1 00:00:06,083 --> 00:00:07,363 NETFLIX-SARJA 2 00:00:08,083 --> 00:00:08,923 Voi ei. 3 00:00:09,003 --> 00:00:11,523 Ei! -Anna se. 4 00:00:12,563 --> 00:00:13,403 Kiitos. 5 00:00:13,963 --> 00:00:16,163 On jo keskiyö. Voimmeko sopia tasapelistä? 6 00:00:16,243 --> 00:00:18,963 Emme. Olen voitolla. Noppien kanssa ei onnista. 7 00:00:19,043 --> 00:00:21,443 Olen voitolla. Minulla on enemmän rahaa. 8 00:00:21,523 --> 00:00:24,283 Ei. Voittaja on ylivertainen liikehenkilö, eli minä. 9 00:00:24,363 --> 00:00:27,523 Minä olen ylivertainen. Minulla on enemmän rahaa. 10 00:00:27,603 --> 00:00:29,243 Se on tavoitteena Monopolyssa. 11 00:00:29,323 --> 00:00:31,683 Sinulla on enemmän rahaa, koska osaat huijata. 12 00:00:31,763 --> 00:00:33,443 Ei tässä voi huijata. 13 00:00:38,763 --> 00:00:39,603 Tasapeli? 14 00:00:41,283 --> 00:00:42,163 Sovittu. 15 00:00:42,723 --> 00:00:44,003 Luojan kiitos. 16 00:00:46,643 --> 00:00:49,603 Ei ole sopivaa hetkeä kertoa, että jonkun ihastus - 17 00:00:49,683 --> 00:00:50,603 tapaa toisen. 18 00:00:50,683 --> 00:00:52,483 Enkä pidä Nickistä. 19 00:00:52,563 --> 00:00:54,923 Näin hänet häijyjen 11-luokkalaisten kanssa. 20 00:00:55,003 --> 00:00:56,723 Jos he mollaavat Charliea, 21 00:00:58,723 --> 00:00:59,923 murskaan heidät. 22 00:01:00,643 --> 00:01:02,603 Murskaat? -Sanallisesti. 23 00:01:03,243 --> 00:01:05,043 Ei kuulosta turvalliselta. 24 00:01:05,123 --> 00:01:07,523 En tahdo toimia turvallisesti. 25 00:01:08,763 --> 00:01:09,603 Sipsejä? 26 00:01:12,523 --> 00:01:14,083 Kerrotaan, kun hän palaa. 27 00:01:14,803 --> 00:01:17,003 Hyvä on, jos et enää jauha siitä. 28 00:01:18,123 --> 00:01:19,323 Nick… -Tao! 29 00:01:19,403 --> 00:01:21,443 Mitä? -Voimmeko puhua muusta? 30 00:01:22,323 --> 00:01:24,243 Enkö viihdytä sinua tarpeeksi? 31 00:01:24,323 --> 00:01:25,883 Et! Olet ärsyttävä. 32 00:01:26,803 --> 00:01:27,843 Anteeksi. 33 00:01:28,683 --> 00:01:30,323 Mistä pitäisit? 34 00:01:31,123 --> 00:01:36,243 Esitänkö ilmaisevan tanssin? 35 00:01:36,323 --> 00:01:37,643 Ärsyttäisikö se vähemmän? 36 00:01:37,723 --> 00:01:39,323 En ajatellut sitä. 37 00:01:39,403 --> 00:01:40,883 Liian myöhäistä. 38 00:01:42,963 --> 00:01:43,803 Ei! 39 00:01:46,843 --> 00:01:48,643 Entäs tämä? -Vielä pahempi. 40 00:01:48,723 --> 00:01:51,203 Et osaa tunnistaa lahjakkuutta. 41 00:01:51,283 --> 00:01:52,363 Tuo ei ole sitä. 42 00:01:52,443 --> 00:01:55,203 Uskomatonta, että pääsit tämän avulla - 43 00:01:55,283 --> 00:01:57,883 näkemään eroottiset tanssiliikkeeni. 44 00:01:57,963 --> 00:02:00,163 Luoja! Lopeta! -Twerkkaan! 45 00:02:01,643 --> 00:02:03,083 Lopeta. -Peppu heilumaan! 46 00:02:03,163 --> 00:02:04,163 Haluanko edes tietää? 