1 00:00:06,080 --> 00:00:07,960 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:26,240 --> 00:00:28,120 90 % DOS CIENTISTAS NÃO VÊ A DIFERENÇA 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,600 ENTRE O RAPAZ E O GATO! 4 00:00:32,320 --> 00:00:34,480 ODEIO ESTE SÍTIO 5 00:00:38,360 --> 00:00:40,760 Sabias que um do 9.º ano é gay? 6 00:00:40,840 --> 00:00:42,160 Não é intimidação… 7 00:00:42,240 --> 00:00:44,400 No fundo, ele estava a pedi-las. 8 00:00:44,480 --> 00:00:47,120 É uma escola de rapazes. O que estava à espera? 9 00:00:47,200 --> 00:00:48,680 Ele é tão nojento. 10 00:00:48,760 --> 00:00:51,120 Aposto que olhou para nós no balneário. 11 00:00:51,200 --> 00:00:53,440 - Preferia morrer a ser gay. - Charlie. 12 00:00:53,520 --> 00:00:54,880 Está a olhar para nós. 13 00:00:54,960 --> 00:00:56,120 Que anormal. 14 00:00:56,200 --> 00:00:58,000 É mesmo um falhado. 15 00:01:02,560 --> 00:01:03,680 2. PAIXONETA 16 00:01:09,680 --> 00:01:11,760 OBRIGADO. BJ 17 00:01:11,840 --> 00:01:13,120 TUDO BEM! 18 00:01:18,160 --> 00:01:20,640 PARECE UM CASO SÉRIO 19 00:01:24,000 --> 00:01:25,480 NÃO FALES MAIS COM O BEN 20 00:01:30,160 --> 00:01:31,240 ESTÁS BEM 21 00:01:33,560 --> 00:01:34,840 PÂNICO GAY 22 00:01:38,360 --> 00:01:40,480 ESTÁS BEM? 23 00:01:53,800 --> 00:01:55,680 SIM, ÓTIMO, NÃO TE PREOCUPES 24 00:02:00,360 --> 00:02:02,680 TENS A CERTEZA? 25 00:02:10,960 --> 00:02:13,080 SIM, A SÉRIO, ESTOU BEM 26 00:02:18,480 --> 00:02:20,120 A ESCREVER… 27 00:02:24,800 --> 00:02:25,880 SIM, A SÉRIO 28 00:03:04,400 --> 00:03:06,360 PODES FALAR COMIGO, SE QUISERES 29 00:03:06,440 --> 00:03:08,920 PARECE SER BASTANTE SÉRIO 30 00:03:17,080 --> 00:03:19,160 MAS NÃO TENS DE FALAR, SE NÃO QUISERES 31 00:03:19,240 --> 00:03:21,120 MAS SOU TEU AMIGO E PREOCUPO-ME 32 00:03:34,520 --> 00:03:37,200 BEM, COMEÇOU SETEMBRO PASSADO. 33 00:03:42,120 --> 00:03:43,040 Olá. 34 00:03:44,600 --> 00:03:49,200 Soube que tinhas saído do armário no período passado. 35 00:03:51,280 --> 00:03:52,240 Acho que sim. 36 00:03:55,880 --> 00:03:57,000 Foi muito corajoso. 37 00:03:58,840 --> 00:04:00,320 Não foi bem uma… 38 00:04:02,360 --> 00:04:03,880 Acabou por se saber. 39 00:04:04,840 --> 00:04:06,240 Ninguém devia saber. 40 00:04:06,920 --> 00:04:09,800 És corajoso por aguentares toda a negatividade. 41 00:04:11,440 --> 00:04:12,360 Talvez. 42 00:04:18,440 --> 00:04:19,440 Chamo-me Ben. 43 00:04:22,240 --> 00:04:24,360 ACHO QUE NUNCA QUIS SER MEU NAMORADO 44 00:04:24,440 --> 00:04:25,920 DEVIA ESTAR SÓ A USAR-ME 45 00:04:26,000 --> 00:04:27,520 DESCULPA… SEI QUE É TEU AMIGO 46 00:04:34,880 --> 00:04:37,440 BEM, AGORA JÁ NÃO É! 47 00:04:40,080 --> 00:04:41,200 CARAÇAS, ODEIO-O TANTO 48 00:04:41,280 --> 00:04:43,000 POR FAVOR, NÃO FALES MAIS COM ELE 49 00:04:51,760 --> 00:04:54,440 OBRIGADO POR SERES O MEU AMIGO HÉTERO QUE ME APOIA 50 00:05:03,960 --> 00:05:05,160 NA BOA! 51 00:05:12,920 --> 00:05:15,640 SE SE APROXIMAR DE TI, DOU-LHE UMA SOVA 52 00:06:07,640 --> 00:06:08,880 Como estás, Elle? 53 00:06:10,160 --> 00:06:13,000 Já reparei que não fizeste amigas na turma. 