1 00:00:07,083 --> 00:00:08,443 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:14,923 --> 00:00:16,163 ‎"당신이 게이라는 신호들" 3 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 ‎"야한 꿈을 꾼다" 4 00:00:19,123 --> 00:00:22,243 ‎"이성애자 커플을 보면 ‎뭐가 좋다는 건지 모르겠다" 5 00:00:25,403 --> 00:00:26,443 ‎"LGBT-연인.co.uk" 6 00:00:27,083 --> 00:00:29,083 ‎"동성애 혐오로 야기된 ‎길거리 주먹다짐" 7 00:00:29,163 --> 00:00:31,043 ‎"경미한 부상자 셋" 8 00:00:40,443 --> 00:00:41,763 ‎"동성 결혼 반대" 9 00:00:44,683 --> 00:00:46,923 ‎"최근 자신의 성적 지향을 ‎의심해 봤다 - 네, 아니요" 10 00:00:49,083 --> 00:00:50,243 ‎"성적 지향 전환 치료" 11 00:00:52,443 --> 00:00:54,163 ‎"게이 퀴즈 최종판" 12 00:00:54,243 --> 00:00:56,483 ‎"동성 친구를 독점하고 싶나요?" 13 00:00:56,563 --> 00:00:59,003 ‎"그렇다, 어쩌면, 모르겠다" 14 00:01:00,883 --> 00:01:03,123 ‎"동성과 키스하면 ‎어떤 느낌일지 궁금하다" 15 00:01:05,282 --> 00:01:07,483 ‎"채점 결과 당신은 ‎62% 동성애자입니다" 16 00:01:22,803 --> 00:01:24,203 ‎니컬러스 17 00:01:24,283 --> 00:01:25,123 ‎안녕 18 00:01:25,643 --> 00:01:28,123 ‎- 별일 없지? ‎- 응, 별일 없어 19 00:01:28,203 --> 00:01:29,323 ‎다행이네 20 00:01:29,883 --> 00:01:30,843 ‎무슨 일이야? 21 00:01:31,523 --> 00:01:33,803 ‎- 파티 얘기 좀 하려고 ‎- 파티? 22 00:01:33,883 --> 00:01:35,603 ‎내 16번째 생일 파티 23 00:01:36,123 --> 00:01:39,323 ‎토요일, 세인트조지스 호텔이야 ‎꼭 와야 해 24 00:01:39,403 --> 00:01:40,963 ‎그래, 재밌겠네 25 00:01:41,043 --> 00:01:43,363 ‎괜찮은 애들도 몇 명 데려와 26 00:01:44,843 --> 00:01:46,003 ‎나 데려갈 거야? 27 00:01:47,203 --> 00:01:49,243 ‎괜찮은 사람만 ‎데려갈 수 있다는데? 28 00:01:50,363 --> 00:01:52,523 ‎내가 안 괜찮단 거야, 닉 넬슨? 29 00:01:54,003 --> 00:01:57,363 ‎알았어, 뭐… ‎너 정도면 괜찮지, 이머전 30 00:01:58,923 --> 00:02:01,403 ‎좋아, 꼭 갈게 31 00:02:13,443 --> 00:02:15,522 ‎태라 존스도 오는 거 알아? 32 00:02:15,603 --> 00:02:17,283 ‎걔 진짜 예쁘지 33 00:02:17,923 --> 00:02:20,843 ‎닉은 둘 중에서 ‎골라잡을 수 있겠네 34 00:02:20,923 --> 00:02:22,043 ‎다른 애는 누군데? 35 00:02:22,123 --> 00:02:25,523 ‎당연히 이머전이지 ‎닉 좋아하는 거 소문났잖아 36 00:02:25,603 --> 00:02:26,443 ‎뭐라고? 37 00:02:27,963 --> 00:02:30,243 ‎아니, 그냥 태라 존스 얘기야 38 00:02:30,323 --> 00:02:33,203 ‎- 해리 파티에 올 거라고 해서 ‎- 걔가 뭐? 39 00:02:33,283 --> 00:02:35,203 ‎네가 관심 있을 듯해서 40 00:02:35,283 --> 00:02:37,763 ‎둘이 어렸을 때 ‎그렇고 그런 사이였다며? 