1 00:00:07,083 --> 00:00:08,443 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,923 --> 00:00:16,163 TU ES PEUT-ÊTRE GAY, SI… 3 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 TU AS DES RÊVES CHAUDS BOUILLANTS 4 00:00:19,123 --> 00:00:22,243 QUAND TU VOIS UN COUPLE HÉTÉRO ÇA NE TE DIT RIEN 5 00:00:27,083 --> 00:00:29,083 BAGARRE DANS LA RUE SUR FOND D'HOMOPHOBIE 6 00:00:29,163 --> 00:00:31,043 TROIS BLESSÉS, AUCUN GRAVEMENT 7 00:00:40,443 --> 00:00:41,763 OPPOSITION AU MARIAGE GAY 8 00:00:44,683 --> 00:00:46,923 TU AS DES DOUTES SUR TA SEXUALITÉ OUI - NON 9 00:00:49,083 --> 00:00:50,243 THÉRAPIE DE CONVERSION ? 10 00:00:52,443 --> 00:00:54,163 LE QUIZ POUR SAVOIR SI ON EST GAY 11 00:00:54,243 --> 00:00:56,483 TU ES POSSESSIF AVEC UN AMI DU MÊME SEXE 12 00:00:56,563 --> 00:00:59,003 CARRÉMENT - PEUT-ÊTRE - SAIS PAS 13 00:01:00,883 --> 00:01:03,123 TU AS ENVIE D'EMBRASSER QQN DU MÊME SEXE 14 00:01:05,283 --> 00:01:07,483 TU ES À 62 % HOMOSEXUEL ! 15 00:01:22,803 --> 00:01:24,203 Nicholas… 16 00:01:24,283 --> 00:01:25,123 Salut ! 17 00:01:25,643 --> 00:01:28,123 - Ça va ? - Bien. Normal. 18 00:01:28,203 --> 00:01:29,323 Content pour toi. 19 00:01:29,883 --> 00:01:30,843 Et toi ? 20 00:01:31,523 --> 00:01:33,803 - Je viens te parler de la fête. - Une fête ? 21 00:01:33,883 --> 00:01:35,603 Pour mes 16 ans. 22 00:01:36,123 --> 00:01:39,323 À l'hôtel Saint George, samedi. Il faut que tu viennes. 23 00:01:39,403 --> 00:01:40,963 Oui. D'accord. 24 00:01:41,043 --> 00:01:43,363 Ramène des gens cool. 25 00:01:44,843 --> 00:01:46,003 Tu vas m'inviter ? 26 00:01:47,203 --> 00:01:49,243 Seulement si tu es assez cool. 27 00:01:50,363 --> 00:01:52,523 Tu me trouves pas cool, Nick Nelson ? 28 00:01:54,003 --> 00:01:57,363 D'accord, c'est vrai que je peux t'inviter, Imogen. 29 00:01:58,923 --> 00:02:01,403 Oui. Carrément. 30 00:02:13,443 --> 00:02:15,522 Tu sais, Tara Jones sera là. 31 00:02:15,603 --> 00:02:17,283 Mec, elle est canon. 32 00:02:17,923 --> 00:02:20,843 Nick va avoir le choix entre deux meufs. 33 00:02:20,923 --> 00:02:22,043 C'est qui, l'autre ? 34 00:02:22,123 --> 00:02:25,523 Imogen, bien sûr. Tout le monde sait qu'elle le kiffe. 35 00:02:25,603 --> 00:02:26,443 Quoi ? 36 00:02:27,963 --> 00:02:30,243 Rien. On parle de Tara Jones. 37 00:02:30,323 --> 00:02:33,203 - Elle va à la fête d'Harry. - Et alors ? 38 00:02:33,283 --> 00:02:35,203 Ça pourrait t'intéresser. 39 00:02:35,283 --> 00:02:37,763 T'es pas sorti avec elle, petit ? 40 00:02:38,443 --> 00:02:41,443 Non. On s'est juste embrassés à une fête une fois. 41 00:02:41,523 --> 00:02:42,963 Il y a trois ans. 42 00:02:43,043 --> 00:02:44,803 C'est Imogen qui le branche. 43 00:02:44,883 --> 00:02:46,043 Non, trop pas. 44 00:02:46,123 --> 00:02:48,123 Deux belles gosses se le disputent, 45 00:02:48,203 --> 00:02:49,643 et il s'en fiche. 