1 00:00:06,083 --> 00:00:07,403 NETFLIX-SARJA 2 00:00:12,163 --> 00:00:14,043 PARHAAT LGBT-LEFFAT 3 00:00:16,363 --> 00:00:18,363 LGBT-ELOKUVIA 4 00:00:18,443 --> 00:00:19,323 Mamma Mia! 5 00:00:20,323 --> 00:00:22,323 Se on nähty neljästi tänä vuonna. 6 00:00:22,403 --> 00:00:25,403 Keksi jotain. Jaan pizzat. 7 00:00:34,363 --> 00:00:39,003 Nyt keksin. Pirates of the Caribbean. Se on klassikko. Mitäs sanot? 8 00:00:41,083 --> 00:00:41,923 Niin. 9 00:00:42,883 --> 00:00:43,803 Kuulostaa hyvältä. 10 00:00:44,363 --> 00:00:46,123 Annas kun minä. 11 00:00:46,203 --> 00:00:47,723 Muistatko kesän, kun tämä - 12 00:00:47,803 --> 00:00:49,163 piti katsoa joka ilta? 13 00:00:49,243 --> 00:00:50,683 Ei joka ilta. -Kyllä. 14 00:00:50,763 --> 00:00:53,563 Lopulta opin vuorosanat ulkoa. 15 00:00:53,643 --> 00:00:56,083 Pidit Keira Knightleysta niin kovasti. 16 00:00:56,163 --> 00:00:58,043 Äiti. -Mitä? Hän on tosi nätti. 17 00:00:58,123 --> 00:01:00,043 Älä puhu. -Enpä tiedä. 18 00:01:02,523 --> 00:01:05,363 Anteeksi. Sepän kädet ovat karheat. 19 00:01:05,443 --> 00:01:07,003 Ei. Tai siis ovat, mutta… 20 00:01:11,963 --> 00:01:13,083 Älä lopeta. 21 00:01:24,443 --> 00:01:25,643 BISEKSUAALI 22 00:01:26,563 --> 00:01:29,123 Tajusin 14-vuotiaana olevani biseksuaali. 23 00:01:29,203 --> 00:01:32,363 Minulla oli ystävä, jonka kanssa olimme erottamattomia. 24 00:01:32,443 --> 00:01:37,763 Eräänä päivänä suutelimme, eikä se tuntunut oudolta. 25 00:01:37,843 --> 00:01:39,923 Ei ollut outoa tehdä niin. 26 00:01:40,003 --> 00:01:41,963 Se tuntui erittäin oikealta. 27 00:01:42,043 --> 00:01:44,963 Olin ollut ihastunut tyttöihin, 28 00:01:45,043 --> 00:01:47,803 mutta tunsin yhtäkkiä samoin poikiakin kohtaan. 29 00:01:47,883 --> 00:01:50,883 Silloin tajusin olevani biseksuaali. 30 00:02:09,443 --> 00:02:11,483 TARA_JONES_XO TYTTÖYSTÄVÄT 31 00:02:11,563 --> 00:02:12,923 ONNITTELUT, TARA! 32 00:02:13,443 --> 00:02:15,923 OLEN ILOINEN PUOLESTANNE! 33 00:02:16,003 --> 00:02:17,443 ET NÄYTÄ LESBOLTA 34 00:02:17,523 --> 00:02:18,443 KOMMENTTI POISTETTU 35 00:02:18,923 --> 00:02:22,323 Onpa mukava ruokatunnin keskustelutuokio. 36 00:02:23,123 --> 00:02:26,323 Elle? Katseletko taas Timothée Chalamet'ta Instagramissa? 37 00:02:26,403 --> 00:02:28,963 En. -Mitä sitten teet? 38 00:02:29,043 --> 00:02:31,043 En mitään. -Tekstaat kai Taolle. 39 00:02:31,123 --> 00:02:32,883 Voin tekstata kavereille. 40 00:02:32,963 --> 00:02:35,883 Tekstaat taas Taolle. Kiinnostavaa. 41 00:02:35,963 --> 00:02:37,323 Mitä vihjaat? 42 00:02:37,403 --> 00:02:39,523 Mitä luulet minun vihjaavan? 43 00:02:44,043 --> 00:02:45,563 Olen tainnut ihastua Taoon. 44 00:02:45,643 --> 00:02:47,323 Tiesin sen. -Tiesin sen täysin. 45 00:02:47,403 --> 00:02:49,643 Pää kiinni! En voi sanoa hänelle mitään. 46 00:02:49,723 --> 00:02:52,523 Hän on paras ystäväni eikä pidä minusta niin. 47 00:02:52,603 --> 00:02:54,243 Et tiedä sitä. -Tiedän. 48 00:02:54,323 --> 00:02:58,603 Et edes yritä kertoa hänelle. -En. Puhutaanko jostain muusta? 49 00:02:58,683 --> 00:03:00,283 Tylsää. -Niin. 50 00:03:04,483 --> 00:03:06,003 Varo, tollo. 