1 00:00:06,083 --> 00:00:07,363 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,003 --> 00:00:11,523 Nee. -Geef hier. 3 00:00:12,563 --> 00:00:13,403 Bedankt. 4 00:00:13,963 --> 00:00:16,163 Het is bijna 12 uur. Kunnen we stoppen? 5 00:00:16,243 --> 00:00:18,963 Nee, want ik ga winnen. Ik gooi alleen slecht. 6 00:00:19,043 --> 00:00:21,443 Nee. Ik win, want ik heb meer geld. 7 00:00:21,523 --> 00:00:24,283 De winnaar is de beste zakenman en dat ben ik. 8 00:00:24,363 --> 00:00:27,523 Nee, dat ben ik, aangezien ik meer geld heb. 9 00:00:27,603 --> 00:00:29,243 Dat is het doel van Monopoly. 10 00:00:29,323 --> 00:00:31,683 Jij hebt meer geld omdat je de trucjes kent. 11 00:00:31,763 --> 00:00:33,443 Die zijn er niet bij Monopoly. 12 00:00:38,763 --> 00:00:39,603 Gelijkspel? 13 00:00:41,283 --> 00:00:42,163 Gelijkspel. 14 00:00:42,723 --> 00:00:44,003 Godzijdank. 15 00:00:46,643 --> 00:00:49,603 Lastig om iemand te zeggen dat hun vlam datet… 16 00:00:49,683 --> 00:00:50,603 …met een ander. 17 00:00:50,683 --> 00:00:52,483 En ik mag Nick gewoon niet. 18 00:00:52,563 --> 00:00:54,923 Ik zag hem met die stomme vijfdeklassers. 19 00:00:55,003 --> 00:00:56,723 Als ze gemeen zijn tegen Charlie… 20 00:00:58,723 --> 00:00:59,923 …verpletter ik ze. 21 00:01:00,643 --> 00:01:02,603 Verpletteren? -Verbaal. 22 00:01:03,243 --> 00:01:05,043 Niet de veiligste tactiek. 23 00:01:05,123 --> 00:01:07,523 Ik speel niet graag veilig. 24 00:01:08,763 --> 00:01:09,603 Chipje? 25 00:01:12,523 --> 00:01:14,083 We zeggen het als hij terug is. 26 00:01:14,803 --> 00:01:17,003 Prima. Als je er maar over ophoudt. 27 00:01:18,123 --> 00:01:19,323 Ik denk dat… -Tao. 28 00:01:19,403 --> 00:01:21,443 Kunnen we over iets anders praten? 29 00:01:22,323 --> 00:01:24,243 Ben ik niet vermakelijk genoeg? 30 00:01:24,323 --> 00:01:25,883 Nee. Je bent irritant. 31 00:01:26,803 --> 00:01:27,843 Sorry. 32 00:01:28,683 --> 00:01:30,323 Wat wil je dan? 33 00:01:31,123 --> 00:01:36,243 Zal ik een interpretatief dansje doen? 34 00:01:36,323 --> 00:01:37,643 Is dat minder irritant? 35 00:01:37,723 --> 00:01:39,323 Daar dacht ik niet aan. 36 00:01:39,403 --> 00:01:40,883 Te laat. Je hebt het al gezegd. 37 00:01:46,843 --> 00:01:48,643 Hoe is dit? -Erger. 38 00:01:48,723 --> 00:01:51,203 Jij herkent gewoon geen talent. 39 00:01:51,283 --> 00:01:52,363 Wel. Dat is dit niet. 40 00:01:52,443 --> 00:01:55,203 Ongelofelijk dat dit gesprek een list was… 41 00:01:55,283 --> 00:01:57,883 …om mijn erotische danspassen te zien. 42 00:01:57,963 --> 00:02:00,163 O, mijn god. Stop. -Twerk. 43 00:02:01,643 --> 00:02:03,083 Stop. -Schud met die kont. 44 00:02:03,163 --> 00:02:04,163 Wat is dit? 45 00:02:07,203 --> 00:02:11,043 Ik wil Nick uitnodigen voor mijn verjaardag zaterdag. 