41 00:02:38,443 --> 00:02:41,443 ‎별 사이 아니야 ‎파티에서 키스 한 번 한 게 다야 42 00:02:41,523 --> 00:02:42,963 ‎그것도 3년 전이지 43 00:02:43,043 --> 00:02:44,803 ‎닉 요즘 이머전이랑 썸 타잖아 44 00:02:44,883 --> 00:02:46,043 ‎아니, 아니거든 45 00:02:46,123 --> 00:02:48,123 ‎예쁜 여자애 둘이 ‎자기한테 관심 있다는데 46 00:02:48,203 --> 00:02:49,643 ‎이 자식은 신경도 안 쓰네 47 00:02:49,723 --> 00:02:50,763 ‎이머전한테 관심 없으면 48 00:02:50,843 --> 00:02:52,563 ‎토요일이 태라를 낚을 기회네 49 00:02:52,643 --> 00:02:53,763 ‎그냥 그렇다고 50 00:02:56,203 --> 00:02:58,123 ‎뭐, 그럴지도 모르지 51 00:03:15,883 --> 00:03:16,723 ‎안녕 52 00:03:25,443 --> 00:03:27,323 ‎해리 생일 파티 갈래? 53 00:03:27,883 --> 00:03:29,083 ‎나랑 같이? 54 00:03:31,323 --> 00:03:32,163 ‎글쎄… 55 00:03:33,963 --> 00:03:36,643 ‎모르겠어 ‎나랑은 좀 안 맞는 곳 같아서 56 00:03:36,723 --> 00:03:37,723 ‎같이 가자 57 00:03:38,323 --> 00:03:39,643 ‎너랑 같이 가고 싶어 58 00:03:43,003 --> 00:03:43,923 ‎알았어 59 00:03:52,283 --> 00:03:53,563 ‎"엘, 타오, 아이작, 찰리" 60 00:03:59,843 --> 00:04:01,883 ‎"닉이 해리 파티에 날 초대했어" 61 00:04:01,963 --> 00:04:04,763 ‎"좋아 죽을 것 같아, 꺄악!" 62 00:04:06,403 --> 00:04:09,563 ‎"대박, 그거 인싸들 파티잖아" 63 00:04:09,643 --> 00:04:11,283 ‎"그 파티 내일 아니야?" 64 00:04:11,363 --> 00:04:13,403 ‎"응, 왜?" 65 00:04:13,483 --> 00:04:16,562 ‎"내일 밤에 우리 집에서 ‎다 같이 영화 보기로 했잖아" 66 00:04:16,643 --> 00:04:18,122 ‎"미안, 완전 깜빡했어" 67 00:04:18,203 --> 00:04:20,923 ‎"닉한테 이미 간다고 했거든" 68 00:04:21,483 --> 00:04:25,122 ‎"우리랑 같이 놀기로 했잖아!" 69 00:04:25,203 --> 00:04:28,603 ‎"그냥 다음에 보면 안 될까?" 70 00:04:28,683 --> 00:04:32,363 ‎"신성한 영화 모임이야! ‎아이작, 엘, 나 좀 거들어!" 71 00:04:34,163 --> 00:04:36,323 ‎"알아, 미안해, 다음에 꼭 갚을게" 72 00:04:36,403 --> 00:04:39,123 ‎"괜찮아, 내일은 셋이서 보고" 73 00:04:39,203 --> 00:04:40,843 ‎"조만간 넷이서 ‎다른 거 하면 되지" 74 00:04:56,243 --> 00:04:57,403 ‎10시에 데리러 올게 75 00:04:57,923 --> 00:04:59,203 ‎11시에 오시면 안 돼요? 76 00:04:59,283 --> 00:05:01,123 ‎안 돼, 10시도 충분히 늦어 77 00:05:02,203 --> 00:05:03,123 ‎알았어요 78 00:05:03,203 --> 00:05:04,123 ‎찰리 79 00:05:04,803 --> 00:05:05,643 ‎네? 80 00:05:06,483 --> 00:05:08,003 ‎무슨 일 있으면 전화해 81 00:05:08,643 --> 00:05:10,723 ‎그럴게요, 고마워요, 아빠 82 00:05:54,883 --> 00:05:56,043 ‎- 왔어? ‎- 나 왔어! 83 00:05:56,883 --> 00:05:57,803 ‎파티 재밌어? 84 00:05:58,483 --> 00:06:01,083 ‎그래? 