51 00:03:06,843 --> 00:03:09,083 Jos haluat huomioni noin kovasti, 52 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 yritä heittää taas jollain. 53 00:03:11,083 --> 00:03:12,923 Vaikka viimeisellä aivosolullasi? 54 00:03:13,643 --> 00:03:14,643 Tuo ei ole edes… 55 00:03:19,723 --> 00:03:21,883 Loukkasit häntä. -Hyvä. 56 00:03:35,443 --> 00:03:37,523 OLET LIIAN NÄTTI LESBOKSI 57 00:03:37,603 --> 00:03:38,723 KOMMENTTI POISTETTU 58 00:03:38,803 --> 00:03:40,603 OLETKO LESBO? MITÄ TUHLAUSTA 59 00:03:40,683 --> 00:03:41,563 POISTETTU 60 00:03:46,803 --> 00:03:48,803 Ei onnistu. Näen aina sinun tulevan. 61 00:03:48,883 --> 00:03:50,563 Yllätän vielä sinut. 62 00:03:50,643 --> 00:03:53,963 Varo ovea. Jäämme lukkojen taakse, jos se menee kiinni. 63 00:04:02,163 --> 00:04:03,643 Tämä on se huone. 64 00:04:04,203 --> 00:04:05,123 Se huone? 65 00:04:05,643 --> 00:04:08,523 Erityishuoneemme. Suutelimme täällä ensi kerran. 66 00:04:11,283 --> 00:04:12,803 Mitä nyt? Oletko kunnossa? 67 00:04:14,043 --> 00:04:18,163 Tara ja Darcy. On varmaan mukavaa juoruilla, 68 00:04:18,243 --> 00:04:20,843 mutta olette myöhässä harjoituksista. Tulkaa. 69 00:04:23,002 --> 00:04:25,763 Ainakin yksi ei tiedä vielä meidän olevan pari. 70 00:04:25,843 --> 00:04:29,683 Hän on taatusti ainoa lähimaillakaan. 71 00:04:33,123 --> 00:04:36,363 En olisi arvannut sinun olevan lesbo, 72 00:04:36,443 --> 00:04:38,923 mutta se on siistiä ja rohkeaa. 73 00:04:40,963 --> 00:04:43,283 Katsokaa minua. Istukaa suorassa. 74 00:04:44,243 --> 00:04:45,763 Katsokaa minua. 75 00:04:46,603 --> 00:04:48,923 Olkaa varmoja. 76 00:04:51,003 --> 00:04:52,483 Muistakaa, 77 00:04:52,563 --> 00:04:56,603 että harjoittelemme torstaina Truhamissa kevätkonserttia varten. 78 00:04:56,683 --> 00:04:58,843 Onko meillä toinen konsertti heidän kanssaan? 79 00:04:58,923 --> 00:05:01,163 Ilmoitin siitä kauan sitten. 80 00:05:01,243 --> 00:05:04,403 Truhamin ja Higgsin pitäisi yhdistyä valtavaksi kouluksi. 81 00:05:04,483 --> 00:05:07,003 Yhden sukupuolen koulut ovat turhia. 82 00:05:07,083 --> 00:05:09,363 Sanon sen lesbona. 83 00:05:11,083 --> 00:05:14,163 Hän on tosi ällö. -Lesbot ovat inhottavia. 84 00:05:14,243 --> 00:05:15,643 Mikä heitä risoo? 85 00:05:16,283 --> 00:05:18,883 Muut eivät olleet aiemmin tällaisia. 86 00:05:19,443 --> 00:05:22,443 Heitänkö heitä juustolla? Minulla on juuston jämä. 87 00:05:22,523 --> 00:05:25,083 Älä. He eivät sano sitä päin naamaani. 88 00:05:25,163 --> 00:05:27,123 Miksi sinulla on juuston jämä? 89 00:05:27,203 --> 00:05:30,083 Kannattaa pitää juustoa homokammoisten varalta. 90 00:05:32,043 --> 00:05:33,163 Halusin kysyä jotain. 91 00:05:34,323 --> 00:05:35,363 Niin? 92 00:05:37,203 --> 00:05:38,683 Mietin vain… 93 00:05:40,923 --> 00:05:43,203 Miten tajusit olevasi homo? 94 00:05:47,563 --> 00:05:49,803 Olen kai aina tiennyt sen. 95 00:05:51,443 --> 00:05:52,923 Jopa ollessani pieni. 96 00:05:53,963 --> 00:05:56,403 En ymmärtänyt sitä silloin, mutta… 97 00:05:57,243 --> 00:05:58,803 Pojat ovat kiinnostaneet. 98 00:06:00,643 --> 00:06:03,123 Et kai tuntenut samoin pienenä. 