1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,523 --> 00:00:16,003 Förlåt att jag inte sms:ade. 3 00:00:18,523 --> 00:00:20,163 Jag ville träffas och prata. 4 00:00:21,923 --> 00:00:22,963 Okej. 5 00:00:30,883 --> 00:00:32,043 Men… 6 00:00:32,123 --> 00:00:33,923 Men kom in, du blir genomblöt. 7 00:00:34,763 --> 00:00:36,203 Ja, bra idé. 8 00:00:36,963 --> 00:00:38,163 Glömde du jackan? 9 00:00:41,603 --> 00:00:43,923 Ja, jag kollade inte vädret innan jag gick ut. 10 00:00:44,523 --> 00:00:45,483 Din idiot. 11 00:00:51,723 --> 00:00:53,563 Angående igår kväll… 12 00:00:55,163 --> 00:00:56,723 -Jag ville säga… -Nick. 13 00:00:57,643 --> 00:00:59,243 Vilken överraskning. 14 00:01:01,163 --> 00:01:02,763 Ja. Ursäkta. 15 00:01:02,843 --> 00:01:05,443 Han hämtar en tröja han glömde förra veckan. 16 00:01:06,443 --> 00:01:07,323 Jaha. 17 00:01:08,843 --> 00:01:11,643 Glöm inte att vi ska till mormor denna morgon, Charlie. 18 00:01:12,523 --> 00:01:14,803 Du kan åtminstone klä på dig. 19 00:01:18,763 --> 00:01:19,963 Vi går till mitt rum. 20 00:01:45,683 --> 00:01:46,763 -Så… -Jag är ledsen. 21 00:01:48,603 --> 00:01:49,923 Jag är ledsen. Det var… 22 00:01:50,003 --> 00:01:52,523 Jag tänkte inte på vad jag gjorde och… 23 00:01:53,003 --> 00:01:56,163 Jag gjorde en dum grej. Du ska inte känna dig obekväm. 24 00:01:56,243 --> 00:01:57,803 -Det var mitt fel. -Vänta. 25 00:01:57,883 --> 00:01:59,483 Jag borde inte ha kysst dig. 26 00:02:00,003 --> 00:02:02,723 Du kände dig säkert pressad när jag frågade, 27 00:02:02,803 --> 00:02:05,203 och du vill säkert inte prata med mig igen, 28 00:02:05,283 --> 00:02:06,963 men jag ville be om ursäkt. 29 00:02:07,963 --> 00:02:09,963 Vi kanske ändå kan vara vänner? 30 00:02:10,043 --> 00:02:11,763 Jag vill inte förlora dig 31 00:02:11,843 --> 00:02:13,923 -för att jag gjorde nåt korkat. -Charlie. 32 00:02:43,643 --> 00:02:44,763 Herregud. 33 00:02:47,603 --> 00:02:48,723 Jag är så ledsen. 34 00:02:54,483 --> 00:02:56,883 Förlåt för att jag sprang iväg igår kväll. 35 00:02:57,723 --> 00:02:59,403 Jag flippade ur för att… 36 00:03:00,363 --> 00:03:05,043 Jag var förvirrad och förvånad och ärligt talat… 37 00:03:06,323 --> 00:03:08,443 …har jag en komplett gaykris. 38 00:03:09,763 --> 00:03:12,483 Det är inte att jag inte ville, du vet… 39 00:03:14,523 --> 00:03:15,363 …kyssa dig. 40 00:03:16,043 --> 00:03:17,083 Jag… 41 00:03:20,083 --> 00:03:21,723 Jag var bara så förvirrad. 42 00:03:24,763 --> 00:03:27,363 Jag har varit så förvirrad. 43 00:03:34,763 --> 00:03:37,163 Jag behöver lite tid för att… 44 00:03:39,283 --> 00:03:40,323 …klura ut det här. 45 00:04:17,363 --> 00:04:21,643 I skolan… Kan vi… 46 00:04:23,163 --> 00:04:24,322 Hålla detta hemligt? 