1
00:00:06,080 --> 00:00:07,960
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:26,240 --> 00:00:28,120
90 % DOS CIENTISTAS NÃO VÊ A DIFERENÇA
3
00:00:28,200 --> 00:00:29,600
ENTRE O RAPAZ E O GATO!
4
00:00:32,320 --> 00:00:34,480
ODEIO ESTE SÍTIO
5
00:00:38,360 --> 00:00:40,760
Sabias que um do 9.º ano é gay?
6
00:00:40,840 --> 00:00:42,160
Não é intimidação…
7
00:00:42,240 --> 00:00:44,400
No fundo, ele estava a pedi-las.
8
00:00:44,480 --> 00:00:47,120
É uma escola de rapazes.
O que estava à espera?
9
00:00:47,200 --> 00:00:48,680
Ele é tão nojento.
10
00:00:48,760 --> 00:00:51,120
Aposto que olhou para nós no balneário.
11
00:00:51,200 --> 00:00:53,440
- Preferia morrer a ser gay.
- Charlie.
12
00:00:53,520 --> 00:00:54,880
Está a olhar para nós.
13
00:00:54,960 --> 00:00:56,120
Que anormal.
14
00:00:56,200 --> 00:00:58,000
É mesmo um falhado.
15
00:01:02,560 --> 00:01:03,680
2. PAIXONETA
16
00:01:09,680 --> 00:01:11,760
OBRIGADO. BJ
17
00:01:11,840 --> 00:01:13,120
TUDO BEM!
18
00:01:18,160 --> 00:01:20,640
PARECE UM CASO SÉRIO
19
00:01:24,000 --> 00:01:25,480
NÃO FALES MAIS COM O BEN
20
00:01:30,160 --> 00:01:31,240
ESTÁS BEM
21
00:01:33,560 --> 00:01:34,840
PÂNICO GAY
22
00:01:38,360 --> 00:01:40,480
ESTÁS BEM?
23
00:01:53,800 --> 00:01:55,680
SIM, ÓTIMO, NÃO TE PREOCUPES
24
00:02:00,360 --> 00:02:02,680
TENS A CERTEZA?
25
00:02:10,960 --> 00:02:13,080
SIM, A SÉRIO, ESTOU BEM
26
00:02:18,480 --> 00:02:20,120
A ESCREVER…
27
00:02:24,800 --> 00:02:25,880
SIM, A SÉRIO
28
00:03:04,400 --> 00:03:06,360
PODES FALAR COMIGO, SE QUISERES
29
00:03:06,440 --> 00:03:08,920
PARECE SER BASTANTE SÉRIO
30
00:03:17,080 --> 00:03:19,160
MAS NÃO TENS DE FALAR, SE NÃO QUISERES
31
00:03:19,240 --> 00:03:21,120
MAS SOU TEU AMIGO E PREOCUPO-ME
32
00:03:34,520 --> 00:03:37,200
BEM, COMEÇOU SETEMBRO PASSADO.
33
00:03:42,120 --> 00:03:43,040
Olá.
34
00:03:44,600 --> 00:03:49,200
Soube que tinhas saído do armário
no período passado.
35
00:03:51,280 --> 00:03:52,240
Acho que sim.
36
00:03:55,880 --> 00:03:57,000
Foi muito corajoso.
37
00:03:58,840 --> 00:04:00,320
Não foi bem uma…
38
00:04:02,360 --> 00:04:03,880
Acabou por se saber.
39
00:04:04,840 --> 00:04:06,240
Ninguém devia saber.
40
00:04:06,920 --> 00:04:09,800
És corajoso por aguentares
toda a negatividade.
41
00:04:11,440 --> 00:04:12,360
Talvez.
42
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Chamo-me Ben.
43
00:04:22,240 --> 00:04:24,360
ACHO QUE NUNCA QUIS SER MEU NAMORADO
44
00:04:24,440 --> 00:04:25,920
DEVIA ESTAR SÓ A USAR-ME
45
00:04:26,000 --> 00:04:27,520
DESCULPA… SEI QUE É TEU AMIGO
46
00:04:34,880 --> 00:04:37,440
BEM, AGORA JÁ NÃO É!