99 00:06:04,723 --> 00:06:06,163 No, en. 100 00:06:09,563 --> 00:06:10,483 En tiedä, 101 00:06:11,483 --> 00:06:12,563 mikä olen. 102 00:06:13,763 --> 00:06:16,203 Ei sitä tarvitse selvittää nyt heti. 103 00:06:16,283 --> 00:06:19,563 En vain eräänä aamuna todennut olevani homo. 104 00:06:22,083 --> 00:06:23,043 No… 105 00:06:24,203 --> 00:06:26,163 Anteeksi, että olen hämilläni. 106 00:06:26,243 --> 00:06:28,603 Luulin olevani se, joka pyytelee anteeksi. 107 00:06:32,883 --> 00:06:34,363 Haluatko suudella? 108 00:06:35,123 --> 00:06:36,123 Auttaisiko se? 109 00:06:37,883 --> 00:06:38,963 Ehdotin vain. 110 00:06:40,083 --> 00:06:42,483 Jos ei kiinnosta, niin… -Hetkinen. 111 00:06:45,323 --> 00:06:47,083 Se on hyvä ehdotus. 112 00:07:00,843 --> 00:07:01,723 Anteeksi. 113 00:07:04,163 --> 00:07:05,123 Älä pahoittele. 114 00:07:14,963 --> 00:07:17,763 Kun varttuu biseksuaalina, epäilee itseään jatkuvasti. 115 00:07:17,843 --> 00:07:21,963 Yhtenä päivänä ihastuu poikaan, seuraavana tyttöön. 116 00:07:22,043 --> 00:07:25,083 Ihmettelee: "Kumpi se on? Valitse." 117 00:07:25,163 --> 00:07:27,683 Sitten tajuaa, ettei pidä valita. 118 00:07:27,763 --> 00:07:29,403 Se on kummankin yhdistelmä. 119 00:07:29,483 --> 00:07:32,083 Voi saada kummankin, eikä se haittaa. 120 00:07:41,363 --> 00:07:44,323 Uskomatonta, että harjoituksiin saa yhden vapaapäivän. 121 00:07:44,403 --> 00:07:47,923 Joskus soittamisessa on etunsa. 122 00:07:48,003 --> 00:07:49,363 Milloin konsertti on? 123 00:07:49,443 --> 00:07:50,483 Perjantai-iltana. 124 00:07:51,003 --> 00:07:53,403 Saanko tulla? -Mitä? Miksi? 125 00:07:53,483 --> 00:07:55,163 Koska esiinnyt. 126 00:07:55,963 --> 00:07:57,203 Ei sinun tarvitse tulla. 127 00:07:57,283 --> 00:07:59,483 On varmaan kiinnostavampaa tekemistä. 128 00:08:00,043 --> 00:08:03,323 Vauhtia, Charlie! Rumpusettisi ei ole valmiina. 129 00:08:05,283 --> 00:08:07,603 Aloittakaa… -Hei, Nick. 130 00:08:07,683 --> 00:08:09,243 Tara. 131 00:08:09,323 --> 00:08:11,083 Oletko sinäkin orkesterissa? -Olen. 132 00:08:11,163 --> 00:08:13,443 En ole yhtään musikaalinen. 133 00:08:13,523 --> 00:08:16,803 Charlie yritti opettaa rumpujen soittoa, mutta olen surkea. 134 00:08:18,803 --> 00:08:20,843 Tulette siis hyvin toimeen? 135 00:08:23,123 --> 00:08:24,083 Tulemme. 136 00:08:27,123 --> 00:08:28,083 Itse asiassa… 137 00:08:29,203 --> 00:08:30,123 No… 138 00:08:31,163 --> 00:08:32,563 Tavallaan tapailemme. 139 00:08:32,643 --> 00:08:33,643 Niinkö? 140 00:08:33,723 --> 00:08:36,523 Se ei ole virallista, mutta… 141 00:08:37,363 --> 00:08:38,202 Niin. 142 00:08:40,082 --> 00:08:41,923 Älä kerro kenellekään. 143 00:08:42,003 --> 00:08:43,483 En tietenkään. 144 00:08:44,082 --> 00:08:46,842 Hassua, miten meille kävi. -Mitä tarkoitat? 145 00:08:47,483 --> 00:08:48,842 13-vuotiaina - 146 00:08:48,923 --> 00:08:51,723 luulin meidän kuuluvan yhteen. 147 00:08:54,443 --> 00:08:55,923 Niin minäkin. 148 00:08:56,923 --> 00:08:59,803 Oletteko sinä ja Darcy kertoneet ystävillenne? 149 00:09:00,403 --> 00:09:04,403 Postattuani Instragramiin kaikki tietävät. 150 00:09:05,003 --> 00:09:08,283 Jotkut yllättyivät, pari tiesi jo… 151 00:09:08,363 --> 00:09:11,043 Darcy! -Vihdoinkin voitto! 