잘됐다! ‎내 드레스 예뻐? 85 00:06:01,163 --> 00:06:02,003 ‎응 86 00:06:34,723 --> 00:06:37,443 ‎- 너 찾고 있었어 ‎- 너 찾고 있었어 87 00:06:47,163 --> 00:06:49,283 ‎엘, 세상에! 88 00:06:49,363 --> 00:06:51,363 ‎이게 대체 얼마 만이니? 89 00:06:51,443 --> 00:06:52,523 ‎안녕하세요, 아주머니 90 00:06:52,603 --> 00:06:53,923 ‎엄마, 내 친구거든요 91 00:06:54,003 --> 00:06:56,883 ‎하지만 진짜 보고 싶었는걸 92 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 ‎전부 다 얘기해 줘 93 00:06:59,603 --> 00:07:02,003 ‎어떻게 지내? 새 학교는 괜찮아? 94 00:07:02,083 --> 00:07:03,923 ‎- 네, 다 좋아요 ‎- 잘됐다 95 00:07:04,003 --> 00:07:05,003 ‎엄마 96 00:07:05,083 --> 00:07:07,443 ‎알았어, 들어가렴, 찻물 끓일게 97 00:07:07,523 --> 00:07:08,603 ‎네 98 00:07:09,563 --> 00:07:11,683 ‎우리 엄마는 ‎나보다 널 더 좋아한다니까 99 00:07:14,803 --> 00:07:16,323 ‎- '레이디 버드'? ‎- 아니 100 00:07:16,403 --> 00:07:17,283 ‎'문라이트'? 101 00:07:17,803 --> 00:07:20,043 ‎너무 슬프잖아, 울기 싫어 102 00:07:21,603 --> 00:07:23,963 ‎'컨택트'는 어때? 103 00:07:24,043 --> 00:07:25,883 ‎맙소사, 그건 더 슬프잖아 104 00:07:25,963 --> 00:07:28,163 ‎그냥 웃긴 거 보면 안 돼? 105 00:07:28,243 --> 00:07:31,043 ‎- 오늘은 영화 모임이잖아 ‎- 재밌는 영화 모임 하면 되지 106 00:07:31,603 --> 00:07:33,283 ‎예전처럼 하고 싶었단 말이야 107 00:07:33,363 --> 00:07:36,083 ‎이젠 예전이 아니니까 108 00:07:40,523 --> 00:07:43,123 ‎"아이작: 미안해 ‎나 너무 아파서 오늘 못 가겠어" 109 00:07:43,203 --> 00:07:44,123 ‎"영화 재밌게 봐" 110 00:07:45,723 --> 00:07:46,923 ‎그럼 우리뿐이네 111 00:07:47,003 --> 00:07:48,123 ‎우리뿐이네 112 00:07:53,963 --> 00:07:56,283 ‎진짜야, 한 명도 못 봤다니까 113 00:07:56,363 --> 00:07:59,083 ‎억지로 엄마를 끌고 와서 ‎마리오 카트 하자고 한 적도… 114 00:07:59,163 --> 00:08:00,683 ‎니컬러스! 115 00:08:00,763 --> 00:08:02,163 ‎왜? 116 00:08:02,243 --> 00:08:05,323 ‎여기서 뭐 해? ‎이러고 있으면 지루하지 않아? 117 00:08:06,443 --> 00:08:07,763 ‎그냥 있는데 118 00:08:08,963 --> 00:08:10,683 ‎중요한 소식이 있어 119 00:08:10,763 --> 00:08:11,603 ‎뭔데? 120 00:08:11,683 --> 00:08:13,083 ‎태라 존스가 왔어 121 00:08:13,163 --> 00:08:14,723 ‎좋겠다! 122 00:08:14,803 --> 00:08:15,763 ‎그래서? 123 00:08:16,323 --> 00:08:18,683 ‎네 인생의 두 번째 기회잖아 124 00:08:18,763 --> 00:08:19,883 ‎한번 잘해봐 125 00:08:20,843 --> 00:08:23,723 ‎13살 때 둘이 키스했거든 ‎완전 로맨틱했지 126 00:08:24,443 --> 00:08:25,883 ‎도전해 봐야 하지 않겠어? 127 00:08:26,723 --> 00:08:28,763 ‎- 이리 와 ‎- 해리 128 00:08:28,843 --> 00:08:30,763 ‎가자, 복도 안쪽에 있어 129 00:08:30,843 --> 00:08:32,563 ‎몇 년 동안 얘기도 못 해봤어 130 00:08:32,643 --> 00:08:34,163 ‎그게, 뭐? 