46 00:02:49,723 --> 00:02:50,763 Si c'est pas Imogen, 47 00:02:50,843 --> 00:02:52,563 tente ta chance avec Tara ! 48 00:02:52,643 --> 00:02:53,763 C'est tout. 49 00:02:56,203 --> 00:02:58,123 Ouais. On verra. 50 00:03:15,883 --> 00:03:16,723 Salut. 51 00:03:25,443 --> 00:03:27,323 Tu veux aller à la fête d'Harry ? 52 00:03:27,883 --> 00:03:29,083 Avec moi. 53 00:03:31,323 --> 00:03:32,163 Je… 54 00:03:33,963 --> 00:03:36,643 Je sais pas. C'est pas trop mon genre de truc. 55 00:03:36,723 --> 00:03:37,723 Si, allez. 56 00:03:38,323 --> 00:03:39,643 Ça me ferait plaisir. 57 00:03:43,003 --> 00:03:43,923 D'accord. 58 00:03:59,843 --> 00:04:01,883 NICK M'A INVITÉ À LA FÊTE D'HARRY 59 00:04:01,963 --> 00:04:04,763 JE SUIS COMME UN OUF 60 00:04:06,403 --> 00:04:09,563 DINGUE TU VAS À UNE TEUF AVEC DES ÉLÈVES POPULAIRES 61 00:04:09,643 --> 00:04:11,283 ATTENDS C'EST PAS DEMAIN ? 62 00:04:11,363 --> 00:04:13,403 SI POURQUOI ? 63 00:04:13,483 --> 00:04:16,563 ON DEVAIT SE FAIRE UNE SOIRÉE CINÉ CHEZ MOI 64 00:04:16,643 --> 00:04:18,123 DÉSOLÉ J'AVAIS ZAPPÉ 65 00:04:18,203 --> 00:04:20,923 J'AI DIT À NICK QUE JE VIENDRAIS À LA FÊTE 66 00:04:21,483 --> 00:04:25,122 TU DEVAIS PASSER LA SOIRÉE AVEC NOUS ! 67 00:04:25,203 --> 00:04:28,603 ON PEUT SE VOIR UNE AUTRE FOIS ? 68 00:04:28,683 --> 00:04:32,363 LA SOIRÉE CINÉ, C'EST SACRÉ ! ISAAC, ELLE, SOUTENEZ-MOI ! 69 00:04:34,163 --> 00:04:36,323 JE SAIS, DÉSOLÉ JE ME RATTRAPERAI ! 70 00:04:36,403 --> 00:04:39,123 PAS GRAVE ON SERA JUSTE TOUS LES TROIS 71 00:04:39,203 --> 00:04:40,843 ON SE FERA UN TRUC À 4 BIENTÔT 72 00:04:56,243 --> 00:04:57,403 Je te récupère à 22 h. 73 00:04:57,923 --> 00:04:59,203 On peut dire 23 h ? 74 00:04:59,283 --> 00:05:01,123 Non, 22 h, c'est assez tard. 75 00:05:02,203 --> 00:05:03,123 Bon. 76 00:05:03,203 --> 00:05:04,123 Charlie… 77 00:05:04,803 --> 00:05:05,643 Oui ? 78 00:05:06,483 --> 00:05:08,003 Au besoin, tu m'appelles. 79 00:05:08,643 --> 00:05:10,723 D'accord. Merci, papa. 80 00:05:56,883 --> 00:05:57,803 Ça va ? 81 00:05:58,483 --> 00:06:01,083 Ouais ? Super ! Ma robe te plaît ? 82 00:06:01,163 --> 00:06:02,003 Oui. 83 00:06:34,723 --> 00:06:37,443 Je te cherchais. 84 00:06:47,163 --> 00:06:49,283 Elle ! C'est pas vrai ! 85 00:06:49,363 --> 00:06:51,363 Ça fait si longtemps, ma chérie. 86 00:06:51,443 --> 00:06:52,523 Salut, Yan. 87 00:06:52,603 --> 00:06:53,923 Elle vient me voir, moi. 88 00:06:54,003 --> 00:06:56,883 Mais elle m'a tellement manqué. 89 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 Je veux tout savoir. 90 00:06:59,603 --> 00:07:02,003 Comment ça va, trésor ? Et le nouveau lycée ? 91 00:07:02,083 --> 00:07:03,923 - Ça se passe très bien. - Bon. 92 00:07:04,003 --> 00:07:05,003 Maman. 