1 00:00:06,080 --> 00:00:07,960 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:26,240 --> 00:00:28,120 BİLİM İNSANLARI BU ÇOCUKLA BU KEDİYİ 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,600 AYIRT EDEMİYOR! 4 00:00:32,320 --> 00:00:34,480 BURADAN NEFRET EDİYORUM 5 00:00:38,360 --> 00:00:40,760 Dokuzuncu sınıflardan biri geymiş. 6 00:00:40,840 --> 00:00:42,160 Zorbalık değil aslında… 7 00:00:42,240 --> 00:00:44,400 Kendisi kaşındı. 8 00:00:44,480 --> 00:00:47,120 Burası erkek lisesi. Ne bekliyordu ki? 9 00:00:47,200 --> 00:00:48,680 İğrenç biri. 10 00:00:48,760 --> 00:00:51,120 Soyunma odasında bizi kesiyordur kesin. 11 00:00:51,200 --> 00:00:53,440 -Gey olacağıma ölürüm daha iyi. -Charlie. 12 00:00:53,520 --> 00:00:54,880 Bize bakıyor. 13 00:00:54,960 --> 00:00:56,120 Ucube ya. 14 00:00:56,200 --> 00:00:58,000 Tam bir ezik. 15 00:01:09,680 --> 00:01:11,760 SAĞ OL ÖPTÜM 16 00:01:11,840 --> 00:01:13,120 NE DEMEK! 17 00:01:18,160 --> 00:01:20,640 CİDDİ BİR DURUMA BENZİYOR 18 00:01:24,000 --> 00:01:25,480 ARTIK BEN'LE KONUŞMA HAHHA 19 00:01:30,160 --> 00:01:31,240 İYİ MİSİN 20 00:01:33,560 --> 00:01:34,840 GEY PANİĞİ 21 00:01:38,360 --> 00:01:40,480 NICK İYİ MİSİN? 22 00:01:53,800 --> 00:01:55,680 EVET, İYİYİM, MERAK ETME 23 00:02:00,360 --> 00:02:02,680 EMİN MİSİN? 24 00:02:10,960 --> 00:02:13,080 EVET CİDDEN İYİYİM 25 00:02:18,480 --> 00:02:20,120 YAZIYOR… 26 00:02:24,800 --> 00:02:25,880 EVET CİDDEN 27 00:03:04,400 --> 00:03:06,360 İSTERSEN BUNU BENİMLE KONUŞABİLİRSİN 28 00:03:06,440 --> 00:03:08,920 ÇOK CİDDİ BİR DURUMA BENZİYOR 29 00:03:17,080 --> 00:03:19,160 AMA İSTEMİYORSAN MECBUR DEĞİLSİN 30 00:03:19,240 --> 00:03:21,120 AMA ARKADAŞIN OLARAK ÖNEMSİYORUM 31 00:03:34,520 --> 00:03:37,200 GEÇEN EYLÜLDE BAŞLADI. 32 00:03:42,120 --> 00:03:43,040 Merhaba. 33 00:03:44,600 --> 00:03:49,200 Geçen dönem açılmışsın. 34 00:03:51,280 --> 00:03:52,240 Evet, öyle oldu. 35 00:03:55,880 --> 00:03:57,000 Çok cesurca. 36 00:03:58,840 --> 00:04:00,320 Aslında ben kendim… 37 00:04:02,360 --> 00:04:03,880 Ortaya çıktı diyelim. 38 00:04:04,840 --> 00:04:06,240 Kimse bilmeyecekti. 39 00:04:06,920 --> 00:04:09,800 Bütün olumsuzluklara dayandığın için cesursun. 40 00:04:11,440 --> 00:04:12,360 Sanırım öyle. 41 00:04:18,440 --> 00:04:19,440 Adım Ben. 42 00:04:22,240 --> 00:04:24,360 ASLINDA SEVGİLİM OLMAYI HİÇ İSTEMEDİ 43 00:04:24,440 --> 00:04:25,920 GALİBA BENİ KULLANDI 44 00:04:26,000 --> 00:04:27,520 PARDON… ARKADAŞIN SONUÇTA 45 00:04:34,880 --> 00:04:37,440 ARTIK KESİNLİKLE DEĞİL! 