1 00:00:06,083 --> 00:00:07,363 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:08,083 --> 00:00:08,923 Åh, nej. 3 00:00:09,003 --> 00:00:11,523 -Nej! -Aflever. 4 00:00:12,563 --> 00:00:13,403 Tak. 5 00:00:13,963 --> 00:00:16,163 Det er næsten midnat, skal vi kalde det uafgjort? 6 00:00:16,243 --> 00:00:18,963 Nej, for jeg er ved at vinde. Jeg slår bare uheldige slag. 7 00:00:19,043 --> 00:00:21,443 Nej, jeg vinder, fordi jeg har flere penge. 8 00:00:21,523 --> 00:00:24,283 Nej, vinderen er den bedste forretningsmand, og det er mig. 9 00:00:24,363 --> 00:00:27,523 Nej, jeg er den bedste forretningsmand, eftersom jeg har flest penge, 10 00:00:27,603 --> 00:00:29,243 hvilket er målet med Matador. 11 00:00:29,323 --> 00:00:31,683 Du har flere penge, fordi du kender snydevejene. 12 00:00:31,763 --> 00:00:33,443 Man kan ikke snyde i Matador. 13 00:00:38,763 --> 00:00:39,603 Uafgjort? 14 00:00:41,283 --> 00:00:42,163 Uafgjort. 15 00:00:42,723 --> 00:00:44,003 Gudskelov. 16 00:00:46,643 --> 00:00:49,603 Det er aldrig belejligt at fortælle nogen, at deres flamme skal på date 17 00:00:49,683 --> 00:00:50,603 med en anden. 18 00:00:50,683 --> 00:00:52,483 Og jeg kan bare ikke lide Nick. 19 00:00:52,563 --> 00:00:54,923 Jeg har set ham med de ækle 11. års ved skolelågen. 20 00:00:55,003 --> 00:00:56,723 Hvis de siger noget ondt til Charlie… 21 00:00:58,723 --> 00:00:59,923 …så knuser jeg dem. 22 00:01:00,643 --> 00:01:02,603 -Knuser dem? -Verbalt. 23 00:01:03,243 --> 00:01:05,043 Det lyder ikke som den sikreste taktik. 24 00:01:05,123 --> 00:01:07,523 Jeg spiller ikke sikkert. 25 00:01:08,763 --> 00:01:09,603 Chips? 26 00:01:12,523 --> 00:01:14,083 Lad os fortælle det, når han kommer tilbage. 27 00:01:14,803 --> 00:01:17,003 Fint, hvis det får dig til at holde op med at snakke om det. 28 00:01:18,123 --> 00:01:19,323 -Jeg synes bare, at Nick… -Tao! 29 00:01:19,403 --> 00:01:21,443 -Hvad? -Kan vi snakke om noget andet? 30 00:01:22,323 --> 00:01:24,243 Er jeg ikke underholdende nok? 31 00:01:24,323 --> 00:01:25,883 Nej! Du er irriterende! 32 00:01:26,803 --> 00:01:27,843 Undskyld. 33 00:01:28,683 --> 00:01:30,323 Hvad vil du have i stedet for? 34 00:01:31,123 --> 00:01:36,243 Skal jeg fremføre en fortolkningsdans? 35 00:01:36,323 --> 00:01:37,643 Ville det være mindre irriterende? 36 00:01:37,723 --> 00:01:39,323 Det var ikke lige det, jeg tænkte på. 37 00:01:39,403 --> 00:01:40,883 For sent, nu har du sagt det. 38 00:01:42,963 --> 00:01:43,803 Nej! 39 00:01:46,843 --> 00:01:48,643 -Hvordan er det? -Det er værre. 40 00:01:48,723 --> 00:01:51,203 Jeg tror bare ikke, du kan genkende talent, når du ser det. 41 00:01:51,283 --> 00:01:52,363 Det er der ikke. 42 00:01:52,443 --> 00:01:55,203 Tænk, at hele denne samtale var et trick, 43 00:01:55,283 --> 00:01:57,883 så du kunne se mine utroligt erotiske dansetrin. 