46 00:02:11,683 --> 00:02:13,043 Ik wil dat hij komt… 47 00:02:13,123 --> 00:02:16,843 …maar ik wil niet dat het raar is omdat jullie hem niet kennen. 48 00:02:16,923 --> 00:02:18,483 Het wordt niet raar. 49 00:02:18,563 --> 00:02:20,323 Ik nam aan dat hij zou komen. 50 00:02:22,083 --> 00:02:22,923 Goed. 51 00:02:36,123 --> 00:02:36,963 Imogen. 52 00:02:38,963 --> 00:02:40,203 Over onze date… 53 00:02:42,723 --> 00:02:44,043 Ik weet niet of… 54 00:02:47,563 --> 00:02:48,523 Gaat het wel? 55 00:02:49,643 --> 00:02:51,203 Mijn hond is overleden. 56 00:02:57,163 --> 00:02:58,403 Wat erg. 57 00:02:59,043 --> 00:03:01,083 Hij was oud. Het was te verwachten. 58 00:03:02,403 --> 00:03:03,963 Ik hield veel van hem. 59 00:03:07,083 --> 00:03:08,683 Wat een rotweek. 60 00:03:13,923 --> 00:03:16,043 Wat wilde je zeggen over onze date? 61 00:03:20,083 --> 00:03:20,923 Niets. 62 00:03:22,203 --> 00:03:26,483 Zullen we gaan eten bij Nando's en dan naar de film gaan? 63 00:03:32,403 --> 00:03:34,043 Yusef. -Hier. 64 00:03:35,083 --> 00:03:36,403 Owen. -Hier. 65 00:03:36,963 --> 00:03:38,243 Ahmed. -Hier. 66 00:03:38,923 --> 00:03:40,403 Elliot. -Hier. 67 00:03:40,963 --> 00:03:43,163 Zaterdag ben ik jarig. 68 00:03:43,243 --> 00:03:44,323 Stewart. -Hier. 69 00:03:44,403 --> 00:03:45,243 O, ja? 70 00:03:46,523 --> 00:03:48,323 Ik ga bowlen met vrienden. 71 00:03:48,403 --> 00:03:50,203 Ik wilde vragen of je meegaat… 72 00:03:50,283 --> 00:03:52,683 …maar je kent ze niet echt, dus het hoeft niet. 73 00:03:53,763 --> 00:03:55,763 Nick en Charlie, wees stil. 74 00:03:57,083 --> 00:03:58,243 Caleb. -Hier. 75 00:03:58,323 --> 00:03:59,603 Jack. -Hier. 76 00:04:00,243 --> 00:04:01,483 Stanley. -Hier. 77 00:04:01,563 --> 00:04:02,403 Kumar. 78 00:04:02,483 --> 00:04:05,083 Ik heb amper tijd om een cadeautje te kopen. 79 00:04:05,163 --> 00:04:07,003 Dat hoeft niet. -Jawel. 80 00:04:07,083 --> 00:04:08,323 Ik meen het. 81 00:04:08,403 --> 00:04:09,243 Hier. 82 00:04:09,323 --> 00:04:10,523 Oscar. -Hier. 83 00:04:11,083 --> 00:04:12,123 Zikh. -Hier. 84 00:04:12,803 --> 00:04:14,323 Hakim. -Hier. 85 00:04:14,403 --> 00:04:15,763 Amir. -Hier. 86 00:04:17,083 --> 00:04:19,723 Alles goed? Enthousiast over je date zaterdag? 87 00:04:20,563 --> 00:04:21,763 Date zaterdag? 88 00:04:21,843 --> 00:04:24,963 Imogen zei dat jullie zaterdag 'hebben afgesproken'. 89 00:04:25,963 --> 00:04:28,083 Dat vertelt ze iedereen. 90 00:04:30,203 --> 00:04:31,883 Ja. Ik was het vergeten. 91 00:04:31,963 --> 00:04:34,283 We spreken om 16.00 uur af, gaan spelen… 92 00:04:34,363 --> 00:04:37,163 …dan iets eten en dan naar de speelhal. 93 00:04:37,243 --> 00:04:38,603 Jongens. Let op. 94 00:04:43,723 --> 00:04:44,963 Pas op, eikel. 95 00:04:45,043 --> 00:04:45,883 Ben je in orde? 96 00:04:45,963 --> 00:04:47,283 Harry, niet doen. 97 00:04:47,363 --> 00:04:50,123 Zijn die rare vierdeklassers nu je beste vrienden? 