걔 진짜 예뻐졌어 131 00:08:34,763 --> 00:08:35,803 ‎여기 좀 봐! 132 00:08:36,962 --> 00:08:39,443 ‎태라, 널 만나고 ‎싶어 하는 애가 있어 133 00:08:39,523 --> 00:08:40,763 ‎닉 넬슨 기억하지? 134 00:08:41,563 --> 00:08:42,722 ‎응, 안녕? 135 00:08:42,803 --> 00:08:43,962 ‎- 안녕 ‎- 잘 지냈어? 136 00:08:56,883 --> 00:08:58,043 ‎찰리가 변하고 있어 137 00:08:59,323 --> 00:09:00,243 ‎무슨 뜻이야? 138 00:09:00,323 --> 00:09:02,443 ‎부잣집 애, 해리 파티에 갔잖아 139 00:09:02,523 --> 00:09:04,883 ‎작년이었다면 ‎그런 데 가느니 죽겠다고 했을걸 140 00:09:05,643 --> 00:09:08,643 ‎해리를 만나러 간 건 ‎아니라고 생각하는데 141 00:09:10,283 --> 00:09:11,763 ‎닉이 찰리를 뺏어 갔어 142 00:09:12,323 --> 00:09:13,643 ‎그건 좀 과장 같은데 143 00:09:13,723 --> 00:09:15,243 ‎거기 왜 갔는진 안 중요해 144 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 ‎진짜 친구들을 버렸단 게 문제지 145 00:09:16,883 --> 00:09:18,403 ‎닉도 걔 친구잖아 146 00:09:18,483 --> 00:09:19,603 ‎너도 찰리 편이야? 147 00:09:19,683 --> 00:09:24,163 ‎타오, 편 같은 건 없어 ‎이 얘기는 그만하는 게 좋겠다 148 00:09:24,243 --> 00:09:25,083 ‎알았어 149 00:09:26,323 --> 00:09:27,683 ‎아무튼, 미안해 150 00:09:27,763 --> 00:09:30,003 ‎왜 다들 날 너랑 ‎엮어주려는지 모르겠어 151 00:09:31,163 --> 00:09:33,563 ‎아니, 네가 별로란 건 아니고… 152 00:09:34,603 --> 00:09:37,963 ‎난 그런 감정 없거든 153 00:09:38,043 --> 00:09:40,923 ‎닉, 괜찮아 ‎나도 너한테 그런 감정 없어 154 00:09:42,043 --> 00:09:43,003 ‎그래 155 00:09:44,043 --> 00:09:46,323 ‎사실 다 피할 수 있었던 일인데… 156 00:09:46,883 --> 00:09:47,723 ‎뭐? 157 00:09:48,283 --> 00:09:49,803 ‎내가 레즈비언이라고 했다면 158 00:09:50,963 --> 00:09:52,563 ‎뭐, 그랬겠지만 159 00:09:52,643 --> 00:09:55,203 ‎그런 거짓말은 별로 안 좋잖아 160 00:09:55,283 --> 00:09:56,403 ‎거짓말 아니야 161 00:09:57,203 --> 00:09:58,283 ‎뭐? 162 00:09:59,523 --> 00:10:01,003 ‎진짜 레즈비언이라고? 163 00:10:01,563 --> 00:10:02,883 ‎쟤가 내 여자친구야 164 00:10:05,443 --> 00:10:07,923 ‎- 아는 사람은 별로 없지만 ‎- 그렇구나 165 00:10:09,123 --> 00:10:10,883 ‎나한텐 왜 말했어? 166 00:10:10,963 --> 00:10:12,803 ‎다르시랑 얘기해 봤는데 167 00:10:13,483 --> 00:10:17,283 ‎이렇게 숨기는 거 ‎그만 관두고 싶더라고 168 00:10:18,243 --> 00:10:19,683 ‎커밍아웃할 생각이야? 169 00:10:19,763 --> 00:10:20,803 ‎꼭 그런 건 아니야 170 00:10:21,643 --> 00:10:24,203 ‎요란하게 알리고 싶진 않은데 171 00:10:25,043 --> 00:10:26,523 ‎그냥 숨기지 않겠단 거지 172 00:10:28,243 --> 00:10:29,323 ‎멋지다 173 00:10:30,723 --> 00:10:33,803 ‎동성애자인 거 공개한 사람 ‎지금까지 한 명밖에 못 봤거든 174 00:10:33,883 --> 00:10:35,283 ‎찰리 스프링 알아? 175 00:10:35,363 --> 00:10:38,483 ‎이름은 들어봤어, 친구야? 176 00:10:38,563 --> 00:10:40,763 ‎응, 조회 시간에 옆자리에 앉아 177 00:10:42,163 --> 00:10:43,163 ‎요즘은 걔가… 178 00:10:43,723 --> 00:10:45,803 ‎응, 요즘은 ‎걔가 내 베프인 것 같아 179 00:10:47,923 --> 00:10:49,123 ‎춤출까? 180 00:10:49,203 --> 00:10:50,243 ‎좋아 181 00:10:50,323 --> 00:10:51,163 ‎가볼게 182 00:11:00,443 --> 00:11:03,283 ‎저 녀석 혼자 있네 ‎닉, 어디 가? 183 00:11:04,643 --> 00:11:06,123 ‎찰리 찾으러 가 184 00:11:06,203 --> 00:11:08,123 ‎그 10학년 찌질이? 185 00:11:08,203 --> 00:11:09,963 ‎왜 그딴 애랑 어울려? 186 00:11:10,043 --> 00:11:11,323 ‎- 내 친구야 ‎- 왜 친구냐고? 187 00:11:11,843 --> 00:11:13,843 ‎게이라서 불쌍해서 그래? 188 00:11:15,163 --> 00:11:16,083 ‎뭐? 189 00:11:16,163 --> 00:11:18,403 ‎잠깐만, 설마, 아니겠지? 190 00:11:18,483 --> 00:11:20,003 ‎걔가 너 좋아한다고 생각해? 191 00:11:21,283 --> 00:11:23,603 ‎대박, 너무 불쌍하다 192 00:11:27,283 --> 00:11:29,243 ‎그거 동성애 혐오야, 해리 193 00:11:30,883 --> 00:11:32,123 ‎농담이잖아 194 00:11:32,203 --> 00:11:34,163 ‎너 진짜 진절머리 난다 195 00:11:36,243 --> 00:11:37,403 ‎생일 축하해 196 00:11:44,083 --> 00:11:45,443 ‎오늘 분위기 망쳐서 미안 197 00:11:46,643 --> 00:11:48,003 ‎- 안 망쳤어 ‎- 망쳤어 198 00:11:48,923 --> 00:11:50,803 ‎그냥 예전이 너무 그리워 199 00:11:50,883 --> 00:11:51,923 ‎넷이서 놀던 때 200 00:11:52,923 --> 00:11:53,763 ‎그래 201 00:11:55,363 --> 00:11:58,643 ‎하지만 변화가 좋을 때도 있잖아 202 00:11:59,443 --> 00:12:00,363 ‎응 203 00:12:01,523 --> 00:12:02,443 ‎그건 그래 204 00:12:03,763 --> 00:12:07,523 ‎해리의 파티도 ‎생각만큼 나쁘진 않을 거야 205 00:12:08,683 --> 00:12:10,443 ‎내 친구들도 간다고 했거든 206 00:12:10,523 --> 00:12:12,283 ‎- 힉스 친구들? ‎- 응 207 00:12:12,363 --> 00:12:14,203 ‎- 새 친구 사귀었어? ‎- 응, 질투 나? 208 00:12:14,283 --> 00:12:16,123 ‎아니, 잘돼서 기뻐 209 00:12:19,003 --> 00:12:21,243 ‎아무도 날 안 좋아할까 봐 겁나서 