46 00:04:40,080 --> 00:04:41,200 ONDAN NEFRET EDİYORUM 47 00:04:41,280 --> 00:04:43,000 BİR DAHA ONUNLA KONUŞMA LÜTFEN 48 00:04:51,760 --> 00:04:54,440 HETERO ARKADAŞIM, DESTEĞİN İÇİN SAĞ OL HAHHA 49 00:05:03,960 --> 00:05:05,160 HAHHA RİCA EDERİM! 50 00:05:12,920 --> 00:05:15,640 BİR DAHA YANINA YAKLAŞIRSA ONUN CANINA OKURUM 51 00:06:07,640 --> 00:06:08,880 Nasılsın Elle? 52 00:06:10,160 --> 00:06:13,000 Kayıt grubundan pek arkadaş edinmemişsin. 53 00:06:13,080 --> 00:06:15,520 11. sınıfın ortasında okul değiştirmek zordur. 54 00:06:15,600 --> 00:06:16,480 Ben iyiyim. 55 00:06:16,560 --> 00:06:19,080 Tara Jones'a ilgilenmesini söyleyebilirim. 56 00:06:20,120 --> 00:06:23,720 Yok, ben iyiyim. Cidden. Kimseyi rahatsız etmek istemem. 57 00:06:24,600 --> 00:06:27,560 Tamam. Haftaya yarıyıl tatili. 58 00:06:27,640 --> 00:06:28,880 O zamana kadar 59 00:06:28,960 --> 00:06:31,440 en az bir arkadaş edinmeye söz verir misin? 60 00:06:31,520 --> 00:06:32,840 Tamam. Olabilir. 61 00:07:23,840 --> 00:07:27,120 NICK - NEYSE YATMAM GEREK ÇOK GEÇ OLDU HAHHA 62 00:07:33,640 --> 00:07:34,960 O hetero, Charlie. 63 00:07:35,040 --> 00:07:38,520 Heteroseksüel olduğunu görmek için göz ucuyla bakman yeter. 64 00:07:38,600 --> 00:07:40,840 Isaac, bana destek olsana. 65 00:07:41,480 --> 00:07:42,880 Heteronun önde gideni. 66 00:07:42,960 --> 00:07:43,840 Aynen. 67 00:07:43,920 --> 00:07:45,440 Maskulenler de gey olabilir. 68 00:07:46,080 --> 00:07:49,600 Kimin gey olduğunu anlamada uzman sayılmazsın. 69 00:07:51,440 --> 00:07:52,960 Biseksüeller de var. 70 00:07:57,400 --> 00:07:59,440 Hetero olduğunu söyledi zaten. 71 00:07:59,520 --> 00:08:01,160 O zaman onu unutman gerek. 72 00:08:07,720 --> 00:08:09,640 -Bay Ajayi. -Charlie Spring. 73 00:08:09,720 --> 00:08:10,680 Bir sorum var. 74 00:08:10,760 --> 00:08:13,920 Resmen bilgi kaynağıyım zaten, sor bakalım. 75 00:08:14,000 --> 00:08:16,400 Bir heterodan hoşlanmayı nasıl bırakırım? 76 00:08:16,480 --> 00:08:20,000 Çağlar boyu cevabı aranan soru. Sevgilin vardı hani? 77 00:08:20,080 --> 00:08:22,440 Yok. Hayır, berbat biriydi. Bu başkası. 78 00:08:23,520 --> 00:08:25,400 Ergen olmak çok kötü. 79 00:08:26,200 --> 00:08:28,960 Ergenliğimde ben de bir heteroya vurulmuştum. 80 00:08:29,040 --> 00:08:30,520 İçime attım ve acı çektim. 81 00:08:30,600 --> 00:08:32,400 Bana pek sağlıklı gelmedi. 82 00:08:32,960 --> 00:08:34,320 Çok basit görünebilir 83 00:08:34,400 --> 00:08:36,880 ama aranıza mesafe koymayı denedin mi? 84 00:08:36,960 --> 00:08:38,919 -Yapamam. -Yoksa yapmak istemiyor musun? 