54 00:06:13,080 --> 00:06:15,520 Não é fácil mudar de escola a meio do 11.º. 55 00:06:15,600 --> 00:06:16,480 Estou bem. 56 00:06:16,560 --> 00:06:19,080 Posso pedir à Tara Jones para olhar por ti? 57 00:06:20,120 --> 00:06:23,720 Não, estou bem. Prometo-lhe, não quero incomodar ninguém. 58 00:06:24,600 --> 00:06:27,560 Está bem. Há uma semana de férias para a semana. 59 00:06:27,640 --> 00:06:28,880 E se me prometesses 60 00:06:28,960 --> 00:06:31,440 fazer, pelo menos, uma amiga até lá? 61 00:06:31,520 --> 00:06:32,840 Está bem. Talvez. 62 00:07:23,840 --> 00:07:27,120 AGORA TENHO DE IR DORMIR, JÁ É TÃO TARDE 63 00:07:33,640 --> 00:07:34,960 Ele é hétero, Charlie. 64 00:07:35,040 --> 00:07:38,520 Basta olhar para ele para ver que é mesmo heterossexual. 65 00:07:38,600 --> 00:07:40,840 Isaac, ajuda-me aqui. 66 00:07:41,480 --> 00:07:42,880 Um heterossexual gigante. 67 00:07:42,960 --> 00:07:43,840 Exatamente. 68 00:07:43,920 --> 00:07:45,440 Machões podem ser gay. 69 00:07:46,080 --> 00:07:49,600 Não és exatamente um bom avaliador de quem é e não é. 70 00:07:51,440 --> 00:07:52,960 E existem bissexuais. 71 00:07:57,400 --> 00:07:59,440 Sei que é hétero. Ele disse-me. 72 00:07:59,520 --> 00:08:01,160 Por isso, esquece-o. 73 00:08:07,720 --> 00:08:09,640 - Sr. Ajayi. - Charlie Spring. 74 00:08:09,720 --> 00:08:10,680 Tenho uma pergunta. 75 00:08:10,760 --> 00:08:13,920 Sou oficialmente uma fonte de conhecimento, diz lá. 76 00:08:14,000 --> 00:08:16,400 Como paro de gostar de alguém? De um hétero. 77 00:08:16,480 --> 00:08:20,000 A pergunta desta era. Achei que tinhas namorado. 78 00:08:20,080 --> 00:08:22,440 Não, esse era horrível. Este é outro. 79 00:08:23,520 --> 00:08:25,400 Ser adolescente é terrível. 80 00:08:26,200 --> 00:08:28,960 Quando era um com uma paixoneta por um hétero, 81 00:08:29,040 --> 00:08:30,520 reprimi-a e sofri. 82 00:08:30,600 --> 00:08:32,400 Não me parece muito saudável. 83 00:08:32,960 --> 00:08:34,320 Isto pode parecer óbvio, 84 00:08:34,400 --> 00:08:36,880 mas já tentaste afastar-te dele? 85 00:08:36,960 --> 00:08:38,919 - Não posso. - Não podes ou não queres? 86 00:08:39,000 --> 00:08:40,360 - Não. - Só estou a dizer… 87 00:08:40,440 --> 00:08:42,200 Preciso de soluções realistas. 88 00:08:42,280 --> 00:08:44,320 Ele é um grande amigo. 89 00:08:44,400 --> 00:08:47,200 Então, infelizmente, vais ter de sofrer. 90 00:08:49,840 --> 00:08:52,920 - Elle, deixaste cair o estojo. - Obrigada, Tara. 91 00:08:53,000 --> 00:08:54,720 É muito giro, onde o compraste? 92 00:08:54,800 --> 00:08:57,120 Na Paperchase, mas pintei as florzinhas. 93 00:08:57,200 --> 00:09:00,600 A sério? Que fixe. Mal consigo desenhar. 94 00:09:01,680 --> 00:09:04,280 Queres vir almoçar connosco hoje? 95 00:09:04,360 --> 00:09:07,480 A Mna. Greenwood pediu-te para seres minha amiga? 96 00:09:08,320 --> 00:09:09,160 Não. 97 00:09:09,760 --> 00:09:12,480 Comemos na cantina, junta-te a nós se quiseres. 