1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:14,523 --> 00:00:16,003 Sorry, dass ich nicht schrieb. 3 00:00:18,523 --> 00:00:20,203 Ich wollte persönlich reden. 4 00:00:30,883 --> 00:00:32,043 Komm… 5 00:00:32,123 --> 00:00:33,923 Komm rein, du wirst ganz nass. 6 00:00:34,763 --> 00:00:36,203 Ja, gute Idee. 7 00:00:36,963 --> 00:00:38,163 Jacke vergessen? 8 00:00:41,603 --> 00:00:43,923 Ich hab nicht in den Wetterbericht geschaut. 9 00:00:44,523 --> 00:00:45,483 Dummkopf. 10 00:00:51,723 --> 00:00:53,563 Wegen gestern Abend. 11 00:00:55,163 --> 00:00:56,723 -Ich wollte nur… -Nick. 12 00:00:57,643 --> 00:00:59,243 Ich wusste nicht, dass du kommst. 13 00:01:01,163 --> 00:01:02,763 Ja, sorry. 14 00:01:02,843 --> 00:01:05,443 Er holt nur einen Pulli, den er vergessen hat. 15 00:01:06,443 --> 00:01:07,323 Verstehe. 16 00:01:08,843 --> 00:01:11,643 Vergiss nicht, dass wir zu Oma gehen, Charlie. 17 00:01:12,523 --> 00:01:14,803 Zieh bitte was Ordentliches an. 18 00:01:18,763 --> 00:01:19,963 Gehen wir in mein Zimmer. 19 00:01:45,683 --> 00:01:46,763 -Also… -Sorry. 20 00:01:48,603 --> 00:01:49,923 Tut mir leid. Es war… 21 00:01:50,003 --> 00:01:52,523 Ich habe nicht nachgedacht, was ich tat… 22 00:01:53,003 --> 00:01:56,163 Es war dumm. Du sollst dich nicht unwohl fühlen. 23 00:01:56,243 --> 00:01:57,803 -Es war meine Schuld. -Warte. 24 00:01:57,883 --> 00:01:59,483 Hätte dich nicht küssen dürfen. 25 00:02:00,003 --> 00:02:02,723 Du warst sicher unter Druck, weil ich fragte, 26 00:02:02,803 --> 00:02:05,203 und willst bestimmt nie wieder mit mir reden, 27 00:02:05,283 --> 00:02:06,963 aber ich will mich entschuldigen. 28 00:02:07,963 --> 00:02:09,963 Können wir Freunde bleiben? 29 00:02:10,043 --> 00:02:11,763 -Charlie… -Will dich nicht verlieren, 30 00:02:11,843 --> 00:02:13,923 -weil ich was Dummes tat. -Charlie. 31 00:02:43,643 --> 00:02:44,763 Oh Gott. 32 00:02:47,603 --> 00:02:48,723 Tut mir leid, ich… 33 00:02:54,483 --> 00:02:56,883 Sorry, dass ich gestern wegrannte. 34 00:02:57,723 --> 00:02:59,403 Ich drehte durch, 35 00:03:00,363 --> 00:03:05,043 weil ich verwirrt war und überrascht und ehrlich gesagt, 36 00:03:06,323 --> 00:03:08,443 mache ich eine echte Homo-Krise durch. 37 00:03:09,763 --> 00:03:12,483 Es ist nicht so, dass ich dich nicht… 38 00:03:14,523 --> 00:03:15,363 …küssen wollte. 39 00:03:16,043 --> 00:03:17,083 Ich… 40 00:03:20,083 --> 00:03:21,723 Ich war nur so verwirrt. 41 00:03:24,763 --> 00:03:27,363 Ich war so verwirrt. 42 00:03:34,763 --> 00:03:37,163 Ich glaube, ich brauche etwas Zeit… 43 00:03:39,283 --> 00:03:40,323 …für das Ganze. 44 00:04:17,363 --> 00:04:21,643 In der Schule… können wir… 45 00:04:23,163 --> 00:04:24,322 Es geheim halten? 