1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,523 --> 00:00:16,003 Maaf karena tak kirim pesan. 3 00:00:18,523 --> 00:00:20,163 Aku ingin bicara langsung. 4 00:00:21,923 --> 00:00:22,963 Baik. 5 00:00:30,883 --> 00:00:32,043 Pokoknya… 6 00:00:32,123 --> 00:00:33,923 Masuk saja, kau basah kuyup. 7 00:00:34,763 --> 00:00:36,203 Ya, ide bagus. 8 00:00:36,963 --> 00:00:38,163 Lupa bawa mantel? 9 00:00:41,603 --> 00:00:43,923 Ya, tak lihat cuaca sebelum berangkat. 10 00:00:44,523 --> 00:00:45,483 Bodoh. 11 00:00:51,723 --> 00:00:53,563 Soal semalam. 12 00:00:55,163 --> 00:00:56,723 - Aku ingin bilang… - Nick. 13 00:00:57,643 --> 00:00:59,243 Aku tak tahu kau akan datang. 14 00:01:01,163 --> 00:01:02,763 Ya. Maaf. 15 00:01:02,843 --> 00:01:05,443 Hanya ambil jaket yang tertinggal pekan lalu. 16 00:01:06,443 --> 00:01:07,323 Baik. 17 00:01:08,843 --> 00:01:11,643 Jangan lupa kita ke rumah Nenek pagi ini, Charlie. 18 00:01:12,523 --> 00:01:14,803 Setidaknya ganti piamamu. 19 00:01:18,763 --> 00:01:19,963 Mari ke kamarku. 20 00:01:45,683 --> 00:01:46,763 - Jadi… - Maafkan aku. 21 00:01:48,603 --> 00:01:49,923 Maaf. Aku… 22 00:01:50,003 --> 00:01:52,523 Aku tak berpikir jernih soal tindakanku, dan… 23 00:01:53,003 --> 00:01:56,163 Tindakanku bodoh. Aku tak mau kau merasa canggung. 24 00:01:56,243 --> 00:01:57,803 - Itu salahku. - Tunggu. 25 00:01:57,883 --> 00:01:59,483 Seharusnya kau tak kucium. 26 00:02:00,003 --> 00:02:02,723 Kau pasti merasa tertekan karena kuminta 27 00:02:02,803 --> 00:02:05,203 dan mungkin tak mau bicara denganku lagi, 28 00:02:05,283 --> 00:02:06,963 tetapi aku harus minta maaf. 29 00:02:07,963 --> 00:02:09,963 Apa kita masih bisa berteman? 30 00:02:10,043 --> 00:02:11,763 - Charlie… - Tak mau kehilanganmu 31 00:02:11,843 --> 00:02:13,923 - karena bertindak bodoh. - Charlie. 32 00:02:43,643 --> 00:02:44,763 Astaga. 33 00:02:47,603 --> 00:02:48,723 Maaf, aku… 34 00:02:54,483 --> 00:02:56,883 Aku minta maaf karena kabur semalam. 35 00:02:57,723 --> 00:02:59,403 Aku panik karena… 36 00:03:00,363 --> 00:03:05,043 Aku bingung dan terkejut, dan jujur saja… 37 00:03:06,323 --> 00:03:08,443 aku mengalami krisis gay. 38 00:03:09,763 --> 00:03:12,483 Bukannya aku tak mau… 39 00:03:14,523 --> 00:03:15,363 menciummu. 40 00:03:16,043 --> 00:03:17,083 Aku… 41 00:03:20,083 --> 00:03:21,723 Hanya saja aku sangat bingung. 42 00:03:24,763 --> 00:03:27,363 Aku sangat kebingungan. 43 00:03:34,763 --> 00:03:37,163 Kurasa aku butuh waktu untuk… 44 00:03:39,283 --> 00:03:40,323 memahami ini. 45 00:04:17,363 --> 00:04:21,643 Di sekolah… apa boleh kita… 46 00:04:23,163 --> 00:04:24,322 Merahasiakan ini? 47 00:04:27,002 --> 00:04:27,883 Ya. 48 00:04:29,323 --> 00:04:31,083 Entah apa aku bisa… 49 00:04:32,283 --> 00:04:33,123 Kau tahu. 50 00:04:34,163 --> 00:04:35,683 Mengaku gay. 51 00:04:35,763 --> 00:04:36,603 Ya. 52 00:04:38,003 --> 00:04:38,923 Tak apa. 53 00:04:59,123 --> 00:05:00,083 Dah. 54 00:05:00,683 --> 00:05:01,643 Dah. 55 00:05:18,043 --> 00:05:18,883 Nick! 56 00:05:22,883 --> 00:05:23,723 Hai. 57 00:05:23,803 --> 00:05:24,763 Hai. 58 00:05:26,643 --> 00:05:28,003 Apa aku lupa sesuatu? 