1
00:00:06,080 --> 00:00:07,960
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:26,240 --> 00:00:28,120
BİLİM İNSANLARI
BU ÇOCUKLA BU KEDİYİ
3
00:00:28,200 --> 00:00:29,600
AYIRT EDEMİYOR!
4
00:00:32,320 --> 00:00:34,480
BURADAN NEFRET EDİYORUM
5
00:00:38,360 --> 00:00:40,760
Dokuzuncu sınıflardan biri geymiş.
6
00:00:40,840 --> 00:00:42,160
Zorbalık değil aslında…
7
00:00:42,240 --> 00:00:44,400
Kendisi kaşındı.
8
00:00:44,480 --> 00:00:47,120
Burası erkek lisesi. Ne bekliyordu ki?
9
00:00:47,200 --> 00:00:48,680
İğrenç biri.
10
00:00:48,760 --> 00:00:51,120
Soyunma odasında bizi kesiyordur kesin.
11
00:00:51,200 --> 00:00:53,440
-Gey olacağıma ölürüm daha iyi.
-Charlie.
12
00:00:53,520 --> 00:00:54,880
Bize bakıyor.
13
00:00:54,960 --> 00:00:56,120
Ucube ya.
14
00:00:56,200 --> 00:00:58,000
Tam bir ezik.
15
00:01:09,680 --> 00:01:11,760
SAĞ OL ÖPTÜM
16
00:01:11,840 --> 00:01:13,120
NE DEMEK!
17
00:01:18,160 --> 00:01:20,640
CİDDİ BİR DURUMA BENZİYOR
18
00:01:24,000 --> 00:01:25,480
ARTIK BEN'LE KONUŞMA HAHHA
19
00:01:30,160 --> 00:01:31,240
İYİ MİSİN
20
00:01:33,560 --> 00:01:34,840
GEY PANİĞİ
21
00:01:38,360 --> 00:01:40,480
NICK
İYİ MİSİN?
22
00:01:53,800 --> 00:01:55,680
EVET, İYİYİM, MERAK ETME
23
00:02:00,360 --> 00:02:02,680
EMİN MİSİN?
24
00:02:10,960 --> 00:02:13,080
EVET CİDDEN İYİYİM
25
00:02:18,480 --> 00:02:20,120
YAZIYOR…
26
00:02:24,800 --> 00:02:25,880
EVET CİDDEN
27
00:03:04,400 --> 00:03:06,360
İSTERSEN BUNU BENİMLE KONUŞABİLİRSİN
28
00:03:06,440 --> 00:03:08,920
ÇOK CİDDİ BİR DURUMA BENZİYOR
29
00:03:17,080 --> 00:03:19,160
AMA İSTEMİYORSAN MECBUR DEĞİLSİN
30
00:03:19,240 --> 00:03:21,120
AMA ARKADAŞIN OLARAK ÖNEMSİYORUM
31
00:03:34,520 --> 00:03:37,200
GEÇEN EYLÜLDE BAŞLADI.
32
00:03:42,120 --> 00:03:43,040
Merhaba.
33
00:03:44,600 --> 00:03:49,200
Geçen dönem açılmışsın.
34
00:03:51,280 --> 00:03:52,240
Evet, öyle oldu.
35
00:03:55,880 --> 00:03:57,000
Çok cesurca.
36
00:03:58,840 --> 00:04:00,320
Aslında ben kendim…
37
00:04:02,360 --> 00:04:03,880
Ortaya çıktı diyelim.
38
00:04:04,840 --> 00:04:06,240
Kimse bilmeyecekti.
39
00:04:06,920 --> 00:04:09,800
Bütün olumsuzluklara
dayandığın için cesursun.
40
00:04:11,440 --> 00:04:12,360
Sanırım öyle.
41
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Adım Ben.