47 00:04:27,002 --> 00:04:27,883 Ja. 48 00:04:29,323 --> 00:04:31,083 Jag vet inte om jag kan… 49 00:04:32,283 --> 00:04:33,123 Du vet. 50 00:04:34,163 --> 00:04:35,683 Komma ut som nåt. 51 00:04:35,763 --> 00:04:36,603 Ja. 52 00:04:38,003 --> 00:04:38,923 Det går bra. 53 00:04:59,123 --> 00:05:00,083 Hejdå. 54 00:05:18,043 --> 00:05:18,883 Nick! 55 00:05:22,883 --> 00:05:23,723 Hej. 56 00:05:26,643 --> 00:05:28,003 Glömde jag nåt? 57 00:05:32,323 --> 00:05:33,203 Ja. 58 00:05:41,803 --> 00:05:42,803 Okej. 59 00:05:43,363 --> 00:05:44,243 Hejdå. 60 00:06:09,083 --> 00:06:09,923 Hej. 61 00:06:12,523 --> 00:06:13,483 Nåt är annorlunda. 62 00:06:14,203 --> 00:06:15,323 Vadå? 63 00:06:15,403 --> 00:06:16,763 Har du gjort nåt med håret? 64 00:06:16,843 --> 00:06:17,883 Va? Nej. 65 00:06:17,963 --> 00:06:20,083 Det har du! Jag har känt dig länge. 66 00:06:20,163 --> 00:06:22,923 Jag ser när nåt har förändrats. Du ser annorlunda ut. 67 00:06:23,003 --> 00:06:25,243 Det är annorlunda nu när du förstört det. 68 00:06:25,323 --> 00:06:27,843 Lugn, jag är en kvalificerad frisör. 69 00:06:27,923 --> 00:06:29,323 Kvalificerad varifrån? 70 00:06:30,443 --> 00:06:33,323 Frisör-universitetet. 71 00:06:33,923 --> 00:06:35,083 Verkar legitimt. 72 00:06:38,123 --> 00:06:40,963 Jag måste gå. Jag glömde min morgon-kvarsittning. 73 00:07:24,203 --> 00:07:25,283 Hej. 74 00:07:42,083 --> 00:07:43,043 Godmorgon. 75 00:07:49,243 --> 00:07:50,203 Vad? 76 00:07:57,283 --> 00:07:58,643 -Hej. -Hej. 77 00:07:59,203 --> 00:08:00,803 Är det så det ska vara nu? 78 00:08:00,883 --> 00:08:02,763 -Är jag tredje hjulet? -Nej. 79 00:08:02,843 --> 00:08:05,803 Vi tar äntligen chansen att kyssas så mycket vi kan. 80 00:08:05,883 --> 00:08:09,043 Nej, det gör vi inte. Gjorde du klart ditt arbete? 81 00:08:09,763 --> 00:08:11,403 -Säkert. -Säkert inte. 82 00:08:16,083 --> 00:08:18,043 TAO_XU ikon 83 00:08:18,123 --> 00:08:20,403 hej jag saknar dig 84 00:08:21,883 --> 00:08:24,683 saknar dig med!!!!! 85 00:08:36,363 --> 00:08:38,803 En pojke väntar på dig där inne. 86 00:08:40,763 --> 00:08:41,643 Ja. 87 00:08:41,722 --> 00:08:45,003 Är det hemliga pojkvännen eller straighta killen-förälskelsen? 88 00:08:46,043 --> 00:08:47,563 Han är med i rugbylaget. 89 00:08:48,483 --> 00:08:49,923 Jag gick med i rugbylaget. 90 00:08:51,003 --> 00:08:52,163 Så klart. 91 00:08:52,763 --> 00:08:54,643 Smula inte ner golvet, 92 00:08:54,723 --> 00:08:57,283 annars får jag skäll av städarna. Igen. 93 00:08:58,123 --> 00:08:59,083 Gå. 94 00:09:03,763 --> 00:09:04,763 Hej. 95 00:09:06,243 --> 00:09:07,243 Jag har saknat dig. 96 00:09:07,323 --> 00:09:09,843 Vi sågs i klassrummet för fyra timmar sen. 97 00:09:10,923 --> 00:09:13,563 Är det okej för dina vänner att du lunchar med mig? 98 00:09:13,643 --> 00:09:15,203 De får hantera det. 99 00:09:16,043 --> 00:09:19,403 Jag måste vara här för att få tips om rugby. 100 00:09:19,483 --> 00:09:22,003 Verkligen? Så det handlar om det? 101 00:09:22,643 --> 00:09:23,643 Kanske. 