59 00:05:32,323 --> 00:05:33,203 Ya. 60 00:05:41,803 --> 00:05:42,803 Baik. 61 00:05:43,363 --> 00:05:44,243 Dah. 62 00:06:09,083 --> 00:06:09,923 Hei. 63 00:06:10,003 --> 00:06:10,883 Hei. 64 00:06:12,523 --> 00:06:13,483 Ada yang berbeda. 65 00:06:14,203 --> 00:06:15,323 Apa? 66 00:06:15,403 --> 00:06:16,763 Rambutmu berubah? 67 00:06:16,843 --> 00:06:17,883 Apa? Tidak. 68 00:06:17,963 --> 00:06:20,083 Ya! Aku mengenalmu sejak Kelas 7. 69 00:06:20,163 --> 00:06:22,923 Aku tahu saat ada yang berubah. Kau tampak beda. 70 00:06:23,003 --> 00:06:25,243 Berbeda karena kini kau rusak. 71 00:06:25,323 --> 00:06:27,843 Jangan khawatir. Aku penata rambut hebat. 72 00:06:27,923 --> 00:06:29,323 Hebat dari mana? 73 00:06:30,443 --> 00:06:33,323 Universitas Penata Rambut. 74 00:06:33,923 --> 00:06:35,083 Ya, tampaknya sah. 75 00:06:38,123 --> 00:06:40,963 Sudah dahulu. Aku lupa ada hukuman pagi. 76 00:07:24,203 --> 00:07:25,283 Hai. 77 00:07:26,323 --> 00:07:27,283 Hai. 78 00:07:42,083 --> 00:07:43,043 Pagi. 79 00:07:49,243 --> 00:07:50,203 Apa? 80 00:07:57,283 --> 00:07:58,643 - Hai. - Hai. 81 00:07:59,203 --> 00:08:00,803 Apa sekarang akan begini? 82 00:08:00,883 --> 00:08:02,763 - Aku jadi orang ketiga? - Tidak. 83 00:08:02,843 --> 00:08:05,803 Kami akhirnya ambil peluang berciuman sebanyaknya. 84 00:08:05,883 --> 00:08:09,043 Tidak. PR-mu selesai? 85 00:08:09,763 --> 00:08:11,403 - Mungkin. - Mungkin tidak, ya? 86 00:08:16,083 --> 00:08:18,043 TAO_XU IKONIS 87 00:08:18,123 --> 00:08:20,403 HAI, AKU RINDU KAU 88 00:08:21,883 --> 00:08:24,683 SAMA! 89 00:08:36,363 --> 00:08:38,803 Ada lelaki di situ, menunggumu. 90 00:08:40,763 --> 00:08:41,643 Ya. 91 00:08:41,722 --> 00:08:45,003 Si pacar rahasia atau gebetan lelaki normal? 92 00:08:46,043 --> 00:08:47,563 Dia anggota tim rugbi. 93 00:08:48,483 --> 00:08:49,923 Aku masuk tim rugbi. 94 00:08:51,003 --> 00:08:52,163 Tentu saja. 95 00:08:52,763 --> 00:08:54,643 Jangan sampai remah berjatuhan 96 00:08:54,723 --> 00:08:57,283 atau aku akan ditegur petugas kebersihan. Lagi. 97 00:08:58,123 --> 00:08:59,083 Masuklah. 98 00:09:03,763 --> 00:09:04,763 Hai. 99 00:09:04,843 --> 00:09:05,723 Hai. 100 00:09:06,243 --> 00:09:07,243 Aku merindukanmu. 101 00:09:07,323 --> 00:09:09,843 Kita bertemu empat jam lalu di kelas bentuk. 102 00:09:10,923 --> 00:09:13,563 Temanmu tak keberatan kau makan siang bersamaku? 103 00:09:13,643 --> 00:09:15,203 Tidak. Mereka bisa terima. 104 00:09:16,043 --> 00:09:19,403 Aku jelas harus di sini, minta tip main rugbi. 