93 00:07:05,083 --> 00:07:07,443 OK, installe-toi. Je fais du thé. 94 00:07:07,523 --> 00:07:08,603 D'accord. 95 00:07:09,563 --> 00:07:11,683 Je te jure, elle t'aime plus que moi. 96 00:07:14,803 --> 00:07:16,323 - Lady Bird ? - Non. 97 00:07:16,403 --> 00:07:17,283 Moonlight ? 98 00:07:17,803 --> 00:07:20,043 Trop triste, je veux pas pleurer. 99 00:07:21,603 --> 00:07:23,963 Premier Contact ? 100 00:07:24,043 --> 00:07:25,883 Non, c'est encore plus triste. 101 00:07:25,963 --> 00:07:28,163 On peut regarder un truc drôle ? 102 00:07:28,243 --> 00:07:31,043 - On mate pas de film ? - Si, mais un drôle ! 103 00:07:31,603 --> 00:07:33,283 Je voulais faire comme avant. 104 00:07:33,363 --> 00:07:36,083 Mais c'est plus comme avant. 105 00:07:40,523 --> 00:07:43,123 ISAAC - DÉSOLÉ JE SUIS MALADE, SANS MOI. 106 00:07:43,203 --> 00:07:44,123 BONNE SOIRÉE 107 00:07:45,723 --> 00:07:46,923 On sera tous les deux. 108 00:07:47,003 --> 00:07:48,123 Que tous les deux. 109 00:07:53,963 --> 00:07:56,283 Non, sérieux, j'ai jamais vu personne. 110 00:07:56,363 --> 00:07:59,083 J'ai traîné ma mère pour jouer à Mario Kart… 111 00:07:59,163 --> 00:08:00,683 Nicholas ! 112 00:08:00,763 --> 00:08:02,163 Eh, mec. 113 00:08:02,243 --> 00:08:05,323 Pourquoi tu restes ici ? Tu t'ennuies pas ? 114 00:08:06,443 --> 00:08:07,763 On discute. 115 00:08:08,963 --> 00:08:10,683 J'ai une grande nouvelle. 116 00:08:10,763 --> 00:08:11,603 Quoi ? 117 00:08:11,683 --> 00:08:13,083 Tara Jones est là. 118 00:08:14,803 --> 00:08:15,763 Et alors ? 119 00:08:16,323 --> 00:08:18,683 C'est ta deuxième chance, mec ! 120 00:08:18,763 --> 00:08:19,883 Faut te bouger. 121 00:08:20,843 --> 00:08:23,723 Ils se sont embrassés à 13 ans. Hyper romantique. 122 00:08:24,443 --> 00:08:25,883 Il devrait se lancer, non ? 123 00:08:26,723 --> 00:08:28,763 - Allez, mec. - Harry. 124 00:08:28,843 --> 00:08:30,763 Allez, elle est dans le couloir. 125 00:08:30,843 --> 00:08:32,563 On s'est pas parlé depuis un bail. 126 00:08:32,643 --> 00:08:34,163 Et alors ? Elle est sexy. 127 00:08:34,763 --> 00:08:35,803 Les filles ! 128 00:08:36,963 --> 00:08:39,443 Tara, voilà quelqu'un qui veut te voir. 129 00:08:39,523 --> 00:08:40,763 Tu te souviens de Nick ? 130 00:08:41,563 --> 00:08:42,722 Oui. Salut. 131 00:08:42,803 --> 00:08:43,962 - Salut. - Ça va ? 132 00:08:56,883 --> 00:08:58,043 Charlie change. 133 00:08:59,323 --> 00:09:00,243 Comment ça ? 134 00:09:00,323 --> 00:09:02,443 Il va à des fêtes de riches. 135 00:09:02,523 --> 00:09:04,883 L'an passé, ça l'aurait tué d'y aller. 136 00:09:05,643 --> 00:09:08,643 Je crois pas qu'il y aille pour Harry, franchement. 137 00:09:10,283 --> 00:09:11,763 Nick nous l'a volé. 138 00:09:12,323 --> 00:09:13,643 T'en fais un peu trop. 139 00:09:13,723 --> 00:09:15,243 Peu importe la raison, 140 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 il a lâché ses vrais amis. 141 00:09:16,883 --> 00:09:18,403 Nick est son ami. 142 00:09:18,483 --> 00:09:19,603 Tu es de son côté ? 