46 00:04:27,002 --> 00:04:27,883 Ja. 47 00:04:29,323 --> 00:04:31,083 Ich weiß nicht, ob ich… 48 00:04:32,283 --> 00:04:33,123 Du weißt schon. 49 00:04:34,163 --> 00:04:35,683 Mich schon outen will. 50 00:04:38,003 --> 00:04:38,923 Das ist okay. 51 00:04:59,123 --> 00:05:00,083 Tschüs. 52 00:05:00,683 --> 00:05:01,643 Tschüs. 53 00:05:18,043 --> 00:05:18,883 Nick! 54 00:05:26,643 --> 00:05:28,003 Habe ich was vergessen? 55 00:05:43,363 --> 00:05:44,243 Tschüs. 56 00:06:12,523 --> 00:06:13,483 Etwas ist anders. 57 00:06:14,203 --> 00:06:15,323 Was? 58 00:06:15,403 --> 00:06:16,763 Neue Frisur? 59 00:06:16,843 --> 00:06:17,883 Was? Nein. 60 00:06:17,963 --> 00:06:20,083 Doch! Ich kenne dich seit der 7. 61 00:06:20,163 --> 00:06:22,923 Ich sehe so was. Du siehst anders aus. 62 00:06:23,003 --> 00:06:25,243 Jetzt, wo du sie zerzaust, vielleicht. 63 00:06:25,323 --> 00:06:27,843 Keine Sorge. Ich bin qualifizierter Hairstylist. 64 00:06:27,923 --> 00:06:29,323 Qualifiziert? Wo? 65 00:06:30,443 --> 00:06:33,323 Universität für Hairstylisten. 66 00:06:33,923 --> 00:06:35,083 Klingt glaubwürdig. 67 00:06:38,123 --> 00:06:40,963 Ich muss los. Morgendliches Nachsitzen. 68 00:07:42,083 --> 00:07:43,043 Guten Morgen. 69 00:07:49,243 --> 00:07:50,203 Was? 70 00:07:59,203 --> 00:08:00,803 Wird das jetzt immer so sein? 71 00:08:00,883 --> 00:08:02,763 -Bin ich das fünfte Rad? -Nein. 72 00:08:02,843 --> 00:08:05,803 Wir werden uns nur so oft wie möglich küssen. 73 00:08:05,883 --> 00:08:09,043 Nein, werden wir nicht. Hast du die Hausaufgaben? 74 00:08:09,763 --> 00:08:11,403 -Vielleicht. -Wohl eher nicht. 75 00:08:18,123 --> 00:08:20,403 Hi, vermisse dich 76 00:08:21,883 --> 00:08:24,683 Vermisse dich auch! 77 00:08:36,363 --> 00:08:38,803 Da wartet ein Junge auf dich. 78 00:08:41,722 --> 00:08:45,003 Der geheime Freund oder der Hetero-Schwarm? 79 00:08:46,043 --> 00:08:47,563 Er ist im Rugbyteam. 80 00:08:48,483 --> 00:08:49,923 Ich bin auch im Rugbyteam. 81 00:08:51,003 --> 00:08:52,163 Natürlich. 82 00:08:52,763 --> 00:08:54,643 Lasst keine Krümel liegen, 83 00:08:54,723 --> 00:08:57,283 sonst krieg ich wieder Ärger von der Putzkraft. 84 00:08:58,123 --> 00:08:59,083 Na los. 85 00:09:06,243 --> 00:09:07,243 Hab dich vermisst. 86 00:09:07,323 --> 00:09:09,843 Ich sah dich vor vier Stunden im Unterricht. 87 00:09:10,923 --> 00:09:13,563 Sind deine Freunde nicht sauer, wenn du mit mir isst? 88 00:09:13,643 --> 00:09:15,203 Nein. Die kommen klar. 89 00:09:16,043 --> 00:09:19,403 Ich muss mir schließlich Tipps fürs Rugby holen. 90 00:09:19,483 --> 00:09:22,003 Wirklich? Darum geht es also hier? 91 00:09:22,643 --> 00:09:23,643 Vielleicht. 92 00:09:28,083 --> 00:09:30,683 Fühlt sich gut an, meine Freunde sitzen zu lassen. 