44 00:01:57,963 --> 00:02:00,163 -Du godeste, stop! -Twerk! 45 00:02:01,643 --> 00:02:03,083 -Stop det. -Ryst den røv! 46 00:02:03,163 --> 00:02:04,163 Vil jeg vide det? 47 00:02:07,203 --> 00:02:11,043 Jeg tænkte på at invitere Nick til min fødselsdag på lørdag. 48 00:02:11,683 --> 00:02:13,043 Jeg vil gerne have, at han kommer, 49 00:02:13,123 --> 00:02:16,843 men det skal ikke være akavet, når I ikke rigtigt kender ham. 50 00:02:16,923 --> 00:02:18,483 Nej, det ville ikke være akavet. 51 00:02:18,563 --> 00:02:20,323 Jeg antog alligevel, at han kom. 52 00:02:20,403 --> 00:02:21,243 Okay. 53 00:02:22,083 --> 00:02:22,923 Godt. 54 00:02:36,123 --> 00:02:36,963 Imogen. 55 00:02:38,963 --> 00:02:40,203 Angående vores date… 56 00:02:42,723 --> 00:02:44,043 Jeg er ikke helt sikker på… 57 00:02:47,563 --> 00:02:48,523 Er du okay? 58 00:02:49,643 --> 00:02:51,203 Min hund døde i går aftes. 59 00:02:57,163 --> 00:02:58,403 Det er jeg ked af. 60 00:02:59,043 --> 00:03:01,083 Han var virkelig gammel, så vi vidste, det kom. 61 00:03:02,403 --> 00:03:03,963 Jeg elskede ham så højt. 62 00:03:07,083 --> 00:03:08,683 Det er den værste uge nogensinde. 63 00:03:10,963 --> 00:03:11,803 Ja. 64 00:03:13,923 --> 00:03:16,043 Hvad ville du sige om vores date? 65 00:03:20,083 --> 00:03:20,923 Ingenting. 66 00:03:22,203 --> 00:03:26,483 Skal vi mødes på Nando's til middag og så tage i biografen? 67 00:03:29,163 --> 00:03:30,003 Ja. 68 00:03:30,643 --> 00:03:31,483 Okay. 69 00:03:32,403 --> 00:03:34,043 -Yusef. -Her. 70 00:03:35,083 --> 00:03:36,403 -Owen. -Her. 71 00:03:36,963 --> 00:03:38,243 -Ahmed. -Her. 72 00:03:38,923 --> 00:03:40,403 -Elliot. -Her. 73 00:03:40,963 --> 00:03:43,163 Det er min fødselsdag på lørdag. 74 00:03:43,243 --> 00:03:44,323 -Stewart. -Her. 75 00:03:44,403 --> 00:03:45,243 Er det? 76 00:03:45,323 --> 00:03:46,443 Ja. 77 00:03:46,523 --> 00:03:48,323 Mine venner og jeg skal ud og bowle, 78 00:03:48,403 --> 00:03:50,203 og jeg ville spørge, om du vil med, 79 00:03:50,283 --> 00:03:52,683 men jeg ved, du ikke rigtigt kender dem, så du behøver ikke. 80 00:03:52,763 --> 00:03:53,683 Ja. 81 00:03:53,763 --> 00:03:55,763 Nick og Charlie, vær stille, tak. 82 00:03:57,083 --> 00:03:58,243 -Caleb. -Her. 83 00:03:58,323 --> 00:03:59,603 -Jack. -Her. 84 00:04:00,243 --> 00:04:01,483 -Stanley. -Her. 85 00:04:01,563 --> 00:04:02,403 Kumar. 86 00:04:02,483 --> 00:04:05,083 Tak for ikke at give mig tid til at købe dig en gave. 87 00:04:05,163 --> 00:04:07,003 -Du behøver ikke give mig en gave. -Jo, jeg gør. 88 00:04:07,083 --> 00:04:08,323 Jeg mener det. 89 00:04:09,323 --> 00:04:10,523 -Oscar. -Her. 90 00:04:11,083 --> 00:04:12,123 -Zikh. -Her. 91 00:04:12,803 --> 00:04:14,323 -Hakim. -Her. 92 00:04:14,403 --> 00:04:15,763 -Amir. -Her. 93 00:04:17,083 --> 00:04:19,723 Går det godt, makker? Glæder du dig til din date på lørdag? 