102 00:09:28,083 --> 00:09:30,683 Känns skönt att dumpa mina vänner för en gångs skull. 103 00:09:31,323 --> 00:09:35,323 På lunchen vill de bara sitta på planen och kasta grejer på folk. 104 00:09:35,403 --> 00:09:36,363 Kasta grejer? 105 00:09:36,443 --> 00:09:37,283 Japp. 106 00:09:37,363 --> 00:09:38,523 Harry mest. 107 00:09:38,603 --> 00:09:39,923 Han är en idiot. 108 00:09:40,963 --> 00:09:42,443 Mina vänner är inte som du. 109 00:09:46,283 --> 00:09:47,883 Får vi ens vara här? 110 00:09:47,963 --> 00:09:50,763 Ja. Jag kom hit mycket förra året. 111 00:09:51,563 --> 00:09:53,563 När mobbningen var riktigt illa. 112 00:09:53,643 --> 00:09:57,563 Mr Ajayi var den enda läraren som brydde sig så mycket. 113 00:09:57,643 --> 00:10:00,523 Han blängde på mig innan du kom. 114 00:10:00,603 --> 00:10:02,403 Han trodde väl att du var Ben. 115 00:10:03,043 --> 00:10:06,643 Jag berättade om att Ben tvingade mig att hålla oss hemligt. 116 00:10:08,363 --> 00:10:11,043 Det är inget som vad vi gör. 117 00:10:12,923 --> 00:10:14,363 Du är inte ett dugg lik honom. 118 00:10:14,443 --> 00:10:16,123 Det här är helt annorlunda. 119 00:10:20,163 --> 00:10:21,043 Ja. 120 00:10:26,563 --> 00:10:28,723 Så ja, pojkar. Tackla lågt. 121 00:10:31,883 --> 00:10:33,283 Kom över bollen. 122 00:10:35,003 --> 00:10:36,203 Sparka den! 123 00:10:40,243 --> 00:10:41,963 -Tackla, pojkar. -Charlie! 124 00:10:45,643 --> 00:10:48,523 Kom igen. För tredje gången! 125 00:10:48,603 --> 00:10:51,203 Ska han tackla nån eller ska han stå där? 126 00:10:51,283 --> 00:10:53,683 -Varför gick han ens med i laget? -Okej. 127 00:10:54,443 --> 00:10:55,483 Fort, pojkar. 128 00:10:57,883 --> 00:11:00,563 Vi måste skärpa oss inför St. John's-matchen. 129 00:11:00,643 --> 00:11:01,683 Ja. 130 00:11:01,763 --> 00:11:05,683 Om vi inte ens kan tackla dem, har vi ingen chans. 131 00:11:05,763 --> 00:11:08,323 Du samlar konerna idag, Charlie. 132 00:11:09,123 --> 00:11:10,163 Okej. 133 00:11:10,243 --> 00:11:12,563 Klarar du av matchen mot St. John's? 134 00:11:12,643 --> 00:11:14,203 Du skulle få vara reserv längre, 135 00:11:14,283 --> 00:11:17,003 men Kieran har en tandläkartid. 136 00:11:17,083 --> 00:11:17,923 Jag klarar det. 137 00:11:18,003 --> 00:11:21,123 Angående tacklingen, du måste gå in för det, okej? 138 00:11:21,203 --> 00:11:24,643 Oroa dig inte för att bli skadad, bara kasta dig in i det. 139 00:11:25,523 --> 00:11:27,563 -Okej. -Det handlar om självförtroende. 140 00:11:27,643 --> 00:11:29,843 Det är svårt när alla ser mig 141 00:11:29,923 --> 00:11:32,643 som en stereotypisk gay kille som inte kan sporta. 142 00:11:32,723 --> 00:11:35,163 Många personer som är gay är bra på sport. 143 00:12:49,723 --> 00:12:54,883 De kysstes tydligen på Harrys fest. Kysstes på riktigt. 