98 00:04:50,203 --> 00:04:52,163 Pest mensen niet zonder reden. 99 00:04:53,643 --> 00:04:55,043 Ben je gay voor ze? 100 00:04:55,563 --> 00:04:56,523 Typisch Harry. 101 00:04:56,603 --> 00:04:59,763 Homofobie uitkramen als je geen goed antwoord weet. 102 00:04:59,843 --> 00:05:01,123 Slecht humeur vandaag? 103 00:05:01,203 --> 00:05:02,923 En jij? Serieuze vraag. 104 00:05:03,003 --> 00:05:04,283 Het leven is vast zwaar… 105 00:05:04,363 --> 00:05:06,923 …als je enige karaktertrek rijk zijn is. 106 00:05:11,923 --> 00:05:13,923 Dat had je niet moeten doen. -Hoezo? 107 00:05:14,003 --> 00:05:16,843 Je wilt helpen, maar maakt het alleen erger. 108 00:05:16,923 --> 00:05:17,923 Ik kom voor je op. 109 00:05:18,003 --> 00:05:20,683 Harry moet weten dat hij niet over ons heen kan lopen. 110 00:05:20,763 --> 00:05:22,523 Het ligt ingewikkelder. 111 00:05:22,603 --> 00:05:24,123 Het is niet zij tegen ons. 112 00:05:24,203 --> 00:05:25,803 Vanwege Nick? 113 00:05:25,883 --> 00:05:26,963 Hij redt het wel. 114 00:05:27,043 --> 00:05:28,963 Ik wil niet dat hij ertussen zit. 115 00:05:29,043 --> 00:05:32,203 We mogen je nieuwe vriend Nick Nelson niet kwetsen. 116 00:05:56,163 --> 00:05:57,883 DEZE JONGEN 117 00:06:05,243 --> 00:06:06,443 Hoe was je dag? 118 00:06:09,403 --> 00:06:10,363 Wat is er? 119 00:06:14,323 --> 00:06:16,883 Ik heb afgesproken met een meisje… 120 00:06:17,443 --> 00:06:21,043 …maar het is ook de verjaardag van Charlie. 121 00:06:21,123 --> 00:06:22,243 Vind je haar leuk? 122 00:06:25,403 --> 00:06:26,443 Haar hond is dood. 123 00:06:28,243 --> 00:06:29,243 Ik volg je niet. 124 00:06:30,643 --> 00:06:33,603 Ze was van streek en ik had medelijden. 125 00:06:34,443 --> 00:06:37,723 Ze vroeg me mee uit en ik kon geen nee zeggen. 126 00:06:37,803 --> 00:06:41,443 Ik wilde zeggen dat we niet uit moeten gaan… 127 00:06:41,523 --> 00:06:43,283 …en ik kon het niet. 128 00:06:43,883 --> 00:06:47,563 Ik wilde haar niet van streek maken. Ze huilde al om haar hond. 129 00:06:52,003 --> 00:06:54,403 Mensen verwachten dat we iets krijgen… 130 00:06:54,483 --> 00:06:56,323 …maar ik voel niets voor haar. 131 00:06:56,403 --> 00:06:59,003 Je moet niet met iemand daten uit medelijden. 132 00:07:02,683 --> 00:07:05,763 Geen zorgen. Het juiste meisje komt wel. Wacht maar af. 133 00:07:25,163 --> 00:07:26,163 Je bent er. 134 00:07:26,243 --> 00:07:27,643 Ja, natuurlijk. 135 00:07:28,363 --> 00:07:29,243 Gefeliciteerd. 136 00:07:29,323 --> 00:07:30,763 Je hoefde niks te kopen. 137 00:07:30,843 --> 00:07:32,163 Ik heb het toch gedaan. 138 00:07:33,643 --> 00:07:34,763 Kom. 139 00:07:38,123 --> 00:07:39,243 Ben ik de eerste? 140 00:07:39,323 --> 00:07:42,323 Nee, de laatste. We zijn daar. Baan 17. 141 00:07:43,763 --> 00:07:45,563 Ik ken haar ergens van. 142 00:07:45,643 --> 00:07:47,883 Dat is Elle. Ze zat bij ons op school. 