47
00:04:40,080 --> 00:04:41,200
CARAÇAS, ODEIO-O TANTO
48
00:04:41,280 --> 00:04:43,000
POR FAVOR, NÃO FALES MAIS COM ELE
49
00:04:51,760 --> 00:04:54,440
OBRIGADO POR SERES
O MEU AMIGO HÉTERO QUE ME APOIA
50
00:05:03,960 --> 00:05:05,160
NA BOA!
51
00:05:12,920 --> 00:05:15,640
SE SE APROXIMAR DE TI, DOU-LHE UMA SOVA
52
00:06:07,640 --> 00:06:08,880
Como estás, Elle?
53
00:06:10,160 --> 00:06:13,000
Já reparei
que não fizeste amigas na turma.
54
00:06:13,080 --> 00:06:15,520
Não é fácil
mudar de escola a meio do 11.º.
55
00:06:15,600 --> 00:06:16,480
Estou bem.
56
00:06:16,560 --> 00:06:19,080
Posso pedir à Tara Jones
para olhar por ti?
57
00:06:20,120 --> 00:06:23,720
Não, estou bem.
Prometo-lhe, não quero incomodar ninguém.
58
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
Está bem.
Há uma semana de férias para a semana.
59
00:06:27,640 --> 00:06:28,880
E se me prometesses
60
00:06:28,960 --> 00:06:31,440
fazer, pelo menos, uma amiga até lá?
61
00:06:31,520 --> 00:06:32,840
Está bem. Talvez.
62
00:07:23,840 --> 00:07:27,120
AGORA TENHO DE IR DORMIR, JÁ É TÃO TARDE
63
00:07:33,640 --> 00:07:34,960
Ele é hétero, Charlie.
64
00:07:35,040 --> 00:07:38,520
Basta olhar para ele
para ver que é mesmo heterossexual.
65
00:07:38,600 --> 00:07:40,840
Isaac, ajuda-me aqui.
66
00:07:41,480 --> 00:07:42,880
Um heterossexual gigante.
67
00:07:42,960 --> 00:07:43,840
Exatamente.
68
00:07:43,920 --> 00:07:45,440
Machões podem ser gay.
69
00:07:46,080 --> 00:07:49,600
Não és exatamente
um bom avaliador de quem é e não é.
70
00:07:51,440 --> 00:07:52,960
E existem bissexuais.
71
00:07:57,400 --> 00:07:59,440
Sei que é hétero. Ele disse-me.
72
00:07:59,520 --> 00:08:01,160
Por isso, esquece-o.
73
00:08:07,720 --> 00:08:09,640
- Sr. Ajayi.
- Charlie Spring.
74
00:08:09,720 --> 00:08:10,680
Tenho uma pergunta.
75
00:08:10,760 --> 00:08:13,920
Sou oficialmente
uma fonte de conhecimento, diz lá.
76
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
Como paro de gostar de alguém?
De um hétero.
77
00:08:16,480 --> 00:08:20,000
A pergunta desta era.
Achei que tinhas namorado.
78
00:08:20,080 --> 00:08:22,440
Não, esse era horrível. Este é outro.
79
00:08:23,520 --> 00:08:25,400
Ser adolescente é terrível.
80
00:08:26,200 --> 00:08:28,960
Quando era um
com uma paixoneta por um hétero,
81
00:08:29,040 --> 00:08:30,520
reprimi-a e sofri.
82
00:08:30,600 --> 00:08:32,400
Não me parece muito saudável.
83
00:08:32,960 --> 00:08:34,320
Isto pode parecer óbvio,
84
00:08:34,400 --> 00:08:36,880
mas já tentaste afastar-te dele?
85
00:08:36,960 --> 00:08:38,919
- Não posso.
- Não podes ou não queres?
86
00:08:39,000 --> 00:08:40,360
- Não.
- Só estou a dizer…
87
00:08:40,440 --> 00:08:42,200
Preciso de soluções realistas.
88
00:08:42,280 --> 00:08:44,320
Ele é um grande amigo.
89
00:08:44,400 --> 00:08:47,200
Então, infelizmente, vais ter de sofrer.
90
00:08:49,840 --> 00:08:52,920
- Elle, deixaste cair o estojo.
- Obrigada, Tara.
91
00:08:53,000 --> 00:08:54,720
É muito giro, onde o compraste?
92
00:08:54,800 --> 00:08:57,120
Na Paperchase, mas pintei as florzinhas.
93
00:08:57,200 --> 00:09:00,600
A sério? Que fixe. Mal consigo desenhar.