144 00:12:54,963 --> 00:12:58,083 Ja, vissa tjejer som är vänner gör det. 145 00:12:58,163 --> 00:13:01,883 Om man tänker efter finns det 1 200 personer på skolan 146 00:13:01,963 --> 00:13:04,563 så åtminstone några är lesbiska. 147 00:13:05,803 --> 00:13:09,003 Du kanske är lesbisk utan att veta om det. 148 00:13:13,643 --> 00:13:15,403 Det kommer väl att lägga sig snart? 149 00:13:15,483 --> 00:13:17,443 Jag hoppas verkligen det. 150 00:13:19,483 --> 00:13:20,923 Tara, jag måste prata med dig. 151 00:13:21,003 --> 00:13:21,883 Herregud. 152 00:13:21,963 --> 00:13:23,923 Hej, Imogen. Vad är det? 153 00:13:24,003 --> 00:13:26,003 Först hör jag att du och Nick är ihop, 154 00:13:26,083 --> 00:13:28,603 sen hör jag att du kysser en tjej på Harrys fest. 155 00:13:28,683 --> 00:13:31,123 Tara kysser sin flickvän på en späckad fest, 156 00:13:31,203 --> 00:13:33,563 och folk frågar ändå om hon dejtar en kille 157 00:13:33,643 --> 00:13:35,923 som hon kysste en gång när hon var 13? 158 00:13:36,923 --> 00:13:40,563 -Så den tjejen är hennes flickvän? -Den tjejen? Jag är här! 159 00:13:40,643 --> 00:13:43,163 Okej. Jag undrade bara. 160 00:13:44,203 --> 00:13:47,723 Bara så att ni vet är Nick och jag ihop, så jag ville bara kolla. 161 00:13:47,803 --> 00:13:49,883 Är du och Nick Nelson ihop? 162 00:13:53,483 --> 00:13:55,163 I stort sett. 163 00:13:56,883 --> 00:13:58,483 Titta, vi är söta ihop. 164 00:13:59,443 --> 00:14:01,163 Ja. Väldigt söta. 165 00:14:04,203 --> 00:14:06,003 Så du och Nick är definitivt inte… 166 00:14:06,083 --> 00:14:08,163 -Jag är lesbisk. -Okej. 167 00:14:12,003 --> 00:14:13,443 Jag är inte homofob. 168 00:14:14,443 --> 00:14:15,763 Jag är en allierad. 169 00:14:15,843 --> 00:14:16,883 Grattis? 170 00:14:16,963 --> 00:14:18,843 Vi tackar för din tjänst. 171 00:14:28,923 --> 00:14:31,163 Charlie lunchar säkert med Nick igen. 172 00:14:32,043 --> 00:14:34,003 De har lunchat tillsammans ofta. 173 00:14:34,083 --> 00:14:35,883 De är i smekmånadsfasen. 174 00:14:35,963 --> 00:14:37,763 De dejtar ju inte ens. 175 00:14:37,843 --> 00:14:38,763 Det kanske de gör. 176 00:14:42,323 --> 00:14:44,603 Jag menar… Kolla på dem. 177 00:14:45,403 --> 00:14:50,723 Det är en dålig idé att ens gå nära dem, än mindre att bli vän med en av dem. 178 00:14:50,803 --> 00:14:52,563 Charlie sätter sig i fara 179 00:14:52,643 --> 00:14:54,923 bara för en obesvarad förälskelse. 180 00:14:55,003 --> 00:14:56,123 Hördu, fånga. 181 00:15:00,603 --> 00:15:01,643 Förlåt, kompis. 182 00:15:03,603 --> 00:15:05,003 -Herregud. -Är du okej? 183 00:15:06,803 --> 00:15:07,643 Ja. 184 00:15:07,723 --> 00:15:09,403 Får jag tillbaka bollen? 185 00:15:16,443 --> 00:15:17,283 Nej. 186 00:15:17,963 --> 00:15:19,043 Den är min nu. 187 00:15:46,723 --> 00:15:48,883 ST JOHN'S SPORTAKADEMI 188 00:15:48,963 --> 00:15:50,803 TRUHAM GYMNASIUM POJKSKOLA 189 00:15:50,883 --> 00:15:53,963 Alla mina vänner kommer snart för att se mig spela. 