1 00:00:07,083 --> 00:00:08,443 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:14,923 --> 00:00:16,163 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΓΚΕΪ 3 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 ΒΛΕΠΕΙΣ ΑΠΙΣΤΕΥΤΑ ΚΑΥΤΑ ΟΝΕΙΡΑ 4 00:00:19,123 --> 00:00:22,243 ΒΛΕΠΕΙΣ ΣΤΡΕΪΤ ΖΕΥΓΑΡΙ ΚΑΙ ΣΚΕΦΤΕΣΑΙ "ΣΙΓΑ ΤΟ ΠΡΑΓΜΑ" 5 00:00:25,403 --> 00:00:26,443 ΛΑΤΡΗΣ ΤΩΝ ΛΟΑΤΚΙ 6 00:00:27,083 --> 00:00:29,083 ΟΜΟΦΟΒΙΚΟΙ ΚΑΒΓΑΔΕΣ ΣΤΟΥΣ ΔΡΟΜΟΥΣ 7 00:00:29,163 --> 00:00:31,043 ΤΡΕΙΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΕΣ, ΚΑΝΕΙΣ ΣΟΒΑΡΑ 8 00:00:40,443 --> 00:00:41,763 ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΓΚΕΪ ΓΑΜΩΝ 9 00:00:44,683 --> 00:00:46,923 ΑΜΦΕΒΑΛΛΕΣ ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΟΤΗΤΑ ΣΟΥ; 10 00:00:49,083 --> 00:00:50,243 ΑΛΛΑΓΗ ΜΕΣΩ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ; 11 00:00:52,443 --> 00:00:54,163 ΤΟ ΑΠΟΛΥΤΟ ΓΚΕΪ ΚΟΥΙΖ! 12 00:00:54,243 --> 00:00:56,483 ΕΙΣΑΙ ΚΤΗΤΙΚΟΣ ΜΕ ΚΑΠΟΙΟΝ ΟΜΟΦΥΛΟ; 13 00:00:56,563 --> 00:00:59,003 ΣΙΓΟΥΡΑ - ΙΣΩΣ… - ΔΕΝ ΞΕΡΩ. 14 00:01:00,883 --> 00:01:03,123 ΑΝΑΡΩΤΙΕΣΑΙ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΦΙΛΑΣ ΤΟ ΙΔΙΟ ΦΥΛΟ; 15 00:01:05,283 --> 00:01:07,483 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ… ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΟΣ ΚΑΤΑ 62% 16 00:01:22,803 --> 00:01:24,203 Νίκολας… 17 00:01:24,283 --> 00:01:25,123 Όλα καλά; 18 00:01:25,643 --> 00:01:28,123 -Πώς πάει; -Μια χαρά. Τα συνηθισμένα. 19 00:01:28,203 --> 00:01:29,323 Χαίρομαι για εσένα. 20 00:01:29,883 --> 00:01:30,843 Τι τρέχει; 21 00:01:31,523 --> 00:01:33,803 -Ήρθα να σου πω για το πάρτι. -Ποιο πάρτι; 22 00:01:33,883 --> 00:01:35,603 Για τα 16α γενέθλιά μου. 23 00:01:36,123 --> 00:01:39,323 Το Σάββατο, στο ξενοδοχείο Σεντ Τζορτζ. Θα έρθεις. 24 00:01:39,403 --> 00:01:40,963 Ναι. Μετά χαράς. 25 00:01:41,043 --> 00:01:43,363 Να φέρεις κανένα ενδιαφέρον άτομο. 26 00:01:44,843 --> 00:01:46,003 Θα καλέσεις εμένα; 27 00:01:47,203 --> 00:01:49,243 Μόνο αν είσαι αρκετά ενδιαφέρουσα. 28 00:01:50,363 --> 00:01:52,523 Δεν με θεωρείς ενδιαφέρουσα, Νικ; 29 00:01:54,003 --> 00:01:57,363 Εντάξει, εγώ… Μάλλον μπορώ να σε καλέσω, Ίμοτζεν. 30 00:01:58,923 --> 00:02:01,403 Ναι. Οπωσδήποτε. 31 00:02:13,443 --> 00:02:15,522 Θα είναι εκεί η Τάρα Τζόουνς. 32 00:02:15,603 --> 00:02:17,283 Είναι καυτή, ρε φίλε. 33 00:02:17,923 --> 00:02:20,843 Ο Νικ θα πρέπει να διαλέξει ανάμεσα σε δύο κορίτσια. 34 00:02:20,923 --> 00:02:22,043 Ποια είναι η άλλη; 35 00:02:22,123 --> 00:02:25,523 Η Ίμοτζεν, προφανώς. Όλοι ξέρουν ότι τον γουστάρει. 