00:06:24,600 --> 00:06:27,560 Semesteret er halvvejs næste uge. 57 00:06:27,640 --> 00:06:28,880 Hvad med om du lover mig, 58 00:06:28,960 --> 00:06:31,440 at du prøver at få mindst en ny ven inden da? 59 00:06:31,520 --> 00:06:32,840 Okay. Måske. 60 00:07:23,840 --> 00:07:27,120 NICK - NÅ MEN JEG SKAL SOVE NU DET ER SÅ SENT HAHA 61 00:07:33,640 --> 00:07:34,960 Han er hetero, Charlie. 62 00:07:35,040 --> 00:07:38,520 Man skal bare kigge på ham for at se, at han er heteroseksuel. 63 00:07:38,600 --> 00:07:40,840 Isaac, bak mig op her. 64 00:07:41,480 --> 00:07:42,880 Enorm heteroseksuel. 65 00:07:42,960 --> 00:07:43,840 Nemlig. 66 00:07:43,920 --> 00:07:45,440 Maskuline fyre kan være homoseksuelle. 67 00:07:46,080 --> 00:07:49,600 Du er ikke ligefrem en autoritet i at finde ud af, hvem der er homoseksuel. 68 00:07:51,440 --> 00:07:52,960 Og biseksuelle mennesker findes. 69 00:07:57,400 --> 00:07:59,440 Jeg ved, han er hetero. Det sagde han. 70 00:07:59,520 --> 00:08:01,160 Du er nødt til at komme over ham. 71 00:08:07,720 --> 00:08:09,640 -Hr. Ajayi. -Charlie Spring. 72 00:08:09,720 --> 00:08:10,680 Jeg har et spørgsmål. 73 00:08:10,760 --> 00:08:13,920 Jeg er officielt et fyrtårn af lærdom, så fyr løs. 74 00:08:14,000 --> 00:08:16,400 Hvordan holder jeg op med at lide en? En heterofyr. 75 00:08:16,480 --> 00:08:20,000 Århundredets spørgsmål. Jeg troede, du havde en kæreste. 76 00:08:20,080 --> 00:08:22,440 Nej, han var forfærdelig. Det her er en anden. 77 00:08:23,520 --> 00:08:25,400 Det er skrækkeligt at være teenager. 78 00:08:26,200 --> 00:08:28,960 Da jeg var teenager, og jeg var lun på en heterofyr, 79 00:08:29,040 --> 00:08:30,520 undertrykte jeg det og led. 80 00:08:30,600 --> 00:08:32,400 Det lyder ikke særlig sundt. 81 00:08:32,960 --> 00:08:34,320 Det lyder måske åbenlyst, 82 00:08:34,400 --> 00:08:36,880 men har du prøvet at holde lidt afstand? 83 00:08:36,960 --> 00:08:38,920 -Det kan jeg ikke. -Kan ikke eller vil ikke? 84 00:08:39,000 --> 00:08:40,360 -Nej. -Jeg siger bare… 85 00:08:40,440 --> 00:08:42,200 Jeg havde brug for realistiske løsninger. 86 00:08:42,280 --> 00:08:44,320 Han er en virkelig god ven. 87 00:08:44,400 --> 00:08:47,200 Så er jeg bange for, at du bare må lide. 88 00:08:49,840 --> 00:08:52,920 -Elle, du tabte dit penalhus. -Tak, Tara. 89 00:08:53,000 --> 00:08:54,720 Det er virkelig fint, hvor er det fra? 90 00:08:54,800 --> 00:08:57,120 Paperchase, men jeg har selv malet blomsterne på. 91 00:08:57,200 --> 00:09:00,600 Virkelig? 92 00:09:01,680 --> 00:09:04,280 Vil du mødes med os til frokost i dag? 93 00:09:04,360 --> 00:09:07,480 Har frk. Greenwood bedt dig om og prøve at blive venner med mig? 94 00:09:08,320 --> 00:09:09,160 Nej. 95 00:09:09,760 --> 00:09:12,480 Vi spiser i kantinen, så du kan komme når som helst. 96 00:09:14,200 --> 00:09:15,680 Hej. Er du okay? 97 00:09:15,760 --> 00:09:16,760 Godmorgen, Tara. 98 00:09:18,040 --> 00:09:19,480 Er du blevet færdig med dit projekt? 