143 00:09:19,683 --> 00:09:24,163 Il n'y a pas de côtés. Arrêtons de parler de ça. 144 00:09:24,243 --> 00:09:25,083 Bon, d'accord. 145 00:09:26,323 --> 00:09:27,683 Désolé pour la gêne. 146 00:09:27,763 --> 00:09:30,003 Ils veulent nous voir ensemble, mais… 147 00:09:31,163 --> 00:09:33,563 Non pas que tu sois… 148 00:09:34,603 --> 00:09:37,963 Mais je ressens pas… 149 00:09:38,043 --> 00:09:40,923 Nick, t'en fais pas, moi non plus. 150 00:09:42,043 --> 00:09:43,003 Oui. 151 00:09:44,043 --> 00:09:46,323 J'aurais pu éviter tout ça en… 152 00:09:46,883 --> 00:09:47,723 Quoi ? 153 00:09:48,283 --> 00:09:49,803 Disant que j'étais lesbienne. 154 00:09:50,963 --> 00:09:52,563 Ouais, 155 00:09:52,643 --> 00:09:55,203 mais on ment pas sur ce genre de trucs. 156 00:09:55,283 --> 00:09:56,403 Ce serait pas un mytho. 157 00:09:57,203 --> 00:09:58,283 Quoi ? 158 00:09:59,523 --> 00:10:01,003 Tu es lesbienne ? 159 00:10:01,563 --> 00:10:02,883 C'est ma copine, là-bas. 160 00:10:05,443 --> 00:10:07,923 - On garde ça pour nous. - OK. 161 00:10:09,123 --> 00:10:10,883 Alors, pourquoi tu me le dis ? 162 00:10:10,963 --> 00:10:12,803 J'en ai parlé avec Darcy, 163 00:10:13,483 --> 00:10:17,283 on s'est dit qu'on n'avait plus besoin de le taire autant. 164 00:10:18,243 --> 00:10:19,683 Vous faites votre coming out ? 165 00:10:19,763 --> 00:10:20,803 Pas forcément. 166 00:10:21,643 --> 00:10:24,203 On veut pas le crier haut et fort, mais… 167 00:10:25,043 --> 00:10:26,523 On ne veut plus se cacher. 168 00:10:28,243 --> 00:10:29,323 C'est cool. 169 00:10:30,723 --> 00:10:33,803 Je ne connais qu'une personne ouvertement gay. 170 00:10:33,883 --> 00:10:35,283 Tu connais Charlie Spring ? 171 00:10:35,363 --> 00:10:38,483 Oui, je le connais. Vous êtes amis ? 172 00:10:38,563 --> 00:10:40,763 Oui, on est à côté en cours. 173 00:10:42,163 --> 00:10:43,163 C'est sans doute… 174 00:10:43,723 --> 00:10:45,803 mon meilleur ami à l'heure actuelle. 175 00:10:47,923 --> 00:10:49,123 On va danser ? 176 00:10:49,203 --> 00:10:50,243 Oui ! 177 00:10:50,323 --> 00:10:51,163 Je te laisse. 178 00:11:00,443 --> 00:11:03,283 Regardez qui est tout seul. Nick, tu vas où ? 179 00:11:04,643 --> 00:11:06,123 Je vais chercher Charlie. 180 00:11:06,203 --> 00:11:08,123 Le geek qui est en troisième ? 181 00:11:08,203 --> 00:11:09,963 Pourquoi tu traînes avec lui ? 182 00:11:10,043 --> 00:11:11,323 - C'est mon ami. - Ah ? 183 00:11:11,843 --> 00:11:13,843 Il te fait pitié parce qu'il est gay ? 184 00:11:15,163 --> 00:11:16,083 Quoi ? 185 00:11:16,163 --> 00:11:18,403 La vache, attends. 186 00:11:18,483 --> 00:11:20,003 Tu crois qu'il te kiffe ? 