143 00:07:47,963 --> 00:07:50,323 Jouw leeftijd. Maar ze zit nu op Higgs. 144 00:07:50,403 --> 00:07:53,923 Dat is Isaac. Hij zegt niet veel, maar hij is heel aardig. 145 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 En Tao ken je. 146 00:07:55,403 --> 00:07:57,723 Alvast sorry voor als hij iets grofs zegt. 147 00:07:57,803 --> 00:07:58,883 Zo is hij gewoon. 148 00:08:01,123 --> 00:08:02,443 Klaar om ze te ontmoeten? 149 00:08:06,883 --> 00:08:07,883 Mensen… 150 00:08:08,963 --> 00:08:09,883 …dit is Nick. 151 00:08:12,163 --> 00:08:15,003 Mooi. We kiezen grappige namen voor het bord. 152 00:08:15,083 --> 00:08:16,243 Grappige namen? 153 00:08:16,323 --> 00:08:19,683 Ja. Elle Stinkt was Tao's idee. 154 00:08:20,403 --> 00:08:22,323 Probeer je hem te leren kennen? 155 00:08:23,403 --> 00:08:25,803 Ik zal het proberen. 156 00:08:38,883 --> 00:08:40,483 Bijna. 157 00:08:53,563 --> 00:08:55,163 Wat doe je? 158 00:08:57,243 --> 00:08:58,803 Klaar. Ik kap ermee. 159 00:08:58,883 --> 00:09:00,443 Niet meer. 160 00:09:03,043 --> 00:09:04,643 Kom op. -Het is je gelukt. 161 00:09:09,123 --> 00:09:11,243 Waarom is die friet zo lekker? -Zo lekker. 162 00:09:28,683 --> 00:09:30,403 Ik was er bijna. 163 00:09:31,403 --> 00:09:32,763 Je hebt valsgespeeld. 164 00:09:32,843 --> 00:09:33,843 Ja? Hoe dan? 165 00:09:34,483 --> 00:09:36,403 Je hebt sterke rugbyarmen. 166 00:09:37,083 --> 00:09:38,443 Sterke rugbyarmen? 167 00:09:38,523 --> 00:09:40,923 Gaat het? -Ja. Prima. 168 00:09:41,003 --> 00:09:42,723 Dat is niet eerlijk. 169 00:09:44,003 --> 00:09:45,443 Je vindt mijn armen toch mooi? 170 00:09:45,523 --> 00:09:46,723 Hou op. 171 00:09:46,803 --> 00:09:48,763 Iedereen klaar voor ronde twee? 172 00:09:48,843 --> 00:09:50,563 Ik ga naar het toilet. 173 00:09:55,963 --> 00:09:57,483 Ik ga met hem praten. 174 00:09:57,563 --> 00:09:58,403 Over? 175 00:10:02,243 --> 00:10:05,563 Nee. Hij is jarig. 176 00:10:05,643 --> 00:10:06,523 Het moet. 177 00:10:19,683 --> 00:10:22,403 Luister. Ik zeg dit als een vriend. 178 00:10:23,043 --> 00:10:25,123 Je moet kappen met Nick Nelson. 179 00:10:27,683 --> 00:10:29,283 Hij gaat uit met een meisje. 180 00:10:31,203 --> 00:10:34,163 Ik hoorde hem afspreken na de rugbywedstrijd. 181 00:10:34,243 --> 00:10:35,923 Dat kan niet waar zijn. 182 00:10:36,003 --> 00:10:36,843 Prima. 183 00:10:36,923 --> 00:10:39,803 Geloof me niet. Ik lieg voor de lol. 184 00:10:39,883 --> 00:10:42,603 Ik ga nog wat friet halen. Willen jullie iets? 185 00:10:42,683 --> 00:10:43,723 Haal je een cola? 186 00:10:44,323 --> 00:10:46,083 Ik geef je geld. -Dat hoeft niet. 187 00:10:47,283 --> 00:10:49,723 Ik wil ook wel een cola. Als jij betaalt. 188 00:10:50,563 --> 00:10:52,763 Oké. Ik ben zo terug. 189 00:10:52,843 --> 00:10:54,123 Bedankt. 