152 00:09:11,123 --> 00:09:14,163 Tulkaa, tytöt. Käymme sen kohta läpi. 153 00:09:14,243 --> 00:09:16,563 Olemme täällä koko päivän, jos haluat tavata. 154 00:09:16,643 --> 00:09:18,003 Se olisi mukavaa. 155 00:09:24,363 --> 00:09:26,963 No niin. Aloitetaan alusta! 156 00:09:30,003 --> 00:09:32,163 Luoja. Löysimme toisen. 157 00:09:32,243 --> 00:09:34,163 Et saa kertoa muille. Hän ei kerro. 158 00:09:34,243 --> 00:09:35,283 Niin. Minä… 159 00:09:35,363 --> 00:09:37,283 Etkö syö poikakaverisi kanssa? 160 00:09:37,363 --> 00:09:39,843 En. Odotan äitiäsi. 161 00:09:43,403 --> 00:09:44,243 Ihan sama. 162 00:09:47,643 --> 00:09:51,363 En ole vielä tullut kaapista. 163 00:09:51,443 --> 00:09:52,763 Haluatko tulla? 164 00:09:53,723 --> 00:09:54,923 En tiedä. 165 00:09:55,483 --> 00:09:58,483 En edes tiedä seksuaalisuuttani. 166 00:09:58,563 --> 00:09:59,403 Ei se mitään. 167 00:09:59,483 --> 00:10:03,243 Tara tajusi olevansa lesbo vasta suudeltuamme kuudesti. 168 00:10:03,323 --> 00:10:04,363 Kahdesti. 169 00:10:06,523 --> 00:10:09,923 Luoja. Tiedättekö, mitä pitää tehdä? Kaksoistreffit. 170 00:10:10,003 --> 00:10:14,163 Me ja Charlie huomenna ennen konserttia. Pirtelöt. 171 00:10:14,243 --> 00:10:16,203 Tykkään pirtelöistä. -Hyvä. 172 00:10:18,603 --> 00:10:21,963 Ei tarvitse kertoa siitä muille, ennen kuin olet valmis. 173 00:10:23,443 --> 00:10:24,283 Niin. 174 00:10:24,363 --> 00:10:25,523 Kertominen on vaikeaa. 175 00:10:25,603 --> 00:10:27,763 Monien suhtautuminen muuttuu. 176 00:10:27,843 --> 00:10:29,323 Siinä on kestämistä. 177 00:10:30,123 --> 00:10:31,363 Saanko kysyä jotain? 178 00:10:31,443 --> 00:10:32,323 Saat. 179 00:10:32,963 --> 00:10:33,963 Oletko sinä - 180 00:10:35,043 --> 00:10:36,403 varmasti lesbo? 181 00:10:36,483 --> 00:10:38,403 Vai uskotko olevasi biseksuaali? 182 00:10:39,323 --> 00:10:43,163 Kun olimme 13-vuotiaita, pidin sinusta. 183 00:10:43,243 --> 00:10:48,363 Olen pitänyt tytöistä. Mietin, tunsitko samoin. 184 00:10:48,443 --> 00:10:51,523 Olen ehdottomasti lesbo. Kun suutelin sinua, 185 00:10:51,603 --> 00:10:54,163 tajusin, etten halua suudella poikia. 186 00:10:55,203 --> 00:10:56,083 Selvä. 187 00:10:57,323 --> 00:10:58,763 Oli ilo auttaa. 188 00:11:00,603 --> 00:11:01,483 Huomenna sitten? 189 00:11:01,563 --> 00:11:03,603 Kuulostaa tosi hyvältä. 190 00:11:07,803 --> 00:11:11,323 Olette ensimmäisiä, joille olen kertonut Charliesta. 191 00:11:12,883 --> 00:11:13,963 Ihan tosi? 192 00:11:14,963 --> 00:11:16,203 Niin. 193 00:11:16,283 --> 00:11:18,723 Tuntuuko kertominen hyvältä? 194 00:11:19,843 --> 00:11:20,763 Tuntuu. 195 00:11:21,723 --> 00:11:22,763 Todella. 196 00:11:37,163 --> 00:11:39,603 Et saa tulla tänne. Nick tulee kohta. 197 00:11:41,323 --> 00:11:44,443 En tajunnut sinun seurustelevan. 198 00:11:44,523 --> 00:11:45,403 Mitä? 199 00:11:46,483 --> 00:11:47,523 Emme me… 200 00:11:48,243 --> 00:11:49,243 Ei hän… 201 00:11:50,283 --> 00:11:51,163 Pää kiinni. 202 00:11:51,243 --> 00:11:54,003 Etkö ole vielä valmis avioon? 203 00:11:54,883 --> 00:11:55,923 Iho umpeen. 