1 00:00:07,083 --> 00:00:08,443 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,923 --> 00:00:16,163 ‎CINCI SEMNE CĂ EȘTI GAY 3 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 ‎AI AVUT VISE EROTICE PLĂCUTE 4 00:00:19,123 --> 00:00:22,243 ‎CÂND VEZI UN CUPLU HETERO, ‎NU ȚI SE PARE MARE LUCRU 5 00:00:27,083 --> 00:00:29,083 ‎ÎNCĂIERĂRI DIN CAUZA HOMOFOBIEI 6 00:00:29,163 --> 00:00:31,043 ‎TREI PERSOANE RĂNITE UȘOR 7 00:00:40,443 --> 00:00:41,763 ‎NU CĂSĂTORIILOR GAY 8 00:00:44,683 --> 00:00:46,923 ‎ȚI-AI CONTESTAT SEXUALITATEA? ‎DA - NU 9 00:00:49,083 --> 00:00:50,243 ‎TERAPIA CONVERSIEI? 10 00:00:52,443 --> 00:00:54,163 ‎CHESTIONAR GAY COMPLET! 11 00:00:54,243 --> 00:00:56,483 ‎EȘTI POSESIV CU PARTENERUL TĂU GAY? 12 00:00:56,563 --> 00:00:59,003 ‎DA - POATE… - NU ȘTIU. 13 00:01:00,883 --> 00:01:03,123 ‎VREI SĂ ȘTII CUM E SĂ SĂRUȚI UN GAY? 14 00:01:05,282 --> 00:01:07,483 ‎IATĂ REZULTATELE… ‎EȘTI 62% HOMOSEXUAL! 15 00:01:22,803 --> 00:01:24,203 ‎Nicholas… 16 00:01:24,283 --> 00:01:25,123 ‎Ești OK? 17 00:01:25,643 --> 00:01:28,123 ‎- Cum e? ‎- Bine. Normal. 18 00:01:28,203 --> 00:01:29,323 ‎Mă bucur, amice. 19 00:01:29,883 --> 00:01:30,843 ‎Care-i treaba? 20 00:01:31,523 --> 00:01:33,803 ‎- Am venit să-ți zic de chef. ‎- Chef? 21 00:01:33,883 --> 00:01:35,603 ‎Fac 16 ani. 22 00:01:36,123 --> 00:01:39,323 ‎Hotel St. George, sâmbătă. Să nu lipsești. 23 00:01:39,403 --> 00:01:40,963 ‎Bine. Sună grozav. 24 00:01:41,043 --> 00:01:43,363 ‎Să vii cu oameni mișto. 25 00:01:44,843 --> 00:01:46,003 ‎Pe mine mă inviți? 26 00:01:47,203 --> 00:01:49,243 ‎Doar dacă ești mișto, după cât se pare. 27 00:01:50,363 --> 00:01:52,523 ‎Nu crezi că sunt mișto, Nick Nelson? 28 00:01:54,003 --> 00:01:57,363 ‎Bine. Cred c-o să te invit, Imogen. 29 00:01:58,923 --> 00:02:01,403 ‎Da, desigur. 30 00:02:13,443 --> 00:02:15,522 ‎Știi că vine și Tara Jones. 31 00:02:15,603 --> 00:02:17,283 ‎Frate, e bună rău. 32 00:02:17,923 --> 00:02:20,843 ‎Nick are de ales între două fete. 33 00:02:20,923 --> 00:02:22,043 ‎Cine e cealaltă? 34 00:02:22,123 --> 00:02:25,523 ‎Imogen, desigur. Toți știu că îl place. 35 00:02:25,603 --> 00:02:26,443 ‎Ce-ai zis? 36 00:02:27,963 --> 00:02:30,243 ‎Nimic. Vorbeam despre Tara Jones. 37 00:02:30,323 --> 00:02:33,203 ‎- O să vină la cheful lui Harry. ‎- Ce-i cu ea? 38 00:02:33,283 --> 00:02:35,203 ‎Credeam că te interesează. 