36 00:02:25,603 --> 00:02:26,443 Τι πράγμα; 37 00:02:27,963 --> 00:02:30,243 Τίποτα. Για την Τάρα Τζόουνς λέγαμε. 38 00:02:30,323 --> 00:02:33,203 -Θα είναι στο πάρτι του Χάρι. -Και λοιπόν; 39 00:02:33,283 --> 00:02:35,203 Μπορεί να ενδιαφέρεσαι, φίλε. 40 00:02:35,283 --> 00:02:37,763 Δεν είχατε κάποιο παιδικό ειδύλλιο; 41 00:02:38,443 --> 00:02:41,443 Τίποτα δεν είχαμε. Απλώς φιληθήκαμε σ' ένα πάρτι. 42 00:02:41,523 --> 00:02:42,963 Πριν από τρία χρόνια. 43 00:02:43,043 --> 00:02:44,803 Τα έχει με την Ίμοτζεν τώρα. 44 00:02:44,883 --> 00:02:46,043 Όχι, δεν τα έχω. 45 00:02:46,123 --> 00:02:48,123 Τον κυνηγούν δύο όμορφα κορίτσια, 46 00:02:48,203 --> 00:02:49,643 αλλά δεν δίνει δεκάρα. 47 00:02:49,723 --> 00:02:50,763 Δεν θες την Ίμοτζεν; 48 00:02:50,843 --> 00:02:52,563 Να την πέσεις στην Τάρα. 49 00:02:52,643 --> 00:02:53,763 Αυτό λέω, βασικά. 50 00:02:56,203 --> 00:02:58,123 Ναι. Ίσως. 51 00:03:15,883 --> 00:03:16,723 Γεια. 52 00:03:25,443 --> 00:03:27,323 Θα έρθεις στο πάρτι του Χάρι; 53 00:03:27,883 --> 00:03:29,083 Πάμε μαζί; 54 00:03:31,323 --> 00:03:32,163 Εγώ… 55 00:03:33,963 --> 00:03:36,643 Δεν ξέρω. Δεν είναι και πολύ του γούστου μου. 56 00:03:36,723 --> 00:03:37,723 Έλα, σε παρακαλώ. 57 00:03:38,323 --> 00:03:39,643 Θέλω να είσαι εκεί. 58 00:03:43,003 --> 00:03:43,923 Εντάξει. 59 00:03:52,283 --> 00:03:53,563 ΕΛ, ΤΑΟ, ΑΪΖΑΚ, ΤΣΑΡΛΙ 60 00:03:59,843 --> 00:04:01,883 Ο ΝΙΚ ΜΕ ΚΑΛΕΣΕ ΣΤΟ ΠΑΡΤΙ ΤΟΥ ΧΑΡΙ 61 00:04:01,963 --> 00:04:04,763 ΤΣΙΡΙΖΩ ΑΞΔΒΣΞΣΒΣΙΣΒΦΨ 62 00:04:06,403 --> 00:04:09,563 ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ, ΘΑ ΠΑΣ ΣΕ ΠΑΡΤΙ ΓΙΑ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΑΤΟΜΑ 63 00:04:09,643 --> 00:04:11,283 ΚΑΤΣΕ, ΑΥΡΙΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ; 64 00:04:11,363 --> 00:04:13,403 ΝΑΙ; ΓΙΑΤΙ; 65 00:04:13,483 --> 00:04:16,563 ΝΟΜΙΖΑ ΟΤΙ ΘΑ ΒΛΕΠΑΜΕ ΤΑΙΝΙΑ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ΑΥΡΙΟ 66 00:04:16,643 --> 00:04:18,123 ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΤΟ ΞΕΧΑΣΑ ΤΕΛΕΙΩΣ 67 00:04:18,203 --> 00:04:20,923 ΕΙΠΑ ΣΤΟΝ ΝΙΚ ΟΤΙ ΘΑ ΠΑΩ ΜΑΖΙ ΤΟΥ ΣΤΟ ΠΑΡΤΙ 68 00:04:21,483 --> 00:04:25,122 ΜΑ, ΕΙΠΕΣ ΟΤΙ ΘΑ ΑΡΑΞΕΙΣ ΜΑΖΙ ΜΑΣ! 69 00:04:25,203 --> 00:04:28,603 ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΟΥΜΕ ΚΑΠΟΙΑ ΑΛΛΗ ΣΤΙΓΜΗ; 70 00:04:28,683 --> 00:04:32,363 ΤΗΝ ΙΕΡΗ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΒΡΑΔΙΑ; ΠΕΙΤΕ ΚΙ ΕΣΕΙΣ, ΑΪΖΑΚ ΚΑΙ ΕΛ! 71 00:04:34,163 --> 00:04:36,323 ΤΟ ΞΕΡΩ, ΣΥΓΓΝΩΜΗ. ΘΑ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΩ! 72 00:04:36,403 --> 00:04:39,123 ΔΕΝ ΠΕΙΡΑΖΕΙ, ΘΑ ΔΟΥΜΕ ΤΑΙΝΙΑ ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΜΑΣ 73 00:04:39,203 --> 00:04:40,843 ΘΑ ΤΟ ΚΑΝΟΝΙΣΟΥΜΕ ΣΥΝΤΟΜΑ! 