204 00:11:58,763 --> 00:12:00,043 Vaikka olisimme yhdessä… 205 00:12:16,083 --> 00:12:16,963 Mitä? 206 00:12:17,803 --> 00:12:18,803 Mitä? 207 00:12:18,883 --> 00:12:20,083 Sinä tuijotat. 208 00:12:20,163 --> 00:12:21,963 En tuijottanut. -Tuijotit. 209 00:12:22,043 --> 00:12:23,123 Tee läksysi. 210 00:12:28,363 --> 00:12:31,203 Juttelin Taran kanssa harjoituksissa. 211 00:12:31,283 --> 00:12:32,443 Niinkö? 212 00:12:33,203 --> 00:12:36,123 Kai kuulit hänen tulleen kaapista? -Instagramissa. 213 00:12:39,083 --> 00:12:41,923 Kerroin meidän olevan yhdessä. 214 00:12:42,923 --> 00:12:43,843 Mitä? 215 00:12:45,323 --> 00:12:46,723 Kerroin meidän tapailevan. 216 00:12:47,723 --> 00:12:50,243 Luoja. Sehän on mahtavaa. 217 00:12:50,323 --> 00:12:52,083 Olet mahtava! 218 00:12:57,723 --> 00:12:59,763 Hetkinen. Halusitko sitä varmasti? 219 00:12:59,843 --> 00:13:00,723 Halusin. 220 00:13:00,803 --> 00:13:03,043 Et kai tehnyt niin, koska olen avoimesti… 221 00:13:03,123 --> 00:13:04,763 En. Halusin kertoa heille. 222 00:13:16,483 --> 00:13:19,003 Entä se huominen konsertti? 223 00:13:19,083 --> 00:13:20,643 Sinun ei tarvitse tulla. 224 00:13:20,723 --> 00:13:22,963 Se on tylsä. -Haluan olla tukenasi. 225 00:13:25,163 --> 00:13:27,483 Hyvä on, mutta saat muuttaa mieltäsi. 226 00:13:28,443 --> 00:13:30,803 Tara ja Darcy haluavat meidän menevän - 227 00:13:30,883 --> 00:13:33,683 pirtelölle ennen sitä. 228 00:13:34,683 --> 00:13:35,683 Tuplatreffeille. 229 00:13:36,523 --> 00:13:37,963 En ole ollut treffeillä. 230 00:13:39,123 --> 00:13:40,123 En minäkään. 231 00:13:41,683 --> 00:13:42,683 Haluatko treffeille? 232 00:13:43,643 --> 00:13:44,603 Haluan. 233 00:13:47,123 --> 00:13:48,083 Kiva. 234 00:13:50,283 --> 00:13:51,483 Nähdään huomenna. 235 00:13:51,563 --> 00:13:52,483 Selvä. 236 00:13:57,923 --> 00:13:58,763 Heippa. 237 00:13:59,283 --> 00:14:00,163 Heippa. 238 00:14:19,003 --> 00:14:23,803 TAON JA ELLEN PITÄISI TULLA TUPLATREFFEILLEMME 239 00:14:24,363 --> 00:14:27,243 TAPAILEVATKO HE? 240 00:14:27,323 --> 00:14:31,083 EIVÄT VIELÄ 241 00:14:32,123 --> 00:14:36,043 TYKKÄÄVÄTKÖ HE TOISISTAAN? 242 00:14:37,043 --> 00:14:39,483 ELLE PITÄÄ TAOSTA 243 00:14:39,563 --> 00:14:41,963 HEISTÄ TULISI HYVÄ PARI! 244 00:14:42,723 --> 00:14:46,483 HE EIVÄT TIEDÄ MINUSTA JA NICKISTÄ 245 00:14:46,563 --> 00:14:48,843 EI HÄTÄÄ! EMME SANO MITÄÄN 246 00:14:50,043 --> 00:14:51,443 SIIS KOLMOISTREFFIT? 247 00:14:51,523 --> 00:14:53,603 TAO JA ELLE EIVÄT TIEDÄ TREFFEISTÄ 248 00:14:53,683 --> 00:14:56,683 ON IHANAA OLLA TOISTEN ASIOIHIN SEKAANTUVA GAY 249 00:15:05,683 --> 00:15:07,523 Voi ei. 250 00:15:14,843 --> 00:15:16,603 Milloin päätit tulla tänne? 251 00:15:16,683 --> 00:15:20,123 Luulin, että minut lahjottiin tulemaan tylsään konserttiin. 252 00:15:20,203 --> 00:15:23,163 Tulitko siis pirtelöiden takia? -Sanoin, mitä sanoin. 253 00:15:26,563 --> 00:15:27,403 Tulehan. 254 00:15:39,243 --> 00:15:40,763 Soitatteko elokuvamusiikkia? 255 00:15:40,843 --> 00:15:43,603 Joskus. -Sitten se ei ole tylsää. 256 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 Miksi suostuit tulemaan? 