93 00:09:31,323 --> 00:09:35,323 Die sitzen immer nur rum und bewerfen Leute mit Zeug. 94 00:09:35,403 --> 00:09:36,363 Sie bewerfen sie? 95 00:09:37,363 --> 00:09:38,523 Vor allem Harry. 96 00:09:38,603 --> 00:09:39,923 Er ist ein Idiot. 97 00:09:40,963 --> 00:09:42,443 Meine Freunde sind anders. 98 00:09:46,283 --> 00:09:47,883 Dürfen wir eigentlich hier sein? 99 00:09:47,963 --> 00:09:50,763 Ja. Ich war letztes Jahr oft hier. 100 00:09:51,563 --> 00:09:53,563 Als das Mobbing extrem wurde. 101 00:09:53,643 --> 00:09:57,563 Mr. Ajayi war der einzige Lehrer, der sich wirklich kümmerte. 102 00:09:57,643 --> 00:10:00,523 Er sah mich ziemlich böse an, bevor du kamst. 103 00:10:00,603 --> 00:10:02,403 Er dachte wohl, du bist Ben. 104 00:10:03,043 --> 00:10:06,643 Ich habe ihm von Bens Geheimnistuerei erzählt. 105 00:10:08,363 --> 00:10:11,043 Ich meine, mit uns ist das ganz anders. 106 00:10:12,923 --> 00:10:14,363 Du bist anders als er. 107 00:10:14,443 --> 00:10:16,123 Das hier ist komplett anders. 108 00:10:26,563 --> 00:10:28,723 Genau so, Jungs. Tief angreifen. 109 00:10:31,883 --> 00:10:33,283 Den Ball schützen. 110 00:10:35,003 --> 00:10:36,203 Kick ihn! 111 00:10:40,243 --> 00:10:41,963 -Angriff, Jungs. -Charlie! 112 00:10:45,643 --> 00:10:48,523 Komm schon, Mann. Zum dritten Mal! 113 00:10:48,603 --> 00:10:51,203 Greift er auch mal an, oder steht er nur da? 114 00:10:51,283 --> 00:10:53,683 -Warum ist er überhaupt im Team? -Okay. 115 00:10:54,443 --> 00:10:55,483 Jungs, schnell. 116 00:10:57,883 --> 00:11:00,563 Wir müssen alle besser werden fürs St.-John-Spiel. 117 00:11:00,643 --> 00:11:01,683 Ja. 118 00:11:01,763 --> 00:11:05,683 Wenn wir nicht angreifen können, haben wir keine Chance. 119 00:11:05,763 --> 00:11:08,323 Du bist heute mit Aufsammeln dran, Charlie. 120 00:11:10,243 --> 00:11:12,563 Bist du bereit fürs Spiel nächste Woche? 121 00:11:12,643 --> 00:11:14,203 Ich wollte dich ja als Reserve, 122 00:11:14,283 --> 00:11:17,003 aber Kieran hat einen Zahnarzttermin. 123 00:11:17,083 --> 00:11:17,923 Ich bin bereit. 124 00:11:18,003 --> 00:11:21,123 Beim Tackling musst du alles geben, okay? 125 00:11:21,203 --> 00:11:24,643 Mach dir keine Gedanken über Verletzungen, wirf dich einfach rein. 126 00:11:25,523 --> 00:11:27,563 -Okay. -Da geht's um Selbstvertrauen. 127 00:11:27,643 --> 00:11:29,843 Selbstvertrauen ist nicht leicht, 128 00:11:29,923 --> 00:11:32,643 wenn mich alle für den schwulen Sport-Loser halten. 129 00:11:32,723 --> 00:11:35,163 Viele Homosexuelle sind gute Sportler. 130 00:12:49,723 --> 00:12:54,883 Angeblich küssten sie sich auf Harrys Party. So richtig. 131 00:12:54,963 --> 00:12:58,083 Na ja, manche Freundinnen machen das einfach so. 132 00:12:58,163 --> 00:13:01,883 Wenn man bedenkt, dass es 1200 Mädchen in dieser Schule gibt, 133 00:13:01,963 --> 00:13:04,563 werden zumindest ein paar lesbisch sein. 134 00:13:05,803 --> 00:13:09,003 Vielleicht bist du lesbisch und weißt es gar nicht. 