98 00:09:14,200 --> 00:09:15,680 Olá. Estás boa? 99 00:09:15,760 --> 00:09:16,760 Bom dia, Tara. 100 00:09:18,040 --> 00:09:19,480 Acabaste o teu projeto? 101 00:09:19,560 --> 00:09:20,440 - Não. - Não? 102 00:09:20,520 --> 00:09:22,600 Nem vou tentar mentir-te nesta altura. 103 00:09:22,680 --> 00:09:24,360 Tens de o entregar na 4.ª aula. 104 00:09:25,200 --> 00:09:26,080 Sim. 105 00:09:34,960 --> 00:09:36,000 Espera, olha. 106 00:09:36,680 --> 00:09:37,520 Elle! 107 00:09:44,880 --> 00:09:45,720 Olá. 108 00:09:45,800 --> 00:09:47,800 A Tara disse que não tinhas amigas. 109 00:09:47,880 --> 00:09:48,920 Eu não disse isso. 110 00:09:50,760 --> 00:09:52,160 Um Monster Munch? 111 00:09:53,280 --> 00:09:54,360 Sim, está bem. 112 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 Então, andavas na Truham? 113 00:09:56,480 --> 00:09:59,240 Sim, Truham era um inferno para mim, por isso… 114 00:09:59,320 --> 00:10:03,240 Era um inferno para quase todos, mas especialmente para mim. 115 00:10:03,320 --> 00:10:05,520 Sempre a ser suspensa pelo cabelo comprido. 116 00:10:05,600 --> 00:10:07,160 - Cabelo comprido? - Sim. 117 00:10:07,240 --> 00:10:09,560 Uma regra estúpida, "pelo queixo ou acima". 118 00:10:09,640 --> 00:10:13,240 - Achas que aqui é melhor? - Sim, muito menos stressante. 119 00:10:13,320 --> 00:10:15,640 Apesar da questão de "não ter amigas". 120 00:10:15,720 --> 00:10:20,680 Não te preocupes, a maioria é simpática. Só não faças nada que a Darcy diga. 121 00:10:20,760 --> 00:10:22,120 Vai pôr-te a jogar 122 00:10:22,200 --> 00:10:25,440 futebol americano à hora de almoço no corredor de Ciências. 123 00:10:25,520 --> 00:10:27,640 Já são amigas há muito tempo? 124 00:10:27,720 --> 00:10:29,200 As melhores amigas. 125 00:10:30,440 --> 00:10:32,560 Desde o 7.º ano, cinco anos de inferno. 126 00:10:38,440 --> 00:10:39,640 Já não posso comê-lo. 127 00:10:43,080 --> 00:10:44,400 Esta é a Nellie. 128 00:10:44,480 --> 00:10:45,960 Meu Deus! É tão querida. 129 00:10:46,560 --> 00:10:49,120 Quem me dera ter um. Os meus pais não gostam. 130 00:10:49,880 --> 00:10:52,080 Devias vir lá a casa vê-la. 131 00:10:52,160 --> 00:10:53,440 Estás livre no sábado? 132 00:10:54,920 --> 00:10:56,400 Sim, acho que sim. 133 00:11:11,120 --> 00:11:12,080 Olá. 134 00:11:12,960 --> 00:11:13,800 Credo, Tori! 135 00:11:13,880 --> 00:11:15,200 Aonde vais? 136 00:11:15,880 --> 00:11:17,120 A casa de um amigo. 137 00:11:17,200 --> 00:11:18,280 Do Tao? 138 00:11:20,120 --> 00:11:22,720 Não, ele chama-se Nick. 139 00:11:25,680 --> 00:11:27,080 O cabelo está muito curto? 140 00:11:27,160 --> 00:11:28,320 Parece-me igual. 141 00:11:28,400 --> 00:11:29,320 Mas está bem? 142 00:11:29,400 --> 00:11:31,000 Parece-me igual. 143 00:11:32,160 --> 00:11:33,520 Ótimo. Obrigado. 144 00:11:34,640 --> 00:11:36,080 Diverte-te com o Nick. 145 00:12:14,600 --> 00:12:15,440 Olá. 146 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Olá. 147 00:12:18,160 --> 00:12:19,320 Esta é a Nellie. 