85 00:08:39,000 --> 00:08:40,360 -Olmaz. -Diyorum ki… 86 00:08:40,440 --> 00:08:42,200 Gerçekçi çözümler gerek. 87 00:08:42,280 --> 00:08:44,320 Çok iyi bir arkadaşım. 88 00:08:44,400 --> 00:08:47,200 Öyleyse maalesef acı çekeceksin. 89 00:08:49,840 --> 00:08:52,920 -Elle, kalem kutunu düşürdün. -Sağ ol Tara. 90 00:08:53,000 --> 00:08:54,720 Çok güzelmiş, nereden aldın? 91 00:08:54,800 --> 00:08:57,120 Paperchase'ten ama üstüne çiçek çizdim. 92 00:08:57,200 --> 00:09:00,600 Sahi mi? Çok iyi ya. Ben çöp adamı zor çiziyorum. 93 00:09:01,680 --> 00:09:04,280 Öğle yemeğinde bizimle olmak ister misin? 94 00:09:04,360 --> 00:09:07,480 Bayan Greenwood benimle arkadaş olmanı mı söyledi? 95 00:09:08,320 --> 00:09:09,160 Hayır. 96 00:09:09,760 --> 00:09:12,480 Kantinde yiyoruz, istediğin zaman gel. 97 00:09:14,200 --> 00:09:15,680 Selam. Ne haber? 98 00:09:15,760 --> 00:09:16,760 Günaydın Tara. 99 00:09:18,040 --> 00:09:19,480 Projeni bitirdin mi? 100 00:09:19,560 --> 00:09:20,440 -Yok. -Yok mu? 101 00:09:20,520 --> 00:09:22,600 Artık yalan söylememe gerek yok. 102 00:09:22,680 --> 00:09:24,360 Dördüncü döneme yetişecek. 103 00:09:25,200 --> 00:09:26,080 Evet. 104 00:09:34,960 --> 00:09:36,000 Bak. 105 00:09:36,680 --> 00:09:37,520 Elle! 106 00:09:44,880 --> 00:09:45,720 Selam. 107 00:09:45,800 --> 00:09:47,800 Tara arkadaşın olmadığını söyledi. 108 00:09:47,880 --> 00:09:48,920 Hiç de bile. 109 00:09:50,760 --> 00:09:52,160 Atıştırmalık? 110 00:09:53,280 --> 00:09:54,360 Olur. 111 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 Truham'dan mı geldin? 112 00:09:56,480 --> 00:09:59,240 Evet, Truham benim için cehennem gibiydi. 113 00:09:59,320 --> 00:10:03,240 Herkes için öyle ama özellikle de benim için. 114 00:10:03,320 --> 00:10:05,520 Saçım uzun diye ceza alıp duruyordum. 115 00:10:05,600 --> 00:10:07,160 -Saçın uzun diye mi? -Evet. 116 00:10:07,240 --> 00:10:09,560 Çene hizasından kısa olacakmış. 117 00:10:09,640 --> 00:10:13,240 -Burası daha mı iyi? -Evet, çok daha az stresli. 118 00:10:13,320 --> 00:10:15,640 Şu "arkadaşı yok" olayını saymazsak. 119 00:10:15,720 --> 00:10:20,680 Merak etme, çoğu kişi iyidir burada. Darcy'nin dediklerini yapma, yeter. 120 00:10:20,760 --> 00:10:22,120 Öğle aralarında sana 121 00:10:22,200 --> 00:10:25,440 Fen Bölümü koridorunda Amerikan futbolu oynatacak. 122 00:10:25,520 --> 00:10:27,640 Uzun zamandır mı arkadaşsınız? 123 00:10:27,720 --> 00:10:29,200 En yakın kız arkadaşım. 124 00:10:30,440 --> 00:10:32,560 Yedinci sınıftan beri. Beş yıldır çekiyorum. 125 00:10:38,440 --> 00:10:39,640 Onu artık yiyemem. 