1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:14,523 --> 00:00:16,003 ‏מצטער שלא שלחתי הודעה. 3 00:00:18,523 --> 00:00:20,163 ‏רציתי שנדבר פנים אל פנים. 4 00:00:21,923 --> 00:00:22,963 ‏טוב. 5 00:00:30,883 --> 00:00:32,043 ‏פשוט… 6 00:00:32,123 --> 00:00:33,923 ‏תיכנס, אתה נספג במים. 7 00:00:34,763 --> 00:00:36,203 ‏כן, רעיון טוב. 8 00:00:36,963 --> 00:00:38,163 ‏שכחת מעיל? 9 00:00:41,603 --> 00:00:43,923 ‏כן, לא בדקתי מה מזג האוויר לפני שיצאתי. 10 00:00:44,523 --> 00:00:45,483 ‏דביל. 11 00:00:51,723 --> 00:00:53,563 ‏אז בקשר לאתמול בלילה. 12 00:00:55,163 --> 00:00:56,723 ‏רק רציתי לומר ש… ‏-ניק. 13 00:00:57,643 --> 00:00:59,243 ‏לא ידעתי שהיית אמור לבקר. 14 00:01:01,163 --> 00:01:02,763 ‏כן, סליחה. 15 00:01:02,843 --> 00:01:05,443 ‏הוא רק בא לקחת סוודר שהשאיר פה בשבוע שעבר. 16 00:01:06,443 --> 00:01:07,323 ‏הבנתי. 17 00:01:08,843 --> 00:01:11,643 ‏אל תשכח שאנחנו נוסעים לסבתא הבוקר, צ'ארלי. 18 00:01:12,523 --> 00:01:14,803 ‏לפחות תחליף את הפיג'מה. 19 00:01:18,763 --> 00:01:19,963 ‏בוא נלך לחדר שלי. 20 00:01:45,683 --> 00:01:46,763 ‏אז… ‏-אני ממש מצטער. 21 00:01:48,603 --> 00:01:49,923 ‏אני ממש מצטער. זה היה… 22 00:01:50,003 --> 00:01:52,523 ‏לא חשבתי כמו שצריך על מה שעשיתי… 23 00:01:53,003 --> 00:01:56,163 ‏עשיתי משהו מטופש. ‏אני לא רוצה שתהיה נבוך בגלל זה. 24 00:01:56,243 --> 00:01:57,803 ‏זו אשמתי. ‏-צ'ארלי, רגע. 25 00:01:57,883 --> 00:01:59,483 ‏לא הייתי צריך לנשק אותך. 26 00:02:00,003 --> 00:02:02,723 ‏בטח הרגשת שאתה חייב, כי ביקשתי ממך, 27 00:02:02,803 --> 00:02:05,203 ‏ואתה בטח לא רוצה לדבר איתי עוד, 28 00:02:05,283 --> 00:02:06,963 ‏אבל הייתי חייב להתנצל לפחות. 29 00:02:07,963 --> 00:02:09,962 ‏לראות אם יש סיכוי שנישאר חברים? 30 00:02:10,043 --> 00:02:11,763 ‏צ'ארלי… ‏-אני לא רוצה לאבד אותך 31 00:02:11,843 --> 00:02:13,923 ‏כי עשיתי משהו מטופש. ‏-צ'ארלי. 32 00:02:43,643 --> 00:02:44,763 ‏אלוהים. 33 00:02:47,603 --> 00:02:48,723 ‏אני ממש מצטער, אני… 34 00:02:54,483 --> 00:02:56,883 ‏אני ממש מצטער שברחתי אתמול בלילה. 35 00:02:57,723 --> 00:02:59,403 ‏פשוט נלחצתי כי… 36 00:03:00,363 --> 00:03:05,043 ‏הייתי מבולבל ומופתע, והאמת היא… 37 00:03:06,323 --> 00:03:08,443 ‏שאני עובר משבר זהות מינית טוטאלי. 38 00:03:09,763 --> 00:03:12,483 ‏וזה לא שלא רציתי, אתה יודע… 39 00:03:14,523 --> 00:03:15,363 ‏לנשק אותך. 40 00:03:16,043 --> 00:03:17,083 ‏אני… 41 00:03:20,083 --> 00:03:21,723 ‏זה פשוט ממש בלבל אותי. 42 00:03:24,763 --> 00:03:27,363 ‏אני מבולבל כל כך. 43 00:03:34,763 --> 00:03:37,163 ‏אני פשוט חושב שאני צריך זמן ל… 44 00:03:39,283 --> 00:03:40,323 ‏לברר לעצמי דברים. 