94
00:09:01,680 --> 00:09:04,280
Queres vir almoçar connosco hoje?
95
00:09:04,360 --> 00:09:07,480
A Mna. Greenwood
pediu-te para seres minha amiga?
96
00:09:08,320 --> 00:09:09,160
Não.
97
00:09:09,760 --> 00:09:12,480
Comemos na cantina,
junta-te a nós se quiseres.
98
00:09:14,200 --> 00:09:15,680
Olá. Estás boa?
99
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Bom dia, Tara.
100
00:09:18,040 --> 00:09:19,480
Acabaste o teu projeto?
101
00:09:19,560 --> 00:09:20,440
- Não.
- Não?
102
00:09:20,520 --> 00:09:22,600
Nem vou tentar mentir-te nesta altura.
103
00:09:22,680 --> 00:09:24,360
Tens de o entregar na 4.ª aula.
104
00:09:25,200 --> 00:09:26,080
Sim.
105
00:09:34,960 --> 00:09:36,000
Espera, olha.
106
00:09:36,680 --> 00:09:37,520
Elle!
107
00:09:44,880 --> 00:09:45,720
Olá.
108
00:09:45,800 --> 00:09:47,800
A Tara disse que não tinhas amigas.
109
00:09:47,880 --> 00:09:48,920
Eu não disse isso.
110
00:09:50,760 --> 00:09:52,160
Um Monster Munch?
111
00:09:53,280 --> 00:09:54,360
Sim, está bem.
112
00:09:54,440 --> 00:09:56,400
Então, andavas na Truham?
113
00:09:56,480 --> 00:09:59,240
Sim, Truham era um inferno para mim,
por isso…
114
00:09:59,320 --> 00:10:03,240
Era um inferno para quase todos,
mas especialmente para mim.
115
00:10:03,320 --> 00:10:05,520
Sempre a ser suspensa
pelo cabelo comprido.
116
00:10:05,600 --> 00:10:07,160
- Cabelo comprido?
- Sim.
117
00:10:07,240 --> 00:10:09,560
Uma regra estúpida,
"pelo queixo ou acima".
118
00:10:09,640 --> 00:10:13,240
- Achas que aqui é melhor?
- Sim, muito menos stressante.
119
00:10:13,320 --> 00:10:15,640
Apesar da questão de "não ter amigas".
120
00:10:15,720 --> 00:10:20,680
Não te preocupes, a maioria é simpática.
Só não faças nada que a Darcy diga.
121
00:10:20,760 --> 00:10:22,120
Vai pôr-te a jogar
122
00:10:22,200 --> 00:10:25,440
futebol americano à hora de almoço
no corredor de Ciências.
123
00:10:25,520 --> 00:10:27,640
Já são amigas há muito tempo?
124
00:10:27,720 --> 00:10:29,200
As melhores amigas.
125
00:10:30,440 --> 00:10:32,560
Desde o 7.º ano, cinco anos de inferno.
126
00:10:38,440 --> 00:10:39,640
Já não posso comê-lo.
127
00:10:43,080 --> 00:10:44,400
Esta é a Nellie.
128
00:10:44,480 --> 00:10:45,960
Meu Deus! É tão querida.
129
00:10:46,560 --> 00:10:49,120
Quem me dera ter um.
Os meus pais não gostam.
130
00:10:49,880 --> 00:10:52,080
Devias vir lá a casa vê-la.
131
00:10:52,160 --> 00:10:53,440
Estás livre no sábado?
132
00:10:54,920 --> 00:10:56,400
Sim, acho que sim.
133
00:11:11,120 --> 00:11:12,080
Olá.
134
00:11:12,960 --> 00:11:13,800
Credo, Tori!
135
00:11:13,880 --> 00:11:15,200
Aonde vais?
136
00:11:15,880 --> 00:11:17,120
A casa de um amigo.
137
00:11:17,200 --> 00:11:18,280
Do Tao?
138
00:11:20,120 --> 00:11:22,720
Não, ele chama-se Nick.
139
00:11:25,680 --> 00:11:27,080
O cabelo está muito curto?
140
00:11:27,160 --> 00:11:28,320
Parece-me igual.
141
00:11:28,400 --> 00:11:29,320
Mas está bem?
142
00:11:29,400 --> 00:11:31,000
Parece-me igual.
143
00:11:32,160 --> 00:11:33,520
Ótimo. Obrigado.
