1 00:00:07,083 --> 00:00:08,443 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:14,923 --> 00:00:16,163 ‎(五跡象你可能是同志) 3 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 ‎(最近常做色色的夢) 4 00:00:19,123 --> 00:00:22,243 ‎(看到異性戀情侶 ‎沒什麼特別的感覺) 5 00:00:25,403 --> 00:00:26,443 ‎(同志網站) 6 00:00:27,083 --> 00:00:29,083 ‎(大街鬥毆事件,恐同心態作祟) 7 00:00:29,163 --> 00:00:31,043 ‎(三人輕微受傷) 8 00:00:40,443 --> 00:00:41,763 ‎(反對婚姻平權) 9 00:00:44,683 --> 00:00:46,923 ‎(最近懷疑過自己的性向嗎? ‎是,否) 10 00:00:49,083 --> 00:00:50,243 ‎(性傾向扭轉治療?) 11 00:00:52,443 --> 00:00:54,163 ‎(終極同志測驗!) 12 00:00:54,243 --> 00:00:56,483 ‎(你對同性朋友是否有強烈佔有欲?) 13 00:00:56,563 --> 00:00:59,003 ‎(確定有,或許吧,不知道) 14 00:01:00,883 --> 00:01:03,123 ‎(想知道親吻同性朋友是什麼感覺?) 15 00:01:05,282 --> 00:01:07,483 ‎(結果出爐,你62%是同志!) 16 00:01:22,803 --> 00:01:24,203 ‎尼克 17 00:01:24,283 --> 00:01:25,123 ‎幹嘛? 18 00:01:25,643 --> 00:01:28,123 ‎-最近好嗎? ‎-還好,老樣子 19 00:01:28,203 --> 00:01:29,323 ‎那就好 20 00:01:29,883 --> 00:01:30,843 ‎找我什麼事? 21 00:01:31,523 --> 00:01:33,803 ‎-來邀你參加派對 ‎-派對? 22 00:01:33,883 --> 00:01:35,603 ‎我的16歲生日派對 23 00:01:36,123 --> 00:01:39,323 ‎這星期六在聖喬治飯店,你會來吧 24 00:01:39,403 --> 00:01:40,963 ‎好啊,沒問題 25 00:01:41,043 --> 00:01:43,363 ‎你最好給我帶夠酷的伴來 26 00:01:44,843 --> 00:01:46,003 ‎要邀我嗎? 27 00:01:47,203 --> 00:01:49,243 ‎那要看妳夠不夠酷囉 28 00:01:50,363 --> 00:01:52,523 ‎尼克尼爾森,你覺得我不夠酷嗎? 29 00:01:54,003 --> 00:01:57,363 ‎好吧,邀就邀,伊莫珍 30 00:01:58,923 --> 00:02:01,403 ‎好啊,我去 31 00:02:06,563 --> 00:02:10,723 ‎劇名:親吻 32 00:02:13,443 --> 00:02:15,522 ‎塔拉瓊斯也會去喔 33 00:02:15,603 --> 00:02:17,283 ‎她超正的啦 34 00:02:17,923 --> 00:02:20,843 ‎看來尼克要二選一了 35 00:02:20,923 --> 00:02:22,043 ‎另一個是誰? 36 00:02:22,123 --> 00:02:25,523 ‎當然是伊莫珍 ‎大家都知道她超哈他 37 00:02:25,603 --> 00:02:26,443 ‎是怎樣? 38 00:02:27,963 --> 00:02:30,243 ‎沒啦,我們在聊塔拉瓊斯 39 00:02:30,323 --> 00:02:33,203 ‎-她也會去哈利的派對 ‎-那又怎樣? 40 00:02:33,283 --> 00:02:35,203 ‎想說你說不定會有興趣 41 00:02:35,283 --> 00:02:37,763 ‎你以前不是喜歡她? 42 00:02:38,443 --> 00:02:41,443 ‎我跟她沒什麼 ‎在派對上親過一次而已 43 00:02:41,523 --> 00:02:42,963 ‎三年前的事了 44 00:02:43,043 --> 00:02:44,803 ‎尼克現在喜歡伊莫珍? 