135 00:13:13,643 --> 00:13:15,403 Es wird bald besser, oder? 136 00:13:15,483 --> 00:13:17,443 Ich hoffe es wirklich. 137 00:13:19,483 --> 00:13:20,923 Tara, ich muss mit dir reden. 138 00:13:21,003 --> 00:13:21,883 Oh Gott. 139 00:13:21,963 --> 00:13:23,923 Hi, Imogen, wie geht's? 140 00:13:24,003 --> 00:13:26,003 Ich dachte, mit dir und Nick läuft was, 141 00:13:26,083 --> 00:13:28,603 dann höre ich, du küsst eine auf Harrys Party. 142 00:13:28,683 --> 00:13:31,123 Tara küsst ihre Freundin auf einer Party 143 00:13:31,203 --> 00:13:33,563 und wird gefragt, ob sie einen Kerl datet, 144 00:13:33,643 --> 00:13:35,923 den sie mit 13 einmal geküsst hat? 145 00:13:36,923 --> 00:13:40,563 -Das war ihre Freundin? -Das? Ich bin hier! 146 00:13:40,643 --> 00:13:43,163 Okay, gut. Ich frage nur. 147 00:13:44,203 --> 00:13:47,723 Nun, Nick und ich sind quasi ein Paar, deshalb frage ich. 148 00:13:47,803 --> 00:13:49,883 Du und Nick Nelson seid ein Paar? 149 00:13:53,483 --> 00:13:55,163 So ziemlich. 150 00:13:56,883 --> 00:13:58,483 Sehen wir nicht süß aus? 151 00:13:59,443 --> 00:14:01,163 Ja. Sehr süß. 152 00:14:04,203 --> 00:14:06,003 Also du und Nick, ihr seid… 153 00:14:06,083 --> 00:14:08,163 -Ich bin lesbisch. -Okay. 154 00:14:12,003 --> 00:14:13,443 Ich bin nicht homophob! 155 00:14:14,443 --> 00:14:15,763 Ich bin eine Verbündete. 156 00:14:15,843 --> 00:14:16,883 Glückwunsch? 157 00:14:16,963 --> 00:14:18,843 Danke für Ihren Einsatz. 158 00:14:28,923 --> 00:14:31,163 Ich wette, Charlie isst wieder mit Nick. 159 00:14:32,043 --> 00:14:34,003 Das macht er in letzter Zeit oft. 160 00:14:34,083 --> 00:14:35,883 Das ist die Honeymoon-Phase. 161 00:14:35,963 --> 00:14:37,763 Sie sind doch kein Paar. 162 00:14:37,843 --> 00:14:38,763 Vielleicht doch. 163 00:14:42,323 --> 00:14:44,603 Ich meine… schau sie an. 164 00:14:45,403 --> 00:14:50,723 Es ist schon dumm, neben ihnen zu gehen, erst recht, sich mit einem anzufreunden. 165 00:14:50,803 --> 00:14:52,563 Charlie bringt sich in Gefahr, 166 00:14:52,643 --> 00:14:54,923 nur wegen einer dummen Schwärmerei. 167 00:14:55,003 --> 00:14:56,123 Ey, fang. 168 00:15:00,603 --> 00:15:01,643 Sorry, Bro. 169 00:15:03,603 --> 00:15:05,003 -Oh mein Gott. -Alles okay? 170 00:15:06,803 --> 00:15:07,643 Ja. 171 00:15:07,723 --> 00:15:09,403 Kann ich den Ball haben? 172 00:15:16,443 --> 00:15:17,283 Nein. 173 00:15:17,963 --> 00:15:19,043 Ist jetzt meiner. 174 00:15:48,963 --> 00:15:50,803 TRUHAM JUNGENSCHULE 175 00:15:50,883 --> 00:15:53,963 Meine Freunde kommen gleich alle, um mir zuzuschauen. 