1 00:00:07,083 --> 00:00:08,443 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,923 --> 00:00:16,163 5 TECKEN PÅ ATT DU ÄR GAY 3 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 DU HAR HAFT SEXIGA DRÖMMAR 4 00:00:19,123 --> 00:00:22,243 NÄR DU SER ETT HETEROPAR, UNDRAR DU VAD GREJEN ÄR 5 00:00:27,083 --> 00:00:29,083 SLAGSMÅL MOTIVERADE AV HOMOFOBI 6 00:00:29,163 --> 00:00:31,043 TRE SKADADE, INGEN ALLVARLIGT 7 00:00:40,443 --> 00:00:41,763 EMOT JÄMLIKA ÄKTENSKAP 8 00:00:44,683 --> 00:00:46,923 HAR DU IFRÅGASATT DIN SEXUALITET -JA - NEJ 9 00:00:49,083 --> 00:00:50,243 OMVANDLINGSTERAPI? 10 00:00:52,443 --> 00:00:54,163 DEN ULTIMATA GAY-FRÅGESPORTEN 11 00:00:54,243 --> 00:00:56,483 ÄR DU POSSESSIV ÖVER EN VÄN AV SAMMA KÖN? 12 00:00:56,563 --> 00:00:59,003 ABSOLUT - KANSKE… - VET INTE. 13 00:01:00,883 --> 00:01:03,123 UNDRAR DU HUR DET ÄR ATT KYSSA EN AV SAMMA KÖN? 14 00:01:05,283 --> 00:01:07,483 RESULTATET ÄR HÄR… DU ÄR 62 % HOMOSEXUELL! 15 00:01:22,803 --> 00:01:24,203 Nicholas… 16 00:01:24,283 --> 00:01:25,123 Läget? 17 00:01:25,643 --> 00:01:28,123 -Hur är det? -Bra. Normalt. 18 00:01:28,203 --> 00:01:29,323 Härligt. 19 00:01:29,883 --> 00:01:30,843 Vad är det? 20 00:01:31,523 --> 00:01:33,803 -Jag vill snacka om festen. -Festen? 21 00:01:33,883 --> 00:01:35,603 Min 16-årsfest. 22 00:01:36,123 --> 00:01:39,323 St. George's Hotel på lördag. Du ska dit. 23 00:01:39,403 --> 00:01:40,963 Ja. Låter bra. 24 00:01:41,043 --> 00:01:43,363 Du får ta med dig coola människor. 25 00:01:44,843 --> 00:01:46,003 Ska du bjuda mig? 26 00:01:47,203 --> 00:01:49,243 Bara om du är cool nog, tydligen. 27 00:01:50,363 --> 00:01:52,523 Tycker du inte att jag är cool? 28 00:01:54,003 --> 00:01:57,363 Okej. Jag kan väl bjuda dig, Imogen. 29 00:01:58,923 --> 00:02:01,403 Ja, absolut. 30 00:02:13,443 --> 00:02:15,522 Tara Jones kommer att vara där. 31 00:02:15,603 --> 00:02:17,283 Hon är snygg. 32 00:02:17,923 --> 00:02:20,843 Nick får välja mellan två tjejer. 33 00:02:20,923 --> 00:02:22,043 Vem är den andra? 34 00:02:22,123 --> 00:02:25,523 Imogen förstås. Alla vet att hon gillar honom. 35 00:02:25,603 --> 00:02:26,443 Vadå? 36 00:02:27,963 --> 00:02:30,243 Inget. Vi pratar om Tara Jones. 37 00:02:30,323 --> 00:02:33,203 -Hon kommer till Harrys fest. -Vad är det med henne? 38 00:02:33,283 --> 00:02:35,203 Trodde att du var intresserad. 39 00:02:35,283 --> 00:02:37,763 Hade ni inte en barndomsromans? 40 00:02:38,443 --> 00:02:41,443 Vi har inget. Vi kysstes bara på en fest en gång. 41 00:02:41,523 --> 00:02:42,963 Ja, för tre år sen. 42 00:02:43,043 --> 00:02:44,803 Har Nick nåt med Imogen? 43 00:02:44,883 --> 00:02:46,043 Nej, det har jag inte. 44 00:02:46,123 --> 00:02:48,123 Två snygga tjejer vill ha honom, 45 00:02:48,203 --> 00:02:49,643 och han bryr sig inte. 46 00:02:49,723 --> 00:02:50,763 Om inte med Imogen, 47 00:02:50,843 --> 00:02:52,563 har du chans med Tara på lördag. 