148 00:12:20,360 --> 00:12:24,200 Olá, Nellie. És mesmo adorável. 149 00:12:26,400 --> 00:12:27,760 Cortaste o cabelo. 150 00:12:28,840 --> 00:12:31,400 Está… Está péssimo? 151 00:12:31,480 --> 00:12:33,120 Não, pareces… 152 00:12:34,160 --> 00:12:35,040 Está ótimo. 153 00:12:37,840 --> 00:12:41,400 É melhor entrares ou a Nellie vai achar que vamos passear. 154 00:12:41,480 --> 00:12:42,480 Está bem. 155 00:12:43,280 --> 00:12:45,400 - Estou à frente. - Não vais ganhar. 156 00:12:45,480 --> 00:12:48,600 Podes deixar-me ganhar? Já ganhaste cinco ou seis vezes. 157 00:12:48,680 --> 00:12:50,040 E estou a facilitar-te. 158 00:12:50,120 --> 00:12:51,040 Não. 159 00:12:51,680 --> 00:12:53,000 - Não! - Sim! 160 00:12:53,880 --> 00:12:55,320 Como é que és tão bom? 161 00:12:55,400 --> 00:12:58,440 És bom no desporto verdadeiro, eu sou nos virtuais. 162 00:12:58,520 --> 00:13:00,760 - Não, és bom em tudo. - Não sou nada. 163 00:13:00,840 --> 00:13:03,680 - És. Um verdadeiro nerd. - Não sou nada. 164 00:13:04,400 --> 00:13:06,440 Deixa ver. És bom em jogos de vídeo. 165 00:13:06,520 --> 00:13:10,360 És bom a todas as disciplinas, mas a matemática, principalmente. 166 00:13:10,440 --> 00:13:11,760 Tocas bateria. 167 00:13:11,840 --> 00:13:14,240 Os cães gostam de ti e és bom no desporto. 168 00:13:14,320 --> 00:13:16,320 - Corres tão depressa… - Cala-te! 169 00:13:16,400 --> 00:13:19,280 Sabes que é verdade. Sai de cima de mim. 170 00:13:20,000 --> 00:13:21,600 - Meu Deus! - O que foi? 171 00:13:23,080 --> 00:13:24,240 Está a nevar. 172 00:13:29,600 --> 00:13:30,840 Experimenta este. 173 00:13:32,400 --> 00:13:33,400 É um pouco grande. 174 00:13:38,000 --> 00:13:39,520 Esse parece-me bem. 175 00:13:43,600 --> 00:13:44,720 Nellie! 176 00:13:46,320 --> 00:13:47,160 Anda cá. 177 00:14:54,360 --> 00:14:57,560 Mais! Vá lá. Mais! 178 00:15:10,240 --> 00:15:12,600 O Charlie parece simpático. Quando o conheceste? 179 00:15:14,080 --> 00:15:16,920 Há dois meses. É da minha turma. 180 00:15:17,640 --> 00:15:19,360 É muito diferente dos teus amigos. 181 00:15:19,440 --> 00:15:21,480 Pareces mais tu ao pé dele. 182 00:15:23,160 --> 00:15:24,080 Pareço? 183 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 Pareces. 184 00:15:44,600 --> 00:15:45,880 ESCOLA DE TRUHAM 185 00:16:07,440 --> 00:16:11,400 QUERIA SABER SE QUERIAS SAIR ESTE FIM DE SEMANA 186 00:16:12,120 --> 00:16:13,320 Essa SMS é para quem? 187 00:16:15,360 --> 00:16:16,280 Para a tua mãe? 188 00:16:19,200 --> 00:16:21,960 Que piada, Nicholas. A quem estás a mandar SMS? 189 00:16:22,040 --> 00:16:23,040 Não faças isso. 190 00:16:23,120 --> 00:16:26,120 - Vá lá, estás a namorar com quem? - Com ninguém. 191 00:16:27,800 --> 00:16:29,000 Tudo bem. 192 00:16:29,800 --> 00:16:31,560 Está mesmo a cortejar alguém. 193 00:16:51,200 --> 00:16:54,120 Vá lá! Vamos a isto! 194 00:17:01,560 --> 00:17:03,000 O que é que eu disse? 