190 00:11:03,123 --> 00:11:06,523 Hij is een aandachttrekker, net als Harry en z'n vrienden. 191 00:11:07,403 --> 00:11:08,883 Nick mag Harry niet eens. 192 00:11:08,963 --> 00:11:11,723 Nick riskeert alles door met mij om te gaan. 193 00:11:11,803 --> 00:11:15,003 Ik heb echt medelijden met de populaire rugbyjongen… 194 00:11:15,083 --> 00:11:16,363 …die bijna gepest wordt… 195 00:11:16,443 --> 00:11:19,603 …omdat hij om durft te gaan met iemand die niet zo populair is. 196 00:11:19,683 --> 00:11:21,043 Dat bedoelde ik niet. 197 00:11:21,123 --> 00:11:22,963 Nu ga je zeggen dat ik jaloers ben… 198 00:11:23,043 --> 00:11:25,243 …en bang ben om alleen te zijn. 199 00:11:28,443 --> 00:11:29,563 Niet dan? 200 00:11:31,443 --> 00:11:33,243 Ik wil niet dat hij met je solt. 201 00:11:33,803 --> 00:11:35,603 Denk je echt dat hij dat doet? 202 00:11:36,563 --> 00:11:38,843 Daar lijkt het wel op. 203 00:11:40,563 --> 00:11:41,403 Maar… 204 00:11:43,843 --> 00:11:44,683 Hij is… 205 00:11:50,323 --> 00:11:51,163 Mijn… 206 00:11:52,243 --> 00:11:53,163 …vriend. 207 00:11:53,803 --> 00:11:54,683 Prima. 208 00:11:56,443 --> 00:11:59,363 Maar als hij rot tegen je doet… 209 00:12:00,843 --> 00:12:03,283 Dan vermoord je hem. Ik weet het. 210 00:12:04,283 --> 00:12:06,963 Ik wilde zeggen dat ik een pittige DM stuur… 211 00:12:07,643 --> 00:12:09,083 …maar moord is ook goed. 212 00:12:16,083 --> 00:12:17,323 Ga maar. 213 00:12:23,843 --> 00:12:25,603 Haal je meer eten? 214 00:12:53,003 --> 00:12:54,203 Ik geloof in je. 215 00:13:00,043 --> 00:13:02,323 Ja. Ik heb gewonnen. 216 00:13:02,403 --> 00:13:03,843 Waarom ben ik zo slecht? 217 00:13:04,483 --> 00:13:06,523 Je hebt armen als twijgjes. 218 00:13:07,203 --> 00:13:10,763 Hoe durf je? Ik ben heel gespierd. 219 00:13:10,843 --> 00:13:12,083 Dat zou je willen. 220 00:13:13,523 --> 00:13:14,963 Hoe deed je dat? -Geen idee. 221 00:13:15,043 --> 00:13:17,083 Je bent er echt goed in. -Bedankt. 222 00:13:27,963 --> 00:13:28,803 Goede wedstrijd. 223 00:13:29,923 --> 00:13:30,763 Goede wedstrijd. 224 00:13:33,923 --> 00:13:34,763 Frietje? 225 00:13:36,803 --> 00:13:37,643 Bedankt. 226 00:13:42,803 --> 00:13:45,043 Ik weet niet of dit met Charlie een grap is… 227 00:13:45,123 --> 00:13:48,123 …maar hij vindt je echt leuk en jij solt met hem. 228 00:13:48,203 --> 00:13:52,163 Dat sta ik niet toe. Dus dit is je laatste waarschuwing. 229 00:14:00,523 --> 00:14:01,363 Je hebt gelijk. 230 00:14:04,683 --> 00:14:05,763 Een goede vriend. 231 00:14:06,803 --> 00:14:07,643 Dat weet ik. 232 00:14:10,083 --> 00:14:11,723 En de dansmachine? 233 00:14:11,803 --> 00:14:12,923 Die vind ik eng. 234 00:14:13,003 --> 00:14:15,043 Wat wil je spelen? -Geen idee. 235 00:14:17,203 --> 00:14:18,563 Moeten we rennen? 236 00:14:18,643 --> 00:14:21,563 Ja, voordat iemand de dansmachine inneemt. 