39 00:02:35,283 --> 00:02:37,763 ‎Nu erai îndrăgostit de ea când erați mici? 40 00:02:38,443 --> 00:02:41,443 ‎Nu e nimic între noi. ‎Ne-am sărutat la un chef, atât. 41 00:02:41,523 --> 00:02:42,963 ‎Da, acum trei ani. 42 00:02:43,043 --> 00:02:44,803 ‎Nick o place pe Imogen acum? 43 00:02:44,883 --> 00:02:46,043 ‎Nu, n-o plac. 44 00:02:46,123 --> 00:02:48,123 ‎Are două fete frumoase care îl vor, 45 00:02:48,203 --> 00:02:49,643 ‎iar lui nici că-i pasă. 46 00:02:49,723 --> 00:02:50,763 ‎Dacă Imogen nu, 47 00:02:50,843 --> 00:02:52,563 ‎încearcă-ți norocul cu Tara. 48 00:02:52,643 --> 00:02:53,763 ‎Atât zic. 49 00:02:56,203 --> 00:02:58,123 ‎Da. Poate. 50 00:03:15,883 --> 00:03:16,723 ‎Salut. 51 00:03:25,443 --> 00:03:27,323 ‎Vrei să mergi la chef? 52 00:03:27,883 --> 00:03:29,083 ‎Cu mine. 53 00:03:31,323 --> 00:03:32,163 ‎Eu… 54 00:03:33,963 --> 00:03:36,643 ‎Nu știu. Nu prea îmi plac chefurile. 55 00:03:36,723 --> 00:03:37,723 ‎Te rog, vino! 56 00:03:38,323 --> 00:03:39,643 ‎Vreau să fii acolo. 57 00:03:43,003 --> 00:03:43,923 ‎Bine. 58 00:03:59,843 --> 00:04:01,883 ‎NICK M-A INVITAT LA CHEF 59 00:04:01,963 --> 00:04:04,763 ‎ÎMI VINE SĂ ȚIP 60 00:04:06,403 --> 00:04:09,563 ‎DOAMNE! CHEFUL ĂLA E VESTIT 61 00:04:09,643 --> 00:04:11,283 ‎STAI AȘA! MÂINE E? 62 00:04:11,363 --> 00:04:13,403 ‎DA? DE CE? 63 00:04:13,483 --> 00:04:16,562 ‎PĂI STABILISERĂM SĂ NE UITĂM LA FILME ‎ACASĂ LA MINE 64 00:04:16,643 --> 00:04:18,122 ‎SCUZE, AM UITAT COMPLET 65 00:04:18,203 --> 00:04:20,923 ‎I-AM SPUS LUI NICK CĂ MERG CU EL LA CHEF 66 00:04:21,483 --> 00:04:25,122 ‎AI ZIS CĂ VII CU NOI! 67 00:04:25,203 --> 00:04:28,603 ‎N-O PUTEM LĂSA PE ALTĂ DATĂ? 68 00:04:28,683 --> 00:04:32,363 ‎E SEARA NOASTRĂ DE FILME! SACRĂ! ‎ISAAC, ELLE, ZICEȚI ȘI VOI! 69 00:04:34,163 --> 00:04:36,323 ‎ȘTIU, ÎMI PARE RĂU. MĂ REVANȘEZ! 70 00:04:36,403 --> 00:04:39,123 ‎E OK, VOM FI DOAR NOI TREI MÂINE 71 00:04:39,203 --> 00:04:40,843 ‎ȘI, ÎN CURÂND, TOȚI PATRU! 72 00:04:56,243 --> 00:04:57,403 ‎Te iau la 22:00, da? 73 00:04:57,923 --> 00:04:59,203 ‎Nu mai bine la 23:00? 74 00:04:59,283 --> 00:05:01,123 ‎Nu. La 22:00 e destul de târziu. 75 00:05:02,203 --> 00:05:03,123 ‎Bine. 76 00:05:03,203 --> 00:05:04,123 ‎Charlie… 77 00:05:04,803 --> 00:05:05,643 ‎Da? 78 00:05:06,483 --> 00:05:08,003 ‎Sună-mă dacă ai nevoie. 79 00:05:08,643 --> 00:05:10,723 ‎Bine. Mersi, tată. 80 00:05:54,883 --> 00:05:56,043 ‎- Salut! ‎- Salut! 81 00:05:56,883 --> 00:05:57,803 ‎Ce faci? 82 00:05:58,483 --> 00:06:01,083 ‎Grozav! Îți place rochia mea? 83 00:06:01,163 --> 00:06:02,003 ‎Da. 84 00:06:34,723 --> 00:06:37,443 ‎- Te-am căutat. ‎- Te-am căutat. 