94 00:04:20,563 --> 00:04:21,763 Date på lørdag? 95 00:04:21,843 --> 00:04:24,963 Ja. Imogen fortalte, at I skal "mødes" på lørdag. 96 00:04:25,963 --> 00:04:28,083 Hun fortæller det faktisk til alle. 97 00:04:30,203 --> 00:04:31,883 Det havde jeg glemt. 98 00:04:31,963 --> 00:04:34,283 Hvis vi mødes der kl. 16, kan vi nå to runder, 99 00:04:34,363 --> 00:04:37,163 få noget mad og hænge lidt ud i spillehallen. 100 00:04:37,243 --> 00:04:38,603 Se her, drenge. 101 00:04:43,723 --> 00:04:44,963 Pas på, pikhoved. 102 00:04:45,043 --> 00:04:45,883 Er du okay, makker? 103 00:04:45,963 --> 00:04:47,283 Harry, begynd nu ikke. 104 00:04:47,363 --> 00:04:50,123 Hvad? Er du nu bedste venner med de underlige små 10. års? 105 00:04:50,203 --> 00:04:52,163 Lad være med at drille nogen uden grund. 106 00:04:53,643 --> 00:04:55,043 Er du bøssevarm på dem? 107 00:04:55,563 --> 00:04:56,523 Typisk Harry. 108 00:04:56,603 --> 00:04:59,763 Du tyer til homofobi, når du ikke kan finde på noget bedre. 109 00:04:59,843 --> 00:05:01,123 Er du i dårligt humør i dag? 110 00:05:01,203 --> 00:05:02,923 Er du? Seriøst spørgsmål. 111 00:05:03,003 --> 00:05:04,283 Livet må være hårdt, 112 00:05:04,363 --> 00:05:06,923 når dit eneste personlighedstræk er rigt røvhul. 113 00:05:11,923 --> 00:05:13,923 -Det skulle du ikke have gjort. -Hvad mener du? 114 00:05:14,003 --> 00:05:16,843 Jeg ved, du prøver at hjælpe, men du gør det værre. 115 00:05:16,923 --> 00:05:17,923 Jeg bakker dig op. 116 00:05:18,003 --> 00:05:20,683 Vi må vise Harry, at han ikke kan træde på os. 117 00:05:20,763 --> 00:05:22,523 Det er mere kompliceret end det. 118 00:05:22,603 --> 00:05:24,123 Det er ikke os mod dem. 119 00:05:24,203 --> 00:05:25,803 -På grund af Nick? -Ja. 120 00:05:25,883 --> 00:05:26,963 Han kan passe på sig selv. 121 00:05:27,043 --> 00:05:28,963 Han skal ikke blandes ind i det. 122 00:05:29,043 --> 00:05:32,203 Vi kan umuligt såre din nye bedste ven, Nick Nelson. 123 00:05:56,163 --> 00:05:57,883 IMOGEN.H001 - DENNE DRENG 124 00:06:05,243 --> 00:06:06,443 Haft en god dag, Nicky? 125 00:06:09,403 --> 00:06:10,363 Hvad så? 126 00:06:14,323 --> 00:06:16,883 Jeg sagde, at jeg ville på date med en pige, 127 00:06:17,443 --> 00:06:21,043 men jeg har også sagt ja til at komme til Charlies fødselsdag samme dag. 128 00:06:21,123 --> 00:06:22,243 Kan du lide pigen? 129 00:06:22,803 --> 00:06:23,763 Altså… 130 00:06:25,403 --> 00:06:26,443 Hendes hund døde. 131 00:06:28,243 --> 00:06:29,243 Jeg er ikke med. 132 00:06:30,643 --> 00:06:33,603 Hun var ked af det, og jeg fik dårlig samvittighed. 