144
00:11:34,640 --> 00:11:36,080
Diverte-te com o Nick.
145
00:12:14,600 --> 00:12:15,440
Olá.
146
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Olá.
147
00:12:18,160 --> 00:12:19,320
Esta é a Nellie.
148
00:12:20,360 --> 00:12:24,200
Olá, Nellie. És mesmo adorável.
149
00:12:26,400 --> 00:12:27,760
Cortaste o cabelo.
150
00:12:28,840 --> 00:12:31,400
Está… Está péssimo?
151
00:12:31,480 --> 00:12:33,120
Não, pareces…
152
00:12:34,160 --> 00:12:35,040
Está ótimo.
153
00:12:37,840 --> 00:12:41,400
É melhor entrares
ou a Nellie vai achar que vamos passear.
154
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
Está bem.
155
00:12:43,280 --> 00:12:45,400
- Estou à frente.
- Não vais ganhar.
156
00:12:45,480 --> 00:12:48,600
Podes deixar-me ganhar?
Já ganhaste cinco ou seis vezes.
157
00:12:48,680 --> 00:12:50,040
E estou a facilitar-te.
158
00:12:50,120 --> 00:12:51,040
Não.
159
00:12:51,680 --> 00:12:53,000
- Não!
- Sim!
160
00:12:53,880 --> 00:12:55,320
Como é que és tão bom?
161
00:12:55,400 --> 00:12:58,440
És bom no desporto verdadeiro,
eu sou nos virtuais.
162
00:12:58,520 --> 00:13:00,760
- Não, és bom em tudo.
- Não sou nada.
163
00:13:00,840 --> 00:13:03,680
- És. Um verdadeiro nerd.
- Não sou nada.
164
00:13:04,400 --> 00:13:06,440
Deixa ver. És bom em jogos de vídeo.
165
00:13:06,520 --> 00:13:10,360
És bom a todas as disciplinas,
mas a matemática, principalmente.
166
00:13:10,440 --> 00:13:11,760
Tocas bateria.
167
00:13:11,840 --> 00:13:14,240
Os cães gostam de ti e és bom no desporto.
168
00:13:14,320 --> 00:13:16,320
- Corres tão depressa…
- Cala-te!
169
00:13:16,400 --> 00:13:19,280
Sabes que é verdade. Sai de cima de mim.
170
00:13:20,000 --> 00:13:21,600
- Meu Deus!
- O que foi?
171
00:13:23,080 --> 00:13:24,240
Está a nevar.
172
00:13:29,600 --> 00:13:30,840
Experimenta este.
173
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
É um pouco grande.
174
00:13:38,000 --> 00:13:39,520
Esse parece-me bem.
175
00:13:43,600 --> 00:13:44,720
Nellie!
176
00:13:46,320 --> 00:13:47,160
Anda cá.
177
00:14:54,360 --> 00:14:57,560
Mais! Vá lá. Mais!
178
00:15:10,240 --> 00:15:12,600
O Charlie parece simpático.
Quando o conheceste?
179
00:15:14,080 --> 00:15:16,920
Há dois meses. É da minha turma.
180
00:15:17,640 --> 00:15:19,360
É muito diferente dos teus amigos.
181
00:15:19,440 --> 00:15:21,480
Pareces mais tu ao pé dele.
182
00:15:23,160 --> 00:15:24,080
Pareço?
183
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
Pareces.
184
00:15:44,600 --> 00:15:45,880
ESCOLA DE TRUHAM
185
00:16:07,440 --> 00:16:11,400
QUERIA SABER SE QUERIAS SAIR
ESTE FIM DE SEMANA
186
00:16:12,120 --> 00:16:13,320
Essa SMS é para quem?
187
00:16:15,360 --> 00:16:16,280
Para a tua mãe?
188
00:16:19,200 --> 00:16:21,960
Que piada, Nicholas.
A quem estás a mandar SMS?
189
00:16:22,040 --> 00:16:23,040
Não faças isso.
190
00:16:23,120 --> 00:16:26,120
- Vá lá, estás a namorar com quem?
- Com ninguém.
191
00:16:27,800 --> 00:16:29,000
Tudo bem.
192
00:16:29,800 --> 00:16:31,560
Está mesmo a cortejar alguém.
193
00:16:51,200 --> 00:16:54,120
Vá lá! Vamos a isto!