99 00:09:19,560 --> 00:09:20,440 -Nej. -Nej? 100 00:09:20,520 --> 00:09:22,600 Jeg vil ikke engang lyve om det nu. 101 00:09:22,680 --> 00:09:24,360 Det skal afleveres i fjerde lektion. 102 00:09:25,200 --> 00:09:26,080 Ja. 103 00:09:34,960 --> 00:09:36,000 Vent, se. 104 00:09:36,680 --> 00:09:37,520 Elle! 105 00:09:44,880 --> 00:09:45,720 Hej. 106 00:09:45,800 --> 00:09:47,800 Tara sagde, du ikke havde nogen venner. 107 00:09:47,880 --> 00:09:48,920 Det sagde jeg ikke. 108 00:09:50,760 --> 00:09:52,160 Monster Munch? 109 00:09:53,280 --> 00:09:54,360 Ja, okay. 110 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 Flyttede du skole fra Truham? 111 00:09:56,480 --> 00:09:59,240 Ja, Truham var et helvede for mig, så… 112 00:09:59,320 --> 00:10:03,240 Det var et helvede for de fleste, men særligt for mig. 113 00:10:03,320 --> 00:10:05,520 Jeg blev sendt hjem på grund af min hårlængde. 114 00:10:05,600 --> 00:10:07,160 -Hårlængde? -Ja. 115 00:10:07,240 --> 00:10:09,560 De havde en "hår til hagen eller over"-regel. 116 00:10:09,640 --> 00:10:13,240 -Synes du, det er bedre her? -Ja, det er mindre stressende. 117 00:10:13,320 --> 00:10:15,640 Bortset fra "ingen venner"-problemet. 118 00:10:15,720 --> 00:10:20,680 De fleste her er søde. Du skal bare ikke gøre noget, Darcy siger. 119 00:10:20,760 --> 00:10:22,120 Hun får dig med i 120 00:10:22,200 --> 00:10:25,440 amerikansk fodbold på gangene i frikvartererne. 121 00:10:25,520 --> 00:10:27,640 Har I været venner længe? 122 00:10:27,720 --> 00:10:29,200 Bedste veninder. 123 00:10:30,440 --> 00:10:32,560 Siden 7. år, så fem år i helvede. 124 00:10:38,440 --> 00:10:39,640 Kan jeg spise den nu? 125 00:10:43,080 --> 00:10:44,400 Det er Nellie. 126 00:10:44,480 --> 00:10:45,960 Gud, hvor er hun nuttet. 127 00:10:46,560 --> 00:10:49,120 Bare jeg havde en hund. Mine forældre kan ikke lide hunde. 128 00:10:49,880 --> 00:10:52,080 Du skulle komme hjem til mig og møde hende. 129 00:10:52,160 --> 00:10:53,440 Har du tid på lørdag? 130 00:10:54,920 --> 00:10:56,400 Ja, det tror jeg. 131 00:11:11,120 --> 00:11:12,080 Hej. 132 00:11:12,960 --> 00:11:13,800 Du godeste, Tori. 133 00:11:13,880 --> 00:11:15,200 Hvor skal du hen? 134 00:11:15,880 --> 00:11:17,120 Hjem til en ven. 135 00:11:17,200 --> 00:11:18,280 Tao? 136 00:11:20,120 --> 00:11:22,720 Nej, han hedder Nick. 137 00:11:25,680 --> 00:11:27,080 Er mit hår for kort? 138 00:11:27,160 --> 00:11:28,320 Det ser ens ud. 139 00:11:28,400 --> 00:11:29,320 Men er det okay? 140 00:11:29,400 --> 00:11:31,000 Det ser ens ud. 141 00:11:32,160 --> 00:11:33,520 Fedt. Tak. 142 00:11:34,640 --> 00:11:36,080 Hyg dig hos Nick. 143 00:12:14,600 --> 00:12:15,440 Hej. 144 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Hej. 145 00:12:18,160 --> 00:12:19,320 Det er Nellie. 146 00:12:20,360 --> 00:12:24,200 Hej, Nellie. Du er bedårende. 147 00:12:26,400 --> 00:12:27,760 Du er blevet klippet. 148 00:12:28,840 --> 00:12:31,400 Er det… er det slemt? 