1 00:00:06,083 --> 00:00:07,403 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,163 --> 00:00:14,043 FILM LGBT TERBAIK 3 00:00:16,363 --> 00:00:18,363 FILM LGBT MOONLIGHT - BROKEBACK MOUNTAIN 4 00:00:18,443 --> 00:00:19,323 Mamma Mia? 5 00:00:20,323 --> 00:00:22,323 Kita menonton itu empat kali tahun ini. 6 00:00:22,403 --> 00:00:25,403 Entahlah. Kau yang cari. Aku akan sajikan piza. 7 00:00:34,363 --> 00:00:39,003 Aku tahu. Pirates of the Caribbean. Film klasik. Bagaimana? 8 00:00:41,083 --> 00:00:41,923 Ya. 9 00:00:42,883 --> 00:00:43,803 Terdengar bagus. 10 00:00:44,363 --> 00:00:46,123 Sini. Biar aku saja. 11 00:00:46,203 --> 00:00:47,723 Ingat musim panas, usiamu 11, 12 00:00:47,803 --> 00:00:49,163 kita nonton ini tiap malam? 13 00:00:49,243 --> 00:00:50,683 - Tak tiap malam. - Sungguh. 14 00:00:50,763 --> 00:00:53,563 Pada akhirnya, aku hafal semua dialognya. 15 00:00:53,643 --> 00:00:56,083 Aku tahu itu karena kau suka Keira Knightley. 16 00:00:56,163 --> 00:00:58,043 - Ibu. - Apa? Dia gadis cantik. 17 00:00:58,123 --> 00:01:00,043 - Tolong berhenti bicara. - Entahlah. 18 00:01:02,523 --> 00:01:05,363 Maaf, tangan pandai besi. Aku tahu tanganku kasar. 19 00:01:05,443 --> 00:01:07,003 Tidak. Maksudku ya, tetapi… 20 00:01:11,963 --> 00:01:13,083 Jangan berhenti. 21 00:01:24,443 --> 00:01:25,643 BISEKSUAL 22 00:01:26,563 --> 00:01:29,123 Usiaku 14 saat kusadari aku biseksual. 23 00:01:29,203 --> 00:01:32,363 Saat itu aku punya sahabat karib, dan kami selalu bersama. 24 00:01:32,443 --> 00:01:37,763 Suatu hari, kami berciuman, dan aku tak merasa aneh… 25 00:01:37,843 --> 00:01:39,923 Rasanya bukan tindakan janggal. 26 00:01:40,003 --> 00:01:41,963 Bahkan, rasanya benar. 27 00:01:42,043 --> 00:01:44,963 Aku selalu merasa begini terhadap perempuan, 28 00:01:45,043 --> 00:01:47,803 tetapi mendadak juga merasa begini terhadap lelaki. 29 00:01:47,883 --> 00:01:50,883 Saat itulah kusadari aku biseksual. 30 00:02:09,443 --> 00:02:11,483 TARA_JONES_XO TEMAN-TEMAN 31 00:02:11,563 --> 00:02:12,923 SELAMAT, TARA! 32 00:02:13,443 --> 00:02:15,923 TURUT SENANGGGG UNTUK KALIAN! YA! 33 00:02:16,003 --> 00:02:17,443 KAU TAK MIRIP LESBIAN 34 00:02:17,523 --> 00:02:18,443 KOMENTAR DIHAPUS 35 00:02:18,923 --> 00:02:22,323 Ini waktu mengobrol kita saat makan siang. 36 00:02:23,123 --> 00:02:26,323 Elle? Kau melihat Instagram Timothée Chamalet lagi? 37 00:02:26,403 --> 00:02:28,963 - Tidak. - Lantas, sedang apa? 38 00:02:29,043 --> 00:02:31,043 - Tak ada. - Mungkin bicara dengan Tao. 39 00:02:31,123 --> 00:02:32,883 Aku bisa mengobrol jika mau. 40 00:02:32,963 --> 00:02:35,883 Tao lagi. Menarik. Sangat menarik. 41 00:02:35,963 --> 00:02:37,323 Kau menyiratkan apa? 42 00:02:37,403 --> 00:02:39,523 Menurutmu aku menyiratkan apa? 43 00:02:44,043 --> 00:02:45,563 Kurasa aku menyukai Tao. 44 00:02:45,643 --> 00:02:47,323 - Sudah kuduga. - Aku sudah tahu. 45 00:02:47,403 --> 00:02:49,643 Diam! Aku tak bisa bilang kepadanya. 46 00:02:49,723 --> 00:02:52,523 Dia teman karibku, dan jelas tak menaksir aku. 47 00:02:52,603 --> 00:02:54,243 - Kau tak tahu. - Aku tahu. 48 00:02:54,323 --> 00:02:58,603 - Bahkan tak mau coba bilang? - Tidak. Bisa kita bahas hal lain? 49 00:02:58,683 --> 00:03:00,283 - Membosankan. - Ya. 50 00:03:04,483 --> 00:03:06,003 Awas, Bodoh. 