47 00:02:07,203 --> 00:02:11,043 Ajattelin kutsua Nickin synttäreilleni. 48 00:02:11,683 --> 00:02:13,043 Tahdon hänen tulevan, 49 00:02:13,123 --> 00:02:16,843 mutta siitä ei saa tulla noloa, koska ette tunne häntä. 50 00:02:16,923 --> 00:02:18,483 Ei se olisi noloa. 51 00:02:18,563 --> 00:02:20,323 Oletin hänen tulevan. 52 00:02:20,403 --> 00:02:21,243 Selvä. 53 00:02:22,083 --> 00:02:22,923 Hyvä. 54 00:02:36,123 --> 00:02:36,963 Imogen. 55 00:02:38,963 --> 00:02:40,203 Niistä treffeistä. 56 00:02:42,723 --> 00:02:44,043 En ollut varma… 57 00:02:47,563 --> 00:02:48,523 Oletko kunnossa? 58 00:02:49,643 --> 00:02:51,203 Koirani kuoli eilen. 59 00:02:57,163 --> 00:02:58,403 Miten ikävää. 60 00:02:59,043 --> 00:03:01,083 Se oli tosi vanha. Tiesimme niin käyvän. 61 00:03:02,403 --> 00:03:03,963 Se oli hyvin rakas. 62 00:03:07,083 --> 00:03:08,683 Tämä on ihan karsea viikko. 63 00:03:10,963 --> 00:03:11,803 Niin on. 64 00:03:13,923 --> 00:03:16,043 Mitä aioit sanoa treffeistä? 65 00:03:20,083 --> 00:03:20,923 En mitään. 66 00:03:22,203 --> 00:03:26,483 Syödäänkö Nando'sissa ja mennään elokuviin? 67 00:03:29,163 --> 00:03:30,003 Joo. 68 00:03:30,643 --> 00:03:31,483 Selvä. 69 00:03:32,403 --> 00:03:34,043 Yusef. -Täällä. 70 00:03:35,083 --> 00:03:36,403 Owen. -Täällä. 71 00:03:36,963 --> 00:03:38,243 Ahmed. -Täällä. 72 00:03:38,923 --> 00:03:40,403 Elliot. -Täällä. 73 00:03:40,963 --> 00:03:43,163 Synttärini ovat lauantaina. 74 00:03:43,243 --> 00:03:44,323 Stewart. -Täällä. 75 00:03:44,403 --> 00:03:45,243 Ovatko? 76 00:03:45,323 --> 00:03:46,443 Ovat. 77 00:03:46,523 --> 00:03:48,323 Lähden kavereiden kanssa keilaamaan. 78 00:03:48,403 --> 00:03:50,203 Aioin pyytää sinua mukaan, 79 00:03:50,283 --> 00:03:52,683 mutta koska et tunne heitä, sinun ei tarvitse. 80 00:03:52,763 --> 00:03:53,683 Sopii. 81 00:03:53,763 --> 00:03:55,763 Nick ja Charlie, olkaa hiljempaa. 82 00:03:57,083 --> 00:03:58,243 Caleb. -Täällä. 83 00:03:58,323 --> 00:03:59,603 Jack. -Täällä. 84 00:04:00,243 --> 00:04:01,483 Stanley. -Täällä. 85 00:04:01,563 --> 00:04:02,403 Kumar. 86 00:04:02,483 --> 00:04:05,083 Kiitos, kun annoit tuskin aikaa hankkia lahjan. 87 00:04:05,163 --> 00:04:07,003 Ei tarvitse hankkia. -Minä hankin. 88 00:04:07,083 --> 00:04:08,323 Olen tosissani. 89 00:04:08,403 --> 00:04:09,243 Täällä. 90 00:04:09,323 --> 00:04:10,523 Oscar. -Täällä. 91 00:04:11,083 --> 00:04:12,123 Zikh. -Täällä. 92 00:04:12,803 --> 00:04:14,323 Hakim. -Täällä. 93 00:04:14,403 --> 00:04:15,763 Amir. -Täällä. 94 00:04:17,083 --> 00:04:19,723 Kaikki hyvin? Odotatko lauantaisia treffejä? 95 00:04:20,563 --> 00:04:21,763 Treffejä? 96 00:04:21,843 --> 00:04:24,963 Niin. Imogen kertoi, että tapaatte lauantaina. 