74 00:04:56,243 --> 00:04:57,403 Θα έρθω στις 10:00. 75 00:04:57,923 --> 00:04:59,203 Δεν γίνεται στις 11:00; 76 00:04:59,283 --> 00:05:01,123 Όχι, είναι ήδη αρκετά αργά. 77 00:05:02,203 --> 00:05:03,123 Εντάξει. 78 00:05:03,203 --> 00:05:04,123 Τσάρλι… 79 00:05:04,803 --> 00:05:05,643 Ναι; 80 00:05:06,483 --> 00:05:08,003 Αν με χρειαστείς, πάρε με. 81 00:05:08,643 --> 00:05:10,723 Εντάξει. Ευχαριστώ, μπαμπά. 82 00:05:54,883 --> 00:05:56,043 -Γεια! -Γεια! 83 00:05:56,883 --> 00:05:57,803 Πώς είσαι; 84 00:05:58,483 --> 00:06:01,083 Ναι; Τέλεια! Σ' αρέσει το φόρεμά μου; 85 00:06:01,163 --> 00:06:02,003 Ναι. 86 00:06:34,723 --> 00:06:37,443 -Σ' έψαχνα. -Σ' έψαχνα. 87 00:06:47,163 --> 00:06:49,283 Ελ! Θεέ μου. 88 00:06:49,363 --> 00:06:51,363 Χρόνια και ζαμάνια, αγάπη μου. 89 00:06:51,443 --> 00:06:52,523 Γεια σου, Γιαν. 90 00:06:52,603 --> 00:06:53,923 Για εμένα ήρθε, μαμά. 91 00:06:54,003 --> 00:06:56,883 Μα, μου έλειψε τόσο πολύ. 92 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 Θέλω να μου πεις τα πάντα. 93 00:06:59,603 --> 00:07:02,003 Πώς τα πας, αγάπη μου; Το νέο σχολείο; 94 00:07:02,083 --> 00:07:03,923 -Όλα καλά. -Ωραία. 95 00:07:04,003 --> 00:07:05,003 Μαμά. 96 00:07:05,083 --> 00:07:07,443 Εντάξει. Έλα μέσα. Θα βάλω τον βραστήρα. 97 00:07:07,523 --> 00:07:08,603 Εντάξει. 98 00:07:09,563 --> 00:07:11,683 Σε αγαπάει περισσότερο από εμένα. 99 00:07:14,803 --> 00:07:16,323 -Την Πασχαλίτσα; -Όχι. 100 00:07:16,403 --> 00:07:17,283 Το Moonlight; 101 00:07:17,803 --> 00:07:20,043 Είναι στενάχωρο, δεν θέλω να κλάψω. 102 00:07:21,603 --> 00:07:23,963 Τι λες για την Άφιξη; 103 00:07:24,043 --> 00:07:25,883 Αυτό είναι ακόμη πιο στενάχωρο. 104 00:07:25,963 --> 00:07:28,163 Δεν μπορούμε να δούμε κάτι αστείο; 105 00:07:28,243 --> 00:07:31,043 -Νόμιζα ότι θα βλέπαμε ταινία. -Ας δούμε κωμωδία. 106 00:07:31,603 --> 00:07:33,283 Ήθελα να είναι όπως παλιά. 107 00:07:33,363 --> 00:07:36,083 Δεν είμαστε πλέον στα παλιά, όμως. 108 00:07:40,523 --> 00:07:43,123 ΑΪΖΑΚ ΕΙΜΑΙ ΑΡΡΩΣΤΟΣ. ΔΕΝ ΘΑ ΕΡΘΩ. 109 00:07:43,203 --> 00:07:44,123 ΚΑΛΑ ΝΑ ΠΕΡΑΣΕΤΕ 110 00:07:45,723 --> 00:07:46,923 Οι δυο μας, λοιπόν. 111 00:07:47,003 --> 00:07:48,123 Οι δυο μας. 112 00:07:53,963 --> 00:07:56,283 Σοβαρά μιλάω. Δεν έχω ξαναδεί κανέναν. 113 00:07:56,363 --> 00:07:59,083 Ανάγκαζα τη μαμά μου να παίζει Mario Kart… 114 00:07:59,163 --> 00:08:00,683 Νίκολας! 115 00:08:00,763 --> 00:08:02,163 Τι λέει, φίλε; 116 00:08:02,243 --> 00:08:05,323 Γιατί αράζετε εδώ; Δεν είναι κάπως βαρετά; 117 00:08:06,443 --> 00:08:07,763 Απλώς αράζουμε. 