85 00:06:47,163 --> 00:06:49,283 ‎Elle! Doamne! 86 00:06:49,363 --> 00:06:51,363 ‎Nu te-am văzut de mult, draga mea. 87 00:06:51,443 --> 00:06:52,523 ‎Bună, Yan. 88 00:06:52,603 --> 00:06:53,923 ‎Mamă, a venit la mine. 89 00:06:54,003 --> 00:06:56,883 ‎Dar mi-a fost așa dor de ea! 90 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 ‎Vreau să-mi spui tot. 91 00:06:59,603 --> 00:07:02,003 ‎Ce faci, iubire? E bine la noua școală? 92 00:07:02,083 --> 00:07:03,923 ‎- Da, foarte bine. ‎- Bun. 93 00:07:04,003 --> 00:07:05,003 ‎Mamă! 94 00:07:05,083 --> 00:07:07,443 ‎Bine. Intră, o să pun ceainicul pe foc. 95 00:07:07,523 --> 00:07:08,603 ‎Bine. 96 00:07:09,563 --> 00:07:11,683 ‎Te iubește mai mult decât pe mine. 97 00:07:14,803 --> 00:07:16,323 ‎- ‎Lady Bird? ‎- Nu. 98 00:07:16,403 --> 00:07:17,283 ‎În lumina lunii? 99 00:07:17,803 --> 00:07:20,043 ‎E trist, nu vreau să plâng. 100 00:07:21,603 --> 00:07:23,963 ‎Atunci ‎Primul contact? 101 00:07:24,043 --> 00:07:25,883 ‎Doamne! Ăla e și mai trist. 102 00:07:25,963 --> 00:07:28,163 ‎Nu putem vedea ceva amuzant? 103 00:07:28,243 --> 00:07:31,043 ‎- Păi e seara de film. ‎- Da, unul amuzant. 104 00:07:31,603 --> 00:07:33,283 ‎Voiam să fie ca altădată. 105 00:07:33,363 --> 00:07:36,083 ‎Păi nu mai e ca altădată. 106 00:07:40,523 --> 00:07:43,123 ‎SCUZE, GAȘCĂ. SUNT SUPER BOLNAV, NU VIN. 107 00:07:43,203 --> 00:07:44,123 ‎DISTRAȚI-VĂ 108 00:07:45,723 --> 00:07:46,923 ‎Am rămas doar noi. 109 00:07:47,003 --> 00:07:48,123 ‎Doar noi. 110 00:07:53,963 --> 00:07:56,283 ‎Pe bune. N-am văzut pe nimeni așa. 111 00:07:56,363 --> 00:07:59,083 ‎Trăgeam de mama ‎să mergem să jucăm ‎Mario Kart… 112 00:07:59,163 --> 00:08:00,683 ‎Nicholas! 113 00:08:00,763 --> 00:08:02,163 ‎Da, frate. 114 00:08:02,243 --> 00:08:05,323 ‎De ce stați aici? E cam plictisitor, nu? 115 00:08:06,443 --> 00:08:07,763 ‎Aici vrem să stăm. 116 00:08:08,963 --> 00:08:10,683 ‎Îți dau o veste importantă. 117 00:08:10,763 --> 00:08:11,603 ‎Care? 118 00:08:11,683 --> 00:08:13,083 ‎A venit Tara Jones. 119 00:08:13,163 --> 00:08:14,723 ‎Salut! 120 00:08:14,803 --> 00:08:15,763 ‎Și ce dacă? 121 00:08:16,323 --> 00:08:18,683 ‎Asta e cea de-a doua ta șansă, frate. 122 00:08:18,763 --> 00:08:19,883 ‎Să profităm de ea. 123 00:08:20,843 --> 00:08:23,723 ‎S-au sărutat la 13 ani. ‎Romantic de-a dreptul. 