45 00:02:44,883 --> 00:02:46,043 ‎並沒有 46 00:02:46,123 --> 00:02:48,123 ‎兩個大正妹對他有意思 47 00:02:48,203 --> 00:02:49,643 ‎他卻裝死 48 00:02:49,723 --> 00:02:50,763 ‎不喜歡伊莫珍的話 49 00:02:50,843 --> 00:02:52,563 ‎星期六是你進攻塔拉的好機會 50 00:02:52,643 --> 00:02:53,763 ‎我是這個意思 51 00:02:56,203 --> 00:02:58,123 ‎再看看吧 52 00:03:15,883 --> 00:03:16,723 ‎嗨 53 00:03:25,443 --> 00:03:27,323 ‎要不要去哈利的派對? 54 00:03:27,883 --> 00:03:29,083 ‎跟我一起 55 00:03:31,323 --> 00:03:32,163 ‎我… 56 00:03:33,963 --> 00:03:36,643 ‎不知道欸 ‎那好像我不是我該去的地方 57 00:03:36,723 --> 00:03:37,723 ‎拜託啦 58 00:03:38,323 --> 00:03:39,643 ‎我希望你去 59 00:03:43,003 --> 00:03:43,923 ‎好吧 60 00:03:52,283 --> 00:03:53,563 ‎(艾兒、阿陶、艾薩克、查理) 61 00:03:59,843 --> 00:04:01,883 ‎(尼克邀我去哈利的派對) 62 00:04:01,963 --> 00:04:04,763 ‎(大尖叫) 63 00:04:06,403 --> 00:04:09,563 ‎(媽啊,你要去萬人迷的派對耶) 64 00:04:09,643 --> 00:04:11,283 ‎(慢著,那不是明天嗎?) 65 00:04:11,363 --> 00:04:13,403 ‎(對啊,怎樣?) 66 00:04:13,483 --> 00:04:16,562 ‎(明天不是要來我家聚聚看電影?) 67 00:04:16,643 --> 00:04:18,122 ‎(對不起,我整個大忘記) 68 00:04:18,203 --> 00:04:20,923 ‎(我答應尼克要跟他去了) 69 00:04:21,483 --> 00:04:25,122 ‎(你先答應一起看電影的!) 70 00:04:25,203 --> 00:04:28,603 ‎(我們改天再看好嗎?) 71 00:04:28,683 --> 00:04:32,363 ‎(我們的神聖電影之夜欸! ‎艾薩克、艾兒,幫我炮轟他!) 72 00:04:34,163 --> 00:04:36,323 ‎(對不起啦,我再補償你們!) 73 00:04:36,403 --> 00:04:39,123 ‎(沒關係,我們三個看也可以) 74 00:04:39,203 --> 00:04:40,843 ‎(改天再一起玩!) 75 00:04:56,243 --> 00:04:57,403 ‎10點來接你? 76 00:04:57,923 --> 00:04:59,203 ‎不能11點再來嗎? 77 00:04:59,283 --> 00:05:01,123 ‎不行,10點很晚了 78 00:05:02,203 --> 00:05:03,123 ‎好吧 79 00:05:03,203 --> 00:05:04,123 ‎查理 80 00:05:04,803 --> 00:05:05,643 ‎怎樣? 81 00:05:06,483 --> 00:05:08,003 ‎有需要就打電話給我 82 00:05:08,643 --> 00:05:10,723 ‎好,謝謝爸 83 00:05:54,883 --> 00:05:56,043 ‎-嘿! ‎-嘿! 84 00:05:56,883 --> 00:05:57,803 ‎還好嗎? 85 00:05:58,483 --> 00:06:01,083 ‎是喔,太好了!我穿這樣好看嗎? 86 00:06:01,163 --> 00:06:02,003 ‎好看 87 00:06:34,723 --> 00:06:37,443 ‎-我一直在找你 ‎-我一直在找你 88 00:06:47,163 --> 00:06:49,283 ‎艾兒!天哪 89 00:06:49,363 --> 00:06:51,363 ‎好久不見了,親愛的 90 00:06:51,443 --> 00:06:52,523 ‎伯母好 91 00:06:52,603 --> 00:06:53,923 ‎媽,她是來找我的 92 00:06:54,003 --> 00:06:56,883 ‎可是我好想她喔 93 00:06:57,483 --> 00:06:59,523 ‎快跟我分享 94 00:06:59,603 --> 00:07:02,003 ‎一切都還好嗎?學校還順利嗎? 