1 00:00:07,083 --> 00:00:08,443 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,923 --> 00:00:16,163 ‎(ห้าสัญญาณที่คุณอาจเป็นเกย์) 3 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 ‎(ระยะนี้ฝันวาบหวิว) 4 00:00:19,123 --> 00:00:22,243 ‎(เห็นคู่รักต่างเพศทีไรก็สงสัยว่า ‎มันจำเป็นตรงไหน) 5 00:00:27,083 --> 00:00:29,083 ‎(ชกต่อยกลางถนน ‎เพราะรังเกียจคนรักเพศเดียวกัน) 6 00:00:29,163 --> 00:00:31,043 ‎(เจ็บสาม ไม่มีผู้บาดเจ็บสาหัส) 7 00:00:40,443 --> 00:00:41,763 ‎(คัดค้านสมรสเท่าเทียม) 8 00:00:44,683 --> 00:00:46,923 ‎(พักนี้สงสัยรสนิยมทางเพศตัวเองหรือไม่ ‎ใช่ - ไม่) 9 00:00:49,083 --> 00:00:50,243 ‎(บำบัดแก้ไขเพศวิถี) 10 00:00:52,443 --> 00:00:54,163 ‎(สุดยอดแบบทดสอบความเป็นเกย์) 11 00:00:54,243 --> 00:00:56,483 ‎(คุณหวงเพื่อนเพศเดียวกันหรือเปล่า) 12 00:00:56,563 --> 00:00:59,003 ‎(หวงแน่ - อาจจะหวง - ไม่แน่ใจ) 13 00:01:00,883 --> 00:01:03,123 ‎(อยากรู้ไหมว่าจะเป็นยังไงถ้า ‎ได้จูบคนเพศเดียวกัน) 14 00:01:05,282 --> 00:01:07,483 ‎(ประมวลผล… ‎คุณรักเพศเดียวกัน 62%) 15 00:01:22,803 --> 00:01:24,203 ‎นิโคลัส 16 00:01:24,283 --> 00:01:25,123 ‎เป็นไง 17 00:01:25,643 --> 00:01:28,123 ‎- สบายดีมั้ย ‎- ดี ก็ปกติ 18 00:01:28,203 --> 00:01:29,323 ‎งั้นก็ดีแล้วเพื่อน 19 00:01:29,883 --> 00:01:30,843 ‎เอ่อ มีอะไร 20 00:01:31,523 --> 00:01:33,803 ‎- ว่าจะคุยเรื่องปาร์ตี้น่ะ ‎- ปาร์ตี้เหรอ 21 00:01:33,883 --> 00:01:35,603 ‎ปาร์ตี้วันเกิดอายุ 16 ปีของฉัน 22 00:01:36,123 --> 00:01:39,323 ‎โรงแรมเซนต์จอร์จเสาร์นี้ นายต้องไปนะ 23 00:01:39,403 --> 00:01:40,963 ‎ได้ ไปแน่ 24 00:01:41,043 --> 00:01:43,363 ‎ชวนคนคูลๆ ไปด้วยนะ 25 00:01:44,843 --> 00:01:46,003 ‎จะชวนฉันมั้ย 26 00:01:47,203 --> 00:01:49,243 ‎เธอต้องเป็นคนคูลๆ ฉันถึงจะชวน 27 00:01:50,363 --> 00:01:52,523 ‎นายหาว่าฉันไม่คูลเหรอ นิค เนลสัน 28 00:01:54,003 --> 00:01:57,363 ‎ได้ ฉันชวนเธอไปด้วยก็ได้ อิโมเจน 29 00:01:58,923 --> 00:02:01,403 ‎ไป ไปแน่ๆ เลย 30 00:02:06,563 --> 00:02:10,723 ‎(3. จูบ) 31 00:02:13,443 --> 00:02:15,523 ‎ทาร่า โจนส์ก็ไปนะ 32 00:02:15,603 --> 00:02:17,283 ‎เฮ้ย เค้าน่ารักชิบ 33 00:02:17,923 --> 00:02:20,843 ‎นิคต้องเลือกระหว่างสองสาว 34 00:02:20,923 --> 00:02:22,043 ‎สาวอีกคนคือใคร 35 00:02:22,123 --> 00:02:25,523 ‎อิโมเจนไง รู้ๆ กันอยู่ว่าเธอชอบเขา 36 00:02:25,603 --> 00:02:26,443 ‎ว่าไงนะ 37 00:02:27,963 --> 00:02:30,243 ‎เปล่า เราพูดถึงทาร่า โจนส์ 38 00:02:30,323 --> 00:02:33,203 ‎- ทาร่าจะไปงานปาร์ตี้ของแฮร์รี่ ‎- แล้วไง 39 00:02:33,283 --> 00:02:35,203 ‎บอกไว้เฉยๆ เผื่อนายสนใจ 40 00:02:35,283 --> 00:02:37,763 ‎นายเคยชอบทาร่าตอนเด็กๆ ไม่ใช่เหรอ 41 