124 00:08:24,443 --> 00:08:25,883 ‎Cum să nu profite, nu? 125 00:08:26,723 --> 00:08:28,763 ‎- Hai, frate! ‎- Harry. 126 00:08:28,843 --> 00:08:30,763 ‎Hai! Uite-o acolo, pe coridor. 127 00:08:30,843 --> 00:08:32,563 ‎N-am vorbit cu ea de mult. 128 00:08:32,643 --> 00:08:34,163 ‎Și? E super sexy, omule. 129 00:08:34,763 --> 00:08:35,803 ‎Fetelor! 130 00:08:36,962 --> 00:08:39,443 ‎Tara, cineva vrea să te vadă. 131 00:08:39,523 --> 00:08:40,763 ‎Îl mai știi pe Nick? 132 00:08:41,563 --> 00:08:42,722 ‎Da. Salut. 133 00:08:42,803 --> 00:08:43,962 ‎- Salut. ‎- Ce faci? 134 00:08:56,883 --> 00:08:58,043 ‎Charlie e schimbat. 135 00:08:59,323 --> 00:09:00,243 ‎Cum adică? 136 00:09:00,323 --> 00:09:02,443 ‎Merge la chefurile lui Harry. 137 00:09:02,523 --> 00:09:04,883 ‎Anul trecut n-ar fi mers nici mort. 138 00:09:05,643 --> 00:09:08,643 ‎Păi nu cred că s-a dus pentru Harry, ‎sinceră să fiu. 139 00:09:10,283 --> 00:09:11,763 ‎Nick l-a furat. 140 00:09:12,323 --> 00:09:13,643 ‎Sună cam tragic. 141 00:09:13,723 --> 00:09:15,243 ‎Nu contează de ce a mers. 142 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 ‎Trebuia să vină aici. 143 00:09:16,883 --> 00:09:18,403 ‎Dar Nick e prietenul lui. 144 00:09:18,483 --> 00:09:19,603 ‎Deci ții cu el? 145 00:09:19,683 --> 00:09:24,163 ‎Tao, nu țin cu nimeni. ‎Hai să nu mai vorbim despre asta. 146 00:09:24,243 --> 00:09:25,083 ‎Bine. 147 00:09:26,323 --> 00:09:27,683 ‎Oricum, îmi cer scuze. 148 00:09:27,763 --> 00:09:30,003 ‎Nu știu de ce toți vor să ne cupleze. 149 00:09:31,163 --> 00:09:33,563 ‎Nu că tu n-ai fi… 150 00:09:34,603 --> 00:09:37,963 ‎Nu simt că sunt… 151 00:09:38,043 --> 00:09:40,923 ‎Nick, e OK. ‎Nici eu n-am sentimente față de tine. 152 00:09:42,043 --> 00:09:43,003 ‎Da. 153 00:09:44,043 --> 00:09:46,323 ‎Toate astea puteau fi evitate dacă… 154 00:09:46,883 --> 00:09:47,723 ‎Ce? 155 00:09:48,283 --> 00:09:49,803 ‎…ziceam că sunt lesbiană. 156 00:09:50,963 --> 00:09:52,563 ‎Da. 157 00:09:52,643 --> 00:09:55,203 ‎N-ar trebui să minți în legătură cu asta. 158 00:09:55,283 --> 00:09:56,403 ‎Nu e o minciună. 159 00:09:57,203 --> 00:09:58,283 ‎Ce? 160 00:09:59,523 --> 00:10:01,003 ‎De fapt, chiar ești? 161 00:10:01,563 --> 00:10:02,883 ‎Acolo e iubita mea. 162 00:10:05,443 --> 00:10:07,923 ‎- Nu prea am spus nimănui. ‎- Da. 163 00:10:09,123 --> 00:10:10,883 ‎Și mie de ce îmi spui? 164 00:10:10,963 --> 00:10:12,803 ‎Am vorbit cu Darcy 165 00:10:13,483 --> 00:10:17,283 ‎și am simțit că nu e nevoie ‎să mai păstrăm tăcerea. 