42
00:04:22,240 --> 00:04:24,360
ASLINDA SEVGİLİM OLMAYI HİÇ İSTEMEDİ
43
00:04:24,440 --> 00:04:25,920
GALİBA BENİ KULLANDI
44
00:04:26,000 --> 00:04:27,520
PARDON… ARKADAŞIN SONUÇTA
45
00:04:34,880 --> 00:04:37,440
ARTIK KESİNLİKLE DEĞİL!
46
00:04:40,080 --> 00:04:41,200
ONDAN NEFRET EDİYORUM
47
00:04:41,280 --> 00:04:43,000
BİR DAHA ONUNLA KONUŞMA LÜTFEN
48
00:04:51,760 --> 00:04:54,440
HETERO ARKADAŞIM,
DESTEĞİN İÇİN SAĞ OL HAHHA
49
00:05:03,960 --> 00:05:05,160
HAHHA RİCA EDERİM!
50
00:05:12,920 --> 00:05:15,640
BİR DAHA YANINA YAKLAŞIRSA
ONUN CANINA OKURUM
51
00:06:07,640 --> 00:06:08,880
Nasılsın Elle?
52
00:06:10,160 --> 00:06:13,000
Kayıt grubundan pek arkadaş edinmemişsin.
53
00:06:13,080 --> 00:06:15,520
11. sınıfın ortasında
okul değiştirmek zordur.
54
00:06:15,600 --> 00:06:16,480
Ben iyiyim.
55
00:06:16,560 --> 00:06:19,080
Tara Jones'a ilgilenmesini söyleyebilirim.
56
00:06:20,120 --> 00:06:23,720
Yok, ben iyiyim. Cidden.
Kimseyi rahatsız etmek istemem.
57
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
Tamam. Haftaya yarıyıl tatili.
58
00:06:27,640 --> 00:06:28,880
O zamana kadar
59
00:06:28,960 --> 00:06:31,440
en az bir arkadaş edinmeye
söz verir misin?
60
00:06:31,520 --> 00:06:32,840
Tamam. Olabilir.
61
00:07:23,840 --> 00:07:27,120
NICK - NEYSE YATMAM GEREK
ÇOK GEÇ OLDU HAHHA
62
00:07:33,640 --> 00:07:34,960
O hetero, Charlie.
63
00:07:35,040 --> 00:07:38,520
Heteroseksüel olduğunu görmek için
göz ucuyla bakman yeter.
64
00:07:38,600 --> 00:07:40,840
Isaac, bana destek olsana.
65
00:07:41,480 --> 00:07:42,880
Heteronun önde gideni.
66
00:07:42,960 --> 00:07:43,840
Aynen.
67
00:07:43,920 --> 00:07:45,440
Maskulenler de gey olabilir.
68
00:07:46,080 --> 00:07:49,600
Kimin gey olduğunu anlamada
uzman sayılmazsın.
69
00:07:51,440 --> 00:07:52,960
Biseksüeller de var.
70
00:07:57,400 --> 00:07:59,440
Hetero olduğunu söyledi zaten.
71
00:07:59,520 --> 00:08:01,160
O zaman onu unutman gerek.
72
00:08:07,720 --> 00:08:09,640
-Bay Ajayi.
-Charlie Spring.
73
00:08:09,720 --> 00:08:10,680
Bir sorum var.
74
00:08:10,760 --> 00:08:13,920
Resmen bilgi kaynağıyım zaten,
sor bakalım.
75
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
Bir heterodan hoşlanmayı nasıl bırakırım?
76
00:08:16,480 --> 00:08:20,000
Çağlar boyu cevabı aranan soru.
Sevgilin vardı hani?
77
00:08:20,080 --> 00:08:22,440
Yok. Hayır, berbat biriydi. Bu başkası.
78
00:08:23,520 --> 00:08:25,400
Ergen olmak çok kötü.
79
00:08:26,200 --> 00:08:28,960
Ergenliğimde ben de
bir heteroya vurulmuştum.
80
00:08:29,040 --> 00:08:30,520
İçime attım ve acı çektim.
81
00:08:30,600 --> 00:08:32,400
Bana pek sağlıklı gelmedi.