195 00:17:05,320 --> 00:17:06,680 Aqui vamos nós! 196 00:17:07,240 --> 00:17:09,280 - Vamos lá! - Isso! 197 00:17:10,599 --> 00:17:12,400 Então, estamos bem. 198 00:17:13,440 --> 00:17:15,920 Não finjas que sabes o que se passa. 199 00:17:16,000 --> 00:17:18,319 Para que lado é suposto levarmos a bola? 200 00:17:18,400 --> 00:17:19,240 Para aquele. 201 00:17:21,400 --> 00:17:23,079 O Nick marcou a maioria dos pontos. 202 00:17:23,160 --> 00:17:24,920 Sim, ele é o Rei do Rugby. 203 00:17:25,680 --> 00:17:26,839 Sim. 204 00:17:26,920 --> 00:17:30,359 - Queria falar contigo sobre o Nick. - Sim? Eu também. 205 00:17:30,440 --> 00:17:31,800 - Querias? - Sim. 206 00:17:31,880 --> 00:17:33,040 Sim. 207 00:17:33,119 --> 00:17:36,160 Bem… lembras-te que eu achava que ele era hétero? 208 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 Sim. 209 00:17:37,320 --> 00:17:41,160 Bem, agora tenho um pressentimento de que talvez ele não seja. 210 00:17:41,240 --> 00:17:42,680 Que talvez goste de mim. 211 00:17:44,440 --> 00:17:48,040 Houve estes pequenos momentos nas últimas semanas e nas férias. 212 00:17:48,120 --> 00:17:49,760 Temos estado sempre juntos 213 00:17:49,840 --> 00:17:52,160 e ele, às vezes, mete-se comigo. 214 00:17:52,240 --> 00:17:57,360 Claro que não vou esperar muito, mas talvez haja uma hipótese. 215 00:17:58,440 --> 00:17:59,520 O que foi? 216 00:18:01,640 --> 00:18:02,680 O que foi? 217 00:18:03,560 --> 00:18:04,720 Ele gosta de uma miúda. 218 00:18:09,280 --> 00:18:10,200 O quê? 219 00:18:10,280 --> 00:18:12,120 Está apaixonado por uma miúda. 220 00:18:16,240 --> 00:18:17,320 Como é que sabes? 221 00:18:17,400 --> 00:18:21,360 Eu sei o quanto gostas dele e não quero que te magoes. 222 00:18:21,440 --> 00:18:23,440 Durante as férias tentei descobrir. 223 00:18:23,520 --> 00:18:27,400 Mandei uma SMS ao Otis, conheço-o e sei que é amigo do Nick 224 00:18:27,480 --> 00:18:30,360 e perguntei-lhe se o Nick andava com alguém 225 00:18:30,440 --> 00:18:32,920 porque eu podia ter uma amiga interessada. 226 00:18:33,000 --> 00:18:34,160 Ele disse que não, 227 00:18:34,240 --> 00:18:37,320 mas que está muito interessado numa da escola das raparigas. 228 00:18:37,400 --> 00:18:38,560 Quem é ela? 229 00:18:39,440 --> 00:18:41,640 Chama-se Tara Jones. 230 00:18:51,560 --> 00:18:52,640 Charlie! 231 00:18:59,640 --> 00:19:01,680 Bom trabalho, equipa! 232 00:19:02,680 --> 00:19:03,800 NÃO PRESTAMOS PARA NADA 233 00:19:07,240 --> 00:19:12,160 SITUAÇÃO DE EMERGÊNCIA COM O CHARLIE. ESTÃO OS DOIS LIVRES HOJE À NOITE? 234 00:19:12,240 --> 00:19:13,760 Como teu amigo hétero, 235 00:19:13,840 --> 00:19:16,960 é o meu dever lembrar-te de que há pessoas que são hétero. 236 00:19:17,040 --> 00:19:19,200 É um facto infeliz da vida. 237 00:19:19,280 --> 00:19:21,560 Nós não sabemos se ela gosta do Nick. 238 00:19:21,640 --> 00:19:25,280 Já te avisei sobre encorajares o Charlie a gostar de héteros. 239 00:19:25,360 --> 00:19:29,280 Mas quero acreditar no romance. Elle! Há uma rapariga na Higgs 240 00:19:29,360 --> 00:19:32,080 de quem o Nick gosta? - Ouvi de várias fontes. 