118 00:08:08,963 --> 00:08:10,683 Σου έχω σημαντικά νέα. 119 00:08:10,763 --> 00:08:11,603 Τι έγινε; 120 00:08:11,683 --> 00:08:13,083 Ήρθε η Τάρα Τζόουνς. 121 00:08:13,163 --> 00:08:14,723 Αυτά είναι! 122 00:08:14,803 --> 00:08:15,763 Και λοιπόν; 123 00:08:16,323 --> 00:08:18,683 Ιδού η δεύτερη ευκαιρία σου, φίλε. 124 00:08:18,763 --> 00:08:19,883 Πάνω της. 125 00:08:20,843 --> 00:08:23,723 Είχαν φιληθεί στα 13 τους. Φοβερά ρομαντικό. 126 00:08:24,443 --> 00:08:25,883 Πρέπει να χωθεί, σωστά; 127 00:08:26,723 --> 00:08:28,763 -Έλα, φίλε. -Χάρι. 128 00:08:28,843 --> 00:08:30,763 Στο τέλος του διαδρόμου είναι. 129 00:08:30,843 --> 00:08:32,563 Έχω χρόνια να της μιλήσω. 130 00:08:32,643 --> 00:08:34,163 Και λοιπόν; Είναι κούκλα. 131 00:08:34,763 --> 00:08:35,803 Γεια, κυρίες μου! 132 00:08:36,963 --> 00:08:39,443 Κάποιος θέλει να σε δει, Τάρα. 133 00:08:39,523 --> 00:08:40,763 Θυμάσαι τον Νικ Νέλσον; 134 00:08:41,563 --> 00:08:42,722 Ναι. Γεια. 135 00:08:42,803 --> 00:08:43,962 -Γεια. -Πώς είσαι; 136 00:08:56,883 --> 00:08:58,043 Ο Τσάρλι αλλάζει. 137 00:08:59,323 --> 00:09:00,243 Τι εννοείς; 138 00:09:00,323 --> 00:09:02,443 Πήγε στο πάρτι του πλουσιόπαιδου. 139 00:09:02,523 --> 00:09:04,883 Πέρυσι, δεν θα πήγαινε με τίποτα. 140 00:09:05,643 --> 00:09:08,643 Μεταξύ μας, δεν νομίζω ότι πήγε για τον Χάρι. 141 00:09:10,283 --> 00:09:11,763 Μας τον έκλεψε ο Νικ. 142 00:09:12,323 --> 00:09:13,643 Μη γίνεσαι υπερβολικός. 143 00:09:13,723 --> 00:09:15,243 Για όποιον και να πήγε, 144 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 έπρεπε να 'ναι μ' εμάς. 145 00:09:16,883 --> 00:09:18,403 Ο Νικ είναι φίλος του. 146 00:09:18,483 --> 00:09:19,603 Παίρνεις το μέρος του; 147 00:09:19,683 --> 00:09:24,163 Δεν υπάρχουν πλευρές, Τάο. Ας πάψουμε να μιλάμε γι' αυτό. 148 00:09:24,243 --> 00:09:25,083 Εντάξει. 149 00:09:26,323 --> 00:09:27,683 Συγγνώμη γι' αυτό. 150 00:09:27,763 --> 00:09:30,003 Δεν ξέρω γιατί μας προξενεύουν. 151 00:09:31,163 --> 00:09:33,563 Όχι ότι δεν είσαι… ξέρεις τώρα… 152 00:09:34,603 --> 00:09:37,963 Απλώς δεν νιώθω έτσι… 153 00:09:38,043 --> 00:09:40,923 Δεν πειράζει, Νικ. Ούτε εγώ νιώθω έτσι για εσένα. 154 00:09:42,043 --> 00:09:43,003 Ναι. 155 00:09:44,043 --> 00:09:46,323 Θα το είχαμε αποφύγει όλο αυτό, αν… 156 00:09:46,883 --> 00:09:47,723 Τι; 157 00:09:48,283 --> 00:09:49,803 Αν έλεγα ότι είμαι λεσβία. 158 00:09:50,963 --> 00:09:52,563 Πράγματι, 159 00:09:52,643 --> 00:09:55,203 αλλά δεν αξίζει να πεις ψέματα γι' αυτό. 160 00:09:55,283 --> 00:09:56,403 Δεν θα ήταν ψέματα. 