194
00:17:01,560 --> 00:17:03,000
O que é que eu disse?
195
00:17:05,320 --> 00:17:06,680
Aqui vamos nós!
196
00:17:07,240 --> 00:17:09,280
- Vamos lá!
- Isso!
197
00:17:10,599 --> 00:17:12,400
Então, estamos bem.
198
00:17:13,440 --> 00:17:15,920
Não finjas que sabes o que se passa.
199
00:17:16,000 --> 00:17:18,319
Para que lado é suposto levarmos a bola?
200
00:17:18,400 --> 00:17:19,240
Para aquele.
201
00:17:21,400 --> 00:17:23,079
O Nick marcou a maioria dos pontos.
202
00:17:23,160 --> 00:17:24,920
Sim, ele é o Rei do Rugby.
203
00:17:25,680 --> 00:17:26,839
Sim.
204
00:17:26,920 --> 00:17:30,359
- Queria falar contigo sobre o Nick.
- Sim? Eu também.
205
00:17:30,440 --> 00:17:31,800
- Querias?
- Sim.
206
00:17:31,880 --> 00:17:33,040
Sim.
207
00:17:33,119 --> 00:17:36,160
Bem… lembras-te
que eu achava que ele era hétero?
208
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
Sim.
209
00:17:37,320 --> 00:17:41,160
Bem, agora tenho um pressentimento
de que talvez ele não seja.
210
00:17:41,240 --> 00:17:42,680
Que talvez goste de mim.
211
00:17:44,440 --> 00:17:48,040
Houve estes pequenos momentos
nas últimas semanas e nas férias.
212
00:17:48,120 --> 00:17:49,760
Temos estado sempre juntos
213
00:17:49,840 --> 00:17:52,160
e ele, às vezes, mete-se comigo.
214
00:17:52,240 --> 00:17:57,360
Claro que não vou esperar muito,
mas talvez haja uma hipótese.
215
00:17:58,440 --> 00:17:59,520
O que foi?
216
00:18:01,640 --> 00:18:02,680
O que foi?
217
00:18:03,560 --> 00:18:04,720
Ele gosta de uma miúda.
218
00:18:09,280 --> 00:18:10,200
O quê?
219
00:18:10,280 --> 00:18:12,120
Está apaixonado por uma miúda.
220
00:18:16,240 --> 00:18:17,320
Como é que sabes?
221
00:18:17,400 --> 00:18:21,360
Eu sei o quanto gostas dele
e não quero que te magoes.
222
00:18:21,440 --> 00:18:23,440
Durante as férias tentei descobrir.
223
00:18:23,520 --> 00:18:27,400
Mandei uma SMS ao Otis,
conheço-o e sei que é amigo do Nick
224
00:18:27,480 --> 00:18:30,360
e perguntei-lhe
se o Nick andava com alguém
225
00:18:30,440 --> 00:18:32,920
porque eu podia ter uma amiga interessada.
226
00:18:33,000 --> 00:18:34,160
Ele disse que não,
227
00:18:34,240 --> 00:18:37,320
mas que está muito interessado
numa da escola das raparigas.
228
00:18:37,400 --> 00:18:38,560
Quem é ela?
229
00:18:39,440 --> 00:18:41,640
Chama-se Tara Jones.
230
00:18:51,560 --> 00:18:52,640
Charlie!
231
00:18:59,640 --> 00:19:01,680
Bom trabalho, equipa!
232
00:19:02,680 --> 00:19:03,800
NÃO PRESTAMOS PARA NADA
233
00:19:07,240 --> 00:19:12,160
SITUAÇÃO DE EMERGÊNCIA COM O CHARLIE.
ESTÃO OS DOIS LIVRES HOJE À NOITE?
234
00:19:12,240 --> 00:19:13,760
Como teu amigo hétero,
235
00:19:13,840 --> 00:19:16,960
é o meu dever lembrar-te
de que há pessoas que são hétero.
236
00:19:17,040 --> 00:19:19,200
É um facto infeliz da vida.
237
00:19:19,280 --> 00:19:21,560
Nós não sabemos se ela gosta do Nick.
238
00:19:21,640 --> 00:19:25,280
Já te avisei sobre encorajares o Charlie
a gostar de héteros.
239
00:19:25,360 --> 00:19:29,280
Mas quero acreditar no romance.
Elle! Há uma rapariga na Higgs
240
00:19:29,360 --> 00:19:32,080
de quem o Nick gosta?