187 00:11:21,283 --> 00:11:23,603 Mais non, c'est trop triste. 188 00:11:27,283 --> 00:11:29,243 C'est homophobe, Harry. 189 00:11:30,883 --> 00:11:32,123 Allez, mec. 190 00:11:32,203 --> 00:11:34,163 Je peux pas te saquer. 191 00:11:36,243 --> 00:11:37,403 Bon anniversaire. 192 00:11:44,083 --> 00:11:45,443 Pardon d'avoir été relou. 193 00:11:46,643 --> 00:11:48,003 - Mais non. - Si. 194 00:11:48,923 --> 00:11:50,803 Mais ça me manque. 195 00:11:50,883 --> 00:11:51,923 Nous quatre. 196 00:11:52,923 --> 00:11:53,763 Oui. 197 00:11:55,363 --> 00:11:58,643 Parfois, le changement, c'est bien. 198 00:11:59,443 --> 00:12:00,363 Oui. 199 00:12:01,523 --> 00:12:02,443 C'est vrai. 200 00:12:03,763 --> 00:12:07,523 La fête d'Harry n'est sans doute pas si mal. 201 00:12:08,683 --> 00:12:10,443 J'ai des amies qui y vont. 202 00:12:10,523 --> 00:12:12,283 - Des amies de Higgs ? - Oui. 203 00:12:12,363 --> 00:12:14,203 - T'en as ? - Oui. T'es jaloux ? 204 00:12:14,283 --> 00:12:16,123 Non. Je suis content pour toi. 205 00:12:19,003 --> 00:12:21,243 J'avais peur qu'on me rejette, alors… 206 00:12:22,083 --> 00:12:24,283 Au début, je parlais à personne. 207 00:12:26,323 --> 00:12:32,283 Mais j'ai décidé de me lancer, sinon j'allais rester toute seule. 208 00:12:36,123 --> 00:12:37,643 Ça va le faire, je pense. 209 00:12:39,043 --> 00:12:39,963 À Higgs. 210 00:12:41,483 --> 00:12:43,083 C'est un bon changement. 211 00:12:44,083 --> 00:12:46,363 Oui. C'est un bon changement. 212 00:12:55,963 --> 00:12:56,803 Pardon. 213 00:13:26,243 --> 00:13:27,203 Charlie ! 214 00:13:33,483 --> 00:13:35,403 Désolé pour ce qui s'est passé. 215 00:13:35,483 --> 00:13:37,683 - Arrête de bouder. - Laisse-moi. 216 00:13:37,763 --> 00:13:39,683 - Allez. - Ne me touche pas ! 217 00:13:43,003 --> 00:13:44,483 Mais vous me manquez. 218 00:13:44,563 --> 00:13:45,403 Oui. 219 00:13:46,283 --> 00:13:47,523 Toi aussi, beaucoup. 220 00:13:47,603 --> 00:13:49,323 - Ah bon ? - Oui. 221 00:13:53,243 --> 00:13:54,803 Je te prends à boire. 222 00:13:55,603 --> 00:13:56,443 Quoi ? 223 00:13:56,523 --> 00:13:59,363 Je t'achetais ton jus de pomme, au début. 224 00:13:59,923 --> 00:14:01,083 Tao, c'est débile. 225 00:14:01,683 --> 00:14:02,523 Je sais. 226 00:14:06,923 --> 00:14:09,883 On peut se promettre que, quoi qu'il arrive, 227 00:14:09,963 --> 00:14:11,923 notre amitié restera la priorité ? 228 00:14:13,523 --> 00:14:14,963 C'est un peu exagéré. 229 00:14:15,043 --> 00:14:16,003 Non, sérieux. 230 00:14:16,083 --> 00:14:20,243 Même si on change, notre amitié passera avant le reste. 231 00:14:21,123 --> 00:14:23,843 On ira au bowling, on matera des docus flippants 232 00:14:23,923 --> 00:14:25,803 et on regardera les Oscars. 