161 00:09:57,203 --> 00:09:58,283 Τι; 162 00:09:59,523 --> 00:10:01,003 Όντως είσαι; 163 00:10:01,563 --> 00:10:02,883 Αυτή είναι η κοπέλα μου. 164 00:10:05,443 --> 00:10:07,923 -Το κρατάμε κρυφό, βασικά. -Ναι. 165 00:10:09,123 --> 00:10:10,883 Και γιατί το λες σ' εμένα; 166 00:10:10,963 --> 00:10:12,803 Το συζήτησα με την Ντάρσι, 167 00:10:13,483 --> 00:10:17,283 και νιώθουμε πως δεν χρειάζεται να το κρατάμε κρυφό πλέον. 168 00:10:18,243 --> 00:10:19,683 Θα εκδηλωθείτε, δηλαδή; 169 00:10:19,763 --> 00:10:20,803 Όχι απαραίτητα. 170 00:10:21,643 --> 00:10:24,203 Δεν θα βγάλουμε και ανακοίνωση, αλλά… 171 00:10:25,043 --> 00:10:26,523 Δεν θα το κρύβουμε τόσο. 172 00:10:28,243 --> 00:10:29,323 Πολύ γενναίο. 173 00:10:30,723 --> 00:10:33,803 Ως τώρα, έχω γνωρίσει μόνο ένα ανοιχτά γκέι άτομο. 174 00:10:33,883 --> 00:10:35,283 Ξέρεις τον Τσάρλι Σπρινγκ; 175 00:10:35,363 --> 00:10:38,483 Ναι, τον ξέρω τον Τσάρλι Σπρινγκ. Είστε φίλοι; 176 00:10:38,563 --> 00:10:40,763 Κάθεται δίπλα μου στο τμήμα μου. 177 00:10:42,163 --> 00:10:43,163 Είναι ίσως… 178 00:10:43,723 --> 00:10:45,803 ο καλύτερός μου φίλος αυτήν τη στιγμή. 179 00:10:47,923 --> 00:10:49,123 Θες να χορέψουμε; 180 00:10:49,203 --> 00:10:50,243 Ευχαρίστως. 181 00:10:50,323 --> 00:10:51,163 Πρέπει να φύγω. 182 00:11:00,443 --> 00:11:03,283 Κοιτάξτε ποιος είναι μόνος του. Νικ! Πού πας; 183 00:11:04,643 --> 00:11:06,123 Πάω να βρω τον Τσάρλι. 184 00:11:06,203 --> 00:11:08,123 Τον σπασίκλα της Α' Λυκείου; 185 00:11:08,203 --> 00:11:09,963 Γιατί κάνεις παρέα μαζί του; 186 00:11:10,043 --> 00:11:11,323 -Είμαστε φίλοι. -Γιατί; 187 00:11:11,843 --> 00:11:13,843 Τον λυπάσαι επειδή είναι γκέι; 188 00:11:15,163 --> 00:11:16,083 Τι; 189 00:11:16,163 --> 00:11:18,403 Θεέ μου, για στάσου. 190 00:11:18,483 --> 00:11:20,003 Είναι καψούρης μαζί σου; 191 00:11:21,283 --> 00:11:23,603 Τι αξιολύπητο, Θεέ μου. 192 00:11:27,283 --> 00:11:29,243 Είσαι ομοφοβικός, Χάρι. 193 00:11:30,883 --> 00:11:32,123 Έλα τώρα, ρε φίλε. 194 00:11:32,203 --> 00:11:34,163 Και δεν σε πάω καθόλου. 195 00:11:36,243 --> 00:11:37,403 Χρόνια πολλά. 196 00:11:44,083 --> 00:11:45,443 Συγγνώμη, χάλασα τη βραδιά. 197 00:11:46,643 --> 00:11:48,003 -Όχι. -Τη χάλασα. 198 00:11:48,923 --> 00:11:50,803 Απλώς μου λείπουν τα παλιά. 199 00:11:50,883 --> 00:11:51,923 Οι τέσσερίς μας. 200 00:11:52,923 --> 00:11:53,763 Ναι. 201 00:11:55,363 --> 00:11:58,643 Μερικές φορές, η αλλαγή είναι καλό πράγμα. 202 00:11:59,443 --> 00:12:00,363 Ναι. 203 00:12:01,523 --> 00:12:02,443 Πράγματι. 204 00:12:03,763 --> 00:12:07,523 Λογικά, το πάρτι του Χάρι δεν θα είναι και τόσο άσχημο. 