126 00:10:43,080 --> 00:10:44,400 Bu Nellie. 127 00:10:44,480 --> 00:10:45,960 Oy, çok şirinmiş. 128 00:10:46,560 --> 00:10:49,120 Keşke köpeğim olsaydı. Ailem sevmiyor. 129 00:10:49,880 --> 00:10:52,080 Bize gelip onunla tanışman lazım. 130 00:10:52,160 --> 00:10:53,440 Cumartesi boş musun? 131 00:10:54,920 --> 00:10:56,400 Evet, galiba. 132 00:11:11,120 --> 00:11:12,080 Selam. 133 00:11:12,960 --> 00:11:13,800 Of ya Tori. 134 00:11:13,880 --> 00:11:15,200 Nereye? 135 00:11:15,880 --> 00:11:17,120 Bir arkadaşa. 136 00:11:17,200 --> 00:11:18,280 Tao'lara mı? 137 00:11:20,120 --> 00:11:22,720 Hayır, adı Nick. 138 00:11:25,680 --> 00:11:27,080 Saçım çok mu kısa? 139 00:11:27,160 --> 00:11:28,320 Aynı görünüyor. 140 00:11:28,400 --> 00:11:29,320 İyi mi peki? 141 00:11:29,400 --> 00:11:31,000 Aynı görünüyor. 142 00:11:32,160 --> 00:11:33,520 Süper. Sağ ol ya. 143 00:11:34,640 --> 00:11:36,080 Nick'le iyi eğlenceler. 144 00:12:14,600 --> 00:12:15,440 Selam. 145 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Selam. 146 00:12:18,160 --> 00:12:19,320 İşte Nellie. 147 00:12:20,360 --> 00:12:24,200 Selam Nellie. Çok tatlısın. 148 00:12:26,400 --> 00:12:27,760 Saçını kestirmişsin. 149 00:12:28,840 --> 00:12:31,400 Kötü mü olmuş? 150 00:12:31,480 --> 00:12:33,120 Hayır, sen çok… 151 00:12:34,160 --> 00:12:35,040 Harika olmuş. 152 00:12:37,840 --> 00:12:41,400 İçeri gelsen iyi olur. Nellie yürüyüşe çıkacağımızı sanacak. 153 00:12:41,480 --> 00:12:42,480 Tamam. 154 00:12:43,280 --> 00:12:45,400 -Öndeyim. -Kazanamayacaksın. 155 00:12:45,480 --> 00:12:48,600 Bir kez yensem olmaz mı? Beş altı oyundur yeniyorsun. 156 00:12:48,680 --> 00:12:50,040 Fazla yüklenmiyorum. 157 00:12:50,120 --> 00:12:51,040 Hayır. 158 00:12:51,680 --> 00:12:53,000 -Hayır! -Evet! 159 00:12:53,880 --> 00:12:55,320 Nasıl bu kadar iyisin? 160 00:12:55,400 --> 00:12:58,440 Sen gerçek sporlarda iyisin, ben sahte sporlarda. 161 00:12:58,520 --> 00:13:00,760 -Hayır, her şeyde iyisin. -Değilim. 162 00:13:00,840 --> 00:13:03,680 -Öylesin. Bildiğin ineksin. -Değilim. 163 00:13:04,400 --> 00:13:06,440 Bakalım. Oyunlarda iyisin. 164 00:13:06,520 --> 00:13:10,360 Okulla ilgili her şeyde de, özellikle matematikte. 165 00:13:10,440 --> 00:13:11,760 Davul çalıyorsun. 166 00:13:11,840 --> 00:13:14,240 Köpeklerle aran iyi. Sporda da iyisin. 167 00:13:14,320 --> 00:13:16,320 -Çok hızlı koşuyorsun ve… -Sus! 168 00:13:16,400 --> 00:13:19,280 Doğru ama. Çekil ya. Çekil. 169 00:13:20,000 --> 00:13:21,600 -Hadi canım. -Ne oldu? 170 00:13:23,080 --> 00:13:24,240 Kar yağıyor. 