257 00:15:45,683 --> 00:15:47,963 Koska olen mukava ja kannustava ystävä. 258 00:15:48,043 --> 00:15:50,763 Ei. Hän tuli vain pirtelöiden takia. 259 00:15:50,843 --> 00:15:54,283 Se oli salaisuus. -Miten teistä tuli ystäviä? 260 00:15:55,603 --> 00:15:59,323 Ystävystyin ensin Charlien kanssa. Tao tuli siinä mukana. 261 00:16:00,323 --> 00:16:03,003 Tökeröä! Onneksesi tapasit minut. 262 00:16:04,323 --> 00:16:05,683 Olette söpö pari. 263 00:16:10,123 --> 00:16:12,283 Kai tilaamme toiset? 264 00:16:12,363 --> 00:16:13,403 Tilaamme. -Niin. 265 00:16:13,483 --> 00:16:16,323 Voimme hakea ne. -Saanko mansikanmakuisen? 266 00:16:16,403 --> 00:16:17,923 Mansikan. -Taas banaania. 267 00:16:18,843 --> 00:16:21,643 Luoja. Tuo on rikos! 268 00:16:21,723 --> 00:16:25,443 Uskomatonta, että mollaat purukuminmakuista. 269 00:16:25,523 --> 00:16:27,243 Annas kun maistan sinun. 270 00:16:32,643 --> 00:16:35,563 Näetkö? Teen hyviä valintoja. 271 00:16:35,643 --> 00:16:38,723 Vaihdetaan. -Ei. Teit valintasi. 272 00:16:39,963 --> 00:16:41,803 Hyvä on. Voimme jakaa. 273 00:16:43,483 --> 00:16:44,563 Olemme treffeillä. 274 00:16:45,163 --> 00:16:47,123 Onko se treffien sääntö? 275 00:16:47,763 --> 00:16:49,203 Että juomat jaetaan? 276 00:16:50,363 --> 00:16:51,243 On. 277 00:16:53,323 --> 00:16:55,643 Mennään treffeille kahdestaan. 278 00:16:57,403 --> 00:16:59,243 Siis jos haluat. 279 00:17:00,483 --> 00:17:02,443 Ei haittaa, jos et halua. 280 00:17:02,523 --> 00:17:04,443 Anteeksi. Puhuin tyhmiä. 281 00:17:04,523 --> 00:17:05,483 Meidän pitäisi. 282 00:17:06,203 --> 00:17:07,283 Lähtisin mielelläni. 283 00:17:11,203 --> 00:17:12,963 Suudeltuamme kuusi kertaa… 284 00:17:13,043 --> 00:17:16,243 Kaksi kertaa. -…Tara suostui tyttöystäväkseni. 285 00:17:16,323 --> 00:17:19,243 Tosi söpö tarina. Näytätte sopivan yhteen. 286 00:17:19,323 --> 00:17:22,003 Niin, koska olemme myös ystäviä. 287 00:17:22,083 --> 00:17:25,323 Se on selvää. Pitää olla seurustelukumppaninsa ystävä. 288 00:17:26,003 --> 00:17:26,923 Niin. 289 00:17:27,563 --> 00:17:28,763 Siinä on järkeä. 290 00:17:28,843 --> 00:17:29,803 Niin. 291 00:17:29,882 --> 00:17:32,243 Autatko kantamaan lasit, Tao? 292 00:17:32,323 --> 00:17:33,243 Autan. 293 00:17:39,483 --> 00:17:41,803 Mitä te teette? -Mitä tarkoitat? 294 00:17:41,883 --> 00:17:45,083 Yritätte järjestää jotain minun ja Taon välille. 295 00:17:45,163 --> 00:17:48,363 Ajattelimme, että jos vihjaisimme teidän olevan hyvä pari… 296 00:17:48,443 --> 00:17:51,363 En pyytänyt sitä. -Mutta pidät hänestä. 297 00:17:51,443 --> 00:17:54,483 En halua hänen tietävän sitä. Vaikka tulitte kaapista, 298 00:17:54,563 --> 00:17:57,003 en halua kertoa kaikkia salaisuuksiani. 299 00:17:57,723 --> 00:18:00,443 Ystävyys on tärkeämpää. Se saattaisi muuttua. 300 00:18:00,523 --> 00:18:04,123 Olen jo saanut kestää tarpeeksi muutoksia. 301 00:18:04,203 --> 00:18:06,083 Mikään muu ei saa muuttua. 302 00:18:06,163 --> 00:18:08,803 Niin. Tuollaisen kertominen muuttaa kaiken. 303 00:18:08,883 --> 00:18:10,723 Ei aina parempaan suuntaan. 304 00:18:12,803 --> 00:18:15,523 Purukumi on kiinnostavampi. 