105 00:09:19,483 --> 00:09:22,003 Sungguh? Jadi, itu tujuan pertemuan ini? 106 00:09:22,643 --> 00:09:23,643 Mungkin. 107 00:09:28,083 --> 00:09:30,683 Rasanya senang bisa meninggalkan teman. 108 00:09:31,323 --> 00:09:35,323 Saat makan siang, mereka hanya mau duduk di lapangan, melempari orang. 109 00:09:35,403 --> 00:09:36,363 Melempari? 110 00:09:36,443 --> 00:09:37,283 Ya. 111 00:09:37,363 --> 00:09:38,523 Khususnya Harry. 112 00:09:38,603 --> 00:09:39,923 Dia bodoh. 113 00:09:40,963 --> 00:09:42,443 Teman-temanku tak sepertimu. 114 00:09:46,283 --> 00:09:47,883 Apa kita boleh di sini? 115 00:09:47,963 --> 00:09:50,763 Ya. Tahun lalu, aku sering kemari. 116 00:09:51,563 --> 00:09:53,563 Saat dirundung berat. 117 00:09:53,643 --> 00:09:57,563 Pak Ajayi satu-satunya guru yang sungguh peduli. 118 00:09:57,643 --> 00:10:00,523 Dia jelas curiga kepadaku sebelum kau tiba. 119 00:10:00,603 --> 00:10:02,403 Dia pikir kau Ben. 120 00:10:03,043 --> 00:10:06,643 Aku cerita kepadanya soal Ben merahasiakan hubungan kami. 121 00:10:08,363 --> 00:10:11,043 Itu berbeda dari hubungan kita. 122 00:10:12,923 --> 00:10:14,363 Kau tak seperti dia. 123 00:10:14,443 --> 00:10:16,123 Ini sangat berbeda. 124 00:10:20,163 --> 00:10:21,043 Ya. 125 00:10:26,563 --> 00:10:28,723 Cukup, tekel rendah. 126 00:10:31,883 --> 00:10:33,283 Rebut bola. 127 00:10:35,003 --> 00:10:36,203 Tendang! 128 00:10:40,243 --> 00:10:41,963 - Tekel, Semua. - Charlie! 129 00:10:45,643 --> 00:10:48,523 Ayolah. Sudah tiga kali! 130 00:10:48,603 --> 00:10:51,203 Dia akan menekel, atau diam saja? 131 00:10:51,283 --> 00:10:53,683 - Kenapa dia bergabung dalam tim? - Baik. 132 00:10:54,443 --> 00:10:55,483 Semuanya, cepat. 133 00:10:57,883 --> 00:11:00,563 Kita semua harus prima untuk pertandingan St. John. 134 00:11:00,643 --> 00:11:01,683 Ya. 135 00:11:01,763 --> 00:11:05,683 Jika bahkan tak bisa tekel, tak ada peluang sama sekali. 136 00:11:05,763 --> 00:11:08,323 Kau yang kumpulkan pembatas, Charlie. 137 00:11:09,123 --> 00:11:10,163 Baik. 138 00:11:10,243 --> 00:11:12,563 Kau siap melawan St. John pekan depan? 139 00:11:12,643 --> 00:11:14,203 Aku bisa biarkan jadi cadangan, 140 00:11:14,283 --> 00:11:17,003 tetapi Kieran ada janji dokter gigi. 141 00:11:17,083 --> 00:11:17,923 Tak masalah. 142 00:11:18,003 --> 00:11:21,123 Soal menekel, kau harus berkomitmen, ya? 143 00:11:21,203 --> 00:11:24,643 Jangan khawatir soal terluka dan kerahkan saja tenagamu. 144 00:11:25,523 --> 00:11:27,563 - Baik. - Yang penting percaya diri. 145 00:11:27,643 --> 00:11:29,843 Sulit percaya diri jika mereka menganggapku 146 00:11:29,923 --> 00:11:32,643 stereotip bocah gay yang tak bisa berolahraga. 147 00:11:32,723 --> 00:11:35,163 Banyak orang gay jago olahraga, Charlie. 148 00:12:49,723 --> 00:12:54,883 Tampaknya mereka berciuman di pesta Harry. Bercumbu. 149 00:12:54,963 --> 00:12:58,083 Memang ada sahabat perempuan yang begitu. 