171 00:13:29,600 --> 00:13:30,840 Tamam, şunu dene. 172 00:13:32,400 --> 00:13:33,400 Biraz büyük. 173 00:13:38,000 --> 00:13:39,520 Yakıştı. 174 00:13:43,600 --> 00:13:44,720 Nellie! 175 00:13:46,320 --> 00:13:47,160 Gel bakalım. 176 00:14:54,360 --> 00:14:57,560 Daha! Hadi! Daha fazla! 177 00:15:10,240 --> 00:15:12,600 Charlie hoş çocuk. Ne zaman tanıştınız? 178 00:15:14,080 --> 00:15:16,920 Bir iki ay oldu. Kayıt sınıfımda. 179 00:15:17,640 --> 00:15:19,360 Diğer arkadaşlarından farklı. 180 00:15:19,440 --> 00:15:21,480 Onun yanında kendin oluyorsun. 181 00:15:23,160 --> 00:15:24,080 Öyle mi? 182 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 Evet. 183 00:15:44,600 --> 00:15:45,880 TRUHAM LİSESİ 184 00:16:07,440 --> 00:16:11,400 BU HAFTA SONU YİNE TAKILMAK İSTER MİSİN? 185 00:16:12,120 --> 00:16:13,320 Kiminle yazışıyorsun? 186 00:16:15,360 --> 00:16:16,280 Annenle. 187 00:16:19,200 --> 00:16:21,960 Çok komik Nicholas. Kiminle yazışıyorsun? 188 00:16:22,040 --> 00:16:23,040 Yapma. 189 00:16:23,120 --> 00:16:26,120 -Hadi, kimin mesajlarına daldın? -Dalmadım. Bir dur. 190 00:16:27,800 --> 00:16:29,000 İyi, tamam. 191 00:16:29,800 --> 00:16:31,560 Kesin birine asılıyor. 192 00:16:51,200 --> 00:16:54,120 Hadi! Başlayalım! 193 00:17:01,560 --> 00:17:03,000 Ne dedim ben? 194 00:17:05,320 --> 00:17:06,680 O zaman başlıyoruz! 195 00:17:07,240 --> 00:17:09,280 -Hadi! -Evet! 196 00:17:10,599 --> 00:17:12,400 İyi oynuyoruz. 197 00:17:13,440 --> 00:17:15,920 Neler olduğunu anlıyormuş gibi davranma. 198 00:17:16,000 --> 00:17:18,319 Topu hangi tarafa atmamız gerekiyor? 199 00:17:18,400 --> 00:17:19,240 Şu taraf. 200 00:17:21,400 --> 00:17:23,079 Sayıların çoğunu Nick yaptı. 201 00:17:23,160 --> 00:17:24,920 Çocuk Ragbi Kralı. 202 00:17:25,680 --> 00:17:26,839 Evet. 203 00:17:26,920 --> 00:17:30,359 -Aslında Nick hakkında konuşacaktım. -Öyle mi? Ben de. 204 00:17:30,440 --> 00:17:31,800 -Sen de mi? -Evet. 205 00:17:31,880 --> 00:17:33,040 Evet. 206 00:17:33,119 --> 00:17:36,160 Hetero olduğunu sanıyordum ya? 207 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 Evet. 208 00:17:37,320 --> 00:17:41,160 Olmayabilirmiş gibi gelmeye başladı. 209 00:17:41,240 --> 00:17:42,680 Benden hoşlanıyor gibi. 210 00:17:44,440 --> 00:17:48,040 Son haftalarda ve yarıyıl tatilinde aramızda küçük anlar oldu. 211 00:17:48,120 --> 00:17:49,760 Sürekli beraber takıldık. 212 00:17:49,840 --> 00:17:52,160 Bazen biraz cilveli oluyor. 213 00:17:52,240 --> 00:17:57,360 Tabii fazla umutlanmak istemiyorum ama belki bir şansım olabilir. 