210 00:12:22,083 --> 00:12:24,283 ‎처음엔 애들한테 말도 안 걸었거든 211 00:12:26,323 --> 00:12:32,283 ‎그러다 먼저 다가서지 않으면 ‎외톨이로 지내야 한단 걸 깨달았지 212 00:12:36,123 --> 00:12:37,643 ‎이젠 잘 지낼 수 있을 것 같아 213 00:12:39,043 --> 00:12:39,963 ‎힉스에서 214 00:12:41,483 --> 00:12:43,083 ‎이건 좋은 변화 맞지? 215 00:12:44,083 --> 00:12:46,363 ‎응, 좋은 변화네 216 00:12:55,963 --> 00:12:56,803 ‎미안 217 00:12:58,203 --> 00:12:59,043 ‎찰리 218 00:13:26,243 --> 00:13:27,203 ‎찰리 219 00:13:33,483 --> 00:13:35,403 ‎저번 일은 미안하다니까 220 00:13:35,483 --> 00:13:37,683 ‎- 아직도 삐졌어? ‎- 저리 가 221 00:13:37,763 --> 00:13:39,683 ‎- 그러지 말고 ‎- 내 몸에 손대지 마! 222 00:13:43,003 --> 00:13:44,483 ‎그래도 너희가 그리워 223 00:13:44,563 --> 00:13:45,403 ‎응 224 00:13:46,283 --> 00:13:47,523 ‎우리도 네가 엄청 그리워 225 00:13:47,603 --> 00:13:49,323 ‎- 정말? ‎- 응 226 00:13:53,243 --> 00:13:54,803 ‎자꾸 네 사과 주스를 샀어 227 00:13:55,603 --> 00:13:56,443 ‎뭐? 228 00:13:56,523 --> 00:13:59,363 ‎학기 초에 실수로 ‎자꾸 네 사과 주스를 샀다고 229 00:13:59,923 --> 00:14:01,083 ‎그건 좀 바보 같다 230 00:14:01,683 --> 00:14:02,523 ‎알아 231 00:14:06,923 --> 00:14:09,883 ‎무슨 일이 있어도 ‎늘 우리 우정을 우선시하자고 232 00:14:09,963 --> 00:14:11,923 ‎나랑 약속하지 않을래? 233 00:14:13,523 --> 00:14:14,963 ‎그건 좀 유난스러운데 234 00:14:15,043 --> 00:14:16,003 ‎아니, 난 진지해 235 00:14:16,083 --> 00:14:20,243 ‎어떤 변화가 생기더라도 ‎늘 우리 우정을 우선시하는 거야 236 00:14:21,123 --> 00:14:23,843 ‎같이 볼링 치러 가고 ‎오싹한 다큐멘터리도 보고 237 00:14:23,923 --> 00:14:25,803 ‎밤새우면서 오스카 시상식 보고 238 00:14:25,883 --> 00:14:29,323 ‎이런 심각한 얘기도 ‎언제든 할 수 있게 말이야 239 00:14:31,603 --> 00:14:32,443 ‎약속할게 240 00:14:52,923 --> 00:14:53,763 ‎니컬러스! 241 00:14:54,883 --> 00:14:56,283 ‎나랑 춤추자 242 00:14:56,363 --> 00:14:57,443 ‎나 춤 못 춰 243 00:14:57,523 --> 00:14:58,723 ‎상관없어 244 00:15:08,723 --> 00:15:10,203 ‎미안, 가봐야 해 245 00:15:10,883 --> 00:15:12,283 ‎누구 찾는 중이거든 246 00:15:12,363 --> 00:15:13,643 ‎가지 마, 나랑 있어 247 00:15:14,483 --> 00:15:15,923 ‎너랑 같이 있고 싶다고 248 00:15:17,523 --> 00:15:18,523 ‎나 좋아해? 249 00:15:19,603 --> 00:15:20,523 ‎뭐? 250 00:15:21,123 --> 00:15:22,923 ‎난 네가 정말 좋거든 251 00:15:25,843 --> 00:15:28,443 ‎당장 대답 안 해도 돼 ‎그냥 알아줬으면 해서 252 00:15:30,443 --> 00:15:31,323 ‎알았어 253 00:15:32,723 --> 00:15:34,163 ‎그럼, 친구 찾으러 갈게 254 00:16:54,723 --> 00:16:55,563 ‎여기 있었네? 255 00:16:56,083 --> 00:16:56,923 ‎응 256 00:16:58,563 --> 00:16:59,683 ‎아깐 왜 갔어? 257 00:17:00,283 --> 00:17:01,203 ‎미안, 난… 258 00:17:02,323 --> 00:17:03,963 ‎내가 방해되는 것 같아서 259 00:17:05,122 --> 00:17:09,161 ‎그 11학년 친구들이 ‎좀 무섭기도 했고 260 00:17:09,723 --> 00:17:10,563 ‎그래 261 00:17:12,083 --> 00:17:14,763 ‎나도 이젠 걔들이랑 ‎별로 어울리고 싶지 않아 262 00:17:16,203 --> 00:17:17,882 ‎너랑 노는 게 더 재밌기도 하고 263 00:17:21,443 --> 00:17:23,283 ‎좀 전에 벤이랑 마주쳤어 264 00:17:24,443 --> 00:17:25,401 ‎벤? 265 00:17:26,003 --> 00:17:26,882 ‎응 266 00:17:27,843 --> 00:17:30,243 ‎그래도 뭐, 잘 넘겼어 267 00:17:31,323 --> 00:17:34,963 ‎예전 일 사과하려고 하던데 268 00:17:35,763 --> 00:17:38,403 ‎그냥 벽으로 밀치고 꺼지라고 했지 269 00:17:40,083 --> 00:17:41,963 ‎이번엔 알아들었을 것 같아 270 00:17:42,563 --> 00:17:44,403 ‎- 진짜 대견하다 ‎- 관둬 271 00:17:48,363 --> 00:17:50,323 ‎여기 좀 시끄럽지 않아? 272 00:17:51,723 --> 00:17:52,563 ‎그렇네 273 00:17:53,803 --> 00:17:55,363 ‎좀 조용한 데로 갈래? 274 00:17:57,243 --> 00:17:58,083 ‎좋아 275 00:18:00,483 --> 00:18:01,323 ‎가자 276 00:18:08,923 --> 00:18:10,043 ‎경주할까? 277 00:18:10,123 --> 00:18:11,243 ‎나랑 경주하고 싶어? 278 00:18:11,323 --> 00:18:13,283 ‎- 아니, 아닌데 ‎- 경주하고 싶잖아 279 00:18:14,123 --> 00:18:14,963 ‎빨리 와! 280 00:18:15,043 --> 00:18:16,243 ‎잠깐만, 기다려! 281 00:18:16,803 --> 00:18:18,163 ‎너 너무 빨라 282 00:18:18,683 --> 00:18:19,923 ‎천천히 가! 283 00:18:20,003 --> 00:18:21,083 ‎빨리 와! 284 00:18:31,123 --> 00:18:32,203 ‎나 죽겠어! 285 00:18:32,283 --> 00:18:33,523 ‎네가 늙어서 그래 286 00:18:39,163 --> 00:18:41,363 ‎- 그래 ‎- 어떻게 여기를 통째로 빌렸대? 287 00:18:41,443 --> 00:18:44,403 ‎해리네 엄청 부자잖아 288 00:18:44,483 --> 00:18:46,843 ‎재벌 자식들 나오는 ‎리얼리티 쇼 출연해도 되겠다 289 00:18:46,923 --> 00:18:49,643 ‎선물 받은 람보르기니 색상이 ‎맘에 안 든다고 울고 그러는 거? 290 00:18:49,723 --> 00:18:50,723 ‎그거야 291 00:19:03,603 --> 00:19:04,443 ‎아무튼 292 00:19:06,363 --> 00:19:07,843 ‎아까 해리 말 진짜야? 293 00:19:08,643 --> 00:19:09,883 ‎태라 좋아해? 294 00:19:10,603 --> 00:19:13,083 ‎뭐? 