233 00:14:25,883 --> 00:14:29,323 Et on pourra toujours se parler des trucs importants. Comme ça. 234 00:14:31,603 --> 00:14:32,443 Promis. 235 00:14:52,923 --> 00:14:53,763 Nicholas ! 236 00:14:54,883 --> 00:14:56,283 Viens danser avec moi ! 237 00:14:56,363 --> 00:14:57,443 Je sais pas danser. 238 00:14:57,523 --> 00:14:58,723 Ça m'est égal. 239 00:15:08,723 --> 00:15:10,203 Désolé, je dois y aller. 240 00:15:10,883 --> 00:15:12,283 Je cherchais quelqu'un. 241 00:15:12,363 --> 00:15:13,643 Non, reste avec moi ! 242 00:15:14,483 --> 00:15:15,923 Passons du temps ensemble. 243 00:15:17,523 --> 00:15:18,523 Je te plais ? 244 00:15:19,603 --> 00:15:20,523 Quoi ? 245 00:15:21,123 --> 00:15:22,923 Tu me plais beaucoup, Nick. 246 00:15:25,843 --> 00:15:28,443 Ne réponds pas tout de suite, mais sache-le. 247 00:15:30,443 --> 00:15:31,323 OK. 248 00:15:32,723 --> 00:15:34,163 Je vais chercher mon ami. 249 00:16:54,723 --> 00:16:55,563 Salut. 250 00:16:56,083 --> 00:16:56,923 Salut. 251 00:16:58,563 --> 00:16:59,683 Tu es parti. 252 00:17:00,283 --> 00:17:01,203 Désolé, je… 253 00:17:02,323 --> 00:17:03,963 Je voulais pas déranger. 254 00:17:05,123 --> 00:17:09,162 Tes amis de seconde sont assez intimidants. 255 00:17:09,723 --> 00:17:10,563 Oui. 256 00:17:12,083 --> 00:17:14,763 Je sais pas si je veux continuer de les voir. 257 00:17:16,203 --> 00:17:17,882 Je préfère traîner avec toi. 258 00:17:21,443 --> 00:17:23,283 Je suis tombé sur Ben. 259 00:17:24,443 --> 00:17:25,402 Ben ? 260 00:17:26,003 --> 00:17:26,882 Oui. 261 00:17:27,843 --> 00:17:30,243 J'ai réglé le problème. 262 00:17:31,323 --> 00:17:34,963 Il a voulu s'excuser pour ce qui s'est passé, 263 00:17:35,763 --> 00:17:38,403 je l'ai repoussé, je l'ai envoyé balader. 264 00:17:40,083 --> 00:17:41,963 Il a compris, cette fois. 265 00:17:42,563 --> 00:17:44,403 - Je suis trop fier de toi ! - Arrête. 266 00:17:48,363 --> 00:17:50,323 On s'entend pas ici. 267 00:17:51,723 --> 00:17:52,563 Oui. 268 00:17:53,803 --> 00:17:55,363 On va dans un lieu plus calme ? 269 00:17:57,243 --> 00:17:58,083 OK. 270 00:18:00,483 --> 00:18:01,323 Viens. 271 00:18:08,923 --> 00:18:10,043 On fait la course ? 272 00:18:10,123 --> 00:18:11,243 Avec moi ? 273 00:18:11,323 --> 00:18:13,283 - Non. - T'es sûr ? 274 00:18:14,123 --> 00:18:14,963 Allez ! 275 00:18:15,043 --> 00:18:16,243 Attends-moi ! 276 00:18:16,803 --> 00:18:18,163 Tu vas trop vite ! 277 00:18:18,683 --> 00:18:19,923 Ralentis ! 278 00:18:20,003 --> 00:18:21,083 Allez ! 279 00:18:31,123 --> 00:18:32,203 J'étouffe ! 280 00:18:32,283 --> 00:18:33,523 T'es trop vieux ! 281 00:18:39,163 --> 00:18:41,363 Comment Harry a pu louer tout ça ? 282 00:18:41,443 --> 00:18:44,403 Il est extrêmement riche. 283 00:18:44,483 --> 00:18:46,843 Il aurait dû fêter ses 16 ans à la télé. 284 00:18:46,923 --> 00:18:49,643 Qu'on le voie pleurer, déçu par sa Lamborghini. 