48 00:02:52,643 --> 00:02:53,763 Det är det jag menar. 49 00:02:56,203 --> 00:02:58,123 Ja. Kanske. 50 00:03:15,883 --> 00:03:16,723 Hej. 51 00:03:25,443 --> 00:03:27,323 Vill du gå på Harrys fest? 52 00:03:27,883 --> 00:03:29,083 Med mig? 53 00:03:31,323 --> 00:03:32,163 Jag… 54 00:03:33,963 --> 00:03:36,643 Jag vet inte. Det låter inte som min grej. 55 00:03:36,723 --> 00:03:37,723 Snälla, kom. 56 00:03:38,323 --> 00:03:39,643 Jag vill ha dig där. 57 00:03:43,003 --> 00:03:43,923 Okej. 58 00:03:59,843 --> 00:04:01,883 NICK BJÖD MIG TILL HARRYS FEST 59 00:04:01,963 --> 00:04:04,763 JAG SKRIKER AJDBSJSBSISBFC 60 00:04:06,403 --> 00:04:09,563 omg du ska till en fest för innefolket 61 00:04:09,643 --> 00:04:11,283 vänta är det inte imorgon?? 62 00:04:11,363 --> 00:04:13,403 jo? hurså? 63 00:04:13,483 --> 00:04:16,563 Jag tänkte att vi skulle ha en filmkväll hos mig imorgon 64 00:04:16,643 --> 00:04:18,123 förlåt jag glömde helt bort 65 00:04:18,203 --> 00:04:20,923 jag sa till Nick att jag skulle följa med till festen 66 00:04:21,483 --> 00:04:25,122 du sa att du skulle umgås med oss!! 67 00:04:25,203 --> 00:04:28,603 kan vi göra det en annan gång? 68 00:04:28,683 --> 00:04:32,363 det är vår filmkväll!! den är helig!! Isaac och Elle, håll med mig!! 69 00:04:34,163 --> 00:04:36,323 jag vet, förlåt. jag ska gottgöra er! 70 00:04:36,403 --> 00:04:39,123 det är okej, det kan vara bara vi tre imorgon 71 00:04:39,203 --> 00:04:40,843 och vi gör nåt alla fyra snart! 72 00:04:56,243 --> 00:04:57,403 Hämtar kl. 22.00, okej? 73 00:04:57,923 --> 00:04:59,203 Kan vi säga kl. 23.00? 74 00:04:59,283 --> 00:05:01,123 Nej, kl. 22.00 är sent nog. 75 00:05:02,203 --> 00:05:03,123 Okej. 76 00:05:03,203 --> 00:05:04,123 Charlie… 77 00:05:04,803 --> 00:05:05,643 Ja? 78 00:05:06,483 --> 00:05:08,003 Ring mig om du behöver mig. 79 00:05:08,643 --> 00:05:10,723 Ja. Tack, pappa. 80 00:05:54,883 --> 00:05:56,043 -Hej! -Hej! 81 00:05:56,883 --> 00:05:57,803 Hur är det? 82 00:05:58,483 --> 00:06:01,083 Bra! Gillar du min klänning? 83 00:06:01,163 --> 00:06:02,003 Ja. 84 00:06:34,723 --> 00:06:37,443 -Jag letade efter dig. -Jag letade efter dig. 85 00:06:47,163 --> 00:06:49,283 Elle! Har man sett. 86 00:06:49,363 --> 00:06:51,363 Det var alltför länge sen, raring. 87 00:06:51,443 --> 00:06:52,523 Hej, Yan. 88 00:06:52,603 --> 00:06:53,923 Mamma, hon ska träffa mig. 89 00:06:54,003 --> 00:06:56,883 Men jag har saknat henne så mycket. 90 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 Jag vill höra allt. 91 00:06:59,603 --> 00:07:02,003 Hur går det? Är den nya skolan bra? 92 00:07:02,083 --> 00:07:03,923 -Ja, allt är bra. -Bra. 93 00:07:04,003 --> 00:07:05,003 Mamma. 