305 00:18:15,603 --> 00:18:18,283 En kai häiritse? -Mitä? 306 00:18:18,363 --> 00:18:20,603 Et. Me vain juttelimme. 307 00:18:23,083 --> 00:18:23,923 Selvä. 308 00:18:28,723 --> 00:18:30,883 Viekää nuo. Odotan kahta viimeistä. 309 00:18:30,963 --> 00:18:32,003 Sopiiko se? -Sopii. 310 00:18:32,763 --> 00:18:33,963 Hyvä on. 311 00:18:34,043 --> 00:18:35,683 Kiitos. 312 00:18:42,483 --> 00:18:43,843 No niin. 313 00:18:43,923 --> 00:18:46,563 Onko tämä keskustelu kielletty pojilta? 314 00:18:46,643 --> 00:18:47,963 Tiesittekö tekin tästä? 315 00:18:48,843 --> 00:18:49,923 Minusta ja Taosta. 316 00:18:51,803 --> 00:18:52,643 Tiesimme. 317 00:18:53,363 --> 00:18:55,523 Oliko tämä järjestetty juttu? 318 00:18:57,363 --> 00:19:00,483 Ajattelimme, että olisi hauskaa olla kolmoistreffeillä. 319 00:19:01,963 --> 00:19:03,563 Kolmoistreffeillä? 320 00:19:03,643 --> 00:19:08,123 Niin. Sinä ja Tao, Tara ja Darcy, ja… 321 00:19:08,203 --> 00:19:09,403 Sinä ja Charlie? 322 00:19:11,123 --> 00:19:12,163 Niin. 323 00:19:12,243 --> 00:19:13,483 Oletteko te yhdessä? 324 00:19:14,123 --> 00:19:19,123 Olemme. -Charlie! Olen tosi iloinen puolestasi. 325 00:19:19,643 --> 00:19:21,003 Sinunkin puolestasi, 326 00:19:21,083 --> 00:19:24,483 mutta et joutunut näkemään sitä haaveilua… 327 00:19:24,563 --> 00:19:25,603 Elle! 328 00:19:26,363 --> 00:19:28,283 Tietävätkö Tao ja Isaac? 329 00:19:28,363 --> 00:19:32,723 Isaac taisi arvata melkein heti. 330 00:19:33,763 --> 00:19:35,363 Entä Tao? 331 00:19:36,243 --> 00:19:37,283 Ei vielä. 332 00:19:37,363 --> 00:19:39,723 Kerron hänelle. Pitää löytää sopiva hetki. 333 00:19:39,803 --> 00:19:42,403 Hän on ainoa, joka ei tiedä. 334 00:19:47,483 --> 00:19:50,963 Konsertti alkaa vartin päästä. 335 00:20:13,883 --> 00:20:16,283 Olet rakas. -Niin sinäkin. 336 00:20:28,363 --> 00:20:32,283 Tara ja Darcy, äkkiä. Olette myöhässä. Istukaa. Hop hop. Kiitos. 337 00:20:38,963 --> 00:20:41,843 Voitteko jutella vähemmän ja virittää enemmän? Kiitos. 338 00:20:41,923 --> 00:20:44,843 Älä katso häntä. Saat lesbotaudin. 339 00:20:53,243 --> 00:20:56,523 Se meni viimeksi hyvin, mutta ollaan tänään parempia. 340 00:20:56,603 --> 00:20:58,083 Laita jalkasi alle. 341 00:21:02,683 --> 00:21:04,643 Ota se ja tuo. 342 00:21:04,723 --> 00:21:05,843 Selvä. 343 00:21:09,683 --> 00:21:10,723 Sitten… 344 00:21:19,763 --> 00:21:20,843 Hyvä, että tulit. 345 00:21:21,843 --> 00:21:24,923 Et näyttänyt haluavan sitä. -Halusin, mutta - 346 00:21:25,963 --> 00:21:27,923 luulin sinun vain olevan kohtelias. 347 00:21:28,003 --> 00:21:28,883 Ei. 348 00:21:29,963 --> 00:21:31,123 Minä… 349 00:21:31,203 --> 00:21:32,563 Viihdyn kanssasi. 350 00:21:35,683 --> 00:21:38,563 Olemme hengailleet yhdessä paljon. 351 00:21:39,803 --> 00:21:41,643 Jos meidän tajuttaisiin tapailevan, 352 00:21:41,723 --> 00:21:43,683 jos sinusta alettaisiin puhua… 353 00:21:44,363 --> 00:21:47,363 Et saa joutua kestämään sitä. 354 00:21:49,163 --> 00:21:50,283 Minä… 355 00:21:52,923 --> 00:21:54,803 Olen tutkinut tietoja - 356 00:21:55,803 --> 00:21:57,043 biseksuaalisuudesta. 357 00:21:59,883 --> 00:22:01,563 Taidan olla sellainen. 