95 00:07:02,083 --> 00:07:03,923 ‎-都很好 ‎-太好了 96 00:07:04,003 --> 00:07:05,003 ‎媽 97 00:07:05,083 --> 00:07:07,443 ‎好啦,快進來,我去泡茶 98 00:07:07,523 --> 00:07:08,603 ‎好 99 00:07:09,563 --> 00:07:11,683 ‎我發誓我媽愛妳比愛我還多 100 00:07:14,803 --> 00:07:16,323 ‎-《淑女鳥》? ‎-不要 101 00:07:16,403 --> 00:07:17,283 ‎《月光下藍色男孩》? 102 00:07:17,803 --> 00:07:20,043 ‎那部超悲的,我不想哭 103 00:07:21,603 --> 00:07:23,963 ‎那《異星入境》? 104 00:07:24,043 --> 00:07:25,883 ‎救命哪,那部更悲 105 00:07:25,963 --> 00:07:28,163 ‎不能看個搞笑的嗎? 106 00:07:28,243 --> 00:07:31,043 ‎-今晚不是電影之夜嗎? ‎-對啊,搞笑電影 107 00:07:31,603 --> 00:07:33,283 ‎我想跟以前一樣 108 00:07:33,363 --> 00:07:36,083 ‎以前是以前 109 00:07:40,523 --> 00:07:43,123 ‎(艾薩克:抱歉啦 ‎我不舒服不過去了) 110 00:07:43,203 --> 00:07:44,123 ‎(你們開心玩) 111 00:07:45,723 --> 00:07:46,923 ‎只剩妳我了 112 00:07:47,003 --> 00:07:48,123 ‎就你跟我 113 00:07:53,963 --> 00:07:56,283 ‎我說真的,沒看過這樣的人 114 00:07:56,363 --> 00:07:59,083 ‎我把我媽拖去玩瑪利歐賽車… 115 00:07:59,163 --> 00:08:00,683 ‎尼克! 116 00:08:00,763 --> 00:08:02,163 ‎嗨 117 00:08:02,243 --> 00:08:05,323 ‎你在這裡幹嘛?不覺得有點無聊嗎? 118 00:08:06,443 --> 00:08:07,763 ‎不會啊 119 00:08:08,963 --> 00:08:10,683 ‎跟你報個重要消息 120 00:08:10,763 --> 00:08:11,603 ‎什麼消息? 121 00:08:11,683 --> 00:08:13,083 ‎塔拉瓊斯也來了 122 00:08:13,163 --> 00:08:14,723 ‎嘿! 123 00:08:14,803 --> 00:08:15,763 ‎所以咧? 124 00:08:16,323 --> 00:08:18,683 ‎你的第二次大好機會來了 125 00:08:18,763 --> 00:08:19,883 ‎上吧 126 00:08:20,843 --> 00:08:23,723 ‎他們13歲親過一次,超浪漫的啦 127 00:08:24,443 --> 00:08:25,883 ‎機會不等人,對吧? 128 00:08:26,723 --> 00:08:28,763 ‎-走啦,哥們 ‎-哈利 129 00:08:28,843 --> 00:08:30,763 ‎快點,她在走廊那邊 130 00:08:30,843 --> 00:08:32,563 ‎我好久沒跟她說話了 131 00:08:32,643 --> 00:08:34,163 ‎又怎樣?她超辣的 132 00:08:34,763 --> 00:08:35,803 ‎小姐們! 133 00:08:36,962 --> 00:08:39,443 ‎塔拉,有人想見妳 134 00:08:39,523 --> 00:08:40,763 ‎記得尼克尼爾森嗎? 135 00:08:41,563 --> 00:08:42,722 ‎記得,嗨 136 00:08:42,803 --> 00:08:43,962 ‎-嗨 ‎-你好嗎? 137 00:08:56,883 --> 00:08:58,043 ‎查理變了 138 00:08:59,323 --> 00:09:00,243 ‎什麼意思? 139 00:09:00,323 --> 00:09:02,443 ‎他跑去富二代哈利的派對欸 140 00:09:02,523 --> 00:09:04,883 ‎去年的他死也不會去 141 00:09:05,643 --> 00:09:08,643 ‎他又不是去找哈利的 142 00:09:10,283 --> 00:09:11,763 ‎尼克把他搶走了 143 00:09:12,323 --> 00:09:13,643 ‎也太誇張了吧 144 00:09:13,723 --> 00:09:15,243 ‎他去那裡幹嘛不是重點 145 00:09:15,323 --> 00:09:16,803 ‎重點是他應該來真朋友這裡 146 00:09:16,883 --> 00:09:18,403 ‎尼克就是他的朋友啊 147 00:09:18,483 --> 00:09:19,603 ‎所以妳站在他那邊? 