82
00:08:32,960 --> 00:08:34,320
Çok basit görünebilir
83
00:08:34,400 --> 00:08:36,880
ama aranıza mesafe koymayı denedin mi?
84
00:08:36,960 --> 00:08:38,919
-Yapamam.
-Yoksa yapmak istemiyor musun?
85
00:08:39,000 --> 00:08:40,360
-Olmaz.
-Diyorum ki…
86
00:08:40,440 --> 00:08:42,200
Gerçekçi çözümler gerek.
87
00:08:42,280 --> 00:08:44,320
Çok iyi bir arkadaşım.
88
00:08:44,400 --> 00:08:47,200
Öyleyse maalesef acı çekeceksin.
89
00:08:49,840 --> 00:08:52,920
-Elle, kalem kutunu düşürdün.
-Sağ ol Tara.
90
00:08:53,000 --> 00:08:54,720
Çok güzelmiş, nereden aldın?
91
00:08:54,800 --> 00:08:57,120
Paperchase'ten ama üstüne çiçek çizdim.
92
00:08:57,200 --> 00:09:00,600
Sahi mi? Çok iyi ya.
Ben çöp adamı zor çiziyorum.
93
00:09:01,680 --> 00:09:04,280
Öğle yemeğinde bizimle olmak ister misin?
94
00:09:04,360 --> 00:09:07,480
Bayan Greenwood
benimle arkadaş olmanı mı söyledi?
95
00:09:08,320 --> 00:09:09,160
Hayır.
96
00:09:09,760 --> 00:09:12,480
Kantinde yiyoruz, istediğin zaman gel.
97
00:09:14,200 --> 00:09:15,680
Selam. Ne haber?
98
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Günaydın Tara.
99
00:09:18,040 --> 00:09:19,480
Projeni bitirdin mi?
100
00:09:19,560 --> 00:09:20,440
-Yok.
-Yok mu?
101
00:09:20,520 --> 00:09:22,600
Artık yalan söylememe gerek yok.
102
00:09:22,680 --> 00:09:24,360
Dördüncü döneme yetişecek.
103
00:09:25,200 --> 00:09:26,080
Evet.
104
00:09:34,960 --> 00:09:36,000
Bak.
105
00:09:36,680 --> 00:09:37,520
Elle!
106
00:09:44,880 --> 00:09:45,720
Selam.
107
00:09:45,800 --> 00:09:47,800
Tara arkadaşın olmadığını söyledi.
108
00:09:47,880 --> 00:09:48,920
Hiç de bile.
109
00:09:50,760 --> 00:09:52,160
Atıştırmalık?
110
00:09:53,280 --> 00:09:54,360
Olur.
111
00:09:54,440 --> 00:09:56,400
Truham'dan mı geldin?
112
00:09:56,480 --> 00:09:59,240
Evet, Truham benim için cehennem gibiydi.
113
00:09:59,320 --> 00:10:03,240
Herkes için öyle
ama özellikle de benim için.
114
00:10:03,320 --> 00:10:05,520
Saçım uzun diye ceza alıp duruyordum.
115
00:10:05,600 --> 00:10:07,160
-Saçın uzun diye mi?
-Evet.
116
00:10:07,240 --> 00:10:09,560
Çene hizasından kısa olacakmış.
117
00:10:09,640 --> 00:10:13,240
-Burası daha mı iyi?
-Evet, çok daha az stresli.
118
00:10:13,320 --> 00:10:15,640
Şu "arkadaşı yok" olayını saymazsak.
119
00:10:15,720 --> 00:10:20,680
Merak etme, çoğu kişi iyidir burada.
Darcy'nin dediklerini yapma, yeter.
120
00:10:20,760 --> 00:10:22,120
Öğle aralarında sana
121
00:10:22,200 --> 00:10:25,440
Fen Bölümü koridorunda
Amerikan futbolu oynatacak.
122
00:10:25,520 --> 00:10:27,640
Uzun zamandır mı arkadaşsınız?
123
00:10:27,720 --> 00:10:29,200
En yakın kız arkadaşım.