149 00:12:31,480 --> 00:12:33,120 Nej, du ser… 150 00:12:34,160 --> 00:12:35,040 Det ser godt ud. 151 00:12:37,840 --> 00:12:41,400 Du må hellere komme ind, så Nellie ikke tror, vi skal gå tur. 152 00:12:41,480 --> 00:12:42,480 Okay. 153 00:12:43,280 --> 00:12:45,400 -Jeg er foran. -Du vinder ikke. 154 00:12:45,480 --> 00:12:48,600 Kan du lade mig vinde en gang? Du har vundet fem eller seks gange. 155 00:12:48,680 --> 00:12:50,040 Jeg er flink ved dig. 156 00:12:50,120 --> 00:12:51,040 Nej. 157 00:12:51,680 --> 00:12:53,000 -Nej! -Ja! 158 00:12:53,880 --> 00:12:55,320 Hvorfor er du så god til det? 159 00:12:55,400 --> 00:12:58,440 Du er god til rigtig sport, jeg er god til den falske. 160 00:12:58,520 --> 00:13:00,760 -Nej, du er bare god til alt. -Nej, jeg er ej. 161 00:13:00,840 --> 00:13:03,680 -Det er du. Du er en rigtig lille nørd. -Det er jeg ikke. 162 00:13:04,400 --> 00:13:06,440 Lad os se. Du er god til videospil. 163 00:13:06,520 --> 00:13:10,360 Bogstaveligt talt alle fag, men især matematik. 164 00:13:10,440 --> 00:13:11,760 Spille trommer. 165 00:13:11,840 --> 00:13:14,240 Hundeven, og du er god til sport. 166 00:13:14,320 --> 00:13:16,320 -Du løber så hurtigt… -Hold kæft! 167 00:13:16,400 --> 00:13:19,280 Du ved, det passer. Kom af mig. 168 00:13:20,000 --> 00:13:21,600 -Du godeste. -Hvad? 169 00:13:23,080 --> 00:13:24,240 Det sner. 170 00:13:29,600 --> 00:13:30,840 Prøv den her. 171 00:13:32,400 --> 00:13:33,400 Den er lidt stor. 172 00:13:38,000 --> 00:13:39,520 Den ser god ud. 173 00:13:43,600 --> 00:13:44,720 Nellie! 174 00:13:46,320 --> 00:13:47,160 Kom her. 175 00:14:54,360 --> 00:14:57,560 Mere. Kom nu. Mere! 176 00:15:10,240 --> 00:15:12,600 Charlie virker som en dejlig dreng. Hvornår har du mødt ham? 177 00:15:14,080 --> 00:15:16,920 For et par måneder siden. Han er i min stamklasse. 178 00:15:17,640 --> 00:15:19,360 Han er anderledes end dine andre venner. 179 00:15:19,440 --> 00:15:21,480 Du virker mere som dig selv sammen med ham. 180 00:15:23,160 --> 00:15:24,080 Gør jeg? 181 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 Det gør du. 182 00:16:07,440 --> 00:16:11,400 JEG TÆNKTE OM DU VILLE HÆNGE UD IGEN I WEEKENDEN 183 00:16:12,120 --> 00:16:13,320 Hvem skriver du med? 184 00:16:15,360 --> 00:16:16,280 Din mor? 185 00:16:19,200 --> 00:16:21,960 God joke, Nicholas. Hvem skriver du med? 186 00:16:22,040 --> 00:16:23,040 Lad være. 187 00:16:23,120 --> 00:16:26,120 -Kom nu. Hvem flirter du med? -Det gør jeg ikke. 188 00:16:27,800 --> 00:16:29,000 Okay, fint. 189 00:16:29,800 --> 00:16:31,560 Han bager på nogen. 190 00:16:51,200 --> 00:16:54,120 Kom nu! Afsted! 191 00:17:01,560 --> 00:17:03,000 Hvad sagde jeg? 192 00:17:05,320 --> 00:17:06,680 Så er det nu! 193 00:17:07,240 --> 00:17:09,280 -Kom nu! -Ja! 194 00:17:10,600 --> 00:17:12,400 Så… det går godt. 195 00:17:13,440 --> 00:17:15,920 Lad ikke, som om du aner, hvad der sker. 196 00:17:16,000 --> 00:17:18,320 Hvilken ende skal vi have bolden i? 197 00:17:18,400 --> 00:17:19,240 Den ende. 198 00:17:21,400 --> 00:17:23,080 Nick scorede de fleste af pointene. 