190 00:15:54,683 --> 00:15:55,683 Alla dina vänner? 191 00:15:55,763 --> 00:15:57,403 Tao, Isaac och Elle. 192 00:15:57,483 --> 00:16:00,083 Jag sa att de inte behövde komma, men… 193 00:16:00,163 --> 00:16:02,243 Elle sa att de ville vara stödjande. 194 00:16:03,923 --> 00:16:04,763 Vad… 195 00:16:05,323 --> 00:16:06,203 Vad trevligt. 196 00:16:07,243 --> 00:16:08,083 Oroa dig inte. 197 00:16:08,803 --> 00:16:10,323 Jag ska inte säga nåt om oss. 198 00:16:13,563 --> 00:16:15,003 Bra. Tack. 199 00:16:16,723 --> 00:16:18,243 Säkert att det går bra? 200 00:16:18,323 --> 00:16:19,443 Ja, självklart. 201 00:16:22,123 --> 00:16:24,043 Du ballar väl inte ur idag? 202 00:16:24,123 --> 00:16:26,043 -Nej. -Vi räknar med dig. 203 00:16:28,523 --> 00:16:31,043 -De är här. Jag kommer strax. -Vi ställer upp. 204 00:16:31,123 --> 00:16:34,083 Grupper om tre för passningsövningen. Kom igen. 205 00:16:34,763 --> 00:16:36,243 -Hej. -Gud, vad jag saknade dig. 206 00:16:36,323 --> 00:16:38,443 -Jag med. -Var är vår kram då? 207 00:16:38,523 --> 00:16:39,723 Jag träffar er jämt. 208 00:16:39,803 --> 00:16:41,843 Detta är Tara och Darcy. 209 00:16:41,923 --> 00:16:42,883 Ja. Hej. 210 00:16:43,523 --> 00:16:44,643 Charlie! 211 00:16:45,523 --> 00:16:46,443 Min kille. 212 00:16:46,523 --> 00:16:47,603 Jag ska vara ärlig, 213 00:16:47,683 --> 00:16:51,123 jag är mest här för att lära känna lokala gaypersoner, 214 00:16:51,203 --> 00:16:53,883 men du och Nick Nelson ser ut som ett par. 215 00:16:53,963 --> 00:16:55,643 Herregud, ignorera henne. 216 00:16:55,723 --> 00:16:58,083 Vi är vänner. Han är min vän. 217 00:16:58,163 --> 00:17:01,443 Vänner som vänner eller nåt mer? 218 00:17:01,523 --> 00:17:02,523 Darcy. 219 00:17:03,563 --> 00:17:06,123 Vadå? Går det rykten eller… 220 00:17:06,203 --> 00:17:08,763 Nej. Det är bara min gay-intuition. 221 00:17:08,843 --> 00:17:12,203 Jag lovar. Vi är helt platoniska, bra vänner. 222 00:17:12,283 --> 00:17:15,003 Tråkigt, men… Okej. 223 00:17:15,083 --> 00:17:16,362 Läget, Nick? 224 00:17:21,763 --> 00:17:24,083 Hördu, Nick! Kom. 225 00:17:25,323 --> 00:17:26,362 Kom igen! 226 00:17:34,123 --> 00:17:35,123 Snabb fråga. 227 00:17:36,043 --> 00:17:38,403 Varför är det andra laget vuxna män? 228 00:17:39,363 --> 00:17:41,163 De är en specialist-sportskola. 229 00:17:42,923 --> 00:17:43,923 Jösses. 230 00:17:49,723 --> 00:17:50,563 Förlåt. 231 00:17:51,123 --> 00:17:51,963 Nervös. 232 00:17:54,563 --> 00:17:56,603 Var dominanta. Vi måste visa vilka vi är, 233 00:17:56,683 --> 00:18:00,083 vad vi är stolta över, okej, killar? Ett, två, tre! 234 00:18:01,403 --> 00:18:02,483 Kom igen, killar. 235 00:18:06,283 --> 00:18:07,563 Ställ upp, killar. 236 00:18:16,003 --> 00:18:16,923 Kom igen, Nicholas! 237 00:18:17,003 --> 00:18:18,603 Harry, spela tufft. 