148 00:09:19,683 --> 00:09:24,163 ‎阿陶,沒人在分邊 ‎不要講這些了啦 149 00:09:24,243 --> 00:09:25,083 ‎好吧 150 00:09:26,323 --> 00:09:27,683 ‎真是抱歉 151 00:09:27,763 --> 00:09:30,003 ‎搞不懂我朋友幹嘛一直撮合我們 152 00:09:31,163 --> 00:09:33,563 ‎不是說妳不… 153 00:09:34,603 --> 00:09:37,963 ‎我對妳沒那個意思… 154 00:09:38,043 --> 00:09:40,923 ‎沒關係,尼克 ‎我對你也沒那個意思 155 00:09:42,043 --> 00:09:43,003 ‎好 156 00:09:44,043 --> 00:09:46,323 ‎其實這些都可以避免,只要我… 157 00:09:46,883 --> 00:09:47,723 ‎什麼? 158 00:09:48,283 --> 00:09:49,803 ‎跟大家說我是蕾絲邊 159 00:09:50,963 --> 00:09:52,563 ‎是啦 160 00:09:52,643 --> 00:09:55,203 ‎但假裝自己是同志也不太好吧 161 00:09:55,283 --> 00:09:56,403 ‎不是假裝 162 00:09:57,203 --> 00:09:58,283 ‎什麼? 163 00:09:59,523 --> 00:10:01,003 ‎妳真的是? 164 00:10:01,563 --> 00:10:02,883 ‎我女友在那邊 165 00:10:05,443 --> 00:10:07,923 ‎-我們通常不太會說 ‎-是喔 166 00:10:09,123 --> 00:10:10,883 ‎那為什麼跟我說? 167 00:10:10,963 --> 00:10:12,803 ‎我和達西最近在聊 168 00:10:13,483 --> 00:10:17,283 ‎我們覺得其實也沒必要隱瞞 169 00:10:18,243 --> 00:10:19,683 ‎妳是說出櫃? 170 00:10:19,763 --> 00:10:20,803 ‎不一定 171 00:10:21,643 --> 00:10:24,203 ‎不用特別大肆宣揚,不過… 172 00:10:25,043 --> 00:10:26,523 ‎就也不用一直隱瞞 173 00:10:28,243 --> 00:10:29,323 ‎超帥氣 174 00:10:30,723 --> 00:10:33,803 ‎我只認識一個出櫃的同志 175 00:10:33,883 --> 00:10:35,283 ‎妳知道查理史普林嗎? 176 00:10:35,363 --> 00:10:38,483 ‎我知道他,你們是朋友? 177 00:10:38,563 --> 00:10:40,763 ‎對,我們在導師班坐隔壁 178 00:10:42,163 --> 00:10:43,163 ‎他算是… 179 00:10:43,723 --> 00:10:45,803 ‎對,他現在算是我最好的朋友 180 00:10:47,923 --> 00:10:49,123 ‎要不要跳舞? 181 00:10:49,203 --> 00:10:50,243 ‎好啊 182 00:10:50,323 --> 00:10:51,163 ‎閃囉 183 00:11:00,443 --> 00:11:03,283 ‎他落單咧,尼克!你去哪? 184 00:11:04,643 --> 00:11:06,123 ‎我要去找查理 185 00:11:06,203 --> 00:11:08,123 ‎那個小高一死阿宅? 186 00:11:08,203 --> 00:11:09,963 ‎你沒事幹嘛跟他混在一起? 187 00:11:10,043 --> 00:11:11,323 ‎-他是我朋友 ‎-為什麼? 188 00:11:11,843 --> 00:11:13,843 ‎可憐他是同性戀嗎? 189 00:11:15,163 --> 00:11:16,083 ‎什麼? 190 00:11:16,163 --> 00:11:18,403 ‎我的媽,等一下 191 00:11:18,483 --> 00:11:20,003 ‎他不會愛上你了吧? 