97 00:04:25,963 --> 00:04:28,083 Hän kertoo siitä kaikille. 98 00:04:30,203 --> 00:04:31,883 Niin. Unohdin. 99 00:04:31,963 --> 00:04:34,283 Tavataan neljältä, pelataan pari peliä, 100 00:04:34,363 --> 00:04:37,163 hommataan ruokaa ja hengaillaan pelihallissa. 101 00:04:37,243 --> 00:04:38,603 Hei, pojat. Katsokaa tätä. 102 00:04:43,723 --> 00:04:44,963 Varo, tollo. 103 00:04:45,043 --> 00:04:45,883 Oletko kunnossa? 104 00:04:45,963 --> 00:04:47,283 Älä aloita, Harry. 105 00:04:47,363 --> 00:04:50,123 Oletko näiden outojen kymppiluokkalaisten kaveri? 106 00:04:50,203 --> 00:04:52,163 Älä kiusaa muita ilman syytä. 107 00:04:53,643 --> 00:04:55,043 Oletko gay heitä kohtaan? 108 00:04:55,563 --> 00:04:56,523 Tyypillistä. 109 00:04:56,603 --> 00:04:59,763 Käytät homokammoa, kun et osaa sanoa muuten vastaan. 110 00:04:59,843 --> 00:05:01,123 Haluatko tapella? 111 00:05:01,203 --> 00:05:02,923 Haluatko itse? Kysyn vakavasti. 112 00:05:03,003 --> 00:05:04,283 Elämä on varmaan vaikeaa, 113 00:05:04,363 --> 00:05:06,923 kun on rikas mulkero. 114 00:05:11,923 --> 00:05:13,923 Et olisi saanut tehdä noin. -Mitä meinaat? 115 00:05:14,003 --> 00:05:16,843 Yrität auttaa, mutta pahennat tilannetta. 116 00:05:16,923 --> 00:05:17,923 Puolustan sinua. 117 00:05:18,003 --> 00:05:20,683 Näytetään Harrylle, että hän ei voi monottaa meitä. 118 00:05:20,763 --> 00:05:22,523 Asia on monimutkaisempi. 119 00:05:22,603 --> 00:05:24,123 He ja me emme ole vastakkain. 120 00:05:24,203 --> 00:05:25,803 Nickin takiako? -Niin. 121 00:05:25,883 --> 00:05:26,963 Hän pitää puolensa. 122 00:05:27,043 --> 00:05:28,963 Häntä ei saa sotkea tähän. 123 00:05:29,043 --> 00:05:32,203 Uusi ystäväsi Nick Nelson ei saa kärsiä. 124 00:05:56,163 --> 00:05:57,883 TÄMÄ POIKA 125 00:06:05,243 --> 00:06:06,443 Oliko mukava päivä? 126 00:06:09,403 --> 00:06:10,363 Mitä nyt? 127 00:06:14,323 --> 00:06:16,883 Lupasin mennä treffeille tytön kanssa, 128 00:06:17,443 --> 00:06:21,043 mutta lupasin myös mennä Charlien synttäreille samana päivänä. 129 00:06:21,123 --> 00:06:22,243 Pidätkö siitä tytöstä? 130 00:06:22,803 --> 00:06:23,763 No… 131 00:06:25,403 --> 00:06:26,443 Hänen koiransa kuoli. 132 00:06:28,243 --> 00:06:29,243 En pysy kärryillä. 133 00:06:30,643 --> 00:06:33,603 Hän oli tolaltaan, joten säälin häntä. 134 00:06:34,443 --> 00:06:37,723 Hän pyysi ulos, enkä osannut kieltäytyä. 135 00:06:37,803 --> 00:06:41,443 Yritin sanoa, että meidän ei kannattaisi tavata, 136 00:06:41,523 --> 00:06:43,283 mutta en pystynyt siihen. 137 00:06:43,883 --> 00:06:47,563 En halunnut pahoittaa hänen mieltään, kun hän suri koiraansa. 138 00:06:47,643 --> 00:06:48,483 Selvä. 