- Ouvi de várias fontes.
241
00:19:32,160 --> 00:19:34,880
Não sabemos se andam. Podes falar com ela?
242
00:19:34,960 --> 00:19:38,360
O Charlie não desiste deste rapaz hétero
até termos a certeza.
243
00:19:38,440 --> 00:19:39,760
Meu Deus! Calem-se.
244
00:19:40,480 --> 00:19:43,800
Está bem. Mais devagar.
O que é que querem?
245
00:19:43,880 --> 00:19:46,880
Conheces uma rapariga chamada Tara Jones?
246
00:19:47,840 --> 00:19:50,280
- Sim.
- Perguntas-lhe se gosta do Nick?
247
00:19:50,360 --> 00:19:53,080
Do Nick Nelson? Podem desistir já.
248
00:19:53,160 --> 00:19:55,440
Nunca vi ninguém tão hétero.
249
00:19:55,520 --> 00:19:56,400
Obrigado!
250
00:19:56,480 --> 00:19:57,920
Não a conheço muito bem.
251
00:19:58,000 --> 00:20:00,600
Não posso perguntar-lhe de quem ela gosta.
252
00:20:00,680 --> 00:20:03,680
E estou ocupada
em ser a miúda nova fixe e misteriosa
253
00:20:03,760 --> 00:20:05,680
com quem todos querem estar.
254
00:20:05,760 --> 00:20:09,800
Eu estou bem, a sério.
Estou só a ser um idiota.
255
00:20:13,240 --> 00:20:16,880
Está bem. Mas se,
e só se, eu tiver uma oportunidade,
256
00:20:16,960 --> 00:20:17,800
pergunto-lhe.
257
00:20:19,240 --> 00:20:21,720
- Obrigado!
- Não prometo nada.
258
00:20:25,080 --> 00:20:26,000
Tao.
259
00:20:26,800 --> 00:20:28,080
Vá lá…
260
00:20:29,120 --> 00:20:30,320
Vamos a isso.
261
00:20:32,920 --> 00:20:34,720
Minhas senhoras, vá lá.
262
00:20:34,800 --> 00:20:36,640
Ainda temos 15 minutos
263
00:20:36,720 --> 00:20:40,040
para treinarmos falar
sobre os amigos e a família.
264
00:20:40,120 --> 00:20:42,360
Juntem-se duas a duas.
265
00:20:46,760 --> 00:20:49,040
Senta-te aqui.
266
00:20:51,840 --> 00:20:54,320
Podemos ser um grupo de três?
267
00:20:54,400 --> 00:20:58,520
Meu Deus! Sim, por favor.
A pronúncia da Darcy é horrível.
268
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
Estás a ver?
269
00:21:03,200 --> 00:21:04,440
Está bem. Darcy…
270
00:21:04,520 --> 00:21:06,560
Tens namorado?
271
00:21:06,640 --> 00:21:09,320
Sim, tenho namorada.
272
00:21:10,360 --> 00:21:13,880
Ao dizeres "une" é feminino,
disseste que tens uma namorada.
273
00:21:20,200 --> 00:21:21,320
Elle, é a tua vez.
274
00:21:21,400 --> 00:21:22,320
Está bem.
275
00:21:22,400 --> 00:21:23,520
TENS UM NAMORADO?
276
00:21:23,600 --> 00:21:25,920
Tara, tens namorado?
277
00:21:26,000 --> 00:21:28,160
Não, não tenho namorado.
278
00:21:29,240 --> 00:21:31,440
- O quê? É verdade.
- Eu sei.
279
00:21:31,520 --> 00:21:33,680
Vamos passar a pergunta do namorado.
280
00:21:34,720 --> 00:21:35,560
Elle…
281
00:21:35,640 --> 00:21:37,920
Tens irmãos ou irmãs?
282
00:21:41,280 --> 00:21:42,160
Olá.
283
00:21:44,760 --> 00:21:48,520
Desculpa, sou mesmo hétero,
só gosto de raparigas.
284
00:21:49,200 --> 00:21:51,920
Devíamos deixar de ser amigos
se é isso que sentes.
285
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Charlie.
286
00:21:53,920 --> 00:21:54,800
O quê?
287
00:21:56,040 --> 00:21:57,920
Estavas noutra.
288
00:22:03,800 --> 00:22:04,640
O que foi?