238 00:18:22,723 --> 00:18:26,683 Minns nån rugbyreglerna? Jag gör inte det. 239 00:18:26,763 --> 00:18:27,963 -Nej. -Ja. 240 00:18:28,763 --> 00:18:30,163 Kom igen, Nicholas! 241 00:18:49,723 --> 00:18:51,443 Kom igen. Kör på. Kom igen! 242 00:18:52,283 --> 00:18:53,123 Spring upp! 243 00:18:57,643 --> 00:18:59,203 Så där ja. 244 00:18:59,283 --> 00:19:01,683 Fem, sex, sju. Pressa! 245 00:19:10,723 --> 00:19:12,123 Charlie! 246 00:19:13,763 --> 00:19:14,643 Jösses. 247 00:19:16,403 --> 00:19:18,123 Upp med dig, Charlie. 248 00:19:18,203 --> 00:19:19,323 Ja, Charlie! 249 00:19:19,403 --> 00:19:21,763 -Skaka av det! Kom igen! -Ja! 250 00:19:22,443 --> 00:19:23,323 Vänta. 251 00:19:41,643 --> 00:19:43,843 Kompis. Ser du nummer 14? 252 00:19:43,923 --> 00:19:46,203 Han gillar dig definitivt. 253 00:19:46,283 --> 00:19:48,083 En förälskelse eller nåt. 254 00:19:48,163 --> 00:19:50,043 Hackar Harry Green på Charlie? 255 00:19:50,123 --> 00:19:51,483 De kanske är vänner. 256 00:19:51,563 --> 00:19:52,643 Ännu värre. 257 00:19:53,403 --> 00:19:56,043 Snart tar Charlie med hela rugbylaget 258 00:19:56,123 --> 00:19:59,763 till vår filmkväll och tvingar oss att se Avengers eller nåt. 259 00:19:59,843 --> 00:20:01,723 Är det ditt mardrömsscenario? 260 00:20:01,803 --> 00:20:04,963 Att se en film du hatar med folk du inte gillar? 261 00:20:05,043 --> 00:20:08,163 Charlie blir vän med mobbare och vår vänskapsgrupp faller isär. 262 00:20:08,243 --> 00:20:09,923 -Ta det på allvar. -Hördu. 263 00:20:10,003 --> 00:20:13,243 Jag riskerade inte att se Truham-pojkarna som hackade på mig 264 00:20:13,323 --> 00:20:16,363 för att du skulle säga att vår vänskapsgrupp faller isär. 265 00:20:17,443 --> 00:20:20,723 Sätt efter honom, kompis. 100 %. 266 00:20:22,083 --> 00:20:24,003 Okej. Killar, ställ upp. 267 00:20:24,963 --> 00:20:25,843 Kom igen. 268 00:20:26,843 --> 00:20:28,363 Håll upp huvudet, Charlie. 269 00:20:28,443 --> 00:20:30,243 -Håll ut, killar. -Kom igen! 270 00:20:50,363 --> 00:20:51,683 Charlie! 271 00:21:01,923 --> 00:21:04,083 Kan vi… 272 00:21:06,243 --> 00:21:07,203 Hålla detta hemligt? 273 00:21:09,283 --> 00:21:10,123 Ja. 274 00:21:11,843 --> 00:21:16,203 Okej, nu avbryter jag. Regnet är för farligt! 275 00:21:16,283 --> 00:21:20,203 Matchen är över. Bort från planen! 276 00:21:36,123 --> 00:21:36,963 Hej. 277 00:21:37,723 --> 00:21:38,603 Hej. 278 00:21:41,123 --> 00:21:42,523 Är din näsa okej? 279 00:21:42,603 --> 00:21:43,443 Jag vet inte. 280 00:21:45,563 --> 00:21:46,603 Får jag se. 281 00:21:56,083 --> 00:21:57,123 Den ser bra ut. 282 00:21:57,803 --> 00:21:58,683 Toppen. 283 00:21:59,963 --> 00:22:01,963 Du har lite lera på ansiktet. 284 00:22:17,123 --> 00:22:18,283 Förlåt… 285 00:22:20,043 --> 00:22:20,883 Vad? 286 00:22:20,963 --> 00:22:23,483 Förlåt för att jag är klängig och jobbig. 