00:02:38,443 --> 00:02:41,443 ‎เราไม่ได้เป็นอะไรกัน ‎แค่เคยจูบกันในปาร์ตี้ครั้งเดียว 42 00:02:41,523 --> 00:02:42,963 ‎ใช่ สามปีที่แล้ว 43 00:02:43,043 --> 00:02:44,803 ‎นิคเป็นแฟนอิโมเจนแล้วใช่ปะ 44 00:02:44,883 --> 00:02:46,043 ‎เปล่าๆ ไม่ใช่ 45 00:02:46,123 --> 00:02:48,123 ‎มีสาวสวยสองคนพยายามเอาชนะใจเขา 46 00:02:48,203 --> 00:02:49,643 ‎แต่เขายังโนสนโนแคร์ 47 00:02:49,723 --> 00:02:50,763 ‎ถ้านายไม่ชอบอิโมเจน 48 00:02:50,843 --> 00:02:52,563 ‎งั้นคืนเสาร์นี้นายก็มีโอกาสกับทาร่า 49 00:02:52,643 --> 00:02:53,763 ‎พูดแค่นี้แหละ 50 00:02:56,203 --> 00:02:58,123 ‎เออ งั้นมั้ง 51 00:03:15,883 --> 00:03:16,723 ‎ไง 52 00:03:25,443 --> 00:03:27,323 ‎ไปงานปาร์ตี้ของแฮร์รี่ด้วยกันมั้ย 53 00:03:27,883 --> 00:03:29,083 ‎ไปกับฉัน 54 00:03:31,323 --> 00:03:32,163 ‎ฉัน… 55 00:03:33,963 --> 00:03:36,643 ‎ไม่รู้แฮะ เหมือนจะไม่ใช่แนวฉัน 56 00:03:36,723 --> 00:03:37,723 ‎ไปด้วยกันนะ 57 00:03:38,323 --> 00:03:39,643 ‎ฉันอยากให้นายไปด้วย 58 00:03:43,003 --> 00:03:43,923 ‎โอเค 59 00:03:52,283 --> 00:03:53,923 ‎(แอลล์ เทา ไอแซค ชาร์ลี) 60 00:03:59,843 --> 00:04:01,883 ‎(นิคชวนฉันไปปาร์ตี้ของแฮร์รี่) 61 00:04:01,963 --> 00:04:04,763 ‎(อ๊ากกฟหกดสว) 62 00:04:06,403 --> 00:04:09,563 ‎(อมก นายจะไปปาร์ตี้คนป๊อป) 63 00:04:09,643 --> 00:04:11,283 ‎(เดี๋ยวนะ พรุ่งนี้แล้วไม่ใช่เหรอ) 64 00:04:11,363 --> 00:04:13,403 ‎(ใช่ ทำไม) 65 00:04:13,483 --> 00:04:16,562 ‎(พรุ่งนี้เรามีนัดดูหนังกันที่บ้านฉันแล้วนี่) 66 00:04:16,643 --> 00:04:18,122 ‎(ขอโทษจริงๆ ลืมไปเลย) 67 00:04:18,203 --> 00:04:20,923 ‎(ฉันบอกนิคไปแล้วว่าจะไปกับเขา) 68 00:04:21,483 --> 00:04:25,123 ‎(ไหนบอกว่าจะอยู่กับเราไง) 69 00:04:25,203 --> 00:04:28,603 ‎(ไว้นัดใหม่ได้มั้ย) 70 00:04:28,683 --> 00:04:32,363 ‎(นี่คืนดูหนังของเรานะเว้ย มันศักดิ์สิทธิ์ ‎ไอแซค แอลล์ เข้าข้างกันหน่อย) 71 00:04:34,163 --> 00:04:36,323 ‎(ฉันรู้ ฉันขอโทษ ไว้ชดเชยให้) 72 00:04:36,403 --> 00:04:39,123 ‎(ไม่เป็นไร พรุ่งนี้มีแค่เราสามคนแหละ) 73 00:04:39,203 --> 00:04:40,843 ‎(ไว้ค่อยนัดสี่คนทีหลัง) 74 00:04:56,243 --> 00:04:57,403 ‎พ่อมารับตอนสี่ทุ่มนะ 75 00:04:57,923 --> 00:04:59,203 ‎ห้าทุ่มได้มั้ยฮะ 76 00:04:59,283 --> 00:05:01,123 ‎ไม่ได้ สี่ทุ่มก็ดึกแล้ว 77 00:05:02,203 --> 00:05:03,123 ‎ตามนั้น 78 00:05:03,203 --> 00:05:04,123 ‎ชาร์ลี 79 00:05:04,803 --> 00:05:05,643 ‎ฮะ 80 00:05:06,483 --> 00:05:08,003 ‎มีเรื่องอะไรก็โทรหาพ่อนะ 81 00:05:08,643 --> 00:05:10,723 ‎ได้ ขอบคุณครับพ่อ 82 00:05:54,883 --> 00:05:56,043 ‎- ว่าไง ‎- หวัดดี 83 00:05:56,883 --> 00:05:57,803 ‎เป็นไงมั่ง 84 00:05:58,483 --> 00:06:01,083 ‎เหรอ เริ่ด! ชอบชุดฉันมั้ย 85 00:06:01,163 --> 00:06:02,003 ‎อือ 86 00:06:34,723 --> 00:06:37,443 ‎- ฉันมองหานายอยู่เลย ‎- ฉันก็มองหานาย 87 00:06:47,163 --> 00:06:49,283 ‎แอลล์ ตายจริง 88 00:06:49,363 --> 00:06:51,363 ‎ไม่ได้เจอกันตั้งนาน คนเก่ง 89 00:06:51,443 --> 00:06:52,523 ‎หวัดดีค่ะน้าเยี่ยน 90 00:06:52,603 --> 00:06:53,923 ‎แม่ เพื่อนมาเจอผม 91 00:06:54,003 --> 00:06:56,883 ‎แต่แม่คิดถึงแอลล์มากๆ 92 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 ‎อยากรู้ข่าวคราวทุกอย่าง 93 00:06:59,603 --> 00:07:02,003 ‎เป็นไงบ้างหนูลูก โรงเรียนใหม่ดีมั้ย 94 00:07:02,083 --> 00:07:03,923 ‎- ค่ะ ทุกอย่างดีหมดเลย ‎- ดีแล้ว 95 00:07:04,003 --> 00:07:05,003 ‎แม่ 96 00:07:05,083 --> 00:07:07,443 ‎โอเคๆ เข้ามาเลยจ้ะ ‎เดี๋ยวน้าต้มน้ำชงชาให้ 97 00:07:07,523 --> 00:07:08,603 ‎โอเคค่ะ 98 00:07:09,563 --> 00:07:11,683 ‎สาบานได้ แม่รักเธอมากกว่าฉันอีก 99 00:07:14,803 --> 00:07:16,323 ‎- ดู "เลดี้เบิร์ด" มั้ย ‎- ไม่เอา 100 00:07:16,403 --> 00:07:17,283 ‎"มูนไลท์" ล่ะ 101 00:07:17,803 --> 00:07:20,043 ‎มูนไลท์หนังเศร้า นี่ไม่อยากร้องไห้ 102 00:07:21,603 --> 00:07:23,963 ‎งั้นเอาเป็น "อาร์ไรเวิล" 103 00:07:24,043 --> 00:07:25,883 ‎โอ๊ย เรื่องนั้นยิ่งเศร้าไปกันใหญ่ 104 00:07:25,963 --> 00:07:28,163 ‎หาหนังสนุกๆ ดูกันไม่ได้หรือไง 105 00:07:28,243 --> 00:07:31,043 ‎- นึกว่านี่คืนดูหนัง ‎- ใช่ หนังสนุกๆ 106 00:07:31,603 --> 00:07:33,283 ‎อยากให้เป็นเหมือนสมัยก่อนจัง 107 00:07:33,363 --> 00:07:36,083 ‎ก็มันไม่เหมือนเมื่อก่อนแล้ว 108 00:07:40,523 --> 00:07:43,123 ‎(ไอแซค - โทษนะเพื่อนๆ ฉันป่วย ‎คืนนี้ไปไม่ได้) 109 00:07:43,203 --> 00:07:44,123 ‎(ขอให้สนุกนะ) 110 00:07:45,723 --> 00:07:46,923 ‎เหลือแค่เราละ 111 00:07:47,003 --> 00:07:48,123 ‎แค่เรา 112 00:07:53,963 --> 00:07:56,283 ‎นี่พูดจริงนะ ฉันไม่เคยมีคนคุยจริงจัง 113 00:07:56,363 --> 00:07:59,083 ‎ฉันถึงกับลากแม่ไปเล่นมาริโอ้คาร์ทด้วย… 114 00:07:59,163 --> 00:08:00,683 ‎นิโคลัส! 115 00:08:00,763 --> 00:08:02,163 ‎ไงเพื่อน 116 00:08:02,243 --> 00:08:05,323 ‎ทำไมมานั่งตรงนี้ ‎งานมันน่าเบื่อไปหน่อยเนอะ 117 00:08:06,443 --> 00:08:07,763 ‎เราแค่นั่งคุยกันเฉยๆ 118 00:08:08,963 --> 00:08:10,683 ‎ฉันมีข่าวสำคัญมาบอก 119 00:08:10,763 --> 00:08:11,603 ‎เหรอ เรื่องอะไร 120 00:08:11,683 --> 00:08:13,083 ‎ทาร่า โจนส์มาแล้ว 121 00:08:13,163 --> 00:08:14,723 ‎เฮ้! 