133 00:06:34,443 --> 00:06:37,723 Hun inviterede mig ud, og jeg kunne ikke sige nej. 134 00:06:37,803 --> 00:06:41,443 Jeg prøvede at fortælle hende, at vi nok ikke skulle gå ud, 135 00:06:41,523 --> 00:06:43,283 og jeg kunne ikke. 136 00:06:43,883 --> 00:06:47,563 Jeg ville ikke gøre hende ked af det, fordi hun allerede græd over sin hund. 137 00:06:47,643 --> 00:06:48,483 Okay. 138 00:06:49,363 --> 00:06:50,203 Altså… 139 00:06:52,003 --> 00:06:54,403 Der er mange, der forventer, at vi finder sammen, 140 00:06:54,483 --> 00:06:56,323 men jeg tror ikke, jeg kan lide hende sådan. 141 00:06:56,403 --> 00:06:59,003 Du bør ikke gå ud med nogen, fordi du har ondt af dem. 142 00:07:02,683 --> 00:07:05,763 Bare rolig. Den rette piger kommer, bare vent. 143 00:07:25,163 --> 00:07:26,163 Du kom. 144 00:07:26,243 --> 00:07:27,643 Ja, selvfølgelig gjorde jeg det. 145 00:07:28,363 --> 00:07:29,243 Tillykke. 146 00:07:29,323 --> 00:07:30,763 Du havde ikke behøvet at give mig noget. 147 00:07:30,843 --> 00:07:32,163 Og jeg ignorerede dig. 148 00:07:33,643 --> 00:07:34,763 Kom nu. 149 00:07:38,123 --> 00:07:39,243 Er jeg den første her? 150 00:07:39,323 --> 00:07:42,323 Nej, du er faktisk den sidste. Vi er på bane 17. 151 00:07:43,763 --> 00:07:45,563 Jeg føler, jeg kender hende et sted fra. 152 00:07:45,643 --> 00:07:47,883 Det er Elle. Hun gik på vores skole. 153 00:07:47,963 --> 00:07:50,323 Hun ville have været på din årgang, men hun skiftede til Higgs. 154 00:07:50,403 --> 00:07:53,923 Det er Isaac. Han siger ikke meget, men han er virkelig flink. 155 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 Og du kender Tao. 156 00:07:55,403 --> 00:07:57,723 Undskyld på forhånd, hvis han siger noget uhøfligt til dig. 157 00:07:57,803 --> 00:07:58,883 Det er bare sådan, han er. 158 00:08:01,123 --> 00:08:02,443 Klar til at møde dem? 159 00:08:02,523 --> 00:08:03,363 Ja. 160 00:08:06,883 --> 00:08:07,883 Alle sammen, 161 00:08:08,963 --> 00:08:09,883 det her er Nick. 162 00:08:10,483 --> 00:08:12,083 -Hej. -Hej. 163 00:08:12,163 --> 00:08:15,003 Vi er ved at vælge sjove navne til tavlen. 164 00:08:15,083 --> 00:08:16,243 Sjove navne? 165 00:08:16,323 --> 00:08:19,683 Og forresten var Elle Smells Taos ide. 166 00:08:20,403 --> 00:08:22,323 Kan du i det mindste prøve at lære ham at kende? 167 00:08:23,403 --> 00:08:25,803 Jeg… prøver. 168 00:08:38,883 --> 00:08:40,483 -Det er tæt på. -Åh, nej! 169 00:08:53,563 --> 00:08:55,163 Hvad laver du? 170 00:08:57,243 --> 00:08:58,803 Det var det! Jeg gør det ikke mere. 171 00:08:58,883 --> 00:09:00,443 Ikke mere. 172 00:09:03,043 --> 00:09:04,643 -Ja! Sådan! -Du gjorde det! 173 00:09:06,283 --> 00:09:07,123 Undskyld. 174 00:09:09,123 --> 00:09:11,243 -Hvorfor er de pomfritter så gode? -De er så gode. 175 00:09:28,683 --> 00:09:30,403 Jeg var så tæt på. 176 00:09:31,403 --> 00:09:32,763 Du snød helt sikkert. 177 00:09:32,843 --> 00:09:33,843 Jaså? Hvordan? 178 00:09:34,483 --> 00:09:36,403 Du har stærke rugbyarme. 179 00:09:37,083 --> 00:09:38,443 Stærke rugbyarme? 