45 00:04:17,363 --> 00:04:21,643 ‏בבית הספר… יהיה בסדר אם… 46 00:04:23,163 --> 00:04:24,322 ‏נשמור את זה בסוד? 47 00:04:27,002 --> 00:04:27,883 ‏כן. 48 00:04:29,323 --> 00:04:31,083 ‏אני פשוט לא יודע אם אוכל… 49 00:04:32,283 --> 00:04:33,123 ‏אתה יודע. 50 00:04:34,163 --> 00:04:35,683 ‏לצאת מהארון כמשהו. 51 00:04:35,763 --> 00:04:36,603 ‏כן. 52 00:04:38,003 --> 00:04:38,923 ‏זה בסדר גמור. 53 00:04:59,123 --> 00:05:00,083 ‏ביי. 54 00:05:00,683 --> 00:05:01,643 ‏ביי. 55 00:05:18,043 --> 00:05:18,883 ‏ניק! 56 00:05:22,883 --> 00:05:23,723 ‏הי. 57 00:05:23,803 --> 00:05:24,763 ‏הי. 58 00:05:26,643 --> 00:05:28,003 ‏שכחתי משהו? 59 00:05:32,323 --> 00:05:33,203 ‏כן. 60 00:05:41,803 --> 00:05:42,803 ‏טוב. 61 00:05:43,363 --> 00:05:44,243 ‏ביי. 62 00:06:09,083 --> 00:06:09,923 ‏היי. 63 00:06:10,003 --> 00:06:10,883 ‏היי. 64 00:06:12,523 --> 00:06:13,483 ‏משהו שונה. 65 00:06:14,203 --> 00:06:15,323 ‏מה? 66 00:06:15,403 --> 00:06:16,763 ‏שינית משהו בשיער? 67 00:06:16,843 --> 00:06:17,883 ‏מה? לא. 68 00:06:17,963 --> 00:06:20,083 ‏דווקא כן! אני מכירה אותך מכיתה ז'. 69 00:06:20,163 --> 00:06:22,923 ‏אני שמה לב כשמשהו שונה. אתה נראה שונה. 70 00:06:23,003 --> 00:06:25,243 ‏הוא שונה עכשיו כשאת מחרבשת אותו. 71 00:06:25,323 --> 00:06:27,843 ‏אל תדאג, אני מעצבת שיער מוסמכת לגמרי. 72 00:06:27,923 --> 00:06:29,323 ‏מוסמכת מטעם מי? 73 00:06:30,443 --> 00:06:33,323 ‏האוניברסיטה למעצבי שיער. 74 00:06:33,923 --> 00:06:35,083 ‏כן, נשמע אמין. 75 00:06:38,123 --> 00:06:40,963 ‏אני חייבת ללכת. שכחתי שיש לי ריתוק הבוקר. 76 00:07:24,203 --> 00:07:25,283 ‏הי. 77 00:07:26,323 --> 00:07:27,283 ‏הי. 78 00:07:42,083 --> 00:07:43,043 ‏בוקר טוב. 79 00:07:49,243 --> 00:07:50,203 ‏מה? 80 00:07:57,283 --> 00:07:58,643 ‏הי. ‏-הי. 81 00:07:59,203 --> 00:08:00,803 ‏ככה זה יהיה עכשיו? 82 00:08:00,883 --> 00:08:02,763 ‏רשמית, אני הגלגל החמישי? ‏-לא! 83 00:08:02,843 --> 00:08:05,803 ‏אנחנו סוף סוף מנצלות את ההזדמנות ‏להתנשק כמה שאפשר. 84 00:08:05,883 --> 00:08:09,043 ‏לא נכון. סיימת את העבודה שלך? 85 00:08:09,763 --> 00:08:11,403 ‏כנראה. ‏-כנראה לא, אה? 86 00:08:16,083 --> 00:08:18,043 ‏- טאו זו ‏איקוני - 87 00:08:18,123 --> 00:08:20,403 ‏- הי אני מתגעגע אלייך - 88 00:08:21,883 --> 00:08:24,683 ‏- גם אני מתגעגעת אליך! - 89 00:08:36,363 --> 00:08:38,803 ‏מישהו מחכה לך שם. 90 00:08:40,763 --> 00:08:41,643 ‏כן. 91 00:08:41,722 --> 00:08:45,003 ‏זה החבר הסודי או ה"קראש" הסטרייט? 