176 00:15:54,683 --> 00:15:55,683 Alle? 177 00:15:55,763 --> 00:15:57,403 Tao, Isaac und Elle. 178 00:15:57,483 --> 00:16:00,083 Ich sagte, sie müssen nicht kommen, aber… 179 00:16:00,163 --> 00:16:02,243 Elle meinte, sie unterstützen mich. 180 00:16:03,923 --> 00:16:04,763 Das ist… 181 00:16:05,323 --> 00:16:06,203 Das ist nett. 182 00:16:07,243 --> 00:16:08,083 Keine Sorge. 183 00:16:08,803 --> 00:16:10,323 Ich erzähle nichts von uns. 184 00:16:13,563 --> 00:16:15,003 Ja, gut. Danke. 185 00:16:16,723 --> 00:16:18,243 Ist das echt okay? 186 00:16:18,323 --> 00:16:19,443 Ja. Natürlich. 187 00:16:22,123 --> 00:16:24,043 Nicht schlappmachen heute, okay? 188 00:16:24,123 --> 00:16:26,043 -Nein. -Wir zählen auf dich. 189 00:16:28,523 --> 00:16:31,043 -Da sind sie. Bis gleich. -Aufstellen, Jungs. 190 00:16:31,123 --> 00:16:34,083 Dreiergruppen für die Passübung. Los geht's. 191 00:16:34,763 --> 00:16:36,243 -Hi. -Hab dich vermisst. 192 00:16:36,323 --> 00:16:38,443 -Ich dich auch. -Wo ist unsere Umarmung? 193 00:16:38,523 --> 00:16:39,723 Ich sehe euch ständig. 194 00:16:39,803 --> 00:16:41,843 Das sind Tara und Darcy. 195 00:16:41,923 --> 00:16:42,883 Ja. Hi. 196 00:16:43,523 --> 00:16:44,643 Charlie! 197 00:16:45,523 --> 00:16:46,443 Mein Junge. 198 00:16:46,523 --> 00:16:47,603 Ehrlich gesagt, 199 00:16:47,683 --> 00:16:51,123 ich möchte vor allem die Schwulen hier kennenlernen, 200 00:16:51,203 --> 00:16:53,883 du und Nick Nelson, ihr seht verdächtig nach Paar aus. 201 00:16:53,963 --> 00:16:55,643 Oh mein Gott, ignorier sie. 202 00:16:55,723 --> 00:16:58,083 Wir sind Freunde. Er ist mein Freund. 203 00:16:58,163 --> 00:17:01,443 Freunde wie Freunde, oder Freunde wie Freunde? 204 00:17:01,523 --> 00:17:02,523 Darcy. 205 00:17:03,563 --> 00:17:06,123 Warum? Gibt es Gerüchte, oder… 206 00:17:06,203 --> 00:17:08,763 Nein. Ist nur meine Gay-Intuition. 207 00:17:08,843 --> 00:17:12,203 Ich schwöre. Wir sind nur platonische Freunde. 208 00:17:12,283 --> 00:17:15,003 Enttäuschend, aber… Okay. 209 00:17:15,083 --> 00:17:16,362 Alles klar, Nick? 210 00:17:21,763 --> 00:17:24,083 Ey, Nick! Komm. 211 00:17:25,323 --> 00:17:26,362 Machst du mit? 212 00:17:34,123 --> 00:17:35,123 Kurze Frage. 213 00:17:36,043 --> 00:17:38,403 Warum sind im anderen Team erwachsene Männer? 214 00:17:39,363 --> 00:17:41,163 Sie sind von einer Sportschule. 215 00:17:42,923 --> 00:17:43,923 Gott. 216 00:17:49,723 --> 00:17:50,563 Sorry. 217 00:17:51,123 --> 00:17:51,963 Nervös. 218 00:17:54,563 --> 00:17:56,603 Seid dominant. Wir zeigen, wer wir sind, 219 00:17:56,683 --> 00:18:00,083 worauf wir stolz sind, okay? Eins, zwei, drei! 220 00:18:01,403 --> 00:18:02,483 Los, Jungs. 221 00:18:06,283 --> 00:18:07,563 Aufstellen, Jungs. 222 00:18:16,003 --> 00:18:16,923 Los, Nicholas! 223 00:18:17,003 --> 00:18:18,603 Harry, mach sie fertig! 