214 00:17:58,440 --> 00:17:59,520 Ne oldu? 215 00:18:01,640 --> 00:18:02,680 Ne oldu? 216 00:18:03,560 --> 00:18:04,720 Bir kızdan hoşlanıyor. 217 00:18:09,280 --> 00:18:10,200 Ne? 218 00:18:10,280 --> 00:18:12,120 Yani bir kıza âşık. 219 00:18:16,240 --> 00:18:17,320 Nereden biliyorsun? 220 00:18:17,400 --> 00:18:21,360 Ondan çok hoşlandığını biliyorum ve acı çekmeni istemiyorum. 221 00:18:21,440 --> 00:18:23,440 Tatilde biraz araştırdım. 222 00:18:23,520 --> 00:18:27,400 Otis'e mesaj attım. Biraz tanırım da. Nick'le arkadaştır. 223 00:18:27,480 --> 00:18:30,360 Ona çaktırmadan çıktığı biri var mı diye sordum. 224 00:18:30,440 --> 00:18:32,920 Bir arkadaşım ilgileniyor olabilir dedim. 225 00:18:33,000 --> 00:18:34,160 Yalnızmış 226 00:18:34,240 --> 00:18:37,320 ama kız okulundaki bir kızla aşırı ilgileniyormuş. 227 00:18:37,400 --> 00:18:38,560 Hangi kız? 228 00:18:39,440 --> 00:18:41,640 Adı Tara Jones. 229 00:18:51,560 --> 00:18:52,640 Charlie! 230 00:18:59,640 --> 00:19:01,680 Bravo size. 231 00:19:02,680 --> 00:19:03,800 ELLE, ISAAC FAYDASIZIZ 232 00:19:07,240 --> 00:19:12,160 CHARLIE'YE ACİL DESTEK. İKİNİZ AKŞAM BOŞ MUSUNUZ? 233 00:19:12,240 --> 00:19:13,760 Hetero arkadaşın olarak 234 00:19:13,840 --> 00:19:16,960 bazı insanların hetero olduğunu hatırlatmak görevim. 235 00:19:17,040 --> 00:19:19,200 Hayatın acı bir gerçeği. 236 00:19:19,280 --> 00:19:21,560 Belki o kız Nick'ten hoşlanmıyordur. 237 00:19:21,640 --> 00:19:25,280 Charlie'nin heterolara tutulmasına destek verme demedim mi? 238 00:19:25,360 --> 00:19:29,280 Ama aşka inanmak istiyorum. Elle! Higgs'te Nick'in sevdiği 239 00:19:29,360 --> 00:19:32,080 -bir kız varmış. -Birkaç kaynaktan duyduk. 240 00:19:32,160 --> 00:19:34,880 Gerçek mi, bilmiyoruz. Onunla konuşur musun? 241 00:19:34,960 --> 00:19:38,360 Öğrenene kadar Charlie bu hetero çocuktan vazgeçmeyecek. 242 00:19:38,440 --> 00:19:39,760 Bir durun yahu. 243 00:19:40,480 --> 00:19:43,800 Tamam. Yavaş yavaş. Ne istiyorsunuz? 244 00:19:43,880 --> 00:19:46,880 Tara Jones diye bir kızı tanıyor musun? 245 00:19:47,840 --> 00:19:50,280 -Evet. -Nick Nelson'ı seviyor mu, sorar mısın? 246 00:19:50,360 --> 00:19:53,080 Nick Nelson mı? Hemen şimdi vazgeçebilirsin. 247 00:19:53,160 --> 00:19:55,440 Gördüğüm en hetero insan. 248 00:19:55,520 --> 00:19:56,400 Teşekkürler! 249 00:19:56,480 --> 00:19:57,920 Tara'yı çok tanımıyorum. 250 00:19:58,000 --> 00:20:00,600 Öylece gidip kimi sevdiğini soramam. 251 00:20:00,680 --> 00:20:03,680 Ayrıca herkesin takılmak istediği, havalı ve gizemli 252 00:20:03,760 --> 00:20:05,680 yeni kız olmakla meşgulüm. 