139 00:06:49,363 --> 00:06:50,203 Siis… 140 00:06:52,003 --> 00:06:54,403 Monet odottavat meidän olevan yhdessä, 141 00:06:54,483 --> 00:06:56,323 mutta en pidä hänestä niin. 142 00:06:56,403 --> 00:06:59,003 Ei kannata mennä ulos jonkun kanssa säälistä. 143 00:07:01,323 --> 00:07:02,163 Niin. 144 00:07:02,683 --> 00:07:05,763 Älä huoli. Tapaat vielä sen oikean tytön. 145 00:07:25,163 --> 00:07:26,163 Sinä tulit. 146 00:07:26,243 --> 00:07:27,643 Tietysti. 147 00:07:28,363 --> 00:07:29,243 Paljon onnea. 148 00:07:29,323 --> 00:07:30,763 Kielsin tuomasta mitään. 149 00:07:30,843 --> 00:07:32,163 Enkä totellut. 150 00:07:33,643 --> 00:07:34,763 Tule. 151 00:07:38,123 --> 00:07:39,243 Olenko ensimmäinen? 152 00:07:39,323 --> 00:07:42,323 Et, vaan viimeinen. Olemme radalla 17. 153 00:07:43,763 --> 00:07:45,563 Hän tuntuu tutulta. 154 00:07:45,643 --> 00:07:47,883 Tuo on Elle. Hän oli koulussamme. 155 00:07:47,963 --> 00:07:50,323 Hän oli vuosikurssillasi, mutta siirtyi Higgsiin. 156 00:07:50,403 --> 00:07:53,923 Isaac ei puhu paljon mutta on mukava. 157 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 Ja tiedät Taon. 158 00:07:55,403 --> 00:07:57,723 Anteeksi, jos hän on epäkohtelias. 159 00:07:57,803 --> 00:07:58,883 Hän on vain sellainen. 160 00:07:58,963 --> 00:07:59,803 Selvä. 161 00:08:01,123 --> 00:08:02,443 Oletko valmis? 162 00:08:02,523 --> 00:08:03,363 Olen. 163 00:08:06,883 --> 00:08:07,883 Huomio. 164 00:08:08,963 --> 00:08:09,883 Tämä on Nick. 165 00:08:10,483 --> 00:08:12,083 Hei. -Hei. 166 00:08:12,163 --> 00:08:15,003 Hyvä. Valitsemme hauskoja nimiä. 167 00:08:15,083 --> 00:08:16,243 Hauskoja nimiä? 168 00:08:16,323 --> 00:08:19,683 Niin. Tao keksi nimen Elle Lemu. 169 00:08:20,403 --> 00:08:22,323 Voisitko edes yrittää tutustua häneen? 170 00:08:23,403 --> 00:08:25,803 Minä yritän. 171 00:08:38,883 --> 00:08:40,483 Läheltä piti. -Voi ei! 172 00:08:53,563 --> 00:08:55,163 Mitä sinä teet? 173 00:08:57,243 --> 00:08:58,803 Nyt riitti! En enää jatka. 174 00:08:58,883 --> 00:09:00,443 Ei enää. 175 00:09:03,043 --> 00:09:04,643 Hyvä! -Sinä teit sen! 176 00:09:06,283 --> 00:09:07,123 Anteeksi. 177 00:09:09,123 --> 00:09:11,243 Miksi nämä ovat niin hyviä? -Tosi hyviä. 178 00:09:21,363 --> 00:09:22,483 Sillä lailla. 179 00:09:27,483 --> 00:09:28,603 Hyvä! 180 00:09:28,683 --> 00:09:30,403 Olin tosi lähellä. 181 00:09:31,403 --> 00:09:32,763 Sinä huijasit. 182 00:09:32,843 --> 00:09:33,843 Miten muka? 183 00:09:34,483 --> 00:09:36,403 Sinulla on vahvat rugbykädet. 184 00:09:37,083 --> 00:09:38,443 Vahvat rugbykädet? 185 00:09:38,523 --> 00:09:40,923 Oletko kunnossa? -Olen. 186 00:09:41,003 --> 00:09:42,723 Sait epäreilun edun. 187 00:09:44,003 --> 00:09:45,443 Etkö pidä käsistäni? 188 00:09:45,523 --> 00:09:46,723 Pää kiinni. 