224 00:18:22,723 --> 00:18:26,683 Kennt jemand die Rugby-Regeln? Ich nämlich nicht. 225 00:18:26,763 --> 00:18:27,963 -Nein. -Nein. 226 00:18:28,763 --> 00:18:30,163 Komm schon, Nicholas! 227 00:18:49,723 --> 00:18:51,443 Kommt. Los, Jungs! 228 00:18:52,283 --> 00:18:53,123 Los geht's! 229 00:18:57,643 --> 00:18:59,203 So ist gut, ja. 230 00:18:59,283 --> 00:19:01,683 Fünf, sechs, sieben. Los! 231 00:19:10,723 --> 00:19:12,123 Charlie! 232 00:19:13,763 --> 00:19:14,643 Oh mein Gott. 233 00:19:16,403 --> 00:19:18,123 Steh auf, Charlie. 234 00:19:18,203 --> 00:19:19,323 Ja, Charlie! 235 00:19:19,403 --> 00:19:21,763 -Weiter, macht nichts! Komm! -Ja! 236 00:19:22,443 --> 00:19:23,323 Wartet. 237 00:19:41,643 --> 00:19:43,843 Bro. Siehst du Nummer 14? 238 00:19:43,923 --> 00:19:46,203 Der steht auf dich, Bro. 239 00:19:46,283 --> 00:19:48,083 Der mag dich. 240 00:19:48,163 --> 00:19:50,043 Ärgert Harry Green Charlie? 241 00:19:50,123 --> 00:19:51,483 Vielleicht sind sie Freunde. 242 00:19:51,563 --> 00:19:52,643 Wär ja noch schlimmer. 243 00:19:53,403 --> 00:19:56,043 Bald bringt Charlie noch das ganze Team 244 00:19:56,123 --> 00:19:59,763 zum Filmabend, und wir müssen Avengers schauen. 245 00:19:59,843 --> 00:20:01,723 Ist das dein größter Albtraum? 246 00:20:01,803 --> 00:20:04,963 Einen blöden Film mit blöden Leuten schauen? 247 00:20:05,043 --> 00:20:08,163 Charlie ist mit Tyrannen befreundet, unsere Clique zerfällt. 248 00:20:08,243 --> 00:20:09,923 -Das ist ernst. -Hey. 249 00:20:10,003 --> 00:20:13,243 Ich bin nicht hier bei all den fiesen Truham-Jungs, 250 00:20:13,323 --> 00:20:16,363 nur damit du mir sagst, dass unsere Clique zerfällt. 251 00:20:17,443 --> 00:20:20,723 Schnapp ihn dir, Bro. 100 %. 252 00:20:22,083 --> 00:20:24,003 Okay. Jungs, aufstellen. 253 00:20:24,963 --> 00:20:25,843 Los, Bro. 254 00:20:26,843 --> 00:20:28,363 Kopf hoch, Charlie. 255 00:20:28,443 --> 00:20:30,243 -Durchhalten, Jungs. -Kommt schon! 256 00:20:50,363 --> 00:20:51,683 Charlie! 257 00:21:01,923 --> 00:21:04,083 Ist es okay, wenn… 258 00:21:06,243 --> 00:21:07,203 …das geheim bleibt? 259 00:21:09,283 --> 00:21:10,123 Ja. 260 00:21:11,843 --> 00:21:16,203 Okay, das war's. Schluss. Der Regen ist zu gefährlich! 261 00:21:16,283 --> 00:21:20,203 Das Spiel ist aus! Alle runter vom Feld! 262 00:21:41,123 --> 00:21:42,523 Ist deine Nase okay? 263 00:21:42,603 --> 00:21:43,443 Ich weiß nicht. 264 00:21:45,563 --> 00:21:46,603 Zeig mal. 265 00:21:56,083 --> 00:21:57,123 Sieht gut aus. 266 00:21:57,803 --> 00:21:58,683 Cool. 267 00:21:59,963 --> 00:22:01,963 Aber du hast Matsch im Gesicht. 268 00:22:17,123 --> 00:22:18,283 Sorry… 269 00:22:20,043 --> 00:22:20,883 Was? 270 00:22:20,963 --> 00:22:23,483 Sorry, dass ich so anhänglich und nervig bin. 271 00:22:23,963 --> 00:22:25,843 Ich mache alles so schwierig. 