92 00:08:46,043 --> 00:08:47,563 ‏הוא בקבוצת הרוגבי. 93 00:08:48,483 --> 00:08:49,923 ‏הצטרפתי לקבוצת הרוגבי. 94 00:08:51,003 --> 00:08:52,163 ‏מובן שהצטרפת. 95 00:08:52,763 --> 00:08:54,643 ‏שלא יפלו לכם פירורים על הרצפה 96 00:08:54,723 --> 00:08:57,283 ‏או שהמנקים ינזפו בי. שוב. 97 00:08:58,123 --> 00:08:59,083 ‏לך. 98 00:09:03,763 --> 00:09:04,763 ‏הי. 99 00:09:04,843 --> 00:09:05,723 ‏הי. 100 00:09:06,243 --> 00:09:07,243 ‏התגעגעתי אליך. 101 00:09:07,323 --> 00:09:09,843 ‏התראינו בכיתה, לפני ארבע שעות. 102 00:09:10,923 --> 00:09:13,563 ‏אתה בטוח שלא אכפת לחברים שלך ‏שאתה אוכל איתי? 103 00:09:13,643 --> 00:09:15,203 ‏לא. הם יתמודדו עם זה. 104 00:09:16,043 --> 00:09:19,403 ‏מן הסתם, אני צריך להיות פה ‏כדי לקבל טיפים על רוגבי. 105 00:09:19,483 --> 00:09:22,003 ‏באמת? אז אם כך, זה העניין? 106 00:09:22,643 --> 00:09:23,643 ‏אולי. 107 00:09:28,083 --> 00:09:30,683 ‏נחמד לי לנטוש את החברים שלי לשם שינוי. 108 00:09:31,323 --> 00:09:35,323 ‏כל מה שהם רוצים לעשות בהפסקה ‏זה לשבת במגרש ולזרוק דברים על אנשים. 109 00:09:35,403 --> 00:09:36,363 ‏לזרוק דברים? 110 00:09:36,443 --> 00:09:37,283 ‏כן. 111 00:09:37,363 --> 00:09:38,523 ‏בעיקר הארי. 112 00:09:38,603 --> 00:09:39,923 ‏הוא אידיוט. 113 00:09:40,963 --> 00:09:42,443 ‏החברים שלי שונים ממך לגמרי. 114 00:09:46,283 --> 00:09:47,883 ‏מותר לנו בכלל להיות פה? 115 00:09:47,963 --> 00:09:50,763 ‏כן. הייתי בא לפה הרבה בשנה שעברה. 116 00:09:51,563 --> 00:09:53,563 ‏כשההצקות ממש החריפו. 117 00:09:53,643 --> 00:09:57,563 ‏מר אג'אי היה המורה היחיד ‏שבאמת היה לו אכפת. 118 00:09:57,643 --> 00:10:00,523 ‏טוב, הוא נעץ בי מבטים מרושעים לפני שבאת. 119 00:10:00,603 --> 00:10:02,403 ‏הוא בטח חשב שאתה בן. 120 00:10:03,043 --> 00:10:06,643 ‏סיפרתי לו על עניין ה"בן מכריח אותי ‏לשמור את הקשר בינינו בסוד". 121 00:10:08,363 --> 00:10:11,043 ‏כלומר, זה לא דומה למה שאנחנו עושים. 122 00:10:12,923 --> 00:10:14,363 ‏אתה בכלל לא כמוהו. 123 00:10:14,443 --> 00:10:16,123 ‏זה שונה לגמרי. 124 00:10:20,163 --> 00:10:21,043 ‏כן. 125 00:10:26,563 --> 00:10:28,723 ‏בדיוק, בנים, תתקלו נמוך. 126 00:10:31,883 --> 00:10:33,283 ‏תגן על הכדור. 127 00:10:35,003 --> 00:10:36,203 ‏תבעט! 128 00:10:40,243 --> 00:10:41,963 ‏תלכו על תיקול, בנים. ‏-צ'ארלי! 129 00:10:45,643 --> 00:10:48,523 ‏קדימה, גבר. בפעם השלישית! 