192 00:11:21,283 --> 00:11:23,603 ‎救人喔,超悲哀的啦 193 00:11:27,283 --> 00:11:29,243 ‎哈利,你這是恐同行為 194 00:11:30,883 --> 00:11:32,123 ‎幹嘛這樣,哥們 195 00:11:32,203 --> 00:11:34,163 ‎我真的對你沒什麼好感 196 00:11:36,243 --> 00:11:37,403 ‎生日快樂 197 00:11:44,083 --> 00:11:45,443 ‎抱歉我把氣氛搞這麼僵 198 00:11:46,643 --> 00:11:48,003 ‎-沒有 ‎-就有 199 00:11:48,923 --> 00:11:50,803 ‎我只是很想念以前的我們 200 00:11:50,883 --> 00:11:51,923 ‎我們四個 201 00:11:52,923 --> 00:11:53,763 ‎是啦 202 00:11:55,363 --> 00:11:58,643 ‎但有時改變是好事 203 00:11:59,443 --> 00:12:00,363 ‎嗯 204 00:12:01,523 --> 00:12:02,443 ‎這倒是 205 00:12:03,763 --> 00:12:07,523 ‎而且哈利的派對說不定沒那麼糟 206 00:12:08,683 --> 00:12:10,443 ‎我有些朋友也說要去 207 00:12:10,523 --> 00:12:12,283 ‎-學校的朋友? ‎-對啊 208 00:12:12,363 --> 00:12:14,203 ‎-妳交到朋友囉? ‎-對,你嫉妒喔? 209 00:12:14,283 --> 00:12:16,123 ‎沒有,替妳開心 210 00:12:19,003 --> 00:12:21,243 ‎我本來很怕沒人會喜歡我 211 00:12:22,083 --> 00:12:24,283 ‎所以一開始根本不跟人交談 212 00:12:26,323 --> 00:12:32,283 ‎但後來我發現真的要敞開心房 ‎不然就會一個人孤零零 213 00:12:36,123 --> 00:12:37,643 ‎我在那裡應該會好好的 214 00:12:39,043 --> 00:12:39,963 ‎希望啦 215 00:12:41,483 --> 00:12:43,083 ‎這算好的改變吧? 216 00:12:44,083 --> 00:12:46,363 ‎沒錯,是好的改變 217 00:12:55,963 --> 00:12:56,803 ‎抱歉 218 00:12:58,203 --> 00:12:59,043 ‎嘿 219 00:13:26,243 --> 00:13:27,203 ‎查理 220 00:13:33,483 --> 00:13:35,403 ‎聽我說,之前的事我很抱歉 221 00:13:35,483 --> 00:13:37,683 ‎-你氣消了沒? ‎-走開啦 222 00:13:37,763 --> 00:13:39,683 ‎-別這樣 ‎-不要碰我! 223 00:13:43,003 --> 00:13:44,483 ‎是說我好想念你們 224 00:13:44,563 --> 00:13:45,403 ‎真的 225 00:13:46,283 --> 00:13:47,523 ‎我們也超想念妳的 226 00:13:47,603 --> 00:13:49,323 ‎-是喔? ‎-對啊 227 00:13:53,243 --> 00:13:54,803 ‎我一直幫妳買蘋果汁 228 00:13:55,603 --> 00:13:56,443 ‎什麼? 229 00:13:56,523 --> 00:13:59,363 ‎期初的時候 ‎我一直不小心買了妳的蘋果汁 230 00:13:59,923 --> 00:14:01,083 ‎阿陶,超瞎的 231 00:14:01,683 --> 00:14:02,523 ‎就是啊 232 00:14:06,923 --> 00:14:09,883 ‎答應我,不管發生什麼事 233 00:14:09,963 --> 00:14:11,923 ‎永遠都把我們的友誼擺第一? 234 00:14:13,523 --> 00:14:14,963 ‎感覺有點小誇張? 235 00:14:15,043 --> 00:14:16,003 ‎我說真的 236 00:14:16,083 --> 00:14:20,243 ‎不管將來怎麼變 ‎永遠把我們的友誼擺第一 237 00:14:21,123 --> 00:14:23,843 ‎依然一起打保齡球 ‎一起看詭異紀錄片 238 00:14:23,923 --> 00:14:25,803 ‎一起熬夜看奧斯卡頒獎典禮 239 00:14:25,883 --> 00:14:29,323 ‎依然能聊聊心裡話,像現在這樣 240 00:14:31,603 --> 00:14:32,443 ‎我答應你 241 00:14:52,923 --> 00:14:53,763 ‎尼克! 242 00:14:54,883 --> 00:14:56,283 ‎跟我跳舞! 243 00:14:56,363 --> 00:14:57,443 ‎我不會跳舞 244 00:14:57,523 --> 00:14:58,723 ‎沒差啦 245 00:15:08,723 --> 00:15:10,203 ‎抱歉,我得走了 246 00:15:10,883 --> 00:15:12,283 ‎我在找人 247 00:15:12,363 --> 00:15:13,643 ‎不行,留下來陪我! 