51 00:03:06,843 --> 00:03:09,083 Jika begitu ingin kuperhatikan, 52 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 coba lempar sesuatu lagi kepadaku. 53 00:03:11,083 --> 00:03:12,923 Seperti sel otak terakhirmu? 54 00:03:13,643 --> 00:03:14,643 Itu bahkan bukan… 55 00:03:19,723 --> 00:03:21,883 - Kau melukai perasaannya. - Bagus. 56 00:03:35,443 --> 00:03:37,523 KAU TERLALU CANTIK UNTUK JADI LESBIAN 57 00:03:37,603 --> 00:03:38,723 KOMENTAR DIHAPUS 58 00:03:38,803 --> 00:03:40,603 KAU LESBIAN? SAYANG SEKALI HAHA 59 00:03:40,683 --> 00:03:41,563 KOMENTAR DIHAPUS 60 00:03:46,803 --> 00:03:48,803 Tak akan sukses. Aku selalu melihatmu. 61 00:03:48,883 --> 00:03:50,563 Suatu hari aku pasti bisa. 62 00:03:50,643 --> 00:03:53,963 Hati-hati pintunya. Jika tertutup, kau terkunci di dalam. 63 00:04:02,163 --> 00:04:03,643 Kau sadar ini ruangannya? 64 00:04:04,203 --> 00:04:05,123 Ruangannya? 65 00:04:05,643 --> 00:04:08,523 Ruang spesial kita. Ciuman pertama kali di sini. 66 00:04:11,283 --> 00:04:12,803 Ada apa? Kau baik saja? 67 00:04:14,043 --> 00:04:18,163 Tara, Darcy. Aku tahu pasti asyik duduk dan bergosip dengan teman, 68 00:04:18,243 --> 00:04:20,843 tetapi kalian telat untuk latihan. Ayo. 69 00:04:23,002 --> 00:04:25,763 Masih ada satu orang yang tak tahu kita berpacaran. 70 00:04:25,843 --> 00:04:29,683 Satu-satunya orang dalam radius 80 km, sumpah. 71 00:04:33,123 --> 00:04:36,363 Tak kusangka kau gay, 72 00:04:36,443 --> 00:04:38,923 tetapi kau sungguh keren dan berani. 73 00:04:40,963 --> 00:04:43,283 Semua harap melihatku. Duduk tegak. 74 00:04:44,243 --> 00:04:45,763 Tolong lihat aku. 75 00:04:46,603 --> 00:04:48,923 Dengan percaya diri. Ayo. 76 00:04:51,003 --> 00:04:52,483 Jangan lupa, Nona-nona, 77 00:04:52,563 --> 00:04:56,603 Kamis depan, akan berlatih seharian di Truham untuk konser musim semi. 78 00:04:56,683 --> 00:04:58,843 Tunggu, konser lagi dengan mereka? 79 00:04:58,923 --> 00:05:01,163 Darcy, sudah kuumumkan beberapa minggu lalu. 80 00:05:01,243 --> 00:05:04,403 Seharusnya Truham dan Higgs menjadi satu sekolah besar. 81 00:05:04,483 --> 00:05:07,003 Secara umum, sekolah sejenis kelamin tak berguna. 82 00:05:07,083 --> 00:05:09,363 Kukatakan itu sebagai lesbian. 83 00:05:11,083 --> 00:05:14,163 - Menjijikkan. - Lesbian sungguh menjijikkan. 84 00:05:14,243 --> 00:05:15,643 Apa masalah mereka? 85 00:05:16,283 --> 00:05:18,883 Semua orang tak begini sebelum kita mengumbar. 86 00:05:19,443 --> 00:05:22,443 Mau kulempari keju ke mereka? Ada sisa dari makan siang. 87 00:05:22,523 --> 00:05:25,083 Tidak. Mereka tak bicara langsung kepadaku. 88 00:05:25,163 --> 00:05:27,123 Kenapa kau punya sisa keju? 89 00:05:27,203 --> 00:05:30,083 Selalu ada gunanya punya keju anti-homofobia. 90 00:05:32,043 --> 00:05:33,163 Aku punya pertanyaan. 91 00:05:34,323 --> 00:05:35,363 Ya? 92 00:05:37,203 --> 00:05:38,683 Aku penasaran… 93 00:05:40,923 --> 00:05:43,203 Kapan kau sadar kau gay? 94 00:05:47,563 --> 00:05:49,803 Kurasa aku selalu menyadarinya. 95 00:05:51,443 --> 00:05:52,923 Bahkan saat masih kecil. 96 00:05:53,963 --> 00:05:56,403 Awalnya aku tak mengerti, tetapi… 97 00:05:57,243 --> 00:05:58,803 Aku selalu suka lelaki. 