166 00:10:18,243 --> 00:10:19,683 ‎Adică, să recunoașteți? 167 00:10:19,763 --> 00:10:20,803 ‎Nu neapărat. 168 00:10:21,643 --> 00:10:24,203 ‎Nu vrem să facem un mare anunț, ci… 169 00:10:25,043 --> 00:10:26,523 ‎să nu ne mai ascundem. 170 00:10:28,243 --> 00:10:29,323 ‎E tare! 171 00:10:30,723 --> 00:10:33,803 ‎Eu cunosc doar un singur gay ‎care e deschis. 172 00:10:33,883 --> 00:10:35,283 ‎Îl știi pe Charlie Spring? 173 00:10:35,363 --> 00:10:38,483 ‎Da, îl știu pe Charlie Spring. ‎Sunteți prieteni? 174 00:10:38,563 --> 00:10:40,763 ‎Da, e colegul meu de bancă. 175 00:10:42,163 --> 00:10:43,163 ‎Probabil… 176 00:10:43,723 --> 00:10:45,803 ‎Da, cred că e cel mai bun prieten acum. 177 00:10:47,923 --> 00:10:49,123 ‎Vrei să dansăm? 178 00:10:49,203 --> 00:10:50,243 ‎Da, te rog. 179 00:10:50,323 --> 00:10:51,163 ‎Mă duc. 180 00:11:00,443 --> 00:11:03,283 ‎Uite cine e singur! Nick, unde pleci? 181 00:11:04,643 --> 00:11:06,123 ‎Să-l caut pe Charlie. 182 00:11:06,203 --> 00:11:08,123 ‎Tocilarul ăla dintr-a zecea? 183 00:11:08,203 --> 00:11:09,963 ‎De ce să stai cu el la chef? 184 00:11:10,043 --> 00:11:11,323 ‎- E prietenul meu. ‎- De ce? 185 00:11:11,843 --> 00:11:13,843 ‎Ți-e milă de el fiindcă e gay? 186 00:11:15,163 --> 00:11:16,083 ‎Ce? 187 00:11:16,163 --> 00:11:18,403 ‎Ba nu. Stai așa! 188 00:11:18,483 --> 00:11:20,003 ‎O fi îndrăgostit de tine? 189 00:11:21,283 --> 00:11:23,603 ‎Doamne! Ce trist! 190 00:11:27,283 --> 00:11:29,243 ‎Vorbești ca un homofob, Harry. 191 00:11:30,883 --> 00:11:32,123 ‎Zău așa, frate! 192 00:11:32,203 --> 00:11:34,163 ‎Nu-mi placi deloc. 193 00:11:36,243 --> 00:11:37,403 ‎La mulți ani! 194 00:11:44,083 --> 00:11:45,443 ‎Scuze că m-am purtat ciudat. 195 00:11:46,643 --> 00:11:48,003 ‎- Ba nu. ‎- Ba da. 196 00:11:48,923 --> 00:11:50,803 ‎Mi-e dor de cum era înainte. 197 00:11:50,883 --> 00:11:51,923 ‎Noi patru. 198 00:11:52,923 --> 00:11:53,763 ‎Da. 199 00:11:55,363 --> 00:11:58,643 ‎Uneori, schimbarea e un lucru bun. 200 00:11:59,443 --> 00:12:00,363 ‎Da. 201 00:12:01,523 --> 00:12:02,443 ‎E adevărat. 202 00:12:03,763 --> 00:12:07,523 ‎Probabil cheful lui Harry ‎nici nu e așa rău. 203 00:12:08,683 --> 00:12:10,443 ‎Am prietene care au mers. 204 00:12:10,523 --> 00:12:12,283 ‎- De la Higgs? ‎- Da. 205 00:12:12,363 --> 00:12:14,203 ‎- Ți-ai făcut prietene? ‎- Da. Gelos? 