253 00:20:05,760 --> 00:20:09,800 Ben iyiyim. Cidden. Sadece aptalca davranıyorum. 254 00:20:13,240 --> 00:20:16,880 Tamam. Olur da fırsatını bulursam 255 00:20:16,960 --> 00:20:17,800 ona sorarım. 256 00:20:19,240 --> 00:20:21,720 -Sağ ol! -Söz vermiyorum. 257 00:20:25,080 --> 00:20:26,000 Tao. 258 00:20:26,800 --> 00:20:28,080 Yapma… 259 00:20:29,120 --> 00:20:30,320 İşte böyle. 260 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 Hanımlar, hadi. 261 00:20:34,800 --> 00:20:36,640 Arkadaşlar ve aile hakkında 262 00:20:36,720 --> 00:20:40,040 konuşma pratiği yapmak için hâlâ 15 dakikamız var. 263 00:20:40,120 --> 00:20:42,360 Herkes bir eş bulsun. 264 00:20:46,760 --> 00:20:49,040 Baksana, buraya otur. 265 00:20:51,840 --> 00:20:54,320 Üç kişilik grup olabilir miyiz? 266 00:20:54,400 --> 00:20:58,520 Tabii ya, gel lütfen. Darcy'nin telaffuzu felaket. 267 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 Gördün mü? 268 00:21:03,200 --> 00:21:04,440 Tamam. Darcy… 269 00:21:04,520 --> 00:21:06,560 Erkek arkadaşın var mı? 270 00:21:06,640 --> 00:21:09,320 Evet, kız arkadaşım var. 271 00:21:10,360 --> 00:21:13,880 Une gelince feminen oluyor. "Kız arkadaşım var" dedin. 272 00:21:20,200 --> 00:21:21,320 Elle, sıra sende. 273 00:21:21,400 --> 00:21:22,320 Tamam. 274 00:21:22,400 --> 00:21:23,520 ERKEK ARKADAŞIN VAR MI? 275 00:21:23,600 --> 00:21:25,920 Tara, erkek arkadaşın var mı? 276 00:21:26,000 --> 00:21:28,160 Hayır, erkek arkadaşım yok. 277 00:21:29,240 --> 00:21:31,440 -Ne var? Doğru. -Tabii. 278 00:21:31,520 --> 00:21:33,680 Erkek arkadaş sorusunu geçelim. 279 00:21:34,720 --> 00:21:35,560 Elle… 280 00:21:35,640 --> 00:21:37,920 Kardeşin var mı? 281 00:21:41,280 --> 00:21:42,160 Selam. 282 00:21:44,760 --> 00:21:48,520 Özür dilerim. Heteroseksüelim. Sadece kızlardan hoşlanıyorum. 283 00:21:49,200 --> 00:21:51,920 İstersen arkadaşlığımızı bitirebiliriz. 284 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Charlie. 285 00:21:53,920 --> 00:21:54,800 Ne? 286 00:21:56,040 --> 00:21:57,920 Dalıp gittin. 287 00:22:03,800 --> 00:22:04,640 Ne var? 288 00:22:04,720 --> 00:22:05,640 Ne oldu? 289 00:22:10,200 --> 00:22:11,440 Bana… 290 00:22:14,360 --> 00:22:16,040 Bana gelmek ister misin? 291 00:22:19,160 --> 00:22:21,080 -Biliyordum! -İçinden söyledin. 292 00:22:21,160 --> 00:22:22,040 Sayılmaz. 293 00:22:22,120 --> 00:22:25,160 -Bal gibi sayılır. -İmkânı yok, sayılmaz. 294 00:22:25,240 --> 00:22:27,360 -Bana benzedin. -Sen daha kötüsün. 