98 00:06:00,643 --> 00:06:03,123 Kurasa kau tak merasa sama saat kecil. 99 00:06:04,723 --> 00:06:06,163 Benar. 100 00:06:09,563 --> 00:06:10,483 Aku tak tahu 101 00:06:11,483 --> 00:06:12,563 aku ini apa. 102 00:06:13,763 --> 00:06:16,203 Kau tak harus tahu sekarang juga. 103 00:06:16,283 --> 00:06:19,563 Aku tak bangun suatu hari dan berpikir, "Kini aku gay." 104 00:06:22,083 --> 00:06:23,043 Ya… 105 00:06:24,203 --> 00:06:26,163 maaf karena aku kebingungan. 106 00:06:26,243 --> 00:06:28,603 Kupikir aku yang kebanyakan bilang maaf. 107 00:06:32,883 --> 00:06:34,363 Kau mau berciuman? 108 00:06:35,123 --> 00:06:36,123 Apa akan menolong? 109 00:06:37,883 --> 00:06:38,963 Hanya saran. 110 00:06:40,083 --> 00:06:42,483 - Jika kau tak mau, maka… - Baik. Tunggu. 111 00:06:45,323 --> 00:06:47,083 Saran bagus. 112 00:07:00,843 --> 00:07:01,723 Maaf. 113 00:07:04,163 --> 00:07:05,123 Jangan minta maaf. 114 00:07:14,963 --> 00:07:17,763 Saat tumbuh biseksual, kita selalu meragukan diri. 115 00:07:17,843 --> 00:07:21,963 Kadang menaksir lelaki, lalu menaksir perempuan, 116 00:07:22,043 --> 00:07:25,083 lalu kita membatin, "Yang mana? Ayo pilih." 117 00:07:25,163 --> 00:07:27,683 Lalu kita sadar memang tak ada pilihan. 118 00:07:27,763 --> 00:07:29,403 Ini kombinasi keduanya. 119 00:07:29,483 --> 00:07:32,083 Kita bisa dapat keduanya, tak masalah. 120 00:07:41,363 --> 00:07:44,323 Tak kusangka kau libur seharian untuk latihan ini. 121 00:07:44,403 --> 00:07:47,923 Kadang main instrumen musik ada manfaatnya. 122 00:07:48,003 --> 00:07:49,363 Kapan konsernya? 123 00:07:49,443 --> 00:07:50,483 Jumat malam. 124 00:07:51,003 --> 00:07:53,403 - Boleh aku datang? - Apa? Kenapa? 125 00:07:53,483 --> 00:07:55,163 Karena kau akan tampil. 126 00:07:55,963 --> 00:07:57,203 Kau tak harus datang. 127 00:07:57,283 --> 00:07:59,483 Pasti ada kegiatan lain yang lebih seru. 128 00:08:00,043 --> 00:08:03,323 Charlie, ayo! Drum belum disetel. 129 00:08:05,283 --> 00:08:07,603 - Menyala di satu, dua… - Hai, Nick. 130 00:08:07,683 --> 00:08:09,243 Tara. 131 00:08:09,323 --> 00:08:11,083 - Kau anggota orkestra juga? - Ya. 132 00:08:11,163 --> 00:08:13,443 Aku tak punya kemampuan musik. 133 00:08:13,523 --> 00:08:16,803 Charlie coba ajarkan drum sekali dan aku sangat payah. 134 00:08:18,803 --> 00:08:20,843 Kau dan Charlie erat? 135 00:08:23,123 --> 00:08:24,083 Ya. 136 00:08:27,123 --> 00:08:28,083 Sebenarnya… 137 00:08:29,203 --> 00:08:30,123 Ya… 138 00:08:31,163 --> 00:08:32,563 Kami berpacaran. 139 00:08:32,643 --> 00:08:33,643 Sungguh? 140 00:08:33,723 --> 00:08:36,523 Kami belum resmikan, tetapi… 141 00:08:37,363 --> 00:08:38,202 Ya. 142 00:08:40,082 --> 00:08:41,923 Tolong jangan bilang siapa pun. 143 00:08:42,003 --> 00:08:43,483 Tentu. 144 00:08:44,082 --> 00:08:46,842 - Lucu juga perkembangan hubungan kita. - Maksudmu? 145 00:08:47,483 --> 00:08:48,842 Saat usia 13, 146 00:08:48,923 --> 00:08:51,723 kupikir kita akan berpacaran selamanya. 147 00:08:54,443 --> 00:08:55,923 Ya. Aku juga. 148 00:08:56,923 --> 00:08:59,803 Kau dan Darcy sudah umumkan ke teman-teman? 149 00:09:00,403 --> 00:09:04,403 Sejak kuposting di Insta, semua kurang lebih tahu. 150 00:09:05,003 --> 00:09:