248 00:15:14,483 --> 00:15:15,923 ‎我想跟你在一起 249 00:15:17,523 --> 00:15:18,523 ‎你喜歡我嗎? 250 00:15:19,603 --> 00:15:20,523 ‎什麼? 251 00:15:21,123 --> 00:15:22,923 ‎我真的很喜歡你,尼克 252 00:15:25,843 --> 00:15:28,443 ‎你不用現在回答我 ‎我只是想讓你知道 253 00:15:30,443 --> 00:15:31,323 ‎好喔 254 00:15:32,723 --> 00:15:34,163 ‎我去找我朋友 255 00:16:54,723 --> 00:16:55,563 ‎嗨 256 00:16:56,083 --> 00:16:56,923 ‎嗨 257 00:16:58,563 --> 00:16:59,683 ‎你跑掉了 258 00:17:00,283 --> 00:17:01,203 ‎對不起,我… 259 00:17:02,323 --> 00:17:03,963 ‎我覺得自己有點礙事 260 00:17:05,122 --> 00:17:09,161 ‎而且你那些高二的朋友有點可怕 261 00:17:09,723 --> 00:17:10,563 ‎是啊 262 00:17:12,083 --> 00:17:14,763 ‎我應該不會再跟那些傢伙鬼混了 263 00:17:16,203 --> 00:17:17,882 ‎我寧願來找你 264 00:17:21,443 --> 00:17:23,283 ‎我剛遇到班 265 00:17:24,443 --> 00:17:25,401 ‎班? 266 00:17:26,003 --> 00:17:26,882 ‎對啊 267 00:17:27,843 --> 00:17:30,243 ‎我是說,我處理好了 268 00:17:31,323 --> 00:17:34,963 ‎他想跟我道歉 269 00:17:35,763 --> 00:17:38,403 ‎我把他推到牆上叫他走開 270 00:17:40,083 --> 00:17:41,963 ‎這次他應該明白我的意思了 271 00:17:42,563 --> 00:17:44,403 ‎-做得太好了! ‎-厲害吧 272 00:17:48,363 --> 00:17:50,323 ‎這裡有點吵 273 00:17:51,723 --> 00:17:52,563 ‎對啊 274 00:17:53,803 --> 00:17:55,363 ‎我們去安靜一點的地方? 275 00:17:57,243 --> 00:17:58,083 ‎好啊 276 00:18:00,483 --> 00:18:01,323 ‎走吧 277 00:18:08,923 --> 00:18:10,043 ‎要不要來比誰快? 278 00:18:10,123 --> 00:18:11,243 ‎你要跟我比快? 279 00:18:11,323 --> 00:18:13,283 ‎-沒有 ‎-真的假的? 280 00:18:14,123 --> 00:18:14,963 ‎別這樣! 281 00:18:15,043 --> 00:18:16,243 ‎不要跑! 282 00:18:16,803 --> 00:18:18,163 ‎你太快了啦! 283 00:18:18,683 --> 00:18:19,923 ‎慢一點! 284 00:18:20,003 --> 00:18:21,083 ‎等我! 285 00:18:31,123 --> 00:18:32,203 ‎累死了! 286 00:18:32,283 --> 00:18:33,523 ‎你老了啦 287 00:18:39,163 --> 00:18:41,363 ‎-好 ‎-哈利竟然租下這整個地方? 288 00:18:41,443 --> 00:18:44,403 ‎他超有錢的好嗎? 289 00:18:44,483 --> 00:18:46,843 ‎他應該去上富二代實境秀 290 00:18:46,923 --> 00:18:49,643 ‎這樣就能哭訴 ‎爸媽買藍寶堅尼給他買錯顏色 291 00:18:49,723 --> 00:18:50,723 ‎真的 292 00:19:03,603 --> 00:19:04,443 ‎那… 293 00:19:06,363 --> 00:19:07,843 ‎哈利說的是真的嗎? 