150 00:12:58,163 --> 00:13:01,883 Jika dipikir-pikir, ada 1.200 murid di sekolah ini, 151 00:13:01,963 --> 00:13:04,563 setidaknya pasti ada beberapa yang lesbian. 152 00:13:05,803 --> 00:13:09,003 Mungkin kau lesbian dan kau tak tahu. 153 00:13:13,643 --> 00:13:15,403 Nanti akan mereda, 'kan? 154 00:13:15,483 --> 00:13:17,443 Semoga saja. 155 00:13:19,483 --> 00:13:20,923 Tara, aku perlu bicara. 156 00:13:21,003 --> 00:13:21,883 Astaga. 157 00:13:21,963 --> 00:13:23,923 Hai, Imogen, ada apa? 158 00:13:24,003 --> 00:13:26,003 Kudengar kau dan Nick berpacaran, 159 00:13:26,083 --> 00:13:28,603 lalu kudengar kau mencium gadis di pesta Harry. 160 00:13:28,683 --> 00:13:31,123 Tara mencium pacar perempuannya di pesta ramai, 161 00:13:31,203 --> 00:13:33,563 dan orang bertanya apa dia mengencani lelaki 162 00:13:33,643 --> 00:13:35,923 yang pernah dicium sekali saat usia 13? 163 00:13:36,923 --> 00:13:40,563 - Jadi, gadis itu pacarnya? - "Gadis itu"? Aku di sini! 164 00:13:40,643 --> 00:13:43,163 Baiklah, aku hanya tanya. 165 00:13:44,203 --> 00:13:47,723 Asal tahu, Nick dan aku berpacaran, makanya kupastikan. 166 00:13:47,803 --> 00:13:49,883 Kau dan Nick Nelson berpacaran? 167 00:13:53,483 --> 00:13:55,163 Kurang lebih. 168 00:13:56,883 --> 00:13:58,483 Kami tampak serasi. 169 00:13:59,443 --> 00:14:01,163 Ya. Sangat serasi. 170 00:14:04,203 --> 00:14:06,003 Jadi, kau dan Nick jelas tak… 171 00:14:06,083 --> 00:14:08,163 - Aku lesbian. - Baik. 172 00:14:12,003 --> 00:14:13,443 Aku bukannya homofobia. 173 00:14:14,443 --> 00:14:15,763 Aku ini sekutu. 174 00:14:15,843 --> 00:14:16,883 Selamat? 175 00:14:16,963 --> 00:14:18,843 Terima kasih atas jasamu. 176 00:14:28,923 --> 00:14:31,163 Pasti Charlie makan dengan Nick lagi. 177 00:14:32,043 --> 00:14:34,003 Dia banyak makan siang dengannya. 178 00:14:34,083 --> 00:14:35,883 Mereka di fase bulan madu. 179 00:14:35,963 --> 00:14:37,763 Mereka bahkan tak berpacaran. 180 00:14:37,843 --> 00:14:38,763 Mungkin ya. 181 00:14:42,323 --> 00:14:44,603 Maksudku… Lihat mereka. 182 00:14:45,403 --> 00:14:50,723 Berjalan di dekat mereka saja ide buruk, apalagi berteman dengan salah satunya. 183 00:14:50,803 --> 00:14:52,563 Charlie membahayakan dirinya 184 00:14:52,643 --> 00:14:54,923 hanya karena bertepuk sebelah tangan. 185 00:14:55,003 --> 00:14:56,123 Hei, tangkap. 186 00:15:00,603 --> 00:15:01,643 Maaf, Kawan. 187 00:15:03,603 --> 00:15:05,003 - Astaga. - Kau baik saja? 188 00:15:06,803 --> 00:15:07,643 Ya. 189 00:15:07,723 --> 00:15:09,403 Boleh minta bolanya? 190 00:15:16,443 --> 00:15:17,283 Tidak. 191 00:15:17,963 --> 00:15:19,043 Kini milikku. 192 00:15:46,723 --> 00:15:48,883 AKADEMI OLAHRAGA ST JOHN 193 00:15:48,963 --> 00:15:50,803 SEKOLAH PEMUDA TRUHAM 194 00:15:50,883 --> 00:15:53,963 Semua temanku akan datang untuk menontonku bertanding. 