241 00:19:32,160 --> 00:19:34,880 Não sabemos se andam. Podes falar com ela? 242 00:19:34,960 --> 00:19:38,360 O Charlie não desiste deste rapaz hétero até termos a certeza. 243 00:19:38,440 --> 00:19:39,760 Meu Deus! Calem-se. 244 00:19:40,480 --> 00:19:43,800 Está bem. Mais devagar. O que é que querem? 245 00:19:43,880 --> 00:19:46,880 Conheces uma rapariga chamada Tara Jones? 246 00:19:47,840 --> 00:19:50,280 - Sim. - Perguntas-lhe se gosta do Nick? 247 00:19:50,360 --> 00:19:53,080 Do Nick Nelson? Podem desistir já. 248 00:19:53,160 --> 00:19:55,440 Nunca vi ninguém tão hétero. 249 00:19:55,520 --> 00:19:56,400 Obrigado! 250 00:19:56,480 --> 00:19:57,920 Não a conheço muito bem. 251 00:19:58,000 --> 00:20:00,600 Não posso perguntar-lhe de quem ela gosta. 252 00:20:00,680 --> 00:20:03,680 E estou ocupada em ser a miúda nova fixe e misteriosa 253 00:20:03,760 --> 00:20:05,680 com quem todos querem estar. 254 00:20:05,760 --> 00:20:09,800 Eu estou bem, a sério. Estou só a ser um idiota. 255 00:20:13,240 --> 00:20:16,880 Está bem. Mas se, e só se, eu tiver uma oportunidade, 256 00:20:16,960 --> 00:20:17,800 pergunto-lhe. 257 00:20:19,240 --> 00:20:21,720 - Obrigado! - Não prometo nada. 258 00:20:25,080 --> 00:20:26,000 Tao. 259 00:20:26,800 --> 00:20:28,080 Vá lá… 260 00:20:29,120 --> 00:20:30,320 Vamos a isso. 261 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 Minhas senhoras, vá lá. 262 00:20:34,800 --> 00:20:36,640 Ainda temos 15 minutos 263 00:20:36,720 --> 00:20:40,040 para treinarmos falar sobre os amigos e a família. 264 00:20:40,120 --> 00:20:42,360 Juntem-se duas a duas. 265 00:20:46,760 --> 00:20:49,040 Senta-te aqui. 266 00:20:51,840 --> 00:20:54,320 Podemos ser um grupo de três? 267 00:20:54,400 --> 00:20:58,520 Meu Deus! Sim, por favor. A pronúncia da Darcy é horrível. 268 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 Estás a ver? 269 00:21:03,200 --> 00:21:04,440 Está bem. Darcy… 270 00:21:04,520 --> 00:21:06,560 Tens namorado? 271 00:21:06,640 --> 00:21:09,320 Sim, tenho namorada. 272 00:21:10,360 --> 00:21:13,880 Ao dizeres "une" é feminino, disseste que tens uma namorada. 273 00:21:20,200 --> 00:21:21,320 Elle, é a tua vez. 274 00:21:21,400 --> 00:21:22,320 Está bem. 275 00:21:22,400 --> 00:21:23,520 TENS UM NAMORADO? 276 00:21:23,600 --> 00:21:25,920 Tara, tens namorado? 277 00:21:26,000 --> 00:21:28,160 Não, não tenho namorado. 278 00:21:29,240 --> 00:21:31,440 - O quê? É verdade. - Eu sei. 279 00:21:31,520 --> 00:21:33,680 Vamos passar a pergunta do namorado. 280 00:21:34,720 --> 00:21:35,560 Elle… 281 00:21:35,640 --> 00:21:37,920 Tens irmãos ou irmãs? 282 00:21:41,280 --> 00:21:42,160 Olá. 283 00:21:44,760 --> 00:21:48,520 Desculpa, sou mesmo hétero, só gosto de raparigas. 284 00:21:49,200 --> 00:21:51,920 Devíamos deixar de ser amigos se é isso que sentes. 285 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Charlie. 286 00:21:53,920 --> 00:21:54,800 O quê? 287 00:21:56,040 --> 00:21:57,920 Estavas noutra. 