130 00:10:48,603 --> 00:10:51,203 ‏הוא יתקל מישהו או שסתם יעמוד שם? 131 00:10:51,283 --> 00:10:53,683 ‏למה הוא בכלל הצטרף לקבוצה? ‏-טוב. 132 00:10:54,443 --> 00:10:55,483 ‏בנים, מהר. 133 00:10:57,883 --> 00:11:00,563 ‏כולנו צריכים להשתפר ‏לקראת המשחק נגד סנט ג'ון. 134 00:11:00,643 --> 00:11:01,683 ‏כן. 135 00:11:01,763 --> 00:11:05,683 ‏אם אנחנו לא מסוגלים אפילו לתקל אותם, ‏אין לנו סיכוי. בכלל. 136 00:11:05,763 --> 00:11:08,323 ‏אתה אמון על איסוף הקונוסים היום, צ'ארלי. 137 00:11:09,123 --> 00:11:10,163 ‏טוב. 138 00:11:10,243 --> 00:11:12,563 ‏תוכל לשחק במשחק מול סנט ג'ון בשבוע הבא? 139 00:11:12,643 --> 00:11:14,203 ‏הייתי משאירה אותך בעתודה, 140 00:11:14,283 --> 00:11:17,003 ‏אבל לקירן יש תור לרופא שיניים, ‏שאי אפשר לבטל. 141 00:11:17,083 --> 00:11:17,923 ‏אני אהיה בסדר. 142 00:11:18,003 --> 00:11:21,123 ‏לגבי התיקולים, ‏אתה ממש חייב להירתם לזה, טוב? 143 00:11:21,203 --> 00:11:24,643 ‏תשתדל לא לחשוש מלהיפגע ‏ופשוט תעשה את זה מכל הלב. 144 00:11:25,523 --> 00:11:27,563 ‏טוב. ‏-ביטחון זה כל העניין. 145 00:11:27,643 --> 00:11:29,843 ‏קשה להרגיש ביטחון כשכולם רואים אותי 146 00:11:29,923 --> 00:11:32,643 ‏כילד גיי סטראוטיפי שגרוע בספורט. 147 00:11:32,723 --> 00:11:35,163 ‏יש הרבה גייז שטובים בספורט, צ'ארלי. 148 00:12:49,723 --> 00:12:54,883 ‏טוב, ככל הנראה הן התנשקו ‏במסיבה של הארי. ממש התנשקו. 149 00:12:54,963 --> 00:12:58,083 ‏כן, טוב, יש בנות ‏שהן רק חברות ועושות את זה. 150 00:12:58,163 --> 00:13:01,883 ‏בעצם, כשחושבים על זה, ‏יש בבית הספר 1,200 תלמידות, 151 00:13:01,963 --> 00:13:04,563 ‏אז לפחות כמה מהן יהיו לסביות. 152 00:13:05,803 --> 00:13:09,003 ‏אולי את לסבית ואת לא יודעת. 153 00:13:13,643 --> 00:13:15,403 ‏זה יישכח בקרוב, נכון? 154 00:13:15,483 --> 00:13:17,443 ‏אני ממש מקווה. 155 00:13:19,483 --> 00:13:20,923 ‏טארה, אני צריכה לדבר איתך. 156 00:13:21,003 --> 00:13:21,883 ‏אלוהים. 157 00:13:21,963 --> 00:13:23,923 ‏הי, אימוג'ן, מה קורה? 158 00:13:24,003 --> 00:13:26,003 ‏פעם אני שומעת שיש לך קטע עם ניק, 159 00:13:26,083 --> 00:13:28,603 ‏ופעם אני שומעת שנישקת מישהי ‏במסיבה של הארי. 160 00:13:28,683 --> 00:13:31,123 ‏טארה מנשקת את החברה שלה במסיבה מלאה אנשים, 161 00:13:31,203 --> 00:13:33,563 ‏ועדיין שואלים אותה אם היא יוצאת עם בחור 162 00:13:33,643 --> 00:13:35,923 ‏שהיא נישקה פעם אחת בגיל 13? 163 00:13:36,923 --> 00:13:40,563 ‏אז הילדה ההיא היא החברה שלה? ‏-הילדה? אני פה! 164 00:13:40,643 --> 00:13:43,163 ‏טוב. בסדר, רק שאלתי. 165 00:13:44,203 --> 00:13:47,723 ‏רק שתדעי, ניק ואני ביחד, ‏אז רק רציתי לוודא. 166 00:13:47,803 --> 00:13:49,883 ‏את וניק נלסון ביחד? 167 00:13:53,483 --> 00:13:55,163 ‏כלומר, פחות או יותר. 168 00:13:56,883 --> 00:13:58,483 ‏תראי, אנחנו חמודים ביחד. 169 00:13:59,443 --> 00:14:01,163 ‏כן. חמודים מאוד. 170 00:14:04,203 --> 00:14:06,003 ‏אז את וניק בטוח לא… 171 00:14:06,083 --> 00:14:08,163 ‏אני לסבית. ‏-טוב. 172 00:14:12,003 --> 00:14:13,443 ‏אני לא הומופובית. 