180 00:09:38,523 --> 00:09:40,923 -Er du okay? -Ja. Jeg har det fint. 181 00:09:41,003 --> 00:09:42,723 Du har en unfair fordel. 182 00:09:44,003 --> 00:09:45,443 Jeg troede, du kunne lide mine arme. 183 00:09:45,523 --> 00:09:46,723 Klap i. 184 00:09:46,803 --> 00:09:48,763 Er alle klar til runde to? 185 00:09:48,843 --> 00:09:50,563 Jeg finder lige toilettet. 186 00:09:55,963 --> 00:09:57,483 Jeg snakker med ham. 187 00:09:57,563 --> 00:09:58,403 Om hvad? 188 00:10:02,243 --> 00:10:05,563 Tao, nej. Det er hans fødselsdag. 189 00:10:05,643 --> 00:10:06,523 Det skal jeg. 190 00:10:16,643 --> 00:10:17,483 Charlie. 191 00:10:18,763 --> 00:10:19,603 Hej. 192 00:10:19,683 --> 00:10:22,403 Jeg siger det her til dig som en ven. 193 00:10:23,043 --> 00:10:25,123 Du er nødt til at stoppe det med Nick Nelson. 194 00:10:25,203 --> 00:10:26,043 Hvad? 195 00:10:27,683 --> 00:10:29,283 Han skal på date med en pige. 196 00:10:31,203 --> 00:10:34,163 Jeg hørte ham sige ja efter rugbykampen i sidste uge. 197 00:10:34,243 --> 00:10:35,923 Det kan ikke passe. 198 00:10:36,003 --> 00:10:36,843 Fint. 199 00:10:36,923 --> 00:10:39,803 Så lad være med at tro mig. Jeg lyver bare for sjov. 200 00:10:39,883 --> 00:10:42,603 Jeg henter nogle flere chips. Vil I have noget? 201 00:10:42,683 --> 00:10:43,723 Vil du hente en cola? 202 00:10:44,323 --> 00:10:46,083 -Jeg betaler. -Nej, jeg giver, det er fint. 203 00:10:46,163 --> 00:10:47,203 -Okay. -Isaac? 204 00:10:47,283 --> 00:10:49,723 Jeg tager også en dåsecola, hvis du giver. 205 00:10:50,563 --> 00:10:52,763 Okay. Jeg er snart tilbage. 206 00:10:52,843 --> 00:10:54,123 Tak. 207 00:11:03,123 --> 00:11:06,523 Han er bare opmærksomhedssøgende, ligesom Harry og de andre af hans venner! 208 00:11:07,403 --> 00:11:08,883 Nick kan ikke engang lide Harry. 209 00:11:08,963 --> 00:11:11,723 Nick risikerer alt ved at hænge ud med mig, så… 210 00:11:11,803 --> 00:11:15,003 Jeg har så ondt af den stakkels rugbydreng, 211 00:11:15,083 --> 00:11:16,363 der næsten bliver drillet, 212 00:11:16,443 --> 00:11:19,603 fordi han hænger ud med nogen under sin popularitetsstatus. 213 00:11:19,683 --> 00:11:21,043 Du ved, det ikke var det, jeg mente. 214 00:11:21,123 --> 00:11:22,963 Nu fortæller du mig, at jeg er jaloux, 215 00:11:23,043 --> 00:11:25,243 da du har fået en ny ven, og jeg er bange for at være alene? 216 00:11:26,563 --> 00:11:27,403 Altså… 217 00:11:28,443 --> 00:11:29,563 Er du ikke det? 218 00:11:29,643 --> 00:11:30,483 Nej! 219 00:11:31,443 --> 00:11:33,243 Jeg kan bare ikke lide at se ham udnytte dig. 220 00:11:33,803 --> 00:11:35,603 Tror du virkelig, han udnytter mig? 221 00:11:36,563 --> 00:11:38,843 Sådan ser det ud. 222 00:11:40,563 --> 00:11:41,403 Men… 223 00:11:43,843 --> 00:11:44,683 Han er… 224 00:11:50,323 --> 00:11:51,163 …min 225 00:11:52,243 --> 00:11:53,163 ven. 226 00:11:53,803 --> 00:11:54,683 Fint. 227 00:11:56,443 --> 00:11:59,363 Hvis han er det mindste ond ved dig… 228 00:11:59,443 --> 00:12:00,283 Ja. 229 00:12:00,843 --> 00:12:03,283 Så myrder du ham. Det ved jeg. 230 00:12:04,283 --> 00:12:06,963 Jeg ville sige, at jeg ville tale med store bogstaver, 231 00:12:07,643 --> 00:12:09,083 men mord er også fint. 232 00:12:16,083 --> 00:12:17,323 Bare gå. 233 00:12:19,363 --> 00:12:20,363 Hej. 234 00:12:21,563 --> 00:12:22,403 Hej. 235 00:12:23,843 --> 00:12:25,603 Skal du have mere mad? 236 00:12:53,003 --> 00:12:54,203 Jeg tror på dig. 237 00:13:00,043 --> 00:13:02,323 Jeg vinder! 238 00:13:02,403 --> 00:13:03,843 Hvorfor er jeg så dårlig? 239 00:13:04,483 --> 00:13:06,523 Dine arme er stilke. 240 00:13:07,203 --> 00:13:10,763 Hvor vover du? Jeg er et meget muskuløst individ. 241 00:13:10,843 --> 00:13:12,083 Det kunne du tænke dig. 242 00:13:13,523 --> 00:13:14,963 -Hvordan gjorde du det? -Ved det ikke. 243 00:13:15,043 --> 00:13:17,083 -Du er virkelig god til det. -Tak. 244 00:13:27,963 --> 00:13:28,803 Tak for kampen. 245 00:13:29,923 --> 00:13:30,763 Tak for kampen. 246 00:13:33,923 --> 00:13:34,763 Pomfrit? 247 00:13:36,803 --> 00:13:37,643 Tak. 248 00:13:42,803 --> 00:13:45,043 Jeg ved ikke, om det med Charlie er en joke, 249 00:13:45,123 --> 00:13:48,123 men han kan åbenbart godt lide dig, og du udnytter ham. 250 00:13:48,203 --> 00:13:52,163 Jeg tolererer det ikke, så betragt dette som din sidste advarsel. 251 00:13:58,403 --> 00:13:59,243 Ja. 252 00:14:00,523 --> 00:14:01,363 Du har ret. 253 00:14:04,683 --> 00:14:05,763 Du er en god ven. 254 00:14:06,803 --> 00:14:07,643 Det ved jeg. 255 00:14:10,083 --> 00:14:11,723 Hvad med dansemaskinen? 256 00:14:11,803 --> 00:14:12,923 Jeg er så bange for den. 257 00:14:13,003 --> 00:14:15,043 -Hvad vil du spille? -Det ved jeg ikke 258 00:14:17,203 --> 00:14:18,563 Behøver vi løbe? 259 00:14:18,643 --> 00:14:21,563 Ja, før nogen tager dansemaskinen. 260 00:14:26,363 --> 00:14:29,403 Okay, kom nu. 261 00:14:31,563 --> 00:14:32,403 Hvad? 262 00:14:33,843 --> 00:14:35,603 Jeg har næsten ikke flere penge. 263 00:14:36,883 --> 00:14:39,723 Kig ikke på mig. Jeg giver dig ikke penge, så du kan tabe igen. 264 00:14:40,923 --> 00:14:43,243 Fint, jeg forstår. 265 00:14:51,283 --> 00:14:52,323 Så jeg… 266 00:14:53,843 --> 00:14:57,043 Jeg overhørte dig og Tao på badeværelset tidligere. 267 00:15:02,203 --> 00:15:03,403 Jeg vil gerne undskylde 268 00:15:04,563 --> 00:15:07,083 for daten med Imogen. 269 00:15:08,203 --> 00:15:09,723 Var du på en date med hende? 270 00:15:10,283 --> 00:15:11,163 Nej, nej. 271 00:15:11,883 --> 00:15:15,083 Hun spurgte mig bare, og jeg blev så overrasket, 272 00:15:15,163 --> 00:15:18,803 og alle vores venner så på og forventede, at jeg sagde ja, 273 00:15:18,883 --> 00:15:21,563 og jeg var sådan en idiot at sige ja, 274 00:15:21,643 --> 00:15:23,963 fordi jeg ikke kunne sige nej 275 00:15:24,043 --> 00:15:28,443 uden at ydmyge hende og forvirre alle vores venner. 