189 00:09:46,803 --> 00:09:48,763 Aloitetaanko toinen kierros? 190 00:09:48,843 --> 00:09:50,563 Menen etsimään vessan. 191 00:09:55,963 --> 00:09:57,483 Juttelen hänen kanssaan. 192 00:09:57,563 --> 00:09:58,403 Mistä? 193 00:10:02,243 --> 00:10:05,563 Tao. Ei. On hänen syntymäpäivänsä. 194 00:10:05,643 --> 00:10:06,523 Minun on pakko. 195 00:10:16,643 --> 00:10:17,483 Charlie. 196 00:10:18,763 --> 00:10:19,603 Hei. 197 00:10:19,683 --> 00:10:22,403 Kuule. Sanon tämän ystävänä. 198 00:10:23,043 --> 00:10:25,123 Lopeta tämä juttu Nick Nelsonin kanssa. 199 00:10:25,203 --> 00:10:26,043 Mitä? 200 00:10:27,683 --> 00:10:29,283 Hän tapaa tytön. 201 00:10:31,203 --> 00:10:34,163 Hän suostui siihen sen rugbyottelun jälkeen. 202 00:10:34,243 --> 00:10:35,923 Se ei voi olla totta. 203 00:10:36,003 --> 00:10:36,843 Hyvä on. 204 00:10:36,923 --> 00:10:39,803 Älä usko minua. Valehtelen vain huvikseni. 205 00:10:39,883 --> 00:10:42,603 Haen ranskiksia. Haluatteko jotain? 206 00:10:42,683 --> 00:10:43,723 Toisitko kokista? 207 00:10:44,323 --> 00:10:46,083 Maksan sen. -Tuon sitä. Ei hätää. 208 00:10:46,163 --> 00:10:47,203 Selvä. -Isaac? 209 00:10:47,283 --> 00:10:49,723 Minäkin otan kokista, jos maksat. 210 00:10:50,563 --> 00:10:52,763 Hyvä on. Palaan pian. 211 00:10:52,843 --> 00:10:54,123 Kiitos. 212 00:11:03,123 --> 00:11:06,523 Hän on huomionkipeä niin kuin Harry ja muut kaverinsa! 213 00:11:07,403 --> 00:11:08,883 Nick ei edes pidä Harrystä. 214 00:11:08,963 --> 00:11:11,723 Nick vaarantaa kaiken hengailemalla kanssani. 215 00:11:11,803 --> 00:11:15,003 Säälin tosi paljon suosittua rugbyjannua, 216 00:11:15,083 --> 00:11:16,363 jota melkein kiusataan, 217 00:11:16,443 --> 00:11:19,603 koska hän uskaltaa hengailla epäsuositumman kanssa. 218 00:11:19,683 --> 00:11:21,043 En tarkoittanut sitä. 219 00:11:21,123 --> 00:11:22,963 Väitätkö minua kateelliseksi, 220 00:11:23,043 --> 00:11:25,243 koska sait ystävän ja pelkään jääväni yksin? 221 00:11:26,563 --> 00:11:27,403 No… 222 00:11:28,443 --> 00:11:29,563 Etkö muka pelkää? 223 00:11:29,643 --> 00:11:30,483 En! 224 00:11:31,443 --> 00:11:33,243 Hän ei saa pelleillä kanssasi. 225 00:11:33,803 --> 00:11:35,603 Luuletko hänen pelleilevän? 226 00:11:36,563 --> 00:11:38,843 Siltä näyttää. 227 00:11:40,563 --> 00:11:41,403 Mutta… 228 00:11:43,843 --> 00:11:44,683 Hän on… 229 00:11:46,243 --> 00:11:47,083 Hän on - 230 00:11:50,323 --> 00:11:51,163 minun - 231 00:11:52,243 --> 00:11:53,163 ystäväni. 232 00:11:53,803 --> 00:11:54,683 Hyvä on. 233 00:11:56,443 --> 00:11:59,363 Mutta jos hän on sinulle ilkeä… 234 00:11:59,443 --> 00:12:00,283 Niin. 235 00:12:00,843 --> 00:12:03,283 Tapat hänet. Tiedän. 