173 00:14:14,443 --> 00:14:15,763 ‏אני תומכת בקהילה. 174 00:14:15,843 --> 00:14:16,883 ‏מזל טוב? 175 00:14:16,963 --> 00:14:18,843 ‏אנחנו מודות לך על השירות. 176 00:14:28,923 --> 00:14:31,163 ‏בטח צ'ארלי אוכל צהריים עם ניק שוב. 177 00:14:32,043 --> 00:14:34,003 ‏הוא אוכל איתו הרבה. 178 00:14:34,083 --> 00:14:35,883 ‏טוב, הם בשלב ירח הדבש. 179 00:14:35,963 --> 00:14:37,763 ‏זה לא שהם יוצאים בכלל. 180 00:14:37,843 --> 00:14:38,763 ‏אולי הם כן. 181 00:14:42,323 --> 00:14:44,603 ‏כלומר, תראה אותם. 182 00:14:45,403 --> 00:14:50,723 ‏אפילו ללכת לידם זה לא רעיון טוב, ‏בטח שלא להתחבר עם אחד מהם. 183 00:14:50,803 --> 00:14:52,563 ‏צ'ארלי מסכן את עצמו 184 00:14:52,643 --> 00:14:54,923 ‏רק משום שיש לו "קראש" חד צדדי. 185 00:14:55,003 --> 00:14:56,123 ‏היי, תפוס. 186 00:15:00,603 --> 00:15:01,643 ‏סליחה, אחי. 187 00:15:03,603 --> 00:15:05,003 ‏אלוהים. ‏-אתה בסדר? 188 00:15:06,803 --> 00:15:07,643 ‏כן. 189 00:15:07,723 --> 00:15:09,403 ‏אפשר לקבל את הכדור בחזרה? 190 00:15:16,443 --> 00:15:17,283 ‏לא. 191 00:15:17,963 --> 00:15:19,043 ‏הוא שלי עכשיו. 192 00:15:46,723 --> 00:15:48,883 ‏- אקדמיית הספורט סנט ג'ון - 193 00:15:48,963 --> 00:15:50,803 ‏- בית ספר תיכון לבנים טרוהם - 194 00:15:50,883 --> 00:15:53,963 ‏אז כל החברים שלי עומדים להגיע ‏לראות אותי משחק. 195 00:15:54,683 --> 00:15:55,683 ‏כל החברים שלך? 196 00:15:55,763 --> 00:15:57,403 ‏טאו, אייזיק ואל. 197 00:15:57,483 --> 00:16:00,083 ‏אמרתי שהם ממש לא חייבים לבוא, אבל… 198 00:16:00,163 --> 00:16:02,243 ‏אל אמרה שהם רוצים לתמוך בי. 199 00:16:03,923 --> 00:16:04,763 ‏זה… 200 00:16:05,323 --> 00:16:06,203 ‏נחמד. 201 00:16:07,243 --> 00:16:08,083 ‏אל תדאג. 202 00:16:08,803 --> 00:16:10,323 ‏לא אספר שום דבר עלינו. 203 00:16:13,563 --> 00:16:15,003 ‏כן, יופי. תודה. 204 00:16:16,723 --> 00:16:18,243 ‏אתה בטוח שזה בסדר? 205 00:16:18,323 --> 00:16:19,443 ‏כן. ברור. 206 00:16:22,123 --> 00:16:24,043 ‏לא תפשל היום, נכון, צ'ארלי? 207 00:16:24,123 --> 00:16:26,043 ‏לא. ‏-אנחנו סומכים עליך. 208 00:16:28,523 --> 00:16:31,043 ‏הם הגיעו. אני כבר חוזר. ‏-בואו נסתדר, חבר'ה. 209 00:16:31,123 --> 00:16:34,083 ‏קבוצות של שלושה לתרגיל מסירת הכדור. קדימה. 210 00:16:34,763 --> 00:16:36,243 ‏הי. ‏-יואו. התגעגעתי אלייך. 211 00:16:36,323 --> 00:16:38,443 ‏גם אני. ‏-סליחה, איפה החיבוק שלנו? 212 00:16:38,523 --> 00:16:39,723 ‏אנחנו מתראים כל הזמן. 213 00:16:39,803 --> 00:16:41,843 ‏אז אלה טארה ודארסי. 