206 00:12:14,283 --> 00:12:16,123 ‎Nu. Mă bucur pentru tine. 207 00:12:19,003 --> 00:12:21,243 ‎Mă temeam că nimeni n-o să mă placă… 208 00:12:22,083 --> 00:12:24,283 ‎N-am vorbit cu nimeni la început. 209 00:12:26,323 --> 00:12:32,283 ‎Dar mi-am dat seama că trebuie ‎să fac primul pas, altfel rămân singură. 210 00:12:36,123 --> 00:12:37,643 ‎O să-mi fie bine acolo. 211 00:12:39,043 --> 00:12:39,963 ‎La Higgs. 212 00:12:41,483 --> 00:12:43,083 ‎E o schimbare bună, nu? 213 00:12:44,083 --> 00:12:46,363 ‎Da. O schimbare bună. 214 00:12:55,963 --> 00:12:56,803 ‎Scuze. 215 00:12:58,203 --> 00:12:59,043 ‎Salut… 216 00:13:26,243 --> 00:13:27,203 ‎Charlie. 217 00:13:33,483 --> 00:13:35,403 ‎Scuze pentru cele întâmplate. 218 00:13:35,483 --> 00:13:37,683 ‎- Mai ești supărat? ‎- Lasă-mă în pace. 219 00:13:37,763 --> 00:13:39,683 ‎- Haide… ‎- Nu mă atinge! 220 00:13:43,003 --> 00:13:44,483 ‎Mi-e dor de voi. 221 00:13:44,563 --> 00:13:45,403 ‎Da. 222 00:13:46,283 --> 00:13:47,523 ‎Și nouă, de tine. 223 00:13:47,603 --> 00:13:49,323 ‎- Da? ‎- Da. 224 00:13:53,243 --> 00:13:54,803 ‎Încă îți iau suc de mere. 225 00:13:55,603 --> 00:13:56,443 ‎Ce? 226 00:13:56,523 --> 00:13:59,363 ‎Ți-am luat suc de mere ‎la începutul semestrului. 227 00:13:59,923 --> 00:14:01,083 ‎Tao, ești un prost. 228 00:14:01,683 --> 00:14:02,523 ‎Știu. 229 00:14:06,923 --> 00:14:09,883 ‎Ce-ar fi să promitem că, orice ar fi, 230 00:14:09,963 --> 00:14:11,923 ‎prietenia noastră va fi pe primul loc? 231 00:14:13,523 --> 00:14:14,963 ‎Dramatizezi puțin. 232 00:14:15,043 --> 00:14:16,003 ‎Vorbesc serios. 233 00:14:16,083 --> 00:14:20,243 ‎Indiferent de schimbări, ‎vom pune prietenia noastră pe primul loc. 234 00:14:21,123 --> 00:14:23,843 ‎Jucăm popice, ‎ne uităm la documentare horror 235 00:14:23,923 --> 00:14:25,803 ‎și ne uităm la‎ Oscaruri. 236 00:14:25,883 --> 00:14:29,323 ‎Și vom vorbi despre chestii profunde. ‎Ca asta. 237 00:14:31,603 --> 00:14:32,443 ‎Promit. 238 00:14:52,923 --> 00:14:53,763 ‎Nicholas! 239 00:14:54,883 --> 00:14:56,283 ‎Dansează cu mine! 240 00:14:56,363 --> 00:14:57,443 ‎Nu știu să dansez. 241 00:14:57,523 --> 00:14:58,723 ‎Nu-mi pasă. 242 00:15:08,723 --> 00:15:10,203 ‎Scuze, trebuie să plec. 243 00:15:10,883 --> 00:15:12,283 ‎Căutam pe cineva. 244 00:15:12,363 --> 00:15:13,643 ‎Nu! Stai cu mine. 245 00:15:14,483 --> 00:15:15,923 ‎Vreau să ne distrăm. 246 00:15:17,523 --> 00:15:18,523 ‎Mă placi? 