124
00:10:30,440 --> 00:10:32,560
Yedinci sınıftan beri.
Beş yıldır çekiyorum.
125
00:10:38,440 --> 00:10:39,640
Onu artık yiyemem.
126
00:10:43,080 --> 00:10:44,400
Bu Nellie.
127
00:10:44,480 --> 00:10:45,960
Oy, çok şirinmiş.
128
00:10:46,560 --> 00:10:49,120
Keşke köpeğim olsaydı. Ailem sevmiyor.
129
00:10:49,880 --> 00:10:52,080
Bize gelip onunla tanışman lazım.
130
00:10:52,160 --> 00:10:53,440
Cumartesi boş musun?
131
00:10:54,920 --> 00:10:56,400
Evet, galiba.
132
00:11:11,120 --> 00:11:12,080
Selam.
133
00:11:12,960 --> 00:11:13,800
Of ya Tori.
134
00:11:13,880 --> 00:11:15,200
Nereye?
135
00:11:15,880 --> 00:11:17,120
Bir arkadaşa.
136
00:11:17,200 --> 00:11:18,280
Tao'lara mı?
137
00:11:20,120 --> 00:11:22,720
Hayır, adı Nick.
138
00:11:25,680 --> 00:11:27,080
Saçım çok mu kısa?
139
00:11:27,160 --> 00:11:28,320
Aynı görünüyor.
140
00:11:28,400 --> 00:11:29,320
İyi mi peki?
141
00:11:29,400 --> 00:11:31,000
Aynı görünüyor.
142
00:11:32,160 --> 00:11:33,520
Süper. Sağ ol ya.
143
00:11:34,640 --> 00:11:36,080
Nick'le iyi eğlenceler.
144
00:12:14,600 --> 00:12:15,440
Selam.
145
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Selam.
146
00:12:18,160 --> 00:12:19,320
İşte Nellie.
147
00:12:20,360 --> 00:12:24,200
Selam Nellie. Çok tatlısın.
148
00:12:26,400 --> 00:12:27,760
Saçını kestirmişsin.
149
00:12:28,840 --> 00:12:31,400
Kötü mü olmuş?
150
00:12:31,480 --> 00:12:33,120
Hayır, sen çok…
151
00:12:34,160 --> 00:12:35,040
Harika olmuş.
152
00:12:37,840 --> 00:12:41,400
İçeri gelsen iyi olur.
Nellie yürüyüşe çıkacağımızı sanacak.
153
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
Tamam.
154
00:12:43,280 --> 00:12:45,400
-Öndeyim.
-Kazanamayacaksın.
155
00:12:45,480 --> 00:12:48,600
Bir kez yensem olmaz mı?
Beş altı oyundur yeniyorsun.
156
00:12:48,680 --> 00:12:50,040
Fazla yüklenmiyorum.
157
00:12:50,120 --> 00:12:51,040
Hayır.
158
00:12:51,680 --> 00:12:53,000
-Hayır!
-Evet!
159
00:12:53,880 --> 00:12:55,320
Nasıl bu kadar iyisin?
160
00:12:55,400 --> 00:12:58,440
Sen gerçek sporlarda iyisin,
ben sahte sporlarda.
161
00:12:58,520 --> 00:13:00,760
-Hayır, her şeyde iyisin.
-Değilim.
162
00:13:00,840 --> 00:13:03,680
-Öylesin. Bildiğin ineksin.
-Değilim.
163
00:13:04,400 --> 00:13:06,440
Bakalım. Oyunlarda iyisin.
164
00:13:06,520 --> 00:13:10,360
Okulla ilgili her şeyde de,
özellikle matematikte.
165
00:13:10,440 --> 00:13:11,760
Davul çalıyorsun.
166
00:13:11,840 --> 00:13:14,240
Köpeklerle aran iyi. Sporda da iyisin.
167
00:13:14,320 --> 00:13:16,320
-Çok hızlı koşuyorsun ve…
-Sus!
168
00:13:16,400 --> 00:13:19,280
Doğru ama. Çekil ya. Çekil.