205 00:12:08,683 --> 00:12:10,443 Θα πήγαιναν κάτι φίλες μου. 206 00:12:10,523 --> 00:12:12,283 -Από το Χιγκς; -Ναι. 207 00:12:12,363 --> 00:12:14,203 -Έκανες φίλες; -Ζηλεύεις; 208 00:12:14,283 --> 00:12:16,123 Όχι, χαίρομαι για εσένα. 209 00:12:19,003 --> 00:12:21,243 Φοβόμουν πως δεν θα με συμπαθούσαν… 210 00:12:22,083 --> 00:12:24,283 Έτσι, δεν μιλούσα σε καμία στην αρχή. 211 00:12:26,323 --> 00:12:32,283 Μα συνειδητοποίησα πως έπρεπε να το κάνω, αλλιώς θα ήμουν ολομόναχη. 212 00:12:36,123 --> 00:12:37,643 Θα είμαι μια χαρά εκεί. 213 00:12:39,043 --> 00:12:39,963 Στο Χιγκς. 214 00:12:41,483 --> 00:12:43,083 Θετική αλλαγή, σωστά; 215 00:12:44,083 --> 00:12:46,363 Ναι. Θετική. 216 00:12:55,963 --> 00:12:56,803 Συγγνώμη. 217 00:12:58,203 --> 00:12:59,043 Γεια. 218 00:13:26,243 --> 00:13:27,203 Τσάρλι. 219 00:13:33,483 --> 00:13:35,403 Λυπάμαι γι' αυτό που συνέβη. 220 00:13:35,483 --> 00:13:37,683 -Σου πέρασαν τα μούτρα; -Άσε με ήσυχο. 221 00:13:37,763 --> 00:13:39,683 -Έλα τώρα. -Μη με αγγίζεις! 222 00:13:43,003 --> 00:13:44,483 Μου λείπετε εσείς, όμως. 223 00:13:44,563 --> 00:13:45,403 Ναι. 224 00:13:46,283 --> 00:13:47,523 Κι εμάς μάς λείπεις. 225 00:13:47,603 --> 00:13:49,323 -Αλήθεια; -Ναι. 226 00:13:53,243 --> 00:13:54,803 Σου αγόραζα διαρκώς χυμό. 227 00:13:55,603 --> 00:13:56,443 Τι; 228 00:13:56,523 --> 00:13:59,363 Στην αρχή του εξαμήνου, αγόραζα χυμό και για εσένα. 229 00:13:59,923 --> 00:14:01,083 Τι χαζό, Τάο. 230 00:14:01,683 --> 00:14:02,523 Το ξέρω. 231 00:14:06,923 --> 00:14:09,883 Μπορούμε να υποσχεθούμε πως, ό,τι κι αν συμβεί, 232 00:14:09,963 --> 00:14:11,923 θα προέχει πάντα η φιλία μας; 233 00:14:13,523 --> 00:14:14,963 Δραματικό μού ακούγεται. 234 00:14:15,043 --> 00:14:16,003 Σοβαρολογώ. 235 00:14:16,083 --> 00:14:20,243 Ό,τι αλλαγή κι αν έρθει, βασικά, θα προέχει πάντα η φιλία μας. 236 00:14:21,123 --> 00:14:23,843 Θα παίζουμε μπόουλινγκ, θα βλέπουμε ντοκιμαντέρ, 237 00:14:23,923 --> 00:14:25,803 και θα ξενυχτάμε για τα Όσκαρ. 238 00:14:25,883 --> 00:14:29,323 Και θα μπορούμε πάντα να συζητάμε σοβαρά. Όπως τώρα. 239 00:14:31,603 --> 00:14:32,443 Το υπόσχομαι. 240 00:14:52,923 --> 00:14:53,763 Νίκολας! 241 00:14:54,883 --> 00:14:56,283 Έλα να χορέψουμε! 242 00:14:56,363 --> 00:14:57,443 Χορεύω απαίσια. 243 00:14:57,523 --> 00:14:58,723 Δεν με νοιάζει. 244 00:15:08,723 --> 00:15:10,203 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω. 245 00:15:10,883 --> 00:15:12,283 Απλώς έψαχνα κάποιον. 