237 00:14:26,363 --> 00:14:29,403 Kom op. 238 00:14:33,843 --> 00:14:35,603 Ik heb bijna geen geld meer. 239 00:14:36,883 --> 00:14:39,723 Kijk niet naar mij. Ik geef je geen geld om te verliezen. 240 00:14:40,923 --> 00:14:43,243 Prima. Ik snap het. 241 00:14:53,843 --> 00:14:57,043 Ik hoorde je met Tao praten in het toilet. 242 00:15:02,203 --> 00:15:03,403 Ik wil sorry zeggen… 243 00:15:04,563 --> 00:15:07,083 …voor dat gedoe met de date met Imogen. 244 00:15:08,203 --> 00:15:09,723 Ben je met haar uit geweest? 245 00:15:11,883 --> 00:15:15,083 Ze vroeg me en ik was zo verrast. 246 00:15:15,163 --> 00:15:18,803 Iedereen keek en verwachtte dat ik ja zei. 247 00:15:18,883 --> 00:15:21,563 Ik was echt stom en zei ja… 248 00:15:21,643 --> 00:15:23,963 …omdat ik geen nee kon zeggen… 249 00:15:24,043 --> 00:15:28,443 …zonder haar voor schut te zetten en onze vrienden te verwarren. 250 00:15:28,523 --> 00:15:29,843 En haar hond is dood. 251 00:15:30,483 --> 00:15:32,923 Ik had medelijden met haar. 252 00:15:35,163 --> 00:15:36,283 Het spijt me echt. 253 00:15:38,843 --> 00:15:41,123 Jij zegt altijd dat ik dat niet moet zeggen. 254 00:15:44,563 --> 00:15:46,363 Ik heb echt iets ergs gedaan. 255 00:15:47,643 --> 00:15:50,883 Het is niet zo dat we… 256 00:15:52,603 --> 00:15:54,483 …officieel daten of zo. 257 00:16:00,523 --> 00:16:02,643 Ik zet het recht met Imogen. Ik ga… 258 00:16:04,163 --> 00:16:05,803 …zeggen dat ik niet op haar val. 259 00:16:14,723 --> 00:16:16,883 Had ik je maar eerder ontmoet. 260 00:16:22,763 --> 00:16:23,643 Dat ik… 261 00:16:25,643 --> 00:16:27,443 …toen had geweten wat ik nu weet. 262 00:16:31,163 --> 00:16:33,403 Niet bedroefd zijn op mijn verjaardag. 263 00:16:35,283 --> 00:16:37,163 Ga je mijn cadeautje uitpakken? 264 00:16:37,243 --> 00:16:38,723 Als je dat goedvindt. 265 00:16:38,803 --> 00:16:41,403 Ik wil je reactie zien. 266 00:16:47,883 --> 00:16:51,563 Ik had geen tijd om iets te gaan kopen. 267 00:16:54,043 --> 00:16:55,443 Sorry dat het zelfgemaakt is. 268 00:16:57,283 --> 00:17:01,883 Dat was een van mijn allerleukste dagen ooit. 269 00:17:06,763 --> 00:17:08,203 Ik vind je echt leuk. 270 00:17:09,523 --> 00:17:10,723 Vind je me leuk? 271 00:17:11,882 --> 00:17:13,122 Is dat niet duidelijk? 272 00:17:16,083 --> 00:17:17,402 Vind je mij leuk? 273 00:17:17,483 --> 00:17:19,642 Ja. Uiteraard. 274 00:17:20,923 --> 00:17:22,402 Waarom staan we zo? 275 00:17:28,283 --> 00:17:30,122 Ik wil je nu zo graag zoenen. 276 00:17:41,643 --> 00:17:42,763 Het hoeft niet. 277 00:17:42,843 --> 00:17:43,803 Ik wil het. 278 00:17:44,963 --> 00:17:45,843 Zeker weten? 279 00:18:18,443 --> 00:18:20,963 Kom. We gaan de basketbalmachine zoeken. 280 00:18:32,843 --> 00:18:36,363 HET SPIJT ME, MAAR IK KAN VANAVOND NIET… 281 00:18:36,443 --> 00:18:39,883 KUN JE MORGEN? IK LEG ALLES UIT 282 00:18:43,003 --> 00:18:43,923 Ga. 283 00:18:44,763 --> 00:18:46,083 Sterf, aliens. 