276 00:15:28,523 --> 00:15:29,843 Og så døde hendes hund. 277 00:15:30,483 --> 00:15:32,923 Jeg havde virkelig ondt af hende… 278 00:15:35,163 --> 00:15:36,283 Jeg er så ked af det. 279 00:15:38,843 --> 00:15:41,123 Er det ikke det, du altid siger, jeg ikke skal sige? 280 00:15:42,923 --> 00:15:43,843 Jo, men… 281 00:15:44,563 --> 00:15:46,363 Jeg har faktisk gjort noget slemt. 282 00:15:47,643 --> 00:15:50,883 Vi er jo ikke officielt… du ved… 283 00:15:52,603 --> 00:15:54,483 …officielt kærester eller noget. 284 00:16:00,523 --> 00:16:02,643 Jeg retter op på det med Imogen. Jeg… 285 00:16:04,163 --> 00:16:05,803 …fortæller hende, at jeg ikke kan lide hende. 286 00:16:06,643 --> 00:16:07,483 Okay. 287 00:16:14,723 --> 00:16:16,883 Jeg ville ønske, jeg havde mødt dig, da jeg var yngre. 288 00:16:19,563 --> 00:16:20,403 Ja? 289 00:16:22,763 --> 00:16:23,643 Jeg ville ønske… 290 00:16:25,643 --> 00:16:27,443 …jeg havde vidst dengang, hvad jeg ved nu. 291 00:16:31,163 --> 00:16:33,403 Vær ikke trist på min fødselsdag. 292 00:16:35,283 --> 00:16:37,163 Vil du så åbne min gave? 293 00:16:37,243 --> 00:16:38,723 Ja. Hvis du ikke har noget imod det. 294 00:16:38,803 --> 00:16:41,403 Jeg vil gerne se din reaktion. 295 00:16:47,883 --> 00:16:51,563 Jeg havde ikke tid til at købe noget til dig. 296 00:16:52,443 --> 00:16:53,283 Så… 297 00:16:54,043 --> 00:16:55,443 Det er lidt hjemmelavet. 298 00:16:57,283 --> 00:17:01,883 Det var en af de bedste dage nogensinde, så… 299 00:17:06,763 --> 00:17:08,203 Jeg kan virkelig godt lide dig. 300 00:17:09,523 --> 00:17:10,723 Kan du lide mig? 301 00:17:11,882 --> 00:17:13,122 Var det ikke tydeligt? 302 00:17:16,083 --> 00:17:17,402 Kan du lide mig? 303 00:17:17,483 --> 00:17:19,642 Ja! Selvfølgelig! 304 00:17:20,923 --> 00:17:22,402 Hvorfor er vi sådan? 305 00:17:28,283 --> 00:17:30,122 Jeg vil så gerne kysse dig nu. 306 00:17:39,123 --> 00:17:39,963 Okay. 307 00:17:41,643 --> 00:17:42,763 Du behøver ikke. 308 00:17:42,843 --> 00:17:43,803 Jeg vil gerne. 309 00:17:44,963 --> 00:17:45,843 Er du sikker? 310 00:17:46,403 --> 00:17:47,283 Ja. 311 00:18:18,443 --> 00:18:20,963 Kom så, vi skal finde basketball-maskinen. 312 00:18:32,843 --> 00:18:36,363 IMOGEN JEG ER KED AF DET MEN JEG KAN IKKE I AFTEN ALLIGEVEL.. 313 00:18:36,443 --> 00:18:39,883 HAR DU TID I MORGEN?? JEG KAN FORKLARE ALTING 314 00:18:44,763 --> 00:18:46,083 Dø, rumvæsner! 315 00:18:46,163 --> 00:18:47,203 Du godeste. 316 00:19:16,923 --> 00:19:18,923 Jeg kan umuligt slå dig i dette spil. 317 00:19:20,243 --> 00:19:22,443 Hvordan slår du mig altid? 318 00:19:22,523 --> 00:19:25,283 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. Jeg blev født til at køre racerløb. 