214 00:16:41,923 --> 00:16:42,883 ‏כן. הי. 215 00:16:43,523 --> 00:16:44,643 ‏צ'ארלי! 216 00:16:45,523 --> 00:16:46,443 ‏אחי. 217 00:16:46,523 --> 00:16:47,603 ‏אני לא אשקר, 218 00:16:47,683 --> 00:16:51,123 ‏באתי בעיקר כדי להתחבר ‏עם הגייז המקומיים, אבל… 219 00:16:51,203 --> 00:16:53,883 ‏אתה וניק נלסון נראים זוגיים באופן מחשיד. 220 00:16:53,963 --> 00:16:55,643 ‏אלוהים, תתעלם ממנה, בבקשה. 221 00:16:55,723 --> 00:16:58,083 ‏אנחנו חברים. הוא חבר שלי. 222 00:16:58,163 --> 00:17:01,443 ‏טוב, חברים-חברים, או חברים-"חברים"? 223 00:17:01,523 --> 00:17:02,523 ‏דארסי. 224 00:17:03,563 --> 00:17:06,122 ‏למה? יש שמועות, או… 225 00:17:06,203 --> 00:17:08,763 ‏לא. רק האינטואיציה שלי לגבי גייז. 226 00:17:08,843 --> 00:17:12,203 ‏אני מבטיח לך ‏שאנחנו חברים טובים ואפלטוניים. 227 00:17:12,283 --> 00:17:15,003 ‏מאכזב, אבל… טוב. 228 00:17:15,083 --> 00:17:16,362 ‏הכול בסדר, ניק? 229 00:17:21,763 --> 00:17:24,083 ‏היי, ניק! בוא. 230 00:17:25,323 --> 00:17:26,362 ‏תצטרף, טוב? 231 00:17:34,123 --> 00:17:35,123 ‏שאלה קצרה. 232 00:17:36,043 --> 00:17:38,403 ‏למה השחקנים בקבוצה השנייה גברים בוגרים? 233 00:17:39,363 --> 00:17:41,163 ‏זה בית ספר מקצועי לספורט. 234 00:17:42,923 --> 00:17:43,923 ‏אלוהים. 235 00:17:49,723 --> 00:17:50,563 ‏סליחה. 236 00:17:51,123 --> 00:17:51,963 ‏אני לחוץ. 237 00:17:54,563 --> 00:17:56,603 ‏תהיו דומיננטיים. נראה להם מי אנחנו, 238 00:17:56,683 --> 00:18:00,083 ‏במה אנחנו גאים, כן, בנים? ‏אחת, שתיים, שלוש! 239 00:18:01,403 --> 00:18:02,483 ‏קדימה, בנים. 240 00:18:06,283 --> 00:18:07,563 ‏טוב, לעמדות, בנים. 241 00:18:14,003 --> 00:18:15,923 ‏- טרוהם 0 - סנט ג'ון 0 - 242 00:18:16,003 --> 00:18:16,923 ‏קדימה, ניקולס! 243 00:18:17,003 --> 00:18:18,603 ‏הארי, תשחקו בכל הכוח. 244 00:18:22,723 --> 00:18:26,683 ‏אז מישהו זוכר את חוקי הרוגבי? כי אני לא. 245 00:18:26,763 --> 00:18:27,963 ‏לא. ‏-כן. 246 00:18:28,763 --> 00:18:30,163 ‏קדימה, ניקולס! 247 00:18:49,723 --> 00:18:51,443 ‏קדימה, נזוז, בנים. קדימה! 248 00:18:52,283 --> 00:18:53,123 ‏ראש מורם! 249 00:18:57,643 --> 00:18:59,203 ‏הינה, כן. 250 00:18:59,283 --> 00:19:01,683 ‏חמש, שש, שבע, לדחוף! 251 00:19:01,763 --> 00:19:03,003 ‏- טרוהם 0 - סנט ג'ון 14 - 252 00:19:10,723 --> 00:19:12,123 ‏צ'ארלי! 253 00:19:13,763 --> 00:19:14,643 ‏אלוהים. 