287 00:22:23,963 --> 00:22:25,843 Jag gör detta så pinsamt. 288 00:22:25,923 --> 00:22:28,563 Du ville hålla oss hemligt och jag klantar till det. 289 00:22:30,283 --> 00:22:32,483 Det är jag som ska be om förlåtelse. 290 00:22:39,283 --> 00:22:40,123 Ursäkta… 291 00:22:40,803 --> 00:22:41,683 …att… 292 00:22:43,043 --> 00:22:48,763 …jag avbryter men ms Singh bad mig ge dig… antiseptiska våtservetter. 293 00:22:51,043 --> 00:22:51,963 Okej. 294 00:23:00,363 --> 00:23:01,363 Bäst att jag går. 295 00:23:02,043 --> 00:23:02,923 Okej. 296 00:23:05,923 --> 00:23:07,203 Isaac säger inget. 297 00:23:10,083 --> 00:23:10,923 Ja. 298 00:23:12,443 --> 00:23:13,283 Okej. 299 00:23:21,843 --> 00:23:24,523 Charlie kommer inte att ge upp Nick Nelson, va? 300 00:23:25,203 --> 00:23:26,483 Jag tror knappast det. 301 00:23:28,923 --> 00:23:31,083 Vi kanske ska sluta blanda oss i. 302 00:23:32,523 --> 00:23:35,483 Jag kan inte fatta att du just föreslog det. 303 00:23:35,563 --> 00:23:39,203 Du, Tao Xu, kungen av att lägga dig i. 304 00:23:39,283 --> 00:23:40,443 Lägg av. 305 00:23:41,003 --> 00:23:43,083 -Det var kul att träffa dina vänner. -Jaså? 306 00:23:43,163 --> 00:23:44,363 Ja. 307 00:23:44,443 --> 00:23:45,603 De verkar härliga. 308 00:23:45,683 --> 00:23:46,563 Det är de. 309 00:23:47,883 --> 00:23:49,003 Har de ersatt oss? 310 00:23:50,323 --> 00:23:51,643 Som om nån kan ersätta 311 00:23:51,723 --> 00:23:54,883 din otroligt jobbiga, högljudda närvaro i mitt liv. 312 00:23:54,963 --> 00:23:56,403 Hur vågar du? 313 00:23:58,083 --> 00:23:59,323 Vem väntar du på? 314 00:24:00,203 --> 00:24:01,963 Jag ville bara träffa Nick. 315 00:24:02,843 --> 00:24:04,403 -Ja… -Ska du göra ditt drag? 316 00:24:04,483 --> 00:24:06,363 Stick, Harry. 317 00:24:06,963 --> 00:24:09,483 Okej. Om du ska vara en fegis om det. 318 00:24:11,123 --> 00:24:11,963 Kaxig. 319 00:24:12,723 --> 00:24:13,683 Hej. 320 00:24:13,763 --> 00:24:14,643 Hej! 321 00:24:16,523 --> 00:24:17,483 Läget? 322 00:24:20,043 --> 00:24:21,163 Du spelade så bra. 323 00:24:22,803 --> 00:24:26,283 Matchen ställdes in och vi förlorade, men… 324 00:24:26,363 --> 00:24:27,483 Tack. 325 00:24:29,483 --> 00:24:30,443 Så vad händer? 326 00:24:31,643 --> 00:24:32,843 Jag… 327 00:24:35,043 --> 00:24:35,883 Jag… 328 00:24:37,843 --> 00:24:40,123 …ville fråga dig om… 329 00:24:42,403 --> 00:24:43,843 Det är bara ett infall. 330 00:24:45,603 --> 00:24:50,083 Men vi kanske kan… gå ut nånstans. 331 00:24:50,843 --> 00:24:51,843 Tillsammans. 332 00:24:53,843 --> 00:24:56,163 Som en… dejt. 333 00:24:57,523 --> 00:24:58,603 Eller nåt. 334 00:25:02,603 --> 00:25:03,683 Kom igen, Nick. 335 00:25:10,003 --> 00:25:12,363 Ja. Jag antar det, visst. 336 00:25:13,043 --> 00:25:14,243 Ja. 337 00:25:16,083 --> 00:25:17,563 Killar, vi sticker. 338 00:26:08,163 --> 00:26:13,163 Undertexter: Jeni Orimalade