285 00:18:49,723 --> 00:18:50,723 Voilà. 286 00:19:03,603 --> 00:19:04,443 Dis… 287 00:19:06,363 --> 00:19:07,843 Harry était sérieux ? 288 00:19:08,643 --> 00:19:09,883 Tara te plaît ? 289 00:19:10,603 --> 00:19:13,083 Quoi ? Non. Pas du tout. 290 00:19:19,323 --> 00:19:23,283 T'as de coup de cœur pour personne en ce moment ? 291 00:19:25,323 --> 00:19:26,163 Euh… 292 00:19:27,523 --> 00:19:28,923 J'ai pas dit ça. 293 00:19:38,163 --> 00:19:39,483 Elle est comment ? 294 00:19:43,363 --> 00:19:45,523 Pourquoi ce serait une fille ? 295 00:19:49,083 --> 00:19:49,963 C'est pas… 296 00:19:52,203 --> 00:19:53,403 C'est pas une fille ? 297 00:20:07,003 --> 00:20:09,363 Tu sortirais avec autre chose qu'une fille ? 298 00:20:13,923 --> 00:20:15,123 Je sais pas. 299 00:20:21,043 --> 00:20:22,203 Peut-être. 300 00:20:41,403 --> 00:20:43,843 Tu embrasserais autre chose qu'une fille ? 301 00:20:46,403 --> 00:20:47,403 Je sais pas. 302 00:21:04,283 --> 00:21:05,363 Moi, par exemple ? 303 00:21:23,923 --> 00:21:24,763 Oui. 304 00:22:44,243 --> 00:22:45,243 Ça va ? 305 00:22:48,083 --> 00:22:49,163 Je… 306 00:22:49,243 --> 00:22:50,483 Nick, t'es là-haut ? 307 00:22:51,323 --> 00:22:52,843 Je veux te parler, mec. 308 00:22:55,083 --> 00:22:56,443 Pourquoi tu te caches ? 309 00:23:15,083 --> 00:23:17,163 C'était pour rigoler, OK ? 310 00:23:17,243 --> 00:23:18,963 Les gars le voient bien. 311 00:23:19,043 --> 00:23:20,243 Tu le vois bien. 312 00:23:20,323 --> 00:23:21,763 On va pas s'énerver. 313 00:23:21,843 --> 00:23:23,963 T'es de mauvaise humeur, c'est tout. 314 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 Ouais. 315 00:23:26,043 --> 00:23:27,643 J'étais pas d'humeur. 316 00:23:27,723 --> 00:23:29,443 Voilà. 317 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 Donc, tout roule ? 318 00:23:33,443 --> 00:23:34,323 Ouais. 319 00:23:37,203 --> 00:23:38,723 Je vais aux toilettes. 320 00:23:56,203 --> 00:23:57,043 Charlie. 321 00:24:09,843 --> 00:24:10,963 Tout va bien ? 322 00:24:18,283 --> 00:24:19,683 Ça va aller. 323 00:24:20,363 --> 00:24:21,683 Ça va aller. 324 00:24:21,763 --> 00:24:23,203 Ça va aller. Je suis là. 325 00:24:23,283 --> 00:24:24,243 Je suis là. 326 00:24:25,283 --> 00:24:26,803 Tout va bien. 327 00:25:04,603 --> 00:25:06,963 [PANIQUE GAY] 328 00:25:07,043 --> 00:25:08,763 AUCUNE ANCIENNE NOTIFICATION 329 00:25:22,923 --> 00:25:24,363 Moi, par exemple ? 330 00:25:27,403 --> 00:25:28,363 Non. 331 00:25:33,683 --> 00:25:36,563 Charlie ! Tu peux aller ouvrir ? 332 00:25:36,643 --> 00:25:37,963 Ça doit être le facteur. 333 00:25:38,043 --> 00:25:39,163 OK, une seconde. 334 00:25:53,163 --> 00:25:54,203 Salut. 335 00:25:55,043 --> 00:25:55,963 Salut. 336 00:26:37,323 --> 00:26:42,323 Sous-titres : Louise Monge