169
00:13:20,000 --> 00:13:21,600
-Hadi canım.
-Ne oldu?
170
00:13:23,080 --> 00:13:24,240
Kar yağıyor.
171
00:13:29,600 --> 00:13:30,840
Tamam, şunu dene.
172
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
Biraz büyük.
173
00:13:38,000 --> 00:13:39,520
Yakıştı.
174
00:13:43,600 --> 00:13:44,720
Nellie!
175
00:13:46,320 --> 00:13:47,160
Gel bakalım.
176
00:14:54,360 --> 00:14:57,560
Daha! Hadi! Daha fazla!
177
00:15:10,240 --> 00:15:12,600
Charlie hoş çocuk. Ne zaman tanıştınız?
178
00:15:14,080 --> 00:15:16,920
Bir iki ay oldu. Kayıt sınıfımda.
179
00:15:17,640 --> 00:15:19,360
Diğer arkadaşlarından farklı.
180
00:15:19,440 --> 00:15:21,480
Onun yanında kendin oluyorsun.
181
00:15:23,160 --> 00:15:24,080
Öyle mi?
182
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
Evet.
183
00:15:44,600 --> 00:15:45,880
TRUHAM LİSESİ
184
00:16:07,440 --> 00:16:11,400
BU HAFTA SONU YİNE TAKILMAK İSTER MİSİN?
185
00:16:12,120 --> 00:16:13,320
Kiminle yazışıyorsun?
186
00:16:15,360 --> 00:16:16,280
Annenle.
187
00:16:19,200 --> 00:16:21,960
Çok komik Nicholas. Kiminle yazışıyorsun?
188
00:16:22,040 --> 00:16:23,040
Yapma.
189
00:16:23,120 --> 00:16:26,120
-Hadi, kimin mesajlarına daldın?
-Dalmadım. Bir dur.
190
00:16:27,800 --> 00:16:29,000
İyi, tamam.
191
00:16:29,800 --> 00:16:31,560
Kesin birine asılıyor.
192
00:16:51,200 --> 00:16:54,120
Hadi! Başlayalım!
193
00:17:01,560 --> 00:17:03,000
Ne dedim ben?
194
00:17:05,320 --> 00:17:06,680
O zaman başlıyoruz!
195
00:17:07,240 --> 00:17:09,280
-Hadi!
-Evet!
196
00:17:10,599 --> 00:17:12,400
İyi oynuyoruz.
197
00:17:13,440 --> 00:17:15,920
Neler olduğunu anlıyormuş gibi davranma.
198
00:17:16,000 --> 00:17:18,319
Topu hangi tarafa atmamız gerekiyor?
199
00:17:18,400 --> 00:17:19,240
Şu taraf.
200
00:17:21,400 --> 00:17:23,079
Sayıların çoğunu Nick yaptı.
201
00:17:23,160 --> 00:17:24,920
Çocuk Ragbi Kralı.
202
00:17:25,680 --> 00:17:26,839
Evet.
203
00:17:26,920 --> 00:17:30,359
-Aslında Nick hakkında konuşacaktım.
-Öyle mi? Ben de.
204
00:17:30,440 --> 00:17:31,800
-Sen de mi?
-Evet.
205
00:17:31,880 --> 00:17:33,040
Evet.
206
00:17:33,119 --> 00:17:36,160
Hetero olduğunu sanıyordum ya?
207
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
Evet.
208
00:17:37,320 --> 00:17:41,160
Olmayabilirmiş gibi gelmeye başladı.
209
00:17:41,240 --> 00:17:42,680
Benden hoşlanıyor gibi.
210
00:17:44,440 --> 00:17:48,040
Son haftalarda ve yarıyıl tatilinde
aramızda küçük anlar oldu.
211
00:17:48,120 --> 00:17:49,760
Sürekli beraber takıldık.
212
00:17:49,840 --> 00:17:52,160
Bazen biraz cilveli oluyor.