358 00:22:01,643 --> 00:22:03,963 Mutta en ole varma. 359 00:22:07,883 --> 00:22:10,323 Onko kukaan nähnyt Taraa ja Darcya? 360 00:22:11,123 --> 00:22:13,923 Avaan kohta ovet yleisölle. 361 00:22:20,243 --> 00:22:22,003 Haluan vain olla rauhassa. 362 00:22:23,883 --> 00:22:24,923 Ovi! 363 00:22:30,603 --> 00:22:31,683 Voi ei. 364 00:22:41,643 --> 00:22:42,723 Ei ole kenttää. 365 00:22:44,523 --> 00:22:47,923 Uskomatonta, että jäimme taas lukkojen taakse. 366 00:22:51,443 --> 00:22:52,883 Anteeksi. -Ei se mitään. 367 00:22:53,603 --> 00:22:55,763 En halunnut siihen konserttiin. 368 00:22:56,603 --> 00:22:57,763 Puhu minulle. 369 00:23:01,003 --> 00:23:02,363 Kaikki on muuttunut. 370 00:23:03,563 --> 00:23:06,003 Tultuamme kaapista? -Niin. 371 00:23:06,683 --> 00:23:09,363 Kadutko sitä? 372 00:23:09,443 --> 00:23:12,763 En, mutta en ollut valmis muutokseen. 373 00:23:12,843 --> 00:23:16,123 En uskonut niin monien - 374 00:23:16,203 --> 00:23:18,003 pitävän minua heti eri ihmisenä. 375 00:23:18,083 --> 00:23:20,283 Eivät he ajattele niin. -Ajattelevat. 376 00:23:20,923 --> 00:23:23,763 Kohdallani on toisin. Tulit kaapista kauan sitten. 377 00:23:23,843 --> 00:23:26,923 En ole rehvakas ja varma lesbo. 378 00:23:27,003 --> 00:23:30,323 Tuskin pystyin sanomaan "lesbo", kun aloimme tapailla. 379 00:23:30,403 --> 00:23:36,083 Nyt Instagramissa kirjoitetaan: "Luoja. Olet lesbo." 380 00:23:36,163 --> 00:23:39,003 Minua katsotaan oudosti käytävillä. 381 00:23:39,083 --> 00:23:40,523 En ollut valmis siihen. 382 00:23:40,603 --> 00:23:42,883 En enää tiedä, miten käyttäytyä. 383 00:23:43,643 --> 00:23:45,403 Haluan vain elää elämääni. 384 00:23:47,323 --> 00:23:52,043 Olet varma seksuaalisuudestasi. En tunne tietäväni mitään. 385 00:23:52,123 --> 00:23:54,043 Hei. En minäkään tiedä mitään. 386 00:23:54,123 --> 00:23:56,283 En tiedä mistään mitään. 387 00:23:57,883 --> 00:23:59,323 Haluan vain elää elämääni. 388 00:24:01,083 --> 00:24:02,283 Voimme tehdä niin. 389 00:24:22,403 --> 00:24:23,723 Näytät iloiselta lesbolta. 390 00:24:24,323 --> 00:24:25,323 Pää kiinni. 391 00:24:28,963 --> 00:24:30,563 Siitä tulee helpompaa. 392 00:24:31,323 --> 00:24:32,243 Niin. 393 00:24:33,283 --> 00:24:34,483 Tiedän kyllä. 394 00:24:34,563 --> 00:24:35,603 Tara! 395 00:24:38,843 --> 00:24:39,683 Tara? 396 00:24:39,763 --> 00:24:40,603 Tara! 397 00:24:41,283 --> 00:24:42,243 Homokammo. 398 00:24:42,323 --> 00:24:43,803 Jäimme lukkojen taakse! 399 00:24:43,883 --> 00:24:45,243 Darcy! -Tara! 400 00:24:48,883 --> 00:24:51,003 Olemme täällä! 401 00:24:54,203 --> 00:24:55,043 Hei. 402 00:24:55,123 --> 00:24:57,803 Teidän pitäisi olla nyt lavalla. 403 00:25:02,403 --> 00:25:03,563 Äkkiä! 404 00:25:03,643 --> 00:25:05,763 En voi juosta. Se ei ole syytäni! 405 00:25:14,003 --> 00:25:15,803 Kiitos, "ainoa poikapusu". 406 00:25:15,883 --> 00:25:18,083 Eipä mitään, "ainoa tyttöpusu". 407 00:25:19,043 --> 00:25:20,123 Pärjäätkö sinä? 408 00:25:20,843 --> 00:25:22,403 Pärjään. 409 00:25:22,483 --> 00:25:23,323 Entä sinä? 410 00:25:24,163 --> 00:25:25,043 Pärjään. 411 00:26:47,643 --> 00:26:52,643 Tekstitys: Meri Myrskysalmi