199 00:17:23,160 --> 00:17:24,920 Han er jo rugbykongen. 200 00:17:25,680 --> 00:17:26,840 Jep. 201 00:17:26,920 --> 00:17:30,360 -Jeg ville tale med dig om Nick. -Ja? Også mig. 202 00:17:30,440 --> 00:17:31,800 -Ville du? -Ja. 203 00:17:33,120 --> 00:17:36,160 Du ved, jeg troede, at han var hetero? 204 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 Ja. 205 00:17:37,320 --> 00:17:41,160 Jeg er begyndt at have på fornemmelsen, at han ikke er. 206 00:17:41,240 --> 00:17:42,680 At han måske også kan lide mig. 207 00:17:44,440 --> 00:17:48,040 Der har været små øjeblikke i løbet af de sidste par uger og i ferien. 208 00:17:48,120 --> 00:17:49,760 Vi har hængt ud konstant, 209 00:17:49,840 --> 00:17:52,160 og han har opført sig lidt flirtende nogle gange. 210 00:17:52,240 --> 00:17:57,360 Jeg får ikke mine forhåbninger op, men jeg tror, der er en chance. 211 00:17:58,440 --> 00:17:59,520 Hvad? 212 00:18:03,560 --> 00:18:04,720 Nick kan lide en pige. 213 00:18:09,280 --> 00:18:10,200 Hvad? 214 00:18:10,280 --> 00:18:12,120 Han er forelsket i en pige. 215 00:18:16,240 --> 00:18:17,320 Hvordan ved du det? 216 00:18:17,400 --> 00:18:21,360 Jeg ved, hvor meget du kan lide ham, du skal bare ikke blive såret. 217 00:18:21,440 --> 00:18:23,440 Jeg ville finde ud af lidt om ham i ferien. 218 00:18:23,520 --> 00:18:27,400 Jeg skrev til Otis, som jeg kender lidt, og jeg ved, at han er venner med Nick, 219 00:18:27,480 --> 00:18:30,360 og jeg spurgte lidt kækt, om Nick var sammen med nogen, 220 00:18:30,440 --> 00:18:32,920 fordi jeg har måske en ven, der var interesseret. 221 00:18:33,000 --> 00:18:34,160 Han sagde, Nick er single, 222 00:18:34,240 --> 00:18:37,320 men han er super interesseret i en pige fra pigeskolen. 223 00:18:37,400 --> 00:18:38,560 Hvilken pige? 224 00:18:39,440 --> 00:18:41,640 Hun hedder Tara Jones. 225 00:18:51,560 --> 00:18:52,640 Charlie! 226 00:18:59,640 --> 00:19:01,680 Godt arbejde, hold. 227 00:19:02,680 --> 00:19:03,800 ELLE, ISAAC VI ER UBRUGELIGE 228 00:19:07,240 --> 00:19:12,160 CHARLIE NØDSITUATION. HAR I TO TID I AFTEN? 229 00:19:12,240 --> 00:19:13,760 Som din udvalgte heteroven, 230 00:19:13,840 --> 00:19:16,960 er det min pligt at minde dig om, at folk nogle gange er hetero. 231 00:19:17,040 --> 00:19:19,200 Det er et uheldigt faktum. 232 00:19:19,280 --> 00:19:21,560 Vi ved ikke, om hun også kan lide Nick. 233 00:19:21,640 --> 00:19:25,280 Jeg har advaret dig om at tilskynde Charlies forelskelser i heterofyre. 234 00:19:25,360 --> 00:19:29,280 Men jeg vil tro på romantik. Elle! Der er en pige på Higgs, 235 00:19:29,360 --> 00:19:32,080 -som Nick er lun på. -Vi har hørt fra flere kilder. 236 00:19:32,160 --> 00:19:34,880 Men vi ved ikke, om de har noget. Kan du snakke med hende? 237 00:19:34,960 --> 00:19:38,360 Charlie vil ikke opgive denne heterofyr, før vi er sikre. 