213
00:17:52,240 --> 00:17:57,360
Tabii fazla umutlanmak istemiyorum
ama belki bir şansım olabilir.
214
00:17:58,440 --> 00:17:59,520
Ne oldu?
215
00:18:01,640 --> 00:18:02,680
Ne oldu?
216
00:18:03,560 --> 00:18:04,720
Bir kızdan hoşlanıyor.
217
00:18:09,280 --> 00:18:10,200
Ne?
218
00:18:10,280 --> 00:18:12,120
Yani bir kıza âşık.
219
00:18:16,240 --> 00:18:17,320
Nereden biliyorsun?
220
00:18:17,400 --> 00:18:21,360
Ondan çok hoşlandığını biliyorum
ve acı çekmeni istemiyorum.
221
00:18:21,440 --> 00:18:23,440
Tatilde biraz araştırdım.
222
00:18:23,520 --> 00:18:27,400
Otis'e mesaj attım. Biraz tanırım da.
Nick'le arkadaştır.
223
00:18:27,480 --> 00:18:30,360
Ona çaktırmadan
çıktığı biri var mı diye sordum.
224
00:18:30,440 --> 00:18:32,920
Bir arkadaşım ilgileniyor olabilir dedim.
225
00:18:33,000 --> 00:18:34,160
Yalnızmış
226
00:18:34,240 --> 00:18:37,320
ama kız okulundaki bir kızla
aşırı ilgileniyormuş.
227
00:18:37,400 --> 00:18:38,560
Hangi kız?
228
00:18:39,440 --> 00:18:41,640
Adı Tara Jones.
229
00:18:51,560 --> 00:18:52,640
Charlie!
230
00:18:59,640 --> 00:19:01,680
Bravo size.
231
00:19:02,680 --> 00:19:03,800
ELLE, ISAAC
FAYDASIZIZ
232
00:19:07,240 --> 00:19:12,160
CHARLIE'YE ACİL DESTEK.
İKİNİZ AKŞAM BOŞ MUSUNUZ?
233
00:19:12,240 --> 00:19:13,760
Hetero arkadaşın olarak
234
00:19:13,840 --> 00:19:16,960
bazı insanların hetero olduğunu
hatırlatmak görevim.
235
00:19:17,040 --> 00:19:19,200
Hayatın acı bir gerçeği.
236
00:19:19,280 --> 00:19:21,560
Belki o kız Nick'ten hoşlanmıyordur.
237
00:19:21,640 --> 00:19:25,280
Charlie'nin heterolara tutulmasına
destek verme demedim mi?
238
00:19:25,360 --> 00:19:29,280
Ama aşka inanmak istiyorum.
Elle! Higgs'te Nick'in sevdiği
239
00:19:29,360 --> 00:19:32,080
-bir kız varmış.
-Birkaç kaynaktan duyduk.
240
00:19:32,160 --> 00:19:34,880
Gerçek mi, bilmiyoruz.
Onunla konuşur musun?
241
00:19:34,960 --> 00:19:38,360
Öğrenene kadar Charlie
bu hetero çocuktan vazgeçmeyecek.
242
00:19:38,440 --> 00:19:39,760
Bir durun yahu.
243
00:19:40,480 --> 00:19:43,800
Tamam. Yavaş yavaş. Ne istiyorsunuz?
244
00:19:43,880 --> 00:19:46,880
Tara Jones diye bir kızı tanıyor musun?
245
00:19:47,840 --> 00:19:50,280
-Evet.
-Nick Nelson'ı seviyor mu, sorar mısın?
246
00:19:50,360 --> 00:19:53,080
Nick Nelson mı?
Hemen şimdi vazgeçebilirsin.
247
00:19:53,160 --> 00:19:55,440
Gördüğüm en hetero insan.
248
00:19:55,520 --> 00:19:56,400
Teşekkürler!
249
00:19:56,480 --> 00:19:57,920
Tara'yı çok tanımıyorum.
250
00:19:58,000 --> 00:20:00,600
Öylece gidip kimi sevdiğini soramam.