247 00:15:19,603 --> 00:15:20,523 ‎Ce? 248 00:15:21,123 --> 00:15:22,923 ‎Îmi placi mult, Nick. 249 00:15:25,843 --> 00:15:28,443 ‎Nu trebuie să răspunzi, ‎voiam doar să știi. 250 00:15:30,443 --> 00:15:31,323 ‎Bine. 251 00:15:32,723 --> 00:15:34,163 ‎O să-mi caut prietenul. 252 00:16:54,723 --> 00:16:55,563 ‎Salut. 253 00:16:56,083 --> 00:16:56,923 ‎Salut. 254 00:16:58,563 --> 00:16:59,683 ‎Ai plecat. 255 00:17:00,283 --> 00:17:01,203 ‎Scuze… 256 00:17:02,323 --> 00:17:03,963 ‎Mă simțeam în plus. 257 00:17:05,122 --> 00:17:09,161 ‎Prietenii tăi dintr-a XI-a mă intimidează. 258 00:17:09,723 --> 00:17:10,563 ‎Da. 259 00:17:12,083 --> 00:17:14,763 ‎Nu cred c-o să mai ies cu ei. 260 00:17:16,203 --> 00:17:17,882 ‎Mai bine ies cu tine. 261 00:17:21,443 --> 00:17:23,283 ‎M-am întâlnit cu Ben. 262 00:17:24,443 --> 00:17:25,401 ‎Ben? 263 00:17:26,003 --> 00:17:26,882 ‎Da. 264 00:17:27,843 --> 00:17:30,243 ‎Adică… am rezolvat-o. 265 00:17:31,323 --> 00:17:34,963 ‎A încercat să se scuze ‎pentru cele întâmplate, 266 00:17:35,763 --> 00:17:38,403 ‎dar l-am dat de un zid ‎și i-am spus să plece. 267 00:17:40,083 --> 00:17:41,963 ‎Cred că acum a înțeles mesajul. 268 00:17:42,563 --> 00:17:44,403 ‎- Sunt atât de mândru! ‎- Taci. 269 00:17:48,363 --> 00:17:50,323 ‎E cam mult zgomot aici, nu crezi? 270 00:17:51,723 --> 00:17:52,563 ‎Așa e. 271 00:17:53,803 --> 00:17:55,363 ‎Căutăm un loc mai liniștit? 272 00:17:57,243 --> 00:17:58,083 ‎Bine. 273 00:18:00,483 --> 00:18:01,323 ‎Haide! 274 00:18:08,923 --> 00:18:10,043 ‎Ne întrecem? 275 00:18:10,123 --> 00:18:11,243 ‎Tu cu mine? 276 00:18:11,323 --> 00:18:13,283 ‎- Nu. ‎- Vrei să ne întrecem? 277 00:18:14,123 --> 00:18:14,963 ‎Haide! 278 00:18:15,043 --> 00:18:16,243 ‎Oprește-te! 279 00:18:16,803 --> 00:18:18,163 ‎Ești prea rapid! 280 00:18:18,683 --> 00:18:19,923 ‎Mai încet! 281 00:18:20,003 --> 00:18:21,083 ‎Haide! 282 00:18:31,123 --> 00:18:32,203 ‎Mor! 283 00:18:32,283 --> 00:18:33,523 ‎Fiindcă ești bătrân. 284 00:18:39,163 --> 00:18:41,363 ‎- Da. ‎- Cum o fi închiriat Harry tot? 285 00:18:41,443 --> 00:18:44,403 ‎E extrem de bogat. 286 00:18:44,483 --> 00:18:46,843 ‎Putea ajunge la ‎My Super Sweet 16. 287 00:18:46,923 --> 00:18:49,643 ‎Ca să plângă că nu-i place ‎Lamborghiniul de la părinți. 288 00:18:49,723 --> 00:18:50,723 ‎Exact. 289 00:19:03,603 --> 00:19:04,443 ‎Deci… 290 00:19:06,363 --> 00:19:07,843 ‎Harry a vorbit serios? 291 00:19:08,643 --> 00:19:09,883 ‎O placi pe Tara? 292 00:19:10,603 --> 00:19:13,083 ‎Ce? Nu. Nici vorbă. 293 00:19:19,323 --> 00:19:23,283 ‎Deci nu ești îndrăgostit de nimeni ‎în acest moment? 