295 00:22:27,440 --> 00:22:30,280 Değilim. Söylediysen de fark etmez çünkü kazandım 296 00:22:30,360 --> 00:22:33,040 -ama sen kazandığını söyledin… -Kazandım! 297 00:22:33,120 --> 00:22:35,200 …çünkü ilk bildin ama söylemedin. 298 00:22:35,280 --> 00:22:36,720 -Söyledim ya! -Selam. 299 00:22:38,920 --> 00:22:41,360 Tara'nın ellerini övüyordum. 300 00:22:42,640 --> 00:22:45,920 Benimkiler soğukta çok kuruyor ama onunkiler yumuşacık. 301 00:22:46,000 --> 00:22:47,280 Darcy. 302 00:22:47,360 --> 00:22:51,120 Tamamen yanlış anladıysam kusura bakmayın 303 00:22:51,200 --> 00:22:54,400 ama ikiniz çıkıyor musunuz? 304 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 Kimseye söyleme ama. 305 00:23:01,280 --> 00:23:03,160 Sadece birkaç kişi biliyor 306 00:23:03,240 --> 00:23:06,000 ama bence artık sen de bizden birisin. 307 00:23:10,760 --> 00:23:13,000 Ayrıca, "onunkiler yumuşacık" 308 00:23:13,080 --> 00:23:15,640 hayatımda duyduğum en geyce bahane. 309 00:23:16,360 --> 00:23:18,360 Okulun lezbiyenleriyle dost oldun. 310 00:23:26,160 --> 00:23:27,160 Selam. 311 00:23:27,240 --> 00:23:28,120 Selam. 312 00:23:32,880 --> 00:23:34,200 Çok kötüsün. 313 00:23:34,280 --> 00:23:35,400 Çabalıyorum. 314 00:23:36,160 --> 00:23:37,880 Kenara kay, yardım edeyim. 315 00:23:55,280 --> 00:23:56,160 İşte. 316 00:23:56,240 --> 00:23:57,560 Artık usta oldun. 317 00:24:05,000 --> 00:24:07,520 Ama hile yaptık tabii. 318 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 Keşke gitmen gerekmese. 319 00:25:11,920 --> 00:25:13,200 Keşke. 320 00:25:15,720 --> 00:25:17,680 Böyle çok tatlı olmuşsun. 321 00:25:19,960 --> 00:25:20,920 Öyle mi? 322 00:25:22,040 --> 00:25:22,920 Evet. 323 00:25:43,480 --> 00:25:45,240 Tamam, pazartesi görüşürüz. 324 00:25:49,800 --> 00:25:51,200 Bence hetero değil. 325 00:26:19,240 --> 00:26:21,440 ELLE, TAO, ISAAC, CHARLIE TAO XU - ŞAKA YAPTIM 326 00:26:21,520 --> 00:26:23,480 CHARLIE_SPR1 UMARIM GİZLİ GEYDİR 327 00:26:25,640 --> 00:26:29,520 SEKSİ HETERO ÇOCUĞUN ON SANİYE SARILMASI NE ANLAMA GELİYOR 328 00:26:32,240 --> 00:26:34,760 TAO XU O SIRADA TARA'YI HAYAL ETMİŞTİR 329 00:26:39,640 --> 00:26:41,960 CHARLIE_SPR1 KARLI GÜN 330 00:27:13,600 --> 00:27:14,840 BIRAK HAYAL KURAYIM 331 00:27:14,920 --> 00:27:17,120 ELLE CHARLIE NEREDEN BİLDİĞİMİ SORMA 332 00:27:17,200 --> 00:27:19,160 AMA TARA NICK'TEN HOŞLANMIYOR 333 00:27:23,160 --> 00:27:26,160 NICK'LE BERABER OLMA İHTİMALİ SIFIR. 334 00:28:06,400 --> 00:28:07,960 GEY MİYİM? 335 00:28:50,160 --> 00:28:55,160 Alt yazı çevirmeni: Uğur Çoturoğlu