아니, 절대 아니야 295 00:19:19,323 --> 00:19:23,283 ‎그럼 지금은 좋아하는 사람 없어? 296 00:19:25,323 --> 00:19:26,163 ‎뭐… 297 00:19:27,523 --> 00:19:28,923 ‎그런 말은 안 했는데 298 00:19:38,163 --> 00:19:39,483 ‎어떤 여자애야? 299 00:19:43,363 --> 00:19:45,523 ‎왜 여자애라고 생각해? 300 00:19:49,083 --> 00:19:49,963 ‎그럼… 301 00:19:52,203 --> 00:19:53,403 ‎여자애가 아니야? 302 00:20:07,003 --> 00:20:09,363 ‎여자가 아니라도 사귈 수 있어? 303 00:20:13,923 --> 00:20:15,123 ‎모르겠어 304 00:20:21,043 --> 00:20:22,203 ‎어쩌면 305 00:20:41,403 --> 00:20:43,843 ‎여자가 아니라도 키스할 수 있어? 306 00:20:46,403 --> 00:20:47,403 ‎모르겠어 307 00:21:04,283 --> 00:21:05,363 ‎나랑 키스할래? 308 00:21:23,923 --> 00:21:24,763 ‎응 309 00:22:44,243 --> 00:22:45,243 ‎괜찮아? 310 00:22:48,083 --> 00:22:49,163 ‎난… 311 00:22:49,243 --> 00:22:50,483 ‎닉, 거기 있어? 312 00:22:51,323 --> 00:22:52,843 ‎얘기 좀 해 313 00:22:55,083 --> 00:22:56,443 ‎왜 숨어 있어? 314 00:23:15,083 --> 00:23:17,163 ‎그냥 다 웃자고 한 소리잖아 315 00:23:17,243 --> 00:23:18,963 ‎얘들은 농담인 거 알아들었어 316 00:23:19,043 --> 00:23:20,243 ‎너도 알아들었잖아 317 00:23:20,323 --> 00:23:21,763 ‎괜히 유난 떨지 말자고 318 00:23:21,843 --> 00:23:23,963 ‎내 생일 파티에서 ‎기분 상했다고 이러기야? 319 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 ‎그래 320 00:23:26,043 --> 00:23:27,643 ‎내가 기분이 좀 상했나 봐 321 00:23:27,723 --> 00:23:29,443 ‎그래, 그러니까 322 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 ‎우리 괜찮은 거지? 323 00:23:33,443 --> 00:23:34,323 ‎그래 324 00:23:37,203 --> 00:23:38,723 ‎화장실 좀 가야겠다 325 00:23:56,203 --> 00:23:57,043 ‎찰리 326 00:24:07,723 --> 00:24:08,563 ‎찰리 327 00:24:09,843 --> 00:24:10,963 ‎무슨 일 있어? 328 00:24:18,283 --> 00:24:19,683 ‎괜찮아 329 00:24:20,363 --> 00:24:21,683 ‎걱정 마 330 00:24:21,763 --> 00:24:23,203 ‎괜찮아, 아빠가 있잖아 331 00:24:23,283 --> 00:24:24,243 ‎걱정 마 332 00:24:25,283 --> 00:24:26,803 ‎다 괜찮을 거야 333 00:25:04,603 --> 00:25:06,963 ‎"게이 패닉" 334 00:25:07,043 --> 00:25:08,763 ‎"알림이 없습니다" 335 00:25:22,923 --> 00:25:24,363 ‎나랑 키스할래? 336 00:25:27,403 --> 00:25:28,363 ‎아니 337 00:25:33,683 --> 00:25:36,563 ‎찰리, 문 좀 열어줄래? 338 00:25:36,643 --> 00:25:37,963 ‎우체부일 거야 339 00:25:38,043 --> 00:25:39,163 ‎네, 잠시만요 340 00:25:53,163 --> 00:25:54,203 ‎안녕? 341 00:25:55,043 --> 00:25:55,963 ‎안녕 342 00:26:37,323 --> 00:26:42,323 ‎자막: 이아람