236 00:12:04,283 --> 00:12:06,963 Aioin sanoa lähettäväni hänelle kipakan viestin, 237 00:12:07,643 --> 00:12:09,083 mutta tappaminenkin sopii. 238 00:12:16,083 --> 00:12:17,323 Mene. 239 00:12:19,363 --> 00:12:20,363 Hei. 240 00:12:21,563 --> 00:12:22,403 Hei. 241 00:12:23,843 --> 00:12:25,603 Haetko lisää ruokaa? 242 00:12:53,003 --> 00:12:54,203 Uskon sinuun. 243 00:13:00,043 --> 00:13:02,323 Minä voitin! 244 00:13:02,403 --> 00:13:03,843 Miksi olen niin huono? 245 00:13:04,483 --> 00:13:06,523 Käsivartesi ovat luikut. 246 00:13:07,203 --> 00:13:10,763 Ettäs kehtaat. Olen erittäin lihaksikas. 247 00:13:10,843 --> 00:13:12,083 Niin varmaan. 248 00:13:13,523 --> 00:13:14,963 Miten teit tuon? -En tiedä. 249 00:13:15,043 --> 00:13:17,083 Olet tosi hyvä. -Kiitos. 250 00:13:27,963 --> 00:13:28,803 Hyvä matsi. 251 00:13:29,923 --> 00:13:30,763 Niin oli. 252 00:13:33,923 --> 00:13:34,763 Ranskis? 253 00:13:36,803 --> 00:13:37,643 Kiitos. 254 00:13:42,803 --> 00:13:45,043 En tiedä, onko juttu Charlien kanssa vitsi, 255 00:13:45,123 --> 00:13:48,123 mutta hän pitää sinusta, vaikka pelleilet. 256 00:13:48,203 --> 00:13:52,163 En siedä sitä. Tämä on viimeinen varoitus. 257 00:13:58,403 --> 00:13:59,243 Niin. 258 00:14:00,523 --> 00:14:01,363 Olet oikeassa. 259 00:14:04,683 --> 00:14:05,763 Olet hyvä ystävä. 260 00:14:06,803 --> 00:14:07,643 Tiedän sen. 261 00:14:10,083 --> 00:14:11,723 Luoja. Entä tanssikone? 262 00:14:11,803 --> 00:14:12,923 Pelkään sitä. 263 00:14:13,003 --> 00:14:15,043 Mitä haluat pelata? -En tiedä. 264 00:14:17,203 --> 00:14:18,563 Täytyykö juosta? 265 00:14:18,643 --> 00:14:21,563 Täytyy, ennen kuin joku vie tanssikoneen. 266 00:14:26,363 --> 00:14:29,403 No nyt. 267 00:14:31,563 --> 00:14:32,403 Mitä? 268 00:14:33,843 --> 00:14:35,603 Rahani ovat melkein loppu. 269 00:14:36,883 --> 00:14:39,723 Älä minua katso. En anna lisää rahaa hävittäväksi. 270 00:14:40,923 --> 00:14:43,243 Vai on asia niin. 271 00:14:51,283 --> 00:14:52,323 Tuota, minä… 272 00:14:53,843 --> 00:14:57,043 Kuulin, kun juttelit Taon kanssa vessassa. 273 00:15:02,203 --> 00:15:03,403 Halusin pyytää anteeksi - 274 00:15:04,563 --> 00:15:07,083 treffejä Imogenin kanssa. 275 00:15:08,203 --> 00:15:09,723 Menitkö treffeille? 276 00:15:10,283 --> 00:15:11,163 En. 277 00:15:11,883 --> 00:15:15,083 Hän pyysi yllättäen ulos. 278 00:15:15,163 --> 00:15:18,803 Kaverimme katsoivat ja odottivat minun suostuvan, 279 00:15:18,883 --> 00:15:21,563 ja minä idiootti suostuin, 280 00:15:21,643 --> 00:15:23,963 koska en osannut kieltäytyä - 281 00:15:24,043 --> 00:15:28,443 nolaamatta häntä ja saamatta kavereitamme hämilleen. 282 00:15:28,523 --> 00:15:29,843 Ja hänen koiransa kuoli. 283 00:15:30,483 --> 00:15:32,923 Säälin häntä sen takia. 