195 00:15:54,683 --> 00:15:55,683 Semua temanmu? 196 00:15:55,763 --> 00:15:57,403 Tao, Isaac, dan Elle. 197 00:15:57,483 --> 00:16:00,083 Kubilang mereka tak perlu datang, tetapi… 198 00:16:00,163 --> 00:16:02,243 Kata Elle, mereka ingin mendukung. 199 00:16:03,923 --> 00:16:04,763 Itu… 200 00:16:05,323 --> 00:16:06,203 Itu baik. 201 00:16:07,243 --> 00:16:08,083 Jangan cemas. 202 00:16:08,803 --> 00:16:10,323 Aku tak akan cerita soal kita. 203 00:16:13,563 --> 00:16:15,003 Ya, bagus. Terima kasih. 204 00:16:16,723 --> 00:16:18,243 Kau yakin tak apa? 205 00:16:18,323 --> 00:16:19,443 Ya. Tentu. 206 00:16:22,123 --> 00:16:24,043 Tak akan kabur hari ini, Charlie? 207 00:16:24,123 --> 00:16:26,043 - Tidak. - Kami mengandalkanmu. 208 00:16:28,523 --> 00:16:31,043 - Mereka tiba. Segera kembali. - Mari berbaris. 209 00:16:31,123 --> 00:16:34,083 Grup bertiga untuk latihan oper. Ayo. 210 00:16:34,763 --> 00:16:36,243 - Hai. - Aku merindukanmu. 211 00:16:36,323 --> 00:16:38,443 - Sama. - Maaf, di mana pelukan kami? 212 00:16:38,523 --> 00:16:39,723 Aku sering menemuimu. 213 00:16:39,803 --> 00:16:41,843 Ini Tara dan Darcy. 214 00:16:41,923 --> 00:16:42,883 Ya. Hai. 215 00:16:43,523 --> 00:16:44,643 Charlie! 216 00:16:45,523 --> 00:16:46,443 Kawanku. 217 00:16:46,523 --> 00:16:47,603 Aku tak akan bohong, 218 00:16:47,683 --> 00:16:51,123 aku kemari untuk berkenalan dengan kaum gay setempat, 219 00:16:51,203 --> 00:16:53,883 kau dan Nick Nelson sepertinya pasangan. 220 00:16:53,963 --> 00:16:55,643 Astaga, tolong abaikan dia. 221 00:16:55,723 --> 00:16:58,083 Kami berteman. Dia temanku. 222 00:16:58,163 --> 00:17:01,443 Teman biasa, atau teman mesra? 223 00:17:01,523 --> 00:17:02,523 Darcy. 224 00:17:03,563 --> 00:17:06,123 Kenapa? Apa ada rumor, atau… 225 00:17:06,203 --> 00:17:08,763 Tidak. Hanya intuisi gay milikku. 226 00:17:08,843 --> 00:17:12,203 Aku janji. Hubungan kami platonik. Hanya berteman. 227 00:17:12,283 --> 00:17:15,003 Mengecewakan, tetapi… Baiklah. 228 00:17:15,083 --> 00:17:16,362 Baik saja, Nick? 229 00:17:21,763 --> 00:17:24,083 Nick! Ayo. 230 00:17:25,323 --> 00:17:26,362 Bergabunglah. 231 00:17:34,123 --> 00:17:35,123 Aku mau tanya. 232 00:17:36,043 --> 00:17:38,403 Kenapa tim lawan semuanya pria dewasa? 233 00:17:39,363 --> 00:17:41,163 Mereka khusus sekolah olahraga. 234 00:17:42,923 --> 00:17:43,923 Astaga. 235 00:17:49,723 --> 00:17:50,563 Maaf. 236 00:17:51,123 --> 00:17:51,963 Aku gugup. 237 00:17:54,563 --> 00:17:56,603 Ayo dominan. Tunjukkan siapa kita, 238 00:17:56,683 --> 00:18:00,083 kebanggaan kita, ya, Semua? Satu, dua, tiga! 239 00:18:01,403 --> 00:18:02,483 Ayo, Semua. 240 00:18:06,283 --> 00:18:07,563 Baik, berbarislah. 241 00:18:16,003 --> 00:18:16,923 Ayo, Nicholas! 242 00:18:17,003 --> 00:18:18,603 Harry, jangan sampai lengah. 