254 00:19:16,403 --> 00:19:18,123 ‏תקום, צ'ארלי. 255 00:19:18,203 --> 00:19:19,323 ‏כן, צ'ארלי! 256 00:19:19,403 --> 00:19:21,763 ‏תתאושש, זה בסדר! קדימה! ‏-כן! 257 00:19:22,443 --> 00:19:23,323 ‏לא לזוז. 258 00:19:41,643 --> 00:19:43,843 ‏אחי. אתה רואה את מספר 14, כן? 259 00:19:43,923 --> 00:19:46,203 ‏הוא לגמרי דלוק עליך, אחי. 260 00:19:46,283 --> 00:19:48,083 ‏יש לו "קראש" או משהו כזה, אחי. 261 00:19:48,163 --> 00:19:50,043 ‏הארי גרין מציק לצ'ארלי? 262 00:19:50,123 --> 00:19:51,483 ‏אולי הם חברים. 263 00:19:51,563 --> 00:19:52,643 ‏זה גרוע יותר. 264 00:19:53,403 --> 00:19:56,043 ‏צ'ארלי עוד יביא את כל קבוצת הרוגבי 265 00:19:56,123 --> 00:19:59,763 ‏לערב הסרט ויכריח אותנו ‏לצפות ב"הנוקמים" או משהו. 266 00:19:59,843 --> 00:20:01,723 ‏זה תסריט האימה שלך? 267 00:20:01,803 --> 00:20:04,963 ‏לצפות בסרט שאתה שונא ‏בחברת אנשים שאתה לא ממש אוהב? 268 00:20:05,043 --> 00:20:08,163 ‏צ'ארלי מתחבר עם בריונים, ‏וקבוצת החברים שלנו מתפרקת. 269 00:20:08,243 --> 00:20:09,923 ‏תתייחסי לזה ברצינות. ‏-היי! 270 00:20:10,003 --> 00:20:13,243 ‏לא באתי ולקחתי סיכון שאתקל ‏בכל הבנים מטרוהם שהציקו לי 271 00:20:13,323 --> 00:20:16,363 ‏רק כדי שתגיד לי שקבוצת החברים שלנו מתפרקת. 272 00:20:17,443 --> 00:20:20,723 ‏לך אליו, אחי. מאה אחוזים. 273 00:20:22,083 --> 00:20:24,003 ‏טוב. בנים, תתארגנו. 274 00:20:24,963 --> 00:20:25,843 ‏קדימה, אחי. 275 00:20:26,843 --> 00:20:28,363 ‏שמור על ראש מורם, צ'ארלי. 276 00:20:28,443 --> 00:20:30,243 ‏תחזיקו מעמד, בנים. ‏-קדימה! 277 00:20:30,323 --> 00:20:31,883 ‏- טרוהם 0 - סנט ג'ון 35 - 278 00:20:50,363 --> 00:20:51,683 ‏צ'ארלי! 279 00:21:01,923 --> 00:21:04,083 ‏יהיה בסדר אם… 280 00:21:06,243 --> 00:21:07,203 ‏נשמור את זה בסוד? 281 00:21:09,283 --> 00:21:10,123 ‏כן. 282 00:21:11,843 --> 00:21:16,203 ‏טוב, זהו, אני עוצרת. הגשם מסוכן מדי! 283 00:21:16,283 --> 00:21:20,203 ‏המשחק נגמר! כולם לרדת מהמגרש! 284 00:21:36,123 --> 00:21:36,963 ‏היי. 285 00:21:37,723 --> 00:21:38,603 ‏היי. 286 00:21:41,123 --> 00:21:42,523 ‏האף שלך בסדר? 287 00:21:42,603 --> 00:21:43,443 ‏אני לא יודע. 288 00:21:45,563 --> 00:21:46,603 ‏תן לי לראות. 289 00:21:56,083 --> 00:21:57,123 ‏הוא נראה בסדר. 290 00:21:57,803 --> 00:21:58,683 ‏יופי. 291 00:21:59,963 --> 00:22:01,963 ‏אבל יש לך בוץ על הפרצוף. 292 00:22:17,123 --> 00:22:18,283 ‏אני מצטער… 293 00:22:20,043 --> 00:22:20,883 ‏מה? 294 00:22:20,963 --> 00:22:23,483 ‏אני מצטער שאני תלותי ומעצבן. 295 00:22:23,963 --> 00:22:25,843 ‏אני הופך את המצב למוזר. 296 00:22:25,923 --> 00:22:28,563 ‏רצית לשמור את זה בסוד ואני הורס הכול. 297 00:22:30,283 --> 00:22:32,483 ‏אני זה שצריך להתנצל. 298 00:22:39,283 --> 00:22:40,123 ‏סליחה… 299 00:22:40,803 --> 00:22:41,683 ‏על… 300 00:22:43,043 --> 00:22:48,763 ‏ההפרעה, אבל גברת סינג ביקשה ‏שאתן לך… מגבונים לחיטוי. 