284 00:15:35,163 --> 00:15:36,283 Anteeksi kovasti. 285 00:15:38,843 --> 00:15:41,123 Etkö aina kiellä sanomasta noin? 286 00:15:42,923 --> 00:15:43,843 Niin, mutta… 287 00:15:44,563 --> 00:15:46,363 Olen tehnyt jotain pahaa. 288 00:15:47,643 --> 00:15:50,883 Emmehän me, tiedäthän… 289 00:15:52,603 --> 00:15:54,483 Seurustele tai mitään. 290 00:16:00,523 --> 00:16:02,643 Teen asian selväksi Imogenin kanssa. 291 00:16:04,163 --> 00:16:05,803 Kerron, että en pidä hänestä. 292 00:16:06,643 --> 00:16:07,483 Hyvä on. 293 00:16:14,723 --> 00:16:16,883 Olisinpa tavannut sinut nuorempana. 294 00:16:19,563 --> 00:16:20,403 Niinkö? 295 00:16:22,763 --> 00:16:23,643 Olisinpa - 296 00:16:25,643 --> 00:16:27,443 tiennyt silloin saman kuin nyt. 297 00:16:31,163 --> 00:16:33,403 Et saa surra synttäreilläni. 298 00:16:35,283 --> 00:16:37,163 Avaatko lahjani? 299 00:16:37,243 --> 00:16:38,723 Avaan, jos se ei haittaa. 300 00:16:38,803 --> 00:16:41,403 Haluan nähdä reaktiosi. 301 00:16:47,883 --> 00:16:51,563 En ehtinyt ostaa jotain. 302 00:16:52,443 --> 00:16:53,283 Joten… 303 00:16:54,043 --> 00:16:55,443 Anteeksi. Se on käsin tehty. 304 00:16:57,283 --> 00:17:01,883 Se oli yksi parhaista päivistäni ikinä. 305 00:17:06,763 --> 00:17:08,203 Pidän sinusta todella. 306 00:17:09,523 --> 00:17:10,723 Pidätkö? 307 00:17:11,882 --> 00:17:13,122 Eikö se ollut selvää? 308 00:17:16,083 --> 00:17:17,402 Pidätkö sinä minusta? 309 00:17:17,483 --> 00:17:19,642 Pidän! Tietysti. 310 00:17:20,923 --> 00:17:22,402 Miksi olemme tällaisia? 311 00:17:28,283 --> 00:17:30,122 Tahdon kovasti suudella sinua. 312 00:17:39,123 --> 00:17:39,963 Hyvä on. 313 00:17:41,643 --> 00:17:42,763 Ei sinun tarvitse. 314 00:17:42,843 --> 00:17:43,803 Minä haluan. 315 00:17:44,963 --> 00:17:45,843 Varmastiko? 316 00:17:46,403 --> 00:17:47,283 Niin. 317 00:18:18,443 --> 00:18:20,963 Tule. Etsitään koripallokone. 318 00:18:32,843 --> 00:18:36,363 IMOGEN. ANTEEKSI, MUTTA EN PÄÄSEKÄÄN TÄNÄÄN… 319 00:18:36,443 --> 00:18:39,883 OLETKO VAPAA HUOMENNA? SELITÄN KAIKEN 320 00:18:43,003 --> 00:18:43,923 Anna mennä! 321 00:18:44,763 --> 00:18:46,083 Kuolkaa, alienit! 322 00:18:46,163 --> 00:18:47,203 Voi luoja. 323 00:18:52,523 --> 00:18:53,603 Hyvä! 324 00:19:09,763 --> 00:19:10,683 Hyvä! 325 00:19:16,923 --> 00:19:18,923 En voita sinua tässä pelissä. 326 00:19:20,243 --> 00:19:22,443 Miten voitat minut aina? 327 00:19:22,523 --> 00:19:25,283 En tiedä, mitä sanoa. Olen synnynnäinen rallikuski. 328 00:19:25,363 --> 00:19:26,683 Haetaanko jäähilejuomat? 329 00:19:26,763 --> 00:19:27,923 Haetaan. 330 00:19:29,923 --> 00:19:31,603 Minulla taitaa olla kaksi. 331 00:19:31,683 --> 00:19:32,723 Äkkiä. 