243 00:18:22,723 --> 00:18:26,683 Ada yang ingat peraturan rugbi? Karena aku tak ingat. 244 00:18:26,763 --> 00:18:27,963 - Tidak. - Ya. 245 00:18:28,763 --> 00:18:30,163 Ayo, Nicholas! 246 00:18:49,723 --> 00:18:51,443 Ayo, Semua! 247 00:18:52,283 --> 00:18:53,123 Waspada! 248 00:18:57,643 --> 00:18:59,203 Bagus. 249 00:18:59,283 --> 00:19:01,683 Lima, enam, tujuh. Maju! 250 00:19:10,723 --> 00:19:12,123 Charlie! 251 00:19:13,763 --> 00:19:14,643 Astaga. 252 00:19:16,403 --> 00:19:18,123 Bangun, Charlie. 253 00:19:18,203 --> 00:19:19,323 Ya, Charlie! 254 00:19:19,403 --> 00:19:21,763 - Bangkit lagi, tak apa! Ayo! - Ya! 255 00:19:22,443 --> 00:19:23,323 Tahan. 256 00:19:41,643 --> 00:19:43,843 Kawan. Lihat nomor 14? 257 00:19:43,923 --> 00:19:46,203 Dia jelas menyukaimu. 258 00:19:46,283 --> 00:19:48,083 Mungkin menaksirmu. 259 00:19:48,163 --> 00:19:50,043 Apa Harry Green mengejek Charlie? 260 00:19:50,123 --> 00:19:51,483 Mungkin mereka berteman. 261 00:19:51,563 --> 00:19:52,643 Itu lebih buruk. 262 00:19:53,403 --> 00:19:56,043 Berikutnya, Charlie akan membawa seluruh tim rugbi 263 00:19:56,123 --> 00:19:59,763 ke malam menonton kita, memaksa kita menonton Avengers. 264 00:19:59,843 --> 00:20:01,723 Apa itu skenario mimpi burukmu? 265 00:20:01,803 --> 00:20:04,963 Menonton film yang kau benci dengan orang yang kau benci? 266 00:20:05,043 --> 00:20:08,163 Charlie berteman dengan perundung, geng kita mulai terpecah. 267 00:20:08,243 --> 00:20:09,923 - Seriuslah. - Hei. 268 00:20:10,003 --> 00:20:13,243 Aku tak kemari dan melihat semua bekas perundungku 269 00:20:13,323 --> 00:20:16,363 demi mendengar ceramahmu soal geng kita terpecah. 270 00:20:17,443 --> 00:20:20,723 Kejar dia, Kawan. Serius. 271 00:20:22,083 --> 00:20:24,003 Baik. Semua, bersiap. 272 00:20:24,963 --> 00:20:25,843 Ayo, Kawan. 273 00:20:26,843 --> 00:20:28,363 Tetap semangat, Charlie. 274 00:20:28,443 --> 00:20:30,243 - Bertahanlah, Semua. - Ayo! 275 00:20:50,363 --> 00:20:51,683 Charlie! 276 00:21:01,923 --> 00:21:04,083 Apa boleh kita… 277 00:21:06,243 --> 00:21:07,203 Merahasiakan ini? 278 00:21:09,283 --> 00:21:10,123 Ya. 279 00:21:11,843 --> 00:21:16,203 Baik, sudah cukup. Hujan terlalu berbahaya! 280 00:21:16,283 --> 00:21:20,203 Pertandingan selesai! Semua keluar dari lapangan! 281 00:21:36,123 --> 00:21:36,963 Hei. 282 00:21:37,723 --> 00:21:38,603 Hei. 283 00:21:41,123 --> 00:21:42,523 Hidungmu baik saja? 284 00:21:42,603 --> 00:21:43,443 Aku tak tahu. 285 00:21:45,563 --> 00:21:46,603 Coba kulihat. 286 00:21:56,083 --> 00:21:57,123 Tampaknya aman. 287 00:21:57,803 --> 00:21:58,683 Bagus. 288 00:21:59,963 --> 00:22:01,963 Namun, ada lumpur di wajahmu. 289 00:22:17,123 --> 00:22:18,283 Maaf… 290 00:22:20,043 --> 00:22:20,883 Apa? 291 00:22:20,963 --> 00:22:23,483 Aku minta maaf karena melekat dan menjengkelkan. 292 00:22:23,963 --> 00:22:25,843 Aku membuat ini canggung. 