94 00:07:05,083 --> 00:07:07,443 Okej. Kom in, jag sätter på tevatten. 95 00:07:07,523 --> 00:07:08,603 Okej. 96 00:07:09,563 --> 00:07:11,683 Jag svär, hon älskar dig mer än mig. 97 00:07:14,803 --> 00:07:16,323 -Lady Bird? -Nej. 98 00:07:16,403 --> 00:07:17,283 Moonlight? 99 00:07:17,803 --> 00:07:20,043 Moonlight är sorglig, jag vill inte gråta. 100 00:07:21,603 --> 00:07:23,963 Arrival då? 101 00:07:24,043 --> 00:07:25,883 Herregud, den är sorgligare. 102 00:07:25,963 --> 00:07:28,163 Kan vi inte kolla på nåt roligt? 103 00:07:28,243 --> 00:07:31,043 -Jag trodde att vi hade filmkväll. -Ja, en rolig. 104 00:07:31,603 --> 00:07:33,283 Jag ville ha det som i gamla tider. 105 00:07:33,363 --> 00:07:36,083 Det är inte gamla tider längre. 106 00:07:40,523 --> 00:07:43,123 ISAAC - tyvärr gänget, jag är sjuk och kan inte komma. 107 00:07:43,203 --> 00:07:44,123 ha så kul ikväll 108 00:07:45,723 --> 00:07:46,923 Bara vi då. 109 00:07:47,003 --> 00:07:48,123 Bara vi. 110 00:07:53,963 --> 00:07:56,283 På allvar. Jag har aldrig sett nån. 111 00:07:56,363 --> 00:07:59,083 Jag fick tvinga min mamma att spela Mario Kart… 112 00:07:59,163 --> 00:08:00,683 Nicholas! 113 00:08:00,763 --> 00:08:02,163 Tjena. 114 00:08:02,243 --> 00:08:05,323 Varför är du här inne? Det är väl tråkigt? 115 00:08:06,443 --> 00:08:07,763 Vi är bara här. 116 00:08:08,963 --> 00:08:10,683 Jag har viktiga nyheter. 117 00:08:10,763 --> 00:08:11,603 Vadå? 118 00:08:11,683 --> 00:08:13,083 Tara Jones är här. 119 00:08:14,803 --> 00:08:15,763 Än sen? 120 00:08:16,323 --> 00:08:18,683 Så detta är din andra stora chans. 121 00:08:18,763 --> 00:08:19,883 Vi får det att hända. 122 00:08:20,843 --> 00:08:23,723 De kysstes när de var 13. Så romantiskt. 123 00:08:24,443 --> 00:08:25,883 Visst borde han satsa på det? 124 00:08:26,723 --> 00:08:28,763 -Kom igen, kompis. -Harry. 125 00:08:28,843 --> 00:08:30,763 Kom. Hon är nere i hallen. 126 00:08:30,843 --> 00:08:32,563 Vi har inte pratat på åratal. 127 00:08:32,643 --> 00:08:34,163 Och? Hon är jättesnygg. 128 00:08:34,763 --> 00:08:35,803 Tjejer! 129 00:08:36,963 --> 00:08:39,443 Tara, det är nån som vill träffa dig. 130 00:08:39,523 --> 00:08:40,763 Minns du Nick Nelson? 131 00:08:41,563 --> 00:08:42,722 Ja. Hej. 132 00:08:42,803 --> 00:08:43,962 -Hej. -Hur är det? 133 00:08:56,883 --> 00:08:58,043 Charlie förändras. 134 00:08:59,323 --> 00:09:00,243 Vad menar du? 135 00:09:00,323 --> 00:09:02,443 Han är på snobben Harrys fest. 136 00:09:02,523 --> 00:09:04,883 Förra året hade han hellre dött än gått. 137 00:09:05,643 --> 00:09:08,643 Jag tror inte att han är där för att träffa Harry. 138 00:09:10,283 --> 00:09:11,763 Nick har stulit honom. 139 00:09:12,323 --> 00:09:13,643 Det är lite väl dramatiskt. 