294 00:19:08,643 --> 00:19:09,883 ‎你喜歡塔拉? 295 00:19:10,603 --> 00:19:13,083 ‎什麼?沒啦!沒這回事 296 00:19:19,323 --> 00:19:23,283 ‎所以你現在沒有喜歡的人? 297 00:19:25,323 --> 00:19:26,163 ‎這個嘛 298 00:19:27,523 --> 00:19:28,923 ‎我沒這麼說 299 00:19:38,163 --> 00:19:39,483 ‎那她是什麼樣的人? 300 00:19:43,363 --> 00:19:45,523 ‎你為什麼覺得會是“她”? 301 00:19:49,083 --> 00:19:49,963 ‎那個人… 302 00:19:52,203 --> 00:19:53,403 ‎那個人不是女生? 303 00:20:07,003 --> 00:20:09,363 ‎你會跟不是女生的人約會嗎? 304 00:20:13,923 --> 00:20:15,123 ‎不知道 305 00:20:21,043 --> 00:20:22,203 ‎可能吧 306 00:20:41,403 --> 00:20:43,843 ‎你會吻不是女生的人嗎? 307 00:20:46,403 --> 00:20:47,403 ‎不知道 308 00:21:04,283 --> 00:21:05,363 ‎你會吻我嗎? 309 00:21:23,923 --> 00:21:24,763 ‎會 310 00:22:44,243 --> 00:22:45,243 ‎還好嗎? 311 00:22:48,083 --> 00:22:49,163 ‎我… 312 00:22:49,243 --> 00:22:50,483 ‎尼克,你在上面嗎? 313 00:22:51,323 --> 00:22:52,843 ‎我想找你聊聊 314 00:22:55,083 --> 00:22:56,443 ‎你幹嘛躲起來? 315 00:23:15,083 --> 00:23:17,163 ‎剛只是開玩笑的吧? 316 00:23:17,243 --> 00:23:18,963 ‎大家都看得出來 317 00:23:19,043 --> 00:23:20,243 ‎你一定也看得出來 318 00:23:20,323 --> 00:23:21,763 ‎沒必要搞這麼僵 319 00:23:21,843 --> 00:23:23,963 ‎你只是一時心情不好吧 320 00:23:24,043 --> 00:23:24,883 ‎對 321 00:23:26,043 --> 00:23:27,643 ‎我只是一時心情不好 322 00:23:27,723 --> 00:23:29,443 ‎對吧 323 00:23:30,403 --> 00:23:31,523 ‎所以沒事囉? 324 00:23:33,443 --> 00:23:34,323 ‎沒事 325 00:23:37,203 --> 00:23:38,723 ‎我去上個廁所 326 00:23:56,203 --> 00:23:57,043 ‎查理 327 00:24:07,723 --> 00:24:08,563 ‎嘿 328 00:24:09,843 --> 00:24:10,963 ‎沒事吧? 329 00:24:18,283 --> 00:24:19,683 ‎沒事了 330 00:24:20,363 --> 00:24:21,683 ‎沒事的 331 00:24:21,763 --> 00:24:23,203 ‎沒事了,爸在這裡 332 00:24:23,283 --> 00:24:24,243 ‎爸在這裡 333 00:24:25,283 --> 00:24:26,803 ‎一切都會沒事的 334 00:25:04,603 --> 00:25:06,963 ‎(恐同) 335 00:25:07,043 --> 00:25:08,763 ‎(沒有更早的通知) 336 00:25:22,923 --> 00:25:24,363 ‎你會吻我嗎? 337 00:25:27,403 --> 00:25:28,363 ‎才不要 338 00:25:33,683 --> 00:25:36,563 ‎查理!麻煩你去開門好嗎? 339 00:25:36,643 --> 00:25:37,963 ‎應該是郵差來了 340 00:25:38,043 --> 00:25:39,163 ‎好,等一下 341 00:25:53,163 --> 00:25:54,203 ‎嗨 342 00:25:55,043 --> 00:25:55,963 ‎嗨 343 00:26:37,323 --> 00:26:42,323 ‎字幕翻譯: 賴小獅