251
00:20:00,680 --> 00:20:03,680
Ayrıca herkesin takılmak istediği,
havalı ve gizemli
252
00:20:03,760 --> 00:20:05,680
yeni kız olmakla meşgulüm.
253
00:20:05,760 --> 00:20:09,800
Ben iyiyim. Cidden.
Sadece aptalca davranıyorum.
254
00:20:13,240 --> 00:20:16,880
Tamam. Olur da fırsatını bulursam
255
00:20:16,960 --> 00:20:17,800
ona sorarım.
256
00:20:19,240 --> 00:20:21,720
-Sağ ol!
-Söz vermiyorum.
257
00:20:25,080 --> 00:20:26,000
Tao.
258
00:20:26,800 --> 00:20:28,080
Yapma…
259
00:20:29,120 --> 00:20:30,320
İşte böyle.
260
00:20:32,920 --> 00:20:34,720
Hanımlar, hadi.
261
00:20:34,800 --> 00:20:36,640
Arkadaşlar ve aile hakkında
262
00:20:36,720 --> 00:20:40,040
konuşma pratiği yapmak için
hâlâ 15 dakikamız var.
263
00:20:40,120 --> 00:20:42,360
Herkes bir eş bulsun.
264
00:20:46,760 --> 00:20:49,040
Baksana, buraya otur.
265
00:20:51,840 --> 00:20:54,320
Üç kişilik grup olabilir miyiz?
266
00:20:54,400 --> 00:20:58,520
Tabii ya, gel lütfen.
Darcy'nin telaffuzu felaket.
267
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
Gördün mü?
268
00:21:03,200 --> 00:21:04,440
Tamam. Darcy…
269
00:21:04,520 --> 00:21:06,560
Erkek arkadaşın var mı?
270
00:21:06,640 --> 00:21:09,320
Evet, kız arkadaşım var.
271
00:21:10,360 --> 00:21:13,880
Une gelince feminen oluyor.
"Kız arkadaşım var" dedin.
272
00:21:20,200 --> 00:21:21,320
Elle, sıra sende.
273
00:21:21,400 --> 00:21:22,320
Tamam.
274
00:21:22,400 --> 00:21:23,520
ERKEK ARKADAŞIN VAR MI?
275
00:21:23,600 --> 00:21:25,920
Tara, erkek arkadaşın var mı?
276
00:21:26,000 --> 00:21:28,160
Hayır, erkek arkadaşım yok.
277
00:21:29,240 --> 00:21:31,440
-Ne var? Doğru.
-Tabii.
278
00:21:31,520 --> 00:21:33,680
Erkek arkadaş sorusunu geçelim.
279
00:21:34,720 --> 00:21:35,560
Elle…
280
00:21:35,640 --> 00:21:37,920
Kardeşin var mı?
281
00:21:41,280 --> 00:21:42,160
Selam.
282
00:21:44,760 --> 00:21:48,520
Özür dilerim. Heteroseksüelim.
Sadece kızlardan hoşlanıyorum.
283
00:21:49,200 --> 00:21:51,920
İstersen arkadaşlığımızı bitirebiliriz.
284
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Charlie.
285
00:21:53,920 --> 00:21:54,800
Ne?
286
00:21:56,040 --> 00:21:57,920
Dalıp gittin.
287
00:22:03,800 --> 00:22:04,640
Ne var?
288
00:22:04,720 --> 00:22:05,640
Ne oldu?
289
00:22:10,200 --> 00:22:11,440
Bana…
290
00:22:14,360 --> 00:22:16,040
Bana gelmek ister misin?
291
00:22:19,160 --> 00:22:21,080
-Biliyordum!
-İçinden söyledin.
292
00:22:21,160 --> 00:22:22,040
Sayılmaz.
293
00:22:22,120 --> 00:22:25,160
-Bal gibi sayılır.
-İmkânı yok, sayılmaz.
294
00:22:25,240 --> 00:22:27,360
-Bana benzedin.
-Sen daha kötüsün.