140 00:09:13,723 --> 00:09:15,243 Det kvittar varför han är där. 141 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 Han borde vara med sina vänner. 142 00:09:16,883 --> 00:09:18,403 Nick är nog hans vän. 143 00:09:18,483 --> 00:09:19,603 Så du är på hans sida? 144 00:09:19,683 --> 00:09:24,163 Tao, det finns inga sidor. Vi pratar inte om detta mer. 145 00:09:24,243 --> 00:09:25,083 Okej. 146 00:09:26,323 --> 00:09:27,683 Jag ber om ursäkt. 147 00:09:27,763 --> 00:09:30,003 Jag vet inte varför de vill para ihop oss. 148 00:09:31,163 --> 00:09:33,563 Inte för att du inte är, du vet… 149 00:09:34,603 --> 00:09:37,963 Jag känner inte på det sättet… 150 00:09:38,043 --> 00:09:40,923 Nick, det är okej. Jag känner inte så heller. 151 00:09:42,043 --> 00:09:43,003 Ja. 152 00:09:44,043 --> 00:09:46,323 Allt detta hade kunnat undvikas om jag… 153 00:09:46,883 --> 00:09:47,723 Vad? 154 00:09:48,283 --> 00:09:49,803 Berättade att jag är lesbisk. 155 00:09:50,963 --> 00:09:52,563 Jaha, 156 00:09:52,643 --> 00:09:55,203 men det är inte nåt att ljuga om. 157 00:09:55,283 --> 00:09:56,403 Det vore ingen lögn. 158 00:09:57,203 --> 00:09:58,283 Va? 159 00:09:59,523 --> 00:10:01,003 Är du verkligen det? 160 00:10:01,563 --> 00:10:02,883 Min flickvän är där borta. 161 00:10:05,443 --> 00:10:07,923 -Vi har hållit det hemligt. -Ja. 162 00:10:09,123 --> 00:10:10,883 Varför berättar du för mig då? 163 00:10:10,963 --> 00:10:12,803 Jag har pratat med Darcy, 164 00:10:13,483 --> 00:10:17,283 och vi känner att vi inte behöver hålla det hemligt längre. 165 00:10:18,243 --> 00:10:19,683 Du menar, komma ut? 166 00:10:19,763 --> 00:10:20,803 Inte nödvändigtvis. 167 00:10:21,643 --> 00:10:24,203 Vi vill inte göra ett stort tillkännagivande, men… 168 00:10:25,043 --> 00:10:26,523 Kanske inte dölja det så. 169 00:10:28,243 --> 00:10:29,323 Det låter bra. 170 00:10:30,723 --> 00:10:33,803 Jag har bara träffat en som är öppet gay tidigare. 171 00:10:33,883 --> 00:10:35,283 Känner du Charlie Spring? 172 00:10:35,363 --> 00:10:38,483 Ja, vi är bekanta. Är ni vänner? 173 00:10:38,563 --> 00:10:40,763 Ja, vi sitter bredvid varandra i klassrummet. 174 00:10:42,163 --> 00:10:43,163 Han är nog… 175 00:10:43,723 --> 00:10:45,803 Ja, han är nog min bästa vän nu. 176 00:10:47,923 --> 00:10:49,123 Vill du dansa? 177 00:10:49,203 --> 00:10:50,243 Ja, tack. 178 00:10:50,323 --> 00:10:51,163 Jag måste gå. 179 00:11:00,443 --> 00:11:03,283 Kolla vem som är ensam. Nick! Vart ska du? 180 00:11:04,643 --> 00:11:06,123 Jag ska leta efter Charlie. 181 00:11:06,203 --> 00:11:08,123 Den nördiga lilla ettan? 182 00:11:08,203 --> 00:11:09,963 Varför umgås du med honom ens? 183 00:11:10,043 --> 00:11:11,323 -Han är min vän. -Varför? 