238 00:19:38,440 --> 00:19:39,760 Du godeste, vær stille. 239 00:19:40,480 --> 00:19:43,800 Langsomt. Hvad vil I? 240 00:19:43,880 --> 00:19:46,880 Kender du en pige, der hedder Tara Jones? 241 00:19:47,840 --> 00:19:50,280 -Ja. -Kan du spørge, om hun kan lide Nick? 242 00:19:50,360 --> 00:19:53,080 Nick Nelson? I kan lige så godt give op. 243 00:19:53,160 --> 00:19:55,440 Han er den mest hetero person, jeg nogensinde har set. 244 00:19:55,520 --> 00:19:56,400 Tak! 245 00:19:56,480 --> 00:19:57,920 Så godt kender jeg ikke Tara. 246 00:19:58,000 --> 00:20:00,600 Jeg kan ikke bare spørge hende, hvem hun kan lide. 247 00:20:00,680 --> 00:20:03,680 Og jeg har for travlt med at være den seje, mystiske nye pige, 248 00:20:03,760 --> 00:20:05,680 som alle vil hænge ud med. 249 00:20:05,760 --> 00:20:09,800 Jeg har det fint. Jeg er bare en idiot. 250 00:20:13,240 --> 00:20:16,880 Hvis, og kun hvis, jeg får chancen, 251 00:20:16,960 --> 00:20:17,800 så spørger jeg hende. 252 00:20:19,240 --> 00:20:21,720 -Tak! -Jeg lover ikke noget. 253 00:20:25,080 --> 00:20:26,000 Tao. 254 00:20:26,800 --> 00:20:28,080 Kom nu. 255 00:20:29,120 --> 00:20:30,320 Sådan der. 256 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 Damer, kom så. 257 00:20:34,800 --> 00:20:36,640 Vi har stadig 15 minutter 258 00:20:36,720 --> 00:20:40,040 til at øve at tale om venner og familie. 259 00:20:40,120 --> 00:20:42,360 Alle inddeles i par. 260 00:20:46,760 --> 00:20:49,040 Kom og sid her. 261 00:20:51,840 --> 00:20:54,320 Kan vi være en gruppe på tre? 262 00:20:54,400 --> 00:20:58,520 Ja, tak. Darcys udtale er forfærdelig. 263 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 Kan du se? 264 00:21:03,200 --> 00:21:04,440 Okay. Darcy… 265 00:21:04,520 --> 00:21:06,560 Har du en kæreste? 266 00:21:06,640 --> 00:21:09,320 Ja, jeg har en pigekæreste. 267 00:21:10,360 --> 00:21:13,880 Jeg tror at "une" gør det hunkøn, så du siger, at du har en pigekæreste. 268 00:21:20,200 --> 00:21:21,320 Elle, din tur. 269 00:21:21,400 --> 00:21:22,320 Okay. 270 00:21:22,400 --> 00:21:23,520 HAR DU EN KÆRESTE? 271 00:21:23,600 --> 00:21:25,920 Tara, har du en kæreste? 272 00:21:26,000 --> 00:21:28,160 Nej, jeg har ingen kæreste. 273 00:21:29,240 --> 00:21:31,440 -Hvad? -Det er sandt. 274 00:21:31,520 --> 00:21:33,680 Lad os komme væk fra kærestespørgsmålet. 275 00:21:34,720 --> 00:21:35,560 Elle… 276 00:21:35,640 --> 00:21:37,920 Har du søskende? 277 00:21:41,280 --> 00:21:42,160 Hej. 278 00:21:44,760 --> 00:21:48,520 Undskyld. Jeg er afgjort hetero, og jeg kan kun lide piger. 279 00:21:49,200 --> 00:21:51,920 Vi skal nok ikke være venner, hvis du har det sådan. 280 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Charlie. 281 00:21:53,920 --> 00:21:54,800 Hvad? 282 00:21:56,040 --> 00:21:57,920 Du forsvandt. 283 00:22:03,800 --> 00:22:04,640 Hvad? 284 00:22:04,720 --> 00:22:05,640 Hvad så? 285 00:22:10,200 --> 00:22:11,440 Vil du… 286 00:22:14,360 --> 00:22:16,040 Vil du komme hjem til mig? 287 00:22:19,160 --> 00:22:21,080 -Jeg vidste det! -Du sagde det bare i hovedet. 