284 00:18:46,163 --> 00:18:47,203 O, mijn god. 285 00:19:16,923 --> 00:19:18,923 Ik kan gewoon niet van je winnen. 286 00:19:20,243 --> 00:19:22,443 Waarom win je altijd van me? 287 00:19:22,523 --> 00:19:25,283 Ik weet het niet. Ik ben geboren om te racen. 288 00:19:25,363 --> 00:19:26,683 Gaan we slushies halen? 289 00:19:29,923 --> 00:19:31,603 Wacht. Ik heb er twee. 290 00:19:31,683 --> 00:19:32,723 Snel. 291 00:19:39,443 --> 00:19:40,283 Ga. 292 00:19:42,163 --> 00:19:44,803 Ik ben een aliendoder. 293 00:19:50,203 --> 00:19:51,603 Kom op. 294 00:19:52,883 --> 00:19:55,323 Ja. Een groot succes. 295 00:19:56,483 --> 00:19:58,643 Ik ben een geboren aliendoder. 296 00:20:18,403 --> 00:20:20,203 O, mijn god. Is dit Nellie? 297 00:20:21,403 --> 00:20:23,003 Het spijt me van je hond. 298 00:20:23,763 --> 00:20:25,563 Misschien vrolijkt Nellie je op. 299 00:20:28,483 --> 00:20:29,363 Bedankt. 300 00:20:33,763 --> 00:20:34,963 Sorry voor gisteren. 301 00:20:39,043 --> 00:20:39,883 Het geeft niet. 302 00:20:47,843 --> 00:20:50,683 Je bent heel aardig, maar… 303 00:20:53,203 --> 00:20:54,603 …ik voel niets voor je. 304 00:21:02,923 --> 00:21:05,283 Het ligt niet aan jou… 305 00:21:06,283 --> 00:21:08,363 …maar ik denk niet dat we… 306 00:21:09,283 --> 00:21:10,483 …bij elkaar passen. 307 00:21:13,163 --> 00:21:14,363 Ik weet niet of ik… 308 00:21:15,643 --> 00:21:16,523 …bij… 309 00:21:17,683 --> 00:21:18,843 …jou pas of bij… 310 00:21:21,123 --> 00:21:22,803 …de rest van onze vrienden. 311 00:21:24,043 --> 00:21:24,883 Maar… 312 00:21:26,003 --> 00:21:28,523 …we zijn al zo lang bevriend. 313 00:21:34,883 --> 00:21:36,083 Denk je weleens… 314 00:21:37,763 --> 00:21:40,363 …dat je dingen doet omdat iedereen die doet? 315 00:21:43,243 --> 00:21:45,443 En bang bent om te veranderen? 316 00:21:48,523 --> 00:21:55,123 Of iets te doen wat mensen kan verwarren? 317 00:21:56,723 --> 00:21:59,163 Je echte persoonlijkheid is… 318 00:22:01,723 --> 00:22:03,203 …in je verstopt… 319 00:22:04,523 --> 00:22:05,923 …al heel lang. 320 00:22:08,563 --> 00:22:09,923 Ik denk… 321 00:22:11,443 --> 00:22:13,803 …dat ik me de laatste tijd zo voel. 322 00:22:19,643 --> 00:22:21,483 Dat slaat vast nergens op. 323 00:22:25,363 --> 00:22:26,363 Ik snap het wel. 324 00:22:28,643 --> 00:22:29,523 Bedankt. 325 00:22:31,363 --> 00:22:32,403 Dat je eerlijk bent. 326 00:22:43,883 --> 00:22:45,763 Hoe was jullie date? 327 00:22:46,603 --> 00:22:48,723 We besluiten vrienden te blijven. 328 00:22:51,683 --> 00:22:53,763 Wat heeft Nick gedaan? -Niets. 329 00:22:54,843 --> 00:22:56,203 Ik kan beter krijgen. 330 00:22:58,563 --> 00:23:01,443 Je hebt moeite met meisjes, hè? 331 00:23:05,083 --> 00:23:06,563 Elke keer. 332 00:23:50,763 --> 00:23:55,763 Ondertiteld door: AC