184 00:11:11,843 --> 00:11:13,843 Tycker du synd om honom för han är gay? 185 00:11:15,163 --> 00:11:16,083 Va? 186 00:11:16,163 --> 00:11:18,403 Herregud, nej, vänta. 187 00:11:18,483 --> 00:11:20,003 Tror du att han är kär i dig? 188 00:11:21,283 --> 00:11:23,603 Herregud, vad sorgligt. 189 00:11:27,283 --> 00:11:29,243 Det är homofobiskt, Harry. 190 00:11:30,883 --> 00:11:32,123 Kom igen. 191 00:11:32,203 --> 00:11:34,163 Och jag gillar inte dig. 192 00:11:36,243 --> 00:11:37,403 Grattis på födelsedagen. 193 00:11:44,083 --> 00:11:45,443 Jag förstörde kvällen. 194 00:11:46,643 --> 00:11:48,003 -Det gjorde du inte. -Jo. 195 00:11:48,923 --> 00:11:50,803 Jag saknar hur det var förr. 196 00:11:50,883 --> 00:11:51,923 Med oss fyra. 197 00:11:52,923 --> 00:11:53,763 Ja. 198 00:11:55,363 --> 00:11:58,643 Ibland är förändring bra. 199 00:11:59,443 --> 00:12:00,363 Ja. 200 00:12:01,523 --> 00:12:02,443 Det är sant. 201 00:12:03,763 --> 00:12:07,523 Och Harrys fest är säkert inte så hemsk. 202 00:12:08,683 --> 00:12:10,443 Några av mina vänner skulle dit. 203 00:12:10,523 --> 00:12:12,283 -Vänner från Higgs? -Ja. 204 00:12:12,363 --> 00:12:14,203 -Har du skaffat vänner? -Ja, avundsjuk? 205 00:12:14,283 --> 00:12:16,123 Nej. Jag är glad för din skull. 206 00:12:19,003 --> 00:12:21,243 Jag var rädd att ingen skulle gilla mig, så… 207 00:12:22,083 --> 00:12:24,283 Jag pratade inte med nån i början. 208 00:12:26,323 --> 00:12:32,283 Men sen insåg jag att jag måste försöka, annars skulle jag vara ensam. 209 00:12:36,123 --> 00:12:37,643 Jag kommer nog att trivas. 210 00:12:39,043 --> 00:12:39,963 På Higgs. 211 00:12:41,483 --> 00:12:43,083 Det är väl en bra förändring? 212 00:12:44,083 --> 00:12:46,363 Ja. Det är det. 213 00:12:55,963 --> 00:12:56,803 Ursäkta. 214 00:12:58,203 --> 00:12:59,043 Hej. 215 00:13:26,243 --> 00:13:27,203 Charlie. 216 00:13:33,483 --> 00:13:35,403 Förlåt för det som hände. 217 00:13:35,483 --> 00:13:37,683 -Har du slutat tjura över det? -Låt mig vara. 218 00:13:37,763 --> 00:13:39,683 -Kom igen. -Rör mig inte! 219 00:13:43,003 --> 00:13:44,483 Men jag saknar er. 220 00:13:44,563 --> 00:13:45,403 Ja. 221 00:13:46,283 --> 00:13:47,523 Vi saknar dig också. 222 00:13:47,603 --> 00:13:49,323 -Jaså? -Ja. 223 00:13:53,243 --> 00:13:54,803 Jag köpte din juice hela tiden. 224 00:13:55,603 --> 00:13:56,443 Va? 225 00:13:56,523 --> 00:13:59,363 Jag råkade köpa din äppeljuice i början av terminen. 226 00:13:59,923 --> 00:14:01,083 Tao, vad korkat. 227 00:14:01,683 --> 00:14:02,523 Jag vet. 228 00:14:06,923 --> 00:14:09,883 Kan vi lova varann att oavsett vad som händer, 229 00:14:09,963 --> 00:14:11,923 prioriterar vi alltid vår vänskap? 230 00:14:13,523 --> 00:14:14,963 Det låter lite dramatiskt. 231 00:14:15,043 --> 00:14:16,003 Jag menar det. 232 00:14:16,083 --> 00:14:20,243 Vi sätter alltid vår vänskap först oavsett vad som händer. 233 00:14:21,123 --> 00:14:23,843 Vi bowlar, kollar på läskiga dokumentärer 234 00:14:23,923 --> 00:14:25,803 och kollar på Oscarsgalan. 235 00:14:25,883 --> 00:14:29,323 Och vi pratar alltid om djupa grejer. Som nu. 236 00:14:31,603 --> 00:14:32,443 Lovar. 237 00:14:52,923 --> 00:14:53,763 Nicholas! 238 00:14:54,883 --> 00:14:56,283 Dansa med mig! 239 00:14:56,363 --> 00:14:57,443 Jag kan inte dansa. 240 00:14:57,523 --> 00:14:58,723 Det gör inget. 241 00:15:08,723 --> 00:15:10,203 Ledsen, jag måste gå. 242 00:15:10,883 --> 00:15:12,283 Jag letade efter nån. 243 00:15:12,363 --> 00:15:13,643 Nej, stanna hos mig! 244 00:15:14,483 --> 00:15:15,923 Jag vill umgås med dig. 245 00:15:17,523 --> 00:15:18,523 Gillar du mig? 246 00:15:19,603 --> 00:15:20,523 Va? 247 00:15:21,123 --> 00:15:22,923 Jag gillar dig, Nick. 248 00:15:25,843 --> 00:15:28,443 Svara inte nu, jag ville bara säga det. 249 00:15:30,443 --> 00:15:31,323 Okej. 250 00:15:32,723 --> 00:15:34,163 Jag ska hitta min vän. 251 00:16:54,723 --> 00:16:55,563 Hej. 252 00:16:58,563 --> 00:16:59,683 Du stack. 253 00:17:00,283 --> 00:17:01,203 Förlåt, jag… 254 00:17:02,323 --> 00:17:03,963 Jag kände mig i vägen. 255 00:17:05,123 --> 00:17:09,162 Och dina vänner i tvåan är skrämmande. 256 00:17:09,723 --> 00:17:10,563 Ja. 257 00:17:12,083 --> 00:17:14,763 Jag vet inte om jag vill umgås med dem längre. 258 00:17:16,203 --> 00:17:17,882 Jag umgås hellre med dig. 259 00:17:21,443 --> 00:17:23,283 Jag sprang på Ben. 260 00:17:24,443 --> 00:17:25,402 Ben? 261 00:17:26,003 --> 00:17:26,882 Ja. 262 00:17:27,843 --> 00:17:30,243 Alltså… Jag hanterade det. 263 00:17:31,323 --> 00:17:34,963 Han försökte be om ursäkt för det som hände, 264 00:17:35,763 --> 00:17:38,403 men jag knuffade bort honom och bad honom sticka. 265 00:17:40,083 --> 00:17:41,963 Jag tror att han fattade nu. 266 00:17:42,563 --> 00:17:44,403 -Jag är så stolt! -Lägg av. 267 00:17:48,363 --> 00:17:50,323 Det är rätt bullrigt här. 268 00:17:51,723 --> 00:17:52,563 Ja. 269 00:17:53,803 --> 00:17:55,363 Ska vi gå nånstans tystare? 270 00:17:57,243 --> 00:17:58,083 Okej. 271 00:18:00,483 --> 00:18:01,323 Kom. 272 00:18:08,923 --> 00:18:10,043 Ska vi springa? 273 00:18:10,123 --> 00:18:11,243 Springa ikapp? 274 00:18:11,323 --> 00:18:13,283 -Nej. -Ska vi springa ikapp? 275 00:18:14,123 --> 00:18:14,963 Kom igen! 276 00:18:15,043 --> 00:18:16,243 Vänta, stanna! 277 00:18:16,803 --> 00:18:18,163 Du springer för fort! 278 00:18:18,683 --> 00:18:19,923 Sakta ner! 279 00:18:20,003 --> 00:18:21,083 Kom igen! 280 00:18:31,123 --> 00:18:32,203 Jag dör! 281 00:18:32,283 --> 00:18:33,523 Du är för gammal. 282 00:18:39,163 --> 00:18:41,363 -Ja. -Hur hyrde Harry hela stället? 283 00:18:41,443 --> 00:18:44,403 Han är extremt rik. 284 00:18:44,483 --> 00:18:46,843 Han borde varit med i My Super Sweet 16. 285 00:18:46,923 --> 00:18:49,643 Så han kan gråta när föräldrarna köper fel Lamborghini. 286 00:18:49,723 --> 00:18:50,723 Precis. 287 00:19:03,603 --> 00:19:04,443 Så… 288 00:19:06,363 --> 00:19:07,843 Menade Harry allvar? 289 00:19:08,643 --> 00:19:09,883 Gillar du Tara? 290 00:19:10,603 --> 00:19:13,083 Va? Nej! Absolut inte. 291 00:19:19,323 --> 00:19:23,283 Så du är inte kär i nån just nu? 292 00:19:27,523 --> 00:19:28,923 Det sa jag inte. 293 00:19:38,163 --> 00:19:39,483 Hurdan är hon då? 294 00:19:43,363 --> 00:19:45,523 Antar du bara att det är en "hon"? 295 00:19:49,083 --> 00:19:49,963 Är det… 296 00:19:52,203 --> 00:19:53,403 Är det inte en tjej? 297 00:20:07,003 --> 00:20:09,363 Skulle du dejta nån som inte var tjej? 298 00:20:13,923 --> 00:20:15,123 Jag vet inte. 299 00:20:21,043 --> 00:20:22,203 Kanske. 300 00:20:41,403 --> 00:20:43,843 Skulle du kyssa nån som inte var tjej? 301 00:20:46,403 --> 00:20:47,403 Jag vet inte. 302 00:21:04,283 --> 00:21:05,363 Skulle du kyssa mig? 303 00:21:23,923 --> 00:21:24,763 Ja. 304 00:22:44,243 --> 00:22:45,243 Är du okej? 305 00:22:48,083 --> 00:22:49,163 Jag… 306 00:22:49,243 --> 00:22:50,483 Nick, är du här uppe? 307 00:22:51,323 --> 00:22:52,843 Jag vill bara prata. 308 00:22:55,083 --> 00:22:56,443 Varför gömmer du dig? 309 00:23:15,083 --> 00:23:17,163 Och det är väl bara skämt? 310 00:23:17,243 --> 00:23:18,963 Killarna fattar det. 311 00:23:19,043 --> 00:23:20,243 Du fattar det. 312 00:23:20,323 --> 00:23:21,763 Man ska inte påbörja nåt 313 00:23:21,843 --> 00:23:23,963 för att du är på dåligt humör här. 314 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 Ja. 315 00:23:26,043 --> 00:23:27,643 Det var nog mitt humör. 316 00:23:27,723 --> 00:23:29,443 Ja. Precis. 317 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 Så allt är bra? 318 00:23:33,443 --> 00:23:34,323 Ja. 319 00:23:37,203 --> 00:23:38,723 Jag ska bara hitta toan. 320 00:23:56,203 --> 00:23:57,043 Charlie. 321 00:24:07,723 --> 00:24:08,563 Hej. 322 00:24:09,843 --> 00:24:10,963 Är du okej? 323 00:24:18,283 --> 00:24:19,683 Det är okej. 324 00:24:21,763 --> 00:24:23,203 Det är okej. Jag är här. 325 00:24:23,283 --> 00:24:24,243 Jag är här. 326 00:24:25,283 --> 00:24:26,803 Allt kommer att bli bra. 327 00:25:04,603 --> 00:25:06,963 [GAY-PANIK] 328 00:25:07,043 --> 00:25:08,763 INGA ÄLDRE NOTISER 329 00:25:22,923 --> 00:25:24,363 Skulle du kyssa mig? 330 00:25:27,403 --> 00:25:28,363 Nej. 331 00:25:33,683 --> 00:25:36,563 Charlie! Kan du öppna? 332 00:25:36,643 --> 00:25:37,963 Det är nog brevbäraren. 333 00:25:38,043 --> 00:25:39,163 Okej, vänta lite. 334 00:25:53,163 --> 00:25:54,203 Hej. 335 00:26:37,323 --> 00:26:42,323 Undertexter: Jeni Orimalade