289
00:22:04,720 --> 00:22:05,640
O que se passa?
290
00:22:10,200 --> 00:22:11,440
Tu…
291
00:22:14,360 --> 00:22:16,040
Tu queres vir a minha casa?
292
00:22:19,160 --> 00:22:21,080
- Eu sabia!
- Só pensaste isso.
293
00:22:21,160 --> 00:22:22,040
Isso não conta!
294
00:22:22,120 --> 00:22:25,160
- Conta sim!
- Não conta nada!
295
00:22:25,240 --> 00:22:27,360
- Estás a influenciar-me.
- És pior.
296
00:22:27,440 --> 00:22:30,280
Não sou. Interessa
se o disseste porque ganhei,
297
00:22:30,360 --> 00:22:33,040
mas disseste que foste tu, por isso…
- Eu ganhei!
298
00:22:33,120 --> 00:22:35,200
… tu sabias primeiro, mas não disseste.
299
00:22:35,280 --> 00:22:36,720
- Disse, sim!
- Olá.
300
00:22:38,920 --> 00:22:41,360
Estava só a admirar as mãos da Tara.
301
00:22:42,640 --> 00:22:45,920
As minhas ficam ásperas com o frio,
mas as dela são macias.
302
00:22:46,000 --> 00:22:47,280
Darcy.
303
00:22:47,360 --> 00:22:51,120
Desculpem-me se percebi tudo mal,
304
00:22:51,200 --> 00:22:54,400
mas vocês duas… andam?
305
00:22:58,200 --> 00:22:59,400
Não digas a ninguém.
306
00:23:01,280 --> 00:23:03,160
Só algumas das nossas amigas sabem,
307
00:23:03,240 --> 00:23:06,000
mas acho que fazes parte desse grupo.
308
00:23:10,760 --> 00:23:13,000
E mais, "as dela são macias"
309
00:23:13,080 --> 00:23:15,640
é a desculpa mais gay que eu já ouvi.
310
00:23:16,360 --> 00:23:18,360
És amiga das lésbicas da escola.
311
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
Olá.
312
00:23:27,240 --> 00:23:28,120
Olá.
313
00:23:32,880 --> 00:23:34,200
És péssimo.
314
00:23:34,280 --> 00:23:35,400
Estou a tentar.
315
00:23:36,160 --> 00:23:37,880
Chega-te para lá, eu ajudo-te.
316
00:23:55,280 --> 00:23:56,160
Assim.
317
00:23:56,240 --> 00:23:57,560
Agora és um pro.
318
00:24:05,000 --> 00:24:07,520
Acho que assim deve ser batota.
319
00:25:09,480 --> 00:25:10,960
Gostava que não fosses embora.
320
00:25:11,920 --> 00:25:13,200
Eu também.
321
00:25:15,720 --> 00:25:17,680
Pareces tão amoroso assim.
322
00:25:19,960 --> 00:25:20,920
Pareço?
323
00:25:22,040 --> 00:25:22,920
Sim.
324
00:25:43,480 --> 00:25:45,240
Está bem, vemo-nos segunda.
325
00:25:49,800 --> 00:25:51,200
Acho que ele não é hétero.
326
00:26:19,240 --> 00:26:21,440
ESTOU A GOZAR
327
00:26:21,520 --> 00:26:23,480
ESPERO QUE SEJA GAY EM SEGREDO
328
00:26:25,640 --> 00:26:29,520
O QUE SIGNIFICA QUANDO O ATRAENTE HÉTERO
TE ABRAÇA DURANTE DEZ SEGUNDOS
329
00:26:32,240 --> 00:26:34,760
DEVIA ACHAR QUE ERAS A TARA
330
00:26:39,640 --> 00:26:41,960
DIA DE NEVE
331
00:27:13,600 --> 00:27:14,840
DEIXEM-ME SONHAR
332
00:27:14,920 --> 00:27:17,120
CHARLIE, NÃO ME PERGUNTES COMO O SEI,
333
00:27:17,200 --> 00:27:19,160
MAS A TARA NÃO GOSTA DO NICK
334
00:27:23,160 --> 00:27:26,160
HÁ ZERO HIPÓTESES DE OS DOIS ANDAREM.
335
00:28:06,400 --> 00:28:07,960
EU SOU GAY?
336
00:28:50,160 --> 00:28:55,160
Legendas: Ulrica Husum