301 00:22:51,043 --> 00:22:51,963 ‏טוב. 302 00:23:00,363 --> 00:23:01,363 ‏כדאי שאלך. 303 00:23:02,043 --> 00:23:02,923 ‏טוב. 304 00:23:05,923 --> 00:23:07,203 ‏אייזיק לא יגיד כלום. 305 00:23:10,083 --> 00:23:10,923 ‏כן. 306 00:23:12,443 --> 00:23:13,283 ‏טוב. 307 00:23:21,843 --> 00:23:24,523 ‏צ'ארלי לא יוותר על ניק נלסון, נכון? 308 00:23:25,203 --> 00:23:26,483 ‏אני בספק גדול. 309 00:23:28,923 --> 00:23:31,083 ‏אולי פשוט נפסיק להתערב. 310 00:23:32,523 --> 00:23:35,483 ‏אני לא מאמינה שהצעת את זה עכשיו. 311 00:23:35,563 --> 00:23:39,203 ‏אתה, טאו זו, מלך המתערבים. 312 00:23:39,283 --> 00:23:40,443 ‏תשתקי. 313 00:23:41,003 --> 00:23:43,083 ‏היה נחמד להכיר את החברות שלך. ‏-כן? 314 00:23:43,163 --> 00:23:44,363 ‏כן. 315 00:23:44,443 --> 00:23:45,603 ‏הן נראות מגניבות. 316 00:23:45,683 --> 00:23:46,563 ‏הן מגניבות. 317 00:23:47,883 --> 00:23:49,003 ‏הן החליפו אותנו? 318 00:23:50,323 --> 00:23:51,643 ‏כאילו שיש תחליף 319 00:23:51,723 --> 00:23:54,883 ‏לנוכחות המעצבנת והקולנית להפליא שלך בחיי. 320 00:23:54,963 --> 00:23:56,403 ‏איך את מעזה? 321 00:23:58,083 --> 00:23:59,323 ‏למי את מחכה? 322 00:24:00,203 --> 00:24:01,963 ‏סתם חיכיתי לפגוש את ניק. 323 00:24:02,843 --> 00:24:04,403 ‏כן… ‏-את מוכנה לעשות צעד? 324 00:24:04,483 --> 00:24:06,363 ‏תעוף מפה, הארי. 325 00:24:06,963 --> 00:24:09,483 ‏טוב, בסדר. אם את מתכוונת להשתפן. 326 00:24:11,123 --> 00:24:11,963 ‏לוחמנית. 327 00:24:12,723 --> 00:24:13,683 ‏היי. 328 00:24:13,763 --> 00:24:14,643 ‏היי! 329 00:24:16,523 --> 00:24:17,483 ‏מה קורה? 330 00:24:20,043 --> 00:24:21,163 ‏היית ממש טוב. 331 00:24:22,803 --> 00:24:26,283 ‏המשחק בוטל והפסדנו בכל מקרה, אבל… 332 00:24:26,363 --> 00:24:27,483 ‏תודה. 333 00:24:29,483 --> 00:24:30,443 ‏אז מה קורה? 334 00:24:31,643 --> 00:24:32,843 ‏אני… 335 00:24:35,043 --> 00:24:35,883 ‏אני… 336 00:24:37,843 --> 00:24:40,123 ‏רציתי לשאול אותך אם… 337 00:24:42,403 --> 00:24:43,843 ‏זה ממש פתאומי, 338 00:24:45,603 --> 00:24:50,083 ‏אבל אולי נוכל לצאת לאנשהו, 339 00:24:50,843 --> 00:24:51,843 ‏ביחד. 340 00:24:53,843 --> 00:24:56,163 ‏כמו בערך, במעין… דייט. 341 00:24:57,523 --> 00:24:58,603 ‏או משהו כזה. 342 00:25:02,603 --> 00:25:03,683 ‏קדימה, ניק. 343 00:25:10,003 --> 00:25:12,363 ‏כן. נראה לי, בטח. 344 00:25:13,043 --> 00:25:14,243 ‏כן, אחי. 345 00:25:16,083 --> 00:25:17,563 ‏בחורים, בואו נעוף מפה. 346 00:26:08,163 --> 00:26:13,163 ‏תרגום כתוביות: עדיאלה דיוויס