319 00:19:25,363 --> 00:19:26,683 Vil du have slush-ice? 320 00:19:26,763 --> 00:19:27,923 Ja! 321 00:19:29,923 --> 00:19:31,603 Jeg tror, jeg har to. 322 00:19:31,683 --> 00:19:32,723 Hurtigt. 323 00:19:42,163 --> 00:19:44,803 Jeg er en rumvæsendræber. 324 00:19:50,203 --> 00:19:51,603 Kom så! Ja! 325 00:19:52,883 --> 00:19:55,323 Stor succes. 326 00:19:56,483 --> 00:19:58,643 Jeg blev født til at dræbe rumvæsner. 327 00:20:16,723 --> 00:20:17,563 Hej. 328 00:20:18,403 --> 00:20:20,203 Du godeste, er det Nellie? 329 00:20:21,403 --> 00:20:23,003 Det gør mig ondt, det med din hund. 330 00:20:23,763 --> 00:20:25,563 Jeg tænkte, at Nellie kunne opmuntre dig. 331 00:20:28,483 --> 00:20:29,363 Tak. 332 00:20:33,763 --> 00:20:34,963 Undskyld i går. 333 00:20:39,043 --> 00:20:39,883 Det er okay. 334 00:20:43,363 --> 00:20:44,403 Imogen, jeg… 335 00:20:47,843 --> 00:20:50,683 Du er en virkelig sød person, men… 336 00:20:53,203 --> 00:20:54,603 Jeg kan ikke lide dig sådan. 337 00:21:02,923 --> 00:21:05,283 Det har ikke noget med dig at gøre, 338 00:21:06,283 --> 00:21:08,363 jeg tror bare ikke, 339 00:21:09,283 --> 00:21:10,483 vi passer sammen. 340 00:21:13,163 --> 00:21:14,363 Jeg tror ikke, jeg… 341 00:21:15,643 --> 00:21:16,523 …passer 342 00:21:17,683 --> 00:21:18,843 med dig, eller… 343 00:21:21,123 --> 00:21:22,803 …andre i vores vennegruppe. 344 00:21:24,043 --> 00:21:24,883 Men… 345 00:21:26,003 --> 00:21:28,523 …vi har været venner så længe, og vi hænger ud hver morgen. 346 00:21:34,883 --> 00:21:36,083 Føler du nogensinde, 347 00:21:37,763 --> 00:21:40,363 at du kun gør noget, fordi alle andre gør? 348 00:21:43,243 --> 00:21:45,443 Og du er bange for forandring? 349 00:21:48,523 --> 00:21:55,123 Eller at gøre noget, der kan forvirre eller overraske folk? 350 00:21:56,723 --> 00:21:59,163 At ens virkelige personlighed har været… 351 00:22:01,723 --> 00:22:03,203 …gemt inden i en 352 00:22:04,523 --> 00:22:05,923 i lang tid. 353 00:22:08,563 --> 00:22:09,923 Jeg tror, 354 00:22:11,443 --> 00:22:13,803 det er sådan, jeg har haft det på det sidste. 355 00:22:19,643 --> 00:22:21,483 Undskyld, det giver sikkert ingen mening. 356 00:22:22,843 --> 00:22:23,683 Nej. 357 00:22:25,363 --> 00:22:26,363 Jeg tror, jeg forstår det. 358 00:22:28,643 --> 00:22:29,523 Tak. 359 00:22:31,363 --> 00:22:32,403 For at være ærlig. 360 00:22:43,883 --> 00:22:45,763 Nå, hvordan gik jeres date? 361 00:22:46,603 --> 00:22:48,723 Vi besluttede, at vi er bedre som venner. 362 00:22:51,683 --> 00:22:53,763 -Hvad gjorde Nick? -Ingenting. 363 00:22:54,843 --> 00:22:56,203 Jeg kan bare gøre det bedre. 364 00:22:58,563 --> 00:23:01,443 Du er virkelig dårlig med piger, er du ikke, makker? 365 00:23:05,083 --> 00:23:06,563 Hver gang. 366 00:23:50,763 --> 00:23:55,763 Tekster af: Anders Søgaard