272 00:22:25,923 --> 00:22:28,563 Du willst es geheim halten, und ich versau's. 273 00:22:30,283 --> 00:22:32,483 Ich sollte mich entschuldigen. 274 00:22:39,283 --> 00:22:40,123 Sorry… 275 00:22:40,803 --> 00:22:41,683 dass… 276 00:22:43,043 --> 00:22:48,763 …ich störe, aber Ms. Singh gab mir… Desinfektionstücher für dich. 277 00:22:51,043 --> 00:22:51,963 Okay. 278 00:23:00,363 --> 00:23:01,363 Ich geh besser. 279 00:23:02,043 --> 00:23:02,923 Okay. 280 00:23:05,923 --> 00:23:07,203 Isaac hält dicht. 281 00:23:21,843 --> 00:23:24,523 Charlie wird Nick Nelson nicht aufgeben, oder? 282 00:23:25,203 --> 00:23:26,483 Ich denke nicht. 283 00:23:28,923 --> 00:23:31,083 Wir sollten uns nicht mehr einmischen. 284 00:23:32,523 --> 00:23:35,483 Hast du das gerade wirklich gesagt? 285 00:23:35,563 --> 00:23:39,203 Du, Tao Xu, König des Einmischens. 286 00:23:39,283 --> 00:23:40,443 Halt die Klappe. 287 00:23:41,003 --> 00:23:43,083 -War nett, deine Freunde zu treffen. -Ja? 288 00:23:43,163 --> 00:23:44,363 Ja. 289 00:23:44,443 --> 00:23:45,603 Sie wirken cool. 290 00:23:45,683 --> 00:23:46,563 Das sind sie. 291 00:23:47,883 --> 00:23:49,003 Sind die unser Ersatz? 292 00:23:50,323 --> 00:23:51,643 Als ob jemand deine 293 00:23:51,723 --> 00:23:54,883 unglaublich nervige, laute Art ersetzen könnte. 294 00:23:54,963 --> 00:23:56,403 Wie kannst du es wagen? 295 00:23:58,083 --> 00:23:59,323 Auf wen wartest du? 296 00:24:00,203 --> 00:24:01,963 Ich warte auf Nick. 297 00:24:02,843 --> 00:24:04,403 -Ich weiß… -Endlich Angriff? 298 00:24:04,483 --> 00:24:06,363 Verpiss dich, Harry. 299 00:24:06,963 --> 00:24:09,483 Okay. Dann sei eben ein Feigling. 300 00:24:11,123 --> 00:24:11,963 Mutig. 301 00:24:16,523 --> 00:24:17,483 Wie geht's? 302 00:24:20,043 --> 00:24:21,163 Du warst so gut. 303 00:24:22,803 --> 00:24:26,283 Na ja, das Spiel wurde abgebrochen und wir waren am Verlieren, 304 00:24:26,363 --> 00:24:27,483 aber danke. 305 00:24:29,483 --> 00:24:30,443 Was ist los? 306 00:24:31,643 --> 00:24:32,843 Ich… 307 00:24:35,043 --> 00:24:35,883 Ich… 308 00:24:37,843 --> 00:24:40,123 …wollte dich fragen, ob… 309 00:24:42,403 --> 00:24:43,843 Das ist etwas peinlich. 310 00:24:45,603 --> 00:24:50,083 Aber vielleicht könnten wir… mal ausgehen. 311 00:24:50,843 --> 00:24:51,843 Zusammen. 312 00:24:53,843 --> 00:24:56,163 Also quasi ein… Date. 313 00:24:57,523 --> 00:24:58,603 Oder so etwas. 314 00:25:02,603 --> 00:25:03,683 Na los, Nick. 315 00:25:10,003 --> 00:25:12,363 Ja. Ich meine, klar. 316 00:25:13,043 --> 00:25:14,243 Ja, Bro. 317 00:25:16,083 --> 00:25:17,563 Jungs, lasst uns gehen. 318 00:26:08,163 --> 00:26:13,163 Untertitel von: Amelie Meyke