293 00:22:25,923 --> 00:22:28,563 Kau ingin merahasiakan kita dan aku merusaknya. 294 00:22:30,283 --> 00:22:32,483 Aku yang seharusnya minta maaf. 295 00:22:39,283 --> 00:22:40,123 Maaf… 296 00:22:40,803 --> 00:22:41,683 karena… 297 00:22:43,043 --> 00:22:48,763 mengganggu, Bu Singh menyuruhku memberikanmu perban antiseptik. 298 00:22:51,043 --> 00:22:51,963 Baik. 299 00:23:00,363 --> 00:23:01,363 Aku akan pergi. 300 00:23:02,043 --> 00:23:02,923 Baik. 301 00:23:05,923 --> 00:23:07,203 Isaac tak akan buka mulut. 302 00:23:10,083 --> 00:23:10,923 Ya. 303 00:23:12,443 --> 00:23:13,283 Baik. 304 00:23:21,843 --> 00:23:24,523 Charlie tak akan menyerah soal Nick Nelson, ya? 305 00:23:25,203 --> 00:23:26,483 Kuragukan. 306 00:23:28,923 --> 00:23:31,083 Mungkin sebaiknya kita tak ikut campur. 307 00:23:32,523 --> 00:23:35,483 Tak kusangka kau menyarankan ini. 308 00:23:35,563 --> 00:23:39,203 Kau, Tao Xu, Raja Ikut Campur. 309 00:23:39,283 --> 00:23:40,443 Diam. 310 00:23:41,003 --> 00:23:43,083 - Aku senang bertemu temanmu. - Ya? 311 00:23:43,163 --> 00:23:44,363 Ya. 312 00:23:44,443 --> 00:23:45,603 Mereka tampak keren. 313 00:23:45,683 --> 00:23:46,563 Memang. 314 00:23:47,883 --> 00:23:49,003 Mereka gantikan kami? 315 00:23:50,323 --> 00:23:51,643 Tak ada yang bisa gantikan 316 00:23:51,723 --> 00:23:54,883 kehadiranmu yang bising dan menjengkelkan dalam hidupku. 317 00:23:54,963 --> 00:23:56,403 Beraninya kau. 318 00:23:58,083 --> 00:23:59,323 Siapa yang kau tunggu? 319 00:24:00,203 --> 00:24:01,963 Aku mau lihat Nick. 320 00:24:02,843 --> 00:24:04,403 - Aku tahu… - Akhirnya merayu? 321 00:24:04,483 --> 00:24:06,363 Enyahlah, Harry. 322 00:24:06,963 --> 00:24:09,483 Baiklah. Jika mau bersikap pengecut. 323 00:24:11,123 --> 00:24:11,963 Semangat sekali. 324 00:24:12,723 --> 00:24:13,683 Hei. 325 00:24:13,763 --> 00:24:14,643 Hei! 326 00:24:16,523 --> 00:24:17,483 Ada apa? 327 00:24:20,043 --> 00:24:21,163 Permainanmu bagus. 328 00:24:22,803 --> 00:24:26,283 Pertandingannya dibatalkan dan kami memang kalah, tetapi… 329 00:24:26,363 --> 00:24:27,483 Terima kasih. 330 00:24:29,483 --> 00:24:30,443 Jadi, ada apa? 331 00:24:31,643 --> 00:24:32,843 Aku… 332 00:24:35,043 --> 00:24:35,883 Aku… 333 00:24:37,843 --> 00:24:40,123 mau bertanya kepadamu apa… 334 00:24:42,403 --> 00:24:43,843 Ini sungguh tak terduga. 335 00:24:45,603 --> 00:24:50,083 Mungkin kita bisa… jalan-jalan. 336 00:24:50,843 --> 00:24:51,843 Bersama. 337 00:24:53,843 --> 00:24:56,163 Semacam… kencan. 338 00:24:57,523 --> 00:24:58,603 Atau semacamnya. 339 00:25:02,603 --> 00:25:03,683 Ayolah, Nick. 340 00:25:10,003 --> 00:25:12,363 Ya. Boleh saja, kurasa. 341 00:25:13,043 --> 00:25:14,243 Bagus, Kawan. 342 00:25:16,083 --> 00:25:17,563 Kawan-kawan, ayo pergi. 343 00:26:08,163 --> 00:26:13,163 Terjemahan subtitle oleh Lady Helen