246 00:15:12,363 --> 00:15:13,643 Όχι, μείνε εδώ! 247 00:15:14,483 --> 00:15:15,923 Πέρνα χρόνο μαζί μου. 248 00:15:17,523 --> 00:15:18,523 Σου αρέσω; 249 00:15:19,603 --> 00:15:20,523 Τι; 250 00:15:21,123 --> 00:15:22,923 Μ' αρέσεις πολύ, Νικ. 251 00:15:25,843 --> 00:15:28,443 Μην απαντήσεις τώρα. Απλώς ήθελα να το ξέρεις. 252 00:15:30,443 --> 00:15:31,323 Εντάξει. 253 00:15:32,723 --> 00:15:34,163 Πάω να βρω τον φίλο μου. 254 00:16:54,723 --> 00:16:55,563 Γεια. 255 00:16:56,083 --> 00:16:56,923 Γεια. 256 00:16:58,563 --> 00:16:59,683 Έφυγες. 257 00:17:00,283 --> 00:17:01,203 Συγγνώμη… 258 00:17:02,323 --> 00:17:03,963 Ένιωσα πως ήμουν εμπόδιο. 259 00:17:05,123 --> 00:17:09,162 Επίσης, οι συμμαθητές σου είναι κάπως τρομακτικοί. 260 00:17:09,723 --> 00:17:10,563 Όντως. 261 00:17:12,083 --> 00:17:14,763 Δεν ξέρω αν θέλω πλέον να κάνω παρέα μαζί τους. 262 00:17:16,203 --> 00:17:17,882 Άλλωστε, προτιμώ εσένα. 263 00:17:21,443 --> 00:17:23,283 Μόλις συνάντησα τον Μπεν. 264 00:17:24,443 --> 00:17:25,402 Τον Μπεν; 265 00:17:26,003 --> 00:17:26,882 Ναι. 266 00:17:27,843 --> 00:17:30,243 Θέλω να πω… το χειρίστηκα μόνος μου. 267 00:17:31,323 --> 00:17:34,963 Βασικά, προσπάθησε να μου ζητήσει συγγνώμη για ό,τι έγινε, 268 00:17:35,763 --> 00:17:38,403 μα τον έσπρωξα και του είπα να φύγει. 269 00:17:40,083 --> 00:17:41,963 Το πήρε το μήνυμα αυτήν τη φορά. 270 00:17:42,563 --> 00:17:44,403 -Είμαι τόσο υπερήφανος! -Πάψε. 271 00:17:48,363 --> 00:17:50,323 Πολλή βαβούρα έχει εδώ μέσα. 272 00:17:51,723 --> 00:17:52,563 Ναι. 273 00:17:53,803 --> 00:17:55,363 Δεν πάμε κάπου πιο ήσυχα; 274 00:17:57,243 --> 00:17:58,083 Εντάξει. 275 00:18:00,483 --> 00:18:01,323 Έλα. 276 00:18:08,923 --> 00:18:10,043 Παραβγαίνουμε; 277 00:18:10,123 --> 00:18:11,243 Θες να παραβγούμε; 278 00:18:11,323 --> 00:18:13,283 -Όχι, στάσου. -Θες να παραβγούμε; 279 00:18:14,123 --> 00:18:14,963 Έλα! 280 00:18:15,043 --> 00:18:16,243 Περίμενε! 281 00:18:16,803 --> 00:18:18,163 Πολύ γρήγορα τρέχεις! 282 00:18:18,683 --> 00:18:19,923 Κόψε ταχύτητα! 283 00:18:20,003 --> 00:18:21,083 Έλα! 284 00:18:31,123 --> 00:18:32,203 Πεθαίνω! 285 00:18:32,283 --> 00:18:33,523 Απλώς είσαι γέρος. 286 00:18:39,163 --> 00:18:41,363 -Ναι. -Πώς το νοίκιασε όλο αυτό ο Χάρι; 287 00:18:41,443 --> 00:18:44,403 Είναι απίστευτα πλούσιος. 288 00:18:44,483 --> 00:18:46,843 Έπρεπε να πάει στο Τα 16α Μου Γενέθλια. 289 00:18:46,923 --> 00:18:49,643 Να κλαφτεί ότι του πήραν λάθος χρώμα Lamborghini. 290 00:18:49,723 --> 00:18:50,723 Ακριβώς. 291 00:19:03,603 --> 00:19:04,443 Λοιπόν… 292 00:19:06,363 --> 00:19:07,843 Αλήθεια έλεγε ο Χάρι; 293 00:19:08,643 --> 00:19:09,883 Σου αρέσει η Τάρα; 294 00:19:10,603 --> 00:19:13,083 Τι; Όχι! Σε καμία περίπτωση. 