288 00:22:21,160 --> 00:22:22,040 Det tæller ikke! 289 00:22:22,120 --> 00:22:25,160 -Det tæller. -Det tæller overhovedet ikke. 290 00:22:25,240 --> 00:22:27,360 -Du smitter af på mig. -Du er værre. 291 00:22:27,440 --> 00:22:30,280 Det gør jeg ikke. Det betyder noget, hvis du sagde det, for jeg vandt, 292 00:22:30,360 --> 00:22:33,040 -men så sagde du, at du vandt fordi… -Men jeg vandt! 293 00:22:33,120 --> 00:22:35,200 …du vidste det først, men sagde det ikke. 294 00:22:35,280 --> 00:22:36,720 -Det gjorde jeg! -Hej. 295 00:22:38,920 --> 00:22:41,360 Jeg beundrede bare Taras hænder. 296 00:22:42,640 --> 00:22:45,920 Mine bliver vildt tørre i kulden, men hendes er virkelig bløde. 297 00:22:46,000 --> 00:22:47,280 Darcy. 298 00:22:47,360 --> 00:22:51,120 Jeg beklager, hvis jeg har fået det forkerte indtryk, 299 00:22:51,200 --> 00:22:54,400 men er I to… kærester? 300 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 Fortæl det ikke til nogen. 301 00:23:01,280 --> 00:23:03,160 Kun nogle få af vores venner ved det, 302 00:23:03,240 --> 00:23:06,000 men jeg tror, du officielt er en del af indercirklen nu. 303 00:23:10,760 --> 00:23:13,000 Desuden, "hendes er virkelig bløde," 304 00:23:13,080 --> 00:23:15,640 er den mest homo undskyldning, jeg nogensinde har hørt. 305 00:23:16,360 --> 00:23:18,360 Du er blevet venner med skolens lesbiske. 306 00:23:26,160 --> 00:23:27,160 Hej. 307 00:23:27,240 --> 00:23:28,120 Hej. 308 00:23:32,880 --> 00:23:34,200 Du er forfærdelig. 309 00:23:34,280 --> 00:23:35,400 Jeg prøver. 310 00:23:36,160 --> 00:23:37,880 Ryk over, lad mig hjælpe. 311 00:23:55,280 --> 00:23:56,160 Der. 312 00:23:56,240 --> 00:23:57,560 Du er en prof nu. 313 00:24:05,000 --> 00:24:07,520 Men det er nok snyd. 314 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 Bare du ikke skulle gå. 315 00:25:11,920 --> 00:25:13,200 Det ville jeg også. 316 00:25:15,720 --> 00:25:17,680 Du ser så kælen ud. 317 00:25:19,960 --> 00:25:20,920 Gør jeg? 318 00:25:22,040 --> 00:25:22,920 Ja. 319 00:25:43,480 --> 00:25:45,240 Vi ses på mandag. 320 00:25:49,800 --> 00:25:51,200 Jeg tror ikke, han er hetero. 321 00:26:19,240 --> 00:26:21,440 TAO XU JEG DRILLER 322 00:26:21,520 --> 00:26:23,480 @CHARLIE_SPR1 JEG HÅBER, HAN ER HEMMELIGT HOMO 323 00:26:25,640 --> 00:26:29,520 HVAD BETYDER DET NÅR LÆKRE HETERO FYR KRAMMER DIG I TI SEKUNDER 324 00:26:32,240 --> 00:26:34,760 TAO XU HAN FORESTILLEDE SIG NOK AT DU VAR TARA 325 00:26:39,640 --> 00:26:41,960 @CHARLIE_SPR1 SNEDAG 326 00:27:13,600 --> 00:27:14,840 SHHH LAD MIG DRØMME 327 00:27:14,920 --> 00:27:17,120 ELLE CHARLIE SPØRG IKKE HVOR JEG VED DET FRA 328 00:27:17,200 --> 00:27:19,160 MEN… TARA KAN AFGJORT IKKE LIDE NICK 329 00:27:23,160 --> 00:27:26,160 DER ER NUL CHANCE FOR AT TARA OG NICK BLIVER EN TING 330 00:28:06,400 --> 00:28:07,960 ER JEG HOMOSEKSUEL? 331 00:28:50,160 --> 00:28:55,160 Tekster af: Anders Søgaard