288 00:22:03,800 --> 00:22:04,640 O que foi? 289 00:22:04,720 --> 00:22:05,640 O que se passa? 290 00:22:10,200 --> 00:22:11,440 Tu… 291 00:22:14,360 --> 00:22:16,040 Tu queres vir a minha casa? 292 00:22:19,160 --> 00:22:21,080 - Eu sabia! - Só pensaste isso. 293 00:22:21,160 --> 00:22:22,040 Isso não conta! 294 00:22:22,120 --> 00:22:25,160 - Conta sim! - Não conta nada! 295 00:22:25,240 --> 00:22:27,360 - Estás a influenciar-me. - És pior. 296 00:22:27,440 --> 00:22:30,280 Não sou. Interessa se o disseste porque ganhei, 297 00:22:30,360 --> 00:22:33,040 mas disseste que foste tu, por isso… - Eu ganhei! 298 00:22:33,120 --> 00:22:35,200 … tu sabias primeiro, mas não disseste. 299 00:22:35,280 --> 00:22:36,720 - Disse, sim! - Olá. 300 00:22:38,920 --> 00:22:41,360 Estava só a admirar as mãos da Tara. 301 00:22:42,640 --> 00:22:45,920 As minhas ficam ásperas com o frio, mas as dela são macias. 302 00:22:46,000 --> 00:22:47,280 Darcy. 303 00:22:47,360 --> 00:22:51,120 Desculpem-me se percebi tudo mal, 304 00:22:51,200 --> 00:22:54,400 mas vocês duas… andam? 305 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 Não digas a ninguém. 306 00:23:01,280 --> 00:23:03,160 Só algumas das nossas amigas sabem, 307 00:23:03,240 --> 00:23:06,000 mas acho que fazes parte desse grupo. 308 00:23:10,760 --> 00:23:13,000 E mais, "as dela são macias" 309 00:23:13,080 --> 00:23:15,640 é a desculpa mais gay que eu já ouvi. 310 00:23:16,360 --> 00:23:18,360 És amiga das lésbicas da escola. 311 00:23:26,160 --> 00:23:27,160 Olá. 312 00:23:27,240 --> 00:23:28,120 Olá. 313 00:23:32,880 --> 00:23:34,200 És péssimo. 314 00:23:34,280 --> 00:23:35,400 Estou a tentar. 315 00:23:36,160 --> 00:23:37,880 Chega-te para lá, eu ajudo-te. 316 00:23:55,280 --> 00:23:56,160 Assim. 317 00:23:56,240 --> 00:23:57,560 Agora és um pro. 318 00:24:05,000 --> 00:24:07,520 Acho que assim deve ser batota. 319 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 Gostava que não fosses embora. 320 00:25:11,920 --> 00:25:13,200 Eu também. 321 00:25:15,720 --> 00:25:17,680 Pareces tão amoroso assim. 322 00:25:19,960 --> 00:25:20,920 Pareço? 323 00:25:22,040 --> 00:25:22,920 Sim. 324 00:25:43,480 --> 00:25:45,240 Está bem, vemo-nos segunda. 325 00:25:49,800 --> 00:25:51,200 Acho que ele não é hétero. 326 00:26:19,240 --> 00:26:21,440 ESTOU A GOZAR 327 00:26:21,520 --> 00:26:23,480 ESPERO QUE SEJA GAY EM SEGREDO 328 00:26:25,640 --> 00:26:29,520 O QUE SIGNIFICA QUANDO O ATRAENTE HÉTERO TE ABRAÇA DURANTE DEZ SEGUNDOS 329 00:26:32,240 --> 00:26:34,760 DEVIA ACHAR QUE ERAS A TARA 330 00:26:39,640 --> 00:26:41,960 DIA DE NEVE 331 00:27:13,600 --> 00:27:14,840 DEIXEM-ME SONHAR 332 00:27:14,920 --> 00:27:17,120 CHARLIE, NÃO ME PERGUNTES COMO O SEI, 333 00:27:17,200 --> 00:27:19,160 MAS A TARA NÃO GOSTA DO NICK 334 00:27:23,160 --> 00:27:26,160 HÁ ZERO HIPÓTESES DE OS DOIS ANDAREM. 335 00:28:06,400 --> 00:28:07,960 EU SOU GAY? 336 00:28:50,160 --> 00:28:55,160 Legendas: Ulrica Husum