295 00:19:19,323 --> 00:19:23,283 Δηλαδή, δεν είσαι καψούρης με κάποια κοπέλα αυτήν την περίοδο; 296 00:19:25,323 --> 00:19:26,163 Βασικά… 297 00:19:27,523 --> 00:19:28,923 Δεν είπα αυτό. 298 00:19:38,163 --> 00:19:39,483 Πώς είναι; 299 00:19:43,363 --> 00:19:45,523 Γιατί συμπεραίνεις ότι είναι κορίτσι; 300 00:19:49,083 --> 00:19:49,963 Είναι… 301 00:19:52,203 --> 00:19:53,403 Δεν είναι κορίτσι; 302 00:20:07,003 --> 00:20:09,363 Θα έβγαινες με κάποιον που δεν είναι κορίτσι; 303 00:20:13,923 --> 00:20:15,123 Δεν ξέρω. 304 00:20:21,043 --> 00:20:22,203 Ίσως. 305 00:20:41,403 --> 00:20:43,843 Θα φιλούσες κάποιον που δεν είναι κορίτσι; 306 00:20:46,403 --> 00:20:47,403 Δεν ξέρω. 307 00:21:04,283 --> 00:21:05,363 Θα φιλούσες εμένα; 308 00:21:23,923 --> 00:21:24,763 Ναι. 309 00:22:44,243 --> 00:22:45,243 Είσαι καλά; 310 00:22:48,083 --> 00:22:49,163 Εγώ… 311 00:22:49,243 --> 00:22:50,483 Εδώ πάνω είσαι, Νικ; 312 00:22:51,323 --> 00:22:52,843 Θέλω μόνο να μιλήσουμε. 313 00:22:55,083 --> 00:22:56,443 Γιατί κρύβεσαι; 314 00:23:15,083 --> 00:23:17,163 Απλώς κάνω χαβαλέ, εντάξει; 315 00:23:17,243 --> 00:23:18,963 Τα παιδιά το καταλαβαίνουν. 316 00:23:19,043 --> 00:23:20,243 Φαίνεται. 317 00:23:20,323 --> 00:23:21,763 Μην αρχίζεις καβγάδες, 318 00:23:21,843 --> 00:23:23,963 επειδή είσαι κακόκεφος στο πάρτι μου. 319 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 Όντως. 320 00:23:26,043 --> 00:23:27,643 Μάλλον ήμουν κακόκεφος. 321 00:23:27,723 --> 00:23:29,443 Ναι. Ακριβώς. 322 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 Εντάξει είμαστε; 323 00:23:33,443 --> 00:23:34,323 Ναι. 324 00:23:37,203 --> 00:23:38,723 Πάω να βρω την τουαλέτα. 325 00:23:56,203 --> 00:23:57,043 Τσάρλι; 326 00:24:07,723 --> 00:24:08,563 Γεια. 327 00:24:09,843 --> 00:24:10,963 Είσαι καλά; 328 00:24:18,283 --> 00:24:19,683 Σώπα. 329 00:24:20,363 --> 00:24:21,683 Σώπα. 330 00:24:21,763 --> 00:24:23,203 Σώπα. Εγώ είμαι εδώ. 331 00:24:23,283 --> 00:24:24,243 Εγώ είμαι εδώ. 332 00:24:25,283 --> 00:24:26,803 Όλα θα πάνε καλά. 333 00:25:04,603 --> 00:25:06,963 ΓΚΕΪ ΠΑΝΙΚΟΣ 334 00:25:07,043 --> 00:25:08,763 ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 335 00:25:22,923 --> 00:25:24,363 Θα φιλούσες εμένα; 336 00:25:27,403 --> 00:25:28,363 Όχι. 337 00:25:33,683 --> 00:25:36,563 Τσάρλι! Ανοίγεις, σε παρακαλώ; 338 00:25:36,643 --> 00:25:37,963 Ο ταχυδρόμος θα είναι. 339 00:25:38,043 --> 00:25:39,163 Ναι, μια στιγμή. 340 00:25:53,163 --> 00:25:54,203 Γεια. 341 00:25:55,043 --> 00:25:55,963 Γεια. 342 00:26:37,323 --> 00:26:42,323 Υποτιτλισμός: Παναγιώτης Καρούσος