294 00:19:25,323 --> 00:19:26,163 ‎Păi… 295 00:19:27,523 --> 00:19:28,923 ‎N-am spus asta. 296 00:19:38,163 --> 00:19:39,483 ‎Cum arată fata? 297 00:19:43,363 --> 00:19:45,523 ‎Crezi că e o fată? 298 00:19:49,083 --> 00:19:49,963 ‎Nu e… 299 00:19:52,203 --> 00:19:53,403 ‎Nu e o fată? 300 00:20:07,003 --> 00:20:09,363 ‎Ai ieși cu cineva care nu e fată? 301 00:20:13,923 --> 00:20:15,123 ‎Nu știu. 302 00:20:21,043 --> 00:20:22,203 ‎Poate. 303 00:20:41,403 --> 00:20:43,843 ‎Ai săruta pe cineva care nu e fată? 304 00:20:46,403 --> 00:20:47,403 ‎Nu știu. 305 00:21:04,283 --> 00:21:05,363 ‎Pe mine m-ai săruta? 306 00:21:23,923 --> 00:21:24,763 ‎Da. 307 00:22:44,243 --> 00:22:45,243 ‎Ești OK? 308 00:22:48,083 --> 00:22:49,163 ‎Eu… 309 00:22:49,243 --> 00:22:50,483 ‎Nick, ești aici? 310 00:22:51,323 --> 00:22:52,843 ‎Vreau să vorbim, frate. 311 00:22:55,083 --> 00:22:56,443 ‎De ce te ascunzi? 312 00:23:15,083 --> 00:23:17,163 ‎Sunt doar vorbe, nu? 313 00:23:17,243 --> 00:23:18,963 ‎Așa văd și băieții. 314 00:23:19,043 --> 00:23:20,243 ‎Și tu vezi că-i așa. 315 00:23:20,323 --> 00:23:21,763 ‎Nu trebuie să ne certăm 316 00:23:21,843 --> 00:23:23,963 ‎fiindcă tu nu te simți bine la chef. 317 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 ‎Da. 318 00:23:26,043 --> 00:23:27,643 ‎Aveam o stare proastă. 319 00:23:27,723 --> 00:23:29,443 ‎Da. Exact. 320 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 ‎Am rezolvat-o? 321 00:23:33,443 --> 00:23:34,323 ‎Da. 322 00:23:37,203 --> 00:23:38,723 ‎Mă duc la toaletă. 323 00:23:56,203 --> 00:23:57,043 ‎Charlie. 324 00:24:07,723 --> 00:24:08,563 ‎Măi… 325 00:24:09,843 --> 00:24:10,963 ‎Ești bine? 326 00:24:18,283 --> 00:24:19,683 ‎E în regulă. 327 00:24:20,363 --> 00:24:21,683 ‎E în regulă. 328 00:24:21,763 --> 00:24:23,203 ‎E în regulă. Sunt aici. 329 00:24:23,283 --> 00:24:24,243 ‎Sunt aici. 330 00:24:25,283 --> 00:24:26,803 ‎Totul va fi bine. 331 00:25:04,603 --> 00:25:06,963 ‎[PANICĂ GAY] 332 00:25:07,043 --> 00:25:08,763 ‎NU EXISTĂ NOTIFICĂRI MAI VECHI 333 00:25:22,923 --> 00:25:24,363 ‎Pe mine m-ai săruta? 334 00:25:27,403 --> 00:25:28,363 ‎Nu. 335 00:25:33,683 --> 00:25:36,563 ‎Charlie! Deschizi tu ușa, te rog? 336 00:25:36,643 --> 00:25:37,963 ‎Cred că e poștașul. 337 00:25:38,043 --> 00:25:39,163 ‎Da. O clipă. 338 00:25:53,163 --> 00:25:54,203 ‎Salut. 339 00:25:55,043 --> 00:25:55,963 ‎Salut. 340 00:26:37,323 --> 00:26:42,323 ‎Subtitrarea: Dan Butuza