332 00:19:38,523 --> 00:19:39,363 VALMIINA - ALKAA 333 00:19:39,443 --> 00:19:40,283 Anna mennä! 334 00:19:40,363 --> 00:19:42,083 Ammu! 335 00:19:42,163 --> 00:19:44,803 Olen alieneiden tappaja. 336 00:19:46,163 --> 00:19:47,003 Hyvä! 337 00:19:50,203 --> 00:19:51,603 Anna mennä. Hyvä! 338 00:19:52,883 --> 00:19:55,323 Hyvä! Loistava menestys. 339 00:19:56,483 --> 00:19:58,643 Synnyin tappamaan alieneita. 340 00:20:16,723 --> 00:20:17,563 Hei. 341 00:20:18,403 --> 00:20:20,203 Luoja. Onko tämä Nellie? 342 00:20:21,403 --> 00:20:23,003 Otan osaa koirasi takia. 343 00:20:23,763 --> 00:20:25,563 Ajattelin Nellien piristävän sinua. 344 00:20:28,483 --> 00:20:29,363 Kiitos. 345 00:20:33,763 --> 00:20:34,963 Anteeksi se eilinen. 346 00:20:39,043 --> 00:20:39,883 Ei se mitään. 347 00:20:43,363 --> 00:20:44,403 Imogen, minä… 348 00:20:47,843 --> 00:20:50,683 Olet todella mukava, mutta… 349 00:20:53,203 --> 00:20:54,603 En pidä sinusta niin. 350 00:21:02,923 --> 00:21:05,283 Se ei johdu sinusta. 351 00:21:06,283 --> 00:21:08,363 En vain usko meidän - 352 00:21:09,283 --> 00:21:10,483 sopivan yhteen. 353 00:21:13,163 --> 00:21:14,363 En ole varma, että minä - 354 00:21:15,643 --> 00:21:16,523 sovin - 355 00:21:17,683 --> 00:21:18,843 yhteen kanssasi - 356 00:21:21,123 --> 00:21:22,803 tai muiden kavereidemme kanssa. 357 00:21:24,043 --> 00:21:24,883 Mutta - 358 00:21:26,003 --> 00:21:28,523 olemme vanhoja ystäviä ja tapaamme joka aamu. 359 00:21:34,883 --> 00:21:36,083 Tunnetko koskaan - 360 00:21:37,763 --> 00:21:40,363 tekeväsi jotain, koska muut tekevät? 361 00:21:43,243 --> 00:21:45,443 Ja pelkäät muutosta. 362 00:21:48,523 --> 00:21:55,123 Tai tekeväsi jotain, mikä ehkä hämmentäisi muita tai yllättäisi. 363 00:21:56,723 --> 00:21:59,163 Että oikea persoonallisuutesi - 364 00:22:01,723 --> 00:22:03,203 on ollut haudattuna - 365 00:22:04,523 --> 00:22:05,923 tosi kauan. 366 00:22:08,563 --> 00:22:09,923 Minusta - 367 00:22:11,443 --> 00:22:13,803 on tainnut tuntua siltä viime aikoina. 368 00:22:19,643 --> 00:22:21,483 Anteeksi. Tuossa ei kai ole järkeä. 369 00:22:22,843 --> 00:22:23,683 Ei. 370 00:22:25,363 --> 00:22:26,363 Taidan ymmärtää. 371 00:22:28,643 --> 00:22:29,523 Kiitos. 372 00:22:31,363 --> 00:22:32,403 Että olit rehellinen. 373 00:22:42,963 --> 00:22:43,803 Niin. 374 00:22:43,883 --> 00:22:45,763 Miten treffit menivät? 375 00:22:46,603 --> 00:22:48,723 Päätimme pysyä ystävinä. 376 00:22:51,683 --> 00:22:53,763 Mitä Nick teki? -Ei mitään. 377 00:22:54,843 --> 00:22:56,203 Saan vain paremman. 378 00:22:58,563 --> 00:23:01,443 Olet joskus tosi tyhmä tyttöjen kanssa. 379 00:23:05,083 --> 00:23:06,563 Joka kerta. 380 00:23:50,763 --> 00:23:55,763 Tekstitys: Meri Myrskysalmi