295
00:22:27,440 --> 00:22:30,280
Değilim. Söylediysen de fark etmez
çünkü kazandım
296
00:22:30,360 --> 00:22:33,040
-ama sen kazandığını söyledin…
-Kazandım!
297
00:22:33,120 --> 00:22:35,200
…çünkü ilk bildin ama söylemedin.
298
00:22:35,280 --> 00:22:36,720
-Söyledim ya!
-Selam.
299
00:22:38,920 --> 00:22:41,360
Tara'nın ellerini övüyordum.
300
00:22:42,640 --> 00:22:45,920
Benimkiler soğukta çok kuruyor
ama onunkiler yumuşacık.
301
00:22:46,000 --> 00:22:47,280
Darcy.
302
00:22:47,360 --> 00:22:51,120
Tamamen yanlış anladıysam kusura bakmayın
303
00:22:51,200 --> 00:22:54,400
ama ikiniz çıkıyor musunuz?
304
00:22:58,200 --> 00:22:59,400
Kimseye söyleme ama.
305
00:23:01,280 --> 00:23:03,160
Sadece birkaç kişi biliyor
306
00:23:03,240 --> 00:23:06,000
ama bence artık sen de bizden birisin.
307
00:23:10,760 --> 00:23:13,000
Ayrıca, "onunkiler yumuşacık"
308
00:23:13,080 --> 00:23:15,640
hayatımda duyduğum en geyce bahane.
309
00:23:16,360 --> 00:23:18,360
Okulun lezbiyenleriyle dost oldun.
310
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
Selam.
311
00:23:27,240 --> 00:23:28,120
Selam.
312
00:23:32,880 --> 00:23:34,200
Çok kötüsün.
313
00:23:34,280 --> 00:23:35,400
Çabalıyorum.
314
00:23:36,160 --> 00:23:37,880
Kenara kay, yardım edeyim.
315
00:23:55,280 --> 00:23:56,160
İşte.
316
00:23:56,240 --> 00:23:57,560
Artık usta oldun.
317
00:24:05,000 --> 00:24:07,520
Ama hile yaptık tabii.
318
00:25:09,480 --> 00:25:10,960
Keşke gitmen gerekmese.
319
00:25:11,920 --> 00:25:13,200
Keşke.
320
00:25:15,720 --> 00:25:17,680
Böyle çok tatlı olmuşsun.
321
00:25:19,960 --> 00:25:20,920
Öyle mi?
322
00:25:22,040 --> 00:25:22,920
Evet.
323
00:25:43,480 --> 00:25:45,240
Tamam, pazartesi görüşürüz.
324
00:25:49,800 --> 00:25:51,200
Bence hetero değil.
325
00:26:19,240 --> 00:26:21,440
ELLE, TAO, ISAAC, CHARLIE
TAO XU - ŞAKA YAPTIM
326
00:26:21,520 --> 00:26:23,480
CHARLIE_SPR1
UMARIM GİZLİ GEYDİR
327
00:26:25,640 --> 00:26:29,520
SEKSİ HETERO ÇOCUĞUN
ON SANİYE SARILMASI NE ANLAMA GELİYOR
328
00:26:32,240 --> 00:26:34,760
TAO XU
O SIRADA TARA'YI HAYAL ETMİŞTİR
329
00:26:39,640 --> 00:26:41,960
CHARLIE_SPR1
KARLI GÜN
330
00:27:13,600 --> 00:27:14,840
BIRAK HAYAL KURAYIM
331
00:27:14,920 --> 00:27:17,120
ELLE
CHARLIE NEREDEN BİLDİĞİMİ SORMA
332
00:27:17,200 --> 00:27:19,160
AMA TARA NICK'TEN HOŞLANMIYOR
333
00:27:23,160 --> 00:27:26,160
NICK'LE BERABER OLMA İHTİMALİ SIFIR.
334
00:28:06,400 --> 00:28:07,960
GEY MİYİM?
335
00:28:50,160 --> 00:28:55,160
Alt yazı çevirmeni: Uğur Çoturoğlu