122 00:08:14,803 --> 00:08:15,763 ‎แล้วไง 123 00:08:16,323 --> 00:08:18,683 ‎นี่โอกาสแก้ตัวนัดสำคัญของนายนะเว้ย 124 00:08:18,763 --> 00:08:19,883 ‎ทำให้เป็นจริงซะที 125 00:08:20,843 --> 00:08:23,723 ‎พวกเขาจูบกันตอนอายุ 13 ‎โรแมนติกจัดๆ 126 00:08:24,443 --> 00:08:25,883 ‎เขาควรลุยต่อให้จบ จริงมั้ย 127 00:08:26,723 --> 00:08:28,763 ‎- เอาเลยเพื่อน ‎- แฮร์รี่ 128 00:08:28,843 --> 00:08:30,763 ‎เอาน่า เค้าอยู่ตรงทางเดินเนี่ย 129 00:08:30,843 --> 00:08:32,563 ‎ฉันไม่ได้คุยกับทาร่าหลายปีแล้ว 130 00:08:32,643 --> 00:08:34,163 ‎แล้วไง สาวสวยโคตร 131 00:08:34,763 --> 00:08:35,803 ‎เอาละสาวๆ 132 00:08:36,962 --> 00:08:39,443 ‎เอ่อ ทาร่า ฉันอยากให้เธอเจอคนนี้ 133 00:08:39,523 --> 00:08:40,763 ‎จำนิค เนลสันได้มั้ย 134 00:08:41,563 --> 00:08:42,722 ‎จำได้ หวัดดี 135 00:08:42,803 --> 00:08:43,962 ‎- หวัดดี ‎- เป็นไงบ้าง 136 00:08:56,883 --> 00:08:58,043 ‎ชาร์ลีเปลี่ยนไป 137 00:08:59,323 --> 00:09:00,243 ‎หมายความว่าไง 138 00:09:00,323 --> 00:09:02,443 ‎เขาไปงานปาร์ตี้ของแฮร์รี่เด็กบ้านรวย 139 00:09:02,523 --> 00:09:04,883 ‎ปีที่แล้วเขาคงยอมตายดีกว่าไปงานแบบนั้น 140 00:09:05,643 --> 00:09:08,643 ‎เอาจริงฉันว่าเขาไม่ได้ไปหาแฮร์รี่หรอกนะ 141 00:09:10,283 --> 00:09:11,763 ‎นิคแย่งเขาไป 142 00:09:12,323 --> 00:09:13,643 ‎นั่นก็ดราม่าไปหน่อย 143 00:09:13,723 --> 00:09:15,243 ‎เขาจะไปที่นั่นทำไมก็ช่าง 144 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 ‎แต่เขาควรอยู่กับเพื่อนแท้ 145 00:09:16,883 --> 00:09:18,403 ‎ฉันว่านิคก็เป็นเพื่อนเขานะ 146 00:09:18,483 --> 00:09:19,603 ‎นี่เธอเข้าข้างเขาเหรอ 147 00:09:19,683 --> 00:09:24,163 ‎เทา ไม่มีข้างไหนอะไรนั้น เลิกบ่นได้แล้ว 148 00:09:24,243 --> 00:09:25,083 ‎ได้ 149 00:09:26,323 --> 00:09:27,683 ‎คือก็ขอโทษเรื่องนี้ด้วยนะ 150 00:09:27,763 --> 00:09:30,003 ‎ไม่รู้ทำไมเพื่อนๆ ฉันอยากจับคู่ให้เรา 151 00:09:31,163 --> 00:09:33,563 ‎ไม่ใช่ว่าเธอไม่… คือว่า 152 00:09:34,603 --> 00:09:37,963 ‎ฉันไม่ได้รู้สึกแบบนั้น 153 00:09:38,043 --> 00:09:40,923 ‎นิค ไม่เป็นไร ฉันก็ไม่ได้รู้สึกแบบนั้นกับนาย 154 00:09:42,043 --> 00:09:43,003 ‎ใช่ 155 00:09:44,043 --> 00:09:46,323 ‎เราคงเลี่ยงทั้งหมดนี้ไปได้ถ้าฉันแค่… 156 00:09:46,883 --> 00:09:47,723 ‎อะไรเหรอ 157 00:09:48,283 --> 00:09:49,803 ‎บอกทุกคนว่าฉันเป็นเลสเบี้ยน 158 00:09:50,963 --> 00:09:52,563 ‎เอ่อ ใช่ 159 00:09:52,643 --> 00:09:55,203 ‎แต่นั่นไม่ใช่เรื่องที่เราอยากจะโกหก 160 00:09:55,283 --> 00:09:56,403 ‎ก็ไม่ได้โกหก 161 00:09:57,203 --> 00:09:58,283 ‎ว่าไงนะ 162 00:09:59,523 --> 00:10:01,003 ‎เธอชอบผู้หญิงจริงเหรอ 163 00:10:01,563 --> 00:10:02,883 ‎แฟนฉันอยู่โน่น 164 00:10:05,443 --> 00:10:07,923 ‎- เราอยู่กันเงียบๆ ไม่ค่อยบอกใครน่ะ ‎- อือ 165 00:10:09,123 --> 00:10:10,883 ‎งั้นบอกฉันทำไม 166 00:10:10,963 --> 00:10:12,803 ‎ฉันกับดาร์ซี่คุยกันมาสักพัก 167 00:10:13,483 --> 00:10:17,283 ‎จริงๆ เราก็รู้สึกว่าไม่จำเป็น ‎ต้องเก็บเป็นความลับขนาดนั้นแล้วก็ได้ 168 00:10:18,243 --> 00:10:19,683 ‎หมายถึงจะคัมเอ้าท์เหรอ 169 00:10:19,763 --> 00:10:20,803 ‎ไม่เชิงหรอก 170 00:10:21,643 --> 00:10:24,203 ‎เราไม่อยากประกาศยิ่งใหญ่ แต่… 171 00:10:25,043 --> 00:10:26,523 ‎ก็ไม่ต้องหลบซ่อนขนาดนั้น 172 00:10:28,243 --> 00:10:29,323 ‎ดีมากเลย 173 00:10:30,723 --> 00:10:33,803 ‎คือฉันรู้จักคนเป็นเกย์เปิดเผยแค่คนเดียว 174 00:10:33,883 --> 00:10:35,283 ‎รู้จักชาร์ลี สปริงมั้ย 175 00:10:35,363 --> 00:10:38,483 ‎รู้สิ ฉันเคยได้ยินชื่อชาร์ลี สปริง ‎เขาเป็นเพื่อนนายเหรอ 176 00:10:38,563 --> 00:10:40,763 ‎ใช่ เรานั่งข้างกันในคาบเช็คชื่อ 177 00:10:42,163 --> 00:10:43,163 ‎เขาคงจะ… 178 00:10:43,723 --> 00:10:45,803 ‎ใช่ เขาคงเป็นเพื่อนสนิทที่สุดของฉันตอนนี้ 179 00:10:47,923 --> 00:10:49,123 ‎ไปเต้นกันมั้ย 180 00:10:49,203 --> 00:10:50,243 ‎ไปสิ 181 00:10:50,323 --> 00:10:51,163 ‎ไปก่อนนะ 182 00:11:00,443 --> 00:11:03,283 ‎อ้าว ใครหัวเดียวกะเทียมลีบ ‎นิค จะไปไหน 183 00:11:04,643 --> 00:11:06,123 ‎ฉันจะไปหาชาร์ลี 184 00:11:06,203 --> 00:11:08,123 ‎ไอ้เด็กเนิร์ดเยียร์ 10 นั่นน่ะเหรอ 185 00:11:08,203 --> 00:11:09,963 ‎ทำไมนายอยากอยู่กับมันนักวะ 186 00:11:10,043 --> 00:11:11,323 ‎- เขาเป็นเพื่อนฉัน ‎- แต่ทำไม 187 00:11:11,843 --> 00:11:13,843 ‎นายสงสารเพราะมันเป็นเกย์เหรอ 188 00:11:15,163 --> 00:11:16,083 ‎ว่าไงนะ 189 00:11:16,163 --> 00:11:18,403 ‎เฮ้ย ไม่ดิ เดี๋ยวๆ 190 00:11:18,483 --> 00:11:20,003 ‎นายว่ามันแอบชอบนายป่ะ 191 00:11:21,283 --> 00:11:23,603 ‎โอ้โฮ เศร้าว่ะ 192 00:11:27,283 --> 00:11:29,243 ‎นายเหยียดคนรักเพศเดียวกัน แฮร์รี่ 193 00:11:30,883 --> 00:11:32,123 ‎ไม่เอาน่า 194 00:11:32,203 --> 00:11:34,163 ‎แล้วฉันก็ไม่ชอบคนอย่างนาย 195 00:11:36,243 --> 00:11:37,403 ‎สุขสันต์วันเกิด 196 00:11:44,083 --> 00:11:45,443 ‎โทษที ฉันทำให้คืนนี้เพี้ยนไปหมด 197 00:11:46,643 --> 00:11:48,003 ‎- ไม่หรอก ‎- จริงๆ 198 00:11:48,923 --> 00:11:50,803 ‎ฉันแค่คิดถึงสมัยก่อน 199 00:11:50,883 --> 00:11:51,923 ‎พวกเราสี่คน 200 00:11:52,923 --> 00:11:53,763 ‎ใช่ 201 00:11:55,363 --> 00:11:58,643 ‎แต่บางครั้งการเปลี่ยนแปลงก็เป็นเรื่องดี 202 00:11:59,443 --> 00:12:00,363 ‎ใช่ 203 00:12:01,523 --> 00:12:02,443 ‎นั่นก็จริง 204 00:12:03,763 --> 00:12:07,523 ‎ปาร์ตี้ของแฮร์รี่อาจจะไม่เลวร้ายขนาดนั้น 205 00:12:08,683 --> 00:12:10,443 ‎เพื่อนฉันบางคนก็บอกว่าจะไป 206 00:12:10,523 --> 00:12:12,283 ‎- เพื่อนที่ฮิกส์เหรอ ‎- อือ 207 00:12:12,363 --> 00:12:14,203 ‎- เธอมีเพื่อนแล้ว ‎- ใช่ หวงเหรอ 208 00:12:14,283 --> 00:12:16,123 ‎ไม่ๆ ฉันดีใจกับเธอ 209 00:12:19,003 --> 00:12:21,243 ‎ฉันกลัวจับใจว่าจะไม่มีใครชอบฉัน 210 00:12:22,083 --> 00:12:24,283 ‎แรกๆ ฉันไม่ได้พยายามคุยกับใครเลย 211 00:12:26,323 --> 00:12:32,283 ‎แต่ก็นึกขึ้นได้ว่าต้องเริ่มเปิดใจก่อน ‎ไม่งั้นจะเหงาอยู่คนเดียว 212 00:12:36,123 --> 00:12:37,643 ‎ฉันว่าฉันคงอยู่ที่นั่นได้แหละ 213 00:12:39,043 --> 00:12:39,963 ‎ที่ฮิกส์ 214 00:12:41,483 --> 00:12:43,083 ‎เป็นการเปลี่ยนแปลงที่ดีนะ จริงมั้ย 215 00:12:44,083 --> 00:12:46,363 ‎จริง เป็นการเปลี่ยนแปลงที่ดี 216 00:12:55,963 --> 00:12:56,803 ‎ขอโทษ 217 00:12:58,203 --> 00:12:59,043 ‎อ้าว 218 00:13:26,243 --> 00:13:27,203 ‎ชาร์ลี 219 00:13:33,483 --> 00:13:35,403 ‎นี่ ขอโทษเรื่องนั้นด้วยนะ 220 00:13:35,483 --> 00:13:37,683 ‎- หายงอนรึยัง ‎- อย่ามายุ่งกับฉัน 221 00:13:37,763 --> 00:13:39,683 ‎- ไม่เอาน่ะ ‎- อย่ามาจับตัวฉัน 222 00:13:43,003 --> 00:13:44,483 ‎แต่ฉันก็คิดถึงพวกนายนะ 223 00:13:44,563 --> 00:13:45,403 ‎ใช่ 224 00:13:46,283 --> 00:13:47,523 ‎พวกเราก็คิดถึงเธอมาก 225 00:13:47,603 --> 00:13:49,323 ‎- เหรอ ‎- ใช่ 226 00:13:53,243 --> 00:13:54,803 ‎ฉันซื้อน้ำแอปเปิ้ลเผื่อเธอตลอดเลย 227 00:13:55,603 --> 00:13:56,443 ‎ว่าไงนะ 228 00:13:56,523 --> 00:13:59,363 ‎ฉันเผลอซื้อน้ำแอปเปิ้ลเผื่อเธอตั้งแต่เปิดเทอม 229 00:13:59,923 --> 00:14:01,083 ‎เทา นายอ๊องอ่ะ 230 00:14:01,683 --> 00:14:02,523 ‎ก็ใช่น่ะสิ 231 00:14:06,923 --> 00:14:09,883 ‎สัญญากันได้มั้ย ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 232 00:14:09,963 --> 00:14:11,923 ‎มิตรภาพของเราต้องมาก่อนเสมอ 233 00:14:13,523 --> 00:14:14,963 ‎ฟังดูดราม่าไปหน่อยนะ 234 00:14:15,043 --> 00:14:16,003 ‎ไม่ ฉันจริงจัง 235 00:14:16,083 --> 00:14:20,243 ‎ไม่ว่าอะไรจะเปลี่ยนไป ‎ความเป็นเพื่อนของเราต้องมาก่อนเสมอ 236 00:14:21,123 --> 00:14:23,843 ‎เราจะยังไปโยนโบว์ลิ่งด้วยกัน ‎ดูสารคดีขนหัวลุกด้วยกัน 237 00:14:23,923 --> 00:14:25,803 ‎ถ่างตาดูประกาศรางวัลออสการ์ด้วยกัน 238 00:14:25,883 --> 00:14:29,323 ‎และเราจะคุยเรื่องลึกซึ้งกันได้ตลอดไป แบบนี้ 239 00:14:31,603 --> 00:14:32,443 ‎สัญญา 240 00:14:52,923 --> 00:14:53,763 ‎นิโคลัส 241 00:14:54,883 --> 00:14:56,283 ‎มาเต้นกับฉัน 242 00:14:56,363 --> 00:14:57,443 ‎ฉันเต้นไม่เป็น 243 00:14:57,523 --> 00:14:58,723 ‎ฉันไม่สน 244 00:15:08,723 --> 00:15:10,203 ‎ขอโทษ ต้องไปละ 245 00:15:10,883 --> 00:15:12,283 ‎ฉันตามหาคนอยู่ 246 00:15:12,363 --> 00:15:13,643 ‎อย่าไป อยู่กับฉันเถอะ 247 00:15:14,483 --> 00:15:15,923 ‎ฉันอยากอยู่กับนาย 248 00:15:17,523 --> 00:15:18,523 ‎นายชอบฉันมั้ย 249 00:15:19,603 --> 00:15:20,523 ‎ว่าไงนะ 250 00:15:21,123 --> 00:15:22,923 ‎ฉันชอบนายมากนะ นิค 251 00:15:25,843 --> 00:15:28,443 ‎ไม่ต้องตอบตอนนี้ก็ได้ ฉันแค่อยากให้นายรู้ไว้ 252 00:15:30,443 --> 00:15:31,323 ‎โอเค 253 00:15:32,723 --> 00:15:34,163 ‎ฉันจะไปหาเพื่อนแล้ว 254 00:16:54,723 --> 00:16:55,563 ‎ไง 255 00:16:56,083 --> 00:16:56,923 ‎ไง 256 00:16:58,563 --> 00:16:59,683 ‎นายออกจากงาน 257 00:17:00,283 --> 00:17:01,203 ‎ขอโทษ ฉัน… 258 00:17:02,323 --> 00:17:03,963 ‎ฉันรู้สึกทำตัวเกะกะ 259 00:17:05,122 --> 00:17:09,162 ‎เพื่อนๆ เยียร์ 11 ของนายก็น่ากลัวนิดนึงด้วย 260 00:17:09,723 --> 00:17:10,563 ‎ใช่ 261 00:17:12,083 --> 00:17:14,763 ‎ฉันไม่แน่ใจแล้วว่าอยากอยู่กับพวกนั้นต่อมั้ย 262 00:17:16,203 --> 00:17:17,882 ‎ยังไงฉันก็อยากอยู่กับนายมากกว่า 263 00:17:21,443 --> 00:17:23,283 ‎ฉันบังเอิญเจอเบน 264 00:17:24,443 --> 00:17:25,402 ‎เบนเหรอ 265 00:17:26,003 --> 00:17:26,882 ‎ใช่ 266 00:17:27,843 --> 00:17:30,243 ‎คือว่า… ฉันจัดการได้ 267 00:17:31,323 --> 00:17:34,963 ‎เขาพยายามขอโทษเรื่องที่เกิดขึ้น 268 00:17:35,763 --> 00:17:38,403 ‎แต่ฉันผลักเขาชนกำแพงแล้วไล่เขาไปไกลๆ 269 00:17:40,083 --> 00:17:41,963 ‎ฉันว่าคราวนี้เขาน่าจะรับรู้เสียที 270 00:17:42,563 --> 00:17:44,403 ‎- ฉันภูมิใจสุดๆ ‎- ไม่ต้องพูดเลย 271 00:17:48,363 --> 00:17:50,323 ‎ในนี้เสียงดังเนอะ 272 00:17:51,723 --> 00:17:52,563 ‎ใช่ 273 00:17:53,803 --> 00:17:55,363 ‎ไปหาที่เงียบๆ กันดีมั้ย 274 00:17:57,243 --> 00:17:58,083 ‎โอเค 275 00:18:00,483 --> 00:18:01,323 ‎ไปกันเลย 276 00:18:08,923 --> 00:18:10,043 ‎วิ่งแข่งกันมั้ย 277 00:18:10,123 --> 00:18:11,243 ‎จะวิ่งแข่งกับฉันเหรอ 278 00:18:11,323 --> 00:18:13,283 ‎- ไม่ ไม่ๆ ‎- อยากวิ่งแข่งเหรอ 279 00:18:14,123 --> 00:18:14,963 ‎ให้ไว! 280 00:18:15,043 --> 00:18:16,243 ‎เดี๋ยว หยุดก่อน 281 00:18:16,803 --> 00:18:18,163 ‎นายวิ่งเร็วเกินไปแล้ว 282 00:18:18,683 --> 00:18:19,923 ‎ช้าหน่อย 283 00:18:20,003 --> 00:18:21,083 ‎มาเร็ว 284 00:18:31,123 --> 00:18:32,203 ‎หายใจไม่ทันแล้ว! 285 00:18:32,283 --> 00:18:33,523 ‎เพราะนายแก่ไงล่ะ 286 00:18:39,163 --> 00:18:41,363 ‎- โห ‎- แฮร์รี่เช่าทั้งโรงแรมนี้เลยได้ไง 287 00:18:41,443 --> 00:18:44,403 ‎คือเขารวยมากๆ น่ะ 288 00:18:44,483 --> 00:18:46,843 ‎เขาน่าจะไปออกรายการวัยรุ่นซูเปอร์รวย 289 00:18:46,923 --> 00:18:49,643 ‎เขาจะได้ร้องไห้แงๆ ‎เพราะพ่อแม่ซื้อรถลัมโบร์กีนีมาให้ผิดสี 290 00:18:49,723 --> 00:18:50,723 ‎ใช่เลย 291 00:19:03,603 --> 00:19:04,443 ‎แล้ว… 292 00:19:06,363 --> 00:19:07,843 ‎แฮร์รี่พูดจริงรึเปล่า 293 00:19:08,643 --> 00:19:09,883 ‎นายชอบทาร่าเหรอ 294 00:19:10,603 --> 00:19:13,083 ‎อะไรนะ ไม่ ไม่ใช่เลย 295 00:19:19,323 --> 00:19:23,283 ‎งั้นตอนนี้นายก็ไม่ได้ชอบใครอยู่เลย 296 00:19:25,323 --> 00:19:26,163 ‎คือ… 297 00:19:27,523 --> 00:19:28,923 ‎ฉันไม่ได้พูดงั้น 298 00:19:38,163 --> 00:19:39,483 ‎แล้วสาวคนนั้นเป็นยังไง 299 00:19:43,363 --> 00:19:45,523 ‎คิดไปเองได้ไงว่าคนนั้นเป็นผู้หญิง 300 00:19:49,083 --> 00:19:49,963 ‎แล้วคนนั้น… 301 00:19:52,203 --> 00:19:53,403 ‎ไม่ใช่ผู้หญิงเหรอ 302 00:20:07,003 --> 00:20:09,363 ‎นายจะเดทกับคนที่ไม่ใช่ผู้หญิงมั้ย 303 00:20:13,923 --> 00:20:15,123 ‎ไม่รู้สิ 304 00:20:21,043 --> 00:20:22,203 ‎ก็ไม่แน่ 305 00:20:41,403 --> 00:20:43,843 ‎นายจะจูบคนที่ไม่ใช่ผู้หญิงมั้ย 306 00:20:46,403 --> 00:20:47,403 ‎ไม่รู้ 307 00:21:04,283 --> 00:21:05,363 ‎นายจะจูบฉันมั้ย 308 00:21:23,923 --> 00:21:24,763 ‎จูบ 309 00:22:44,243 --> 00:22:45,243 ‎โอเครึเปล่า 310 00:22:48,083 --> 00:22:49,163 ‎ฉัน… 311 00:22:49,243 --> 00:22:50,483 ‎นิค อยู่บนนี้เหรอ 312 00:22:51,323 --> 00:22:52,843 ‎ฉันแค่อยากคุยด้วยหน่อย 313 00:22:55,083 --> 00:22:56,443 ‎นายหนีมาหลบทำไม 314 00:23:15,083 --> 00:23:17,163 ‎เมื่อกี้เราแค่เล่นๆ กันเนอะ 315 00:23:17,243 --> 00:23:18,963 ‎เพื่อนๆ เห็นว่าแค่แซวกันแรงๆ 316 00:23:19,043 --> 00:23:20,243 ‎นายก็ดูออกเนอะ 317 00:23:20,323 --> 00:23:21,763 ‎ไม่เห็นต้องหาเรื่องกัน 318 00:23:21,843 --> 00:23:23,963 ‎แค่เพราะนายบูดในปาร์ตี้วันเกิดฉัน 319 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 ‎ใช่ 320 00:23:26,043 --> 00:23:27,643 ‎ฉันแค่อารมณ์ไม่ดีน่ะ 321 00:23:27,723 --> 00:23:29,443 ‎ใช่ ถูกต้อง 322 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 ‎งั้นเราก็ดีกันอยู่นะ 323 00:23:33,443 --> 00:23:34,323 ‎ใช่ 324 00:23:37,203 --> 00:23:38,723 ‎จะไปเข้าห้องน้ำหน่อย 325 00:23:56,203 --> 00:23:57,043 ‎ชาร์ลี 326 00:24:07,723 --> 00:24:08,563 ‎นี่ 327 00:24:09,843 --> 00:24:10,963 ‎นี่ โอเคมั้ยลูก 328 00:24:18,283 --> 00:24:19,683 ‎โอเคฮะ 329 00:24:20,363 --> 00:24:21,683 ‎ไม่เป็นไรนะ 330 00:24:21,763 --> 00:24:23,203 ‎ไม่เป็นไร พ่ออยู่นี่ 331 00:24:23,283 --> 00:24:24,243 ‎พ่ออยู่นี่แล้ว 332 00:24:25,283 --> 00:24:26,803 ‎ทุกอย่างจะโอเคนะ 333 00:25:04,603 --> 00:25:06,963 ‎(เกย์แพนิค) 334 00:25:07,043 --> 00:25:08,763 ‎(ไม่มีประวัติการแจ้งเตือน) 335 00:25:22,923 --> 00:25:24,363 ‎นายจะจูบฉันมั้ย 336 00:25:27,403 --> 00:25:28,363 ‎ไม่ 337 00:25:33,683 --> 00:25:36,563 ‎ชาร์ลี ไปเปิดประตูหน่อยสิ 338 00:25:36,643 --> 00:25:37,963 ‎น่าจะบุรุษไปรษณีย์ 339 00:25:38,043 --> 00:25:39,163 ‎ได้ครับ แป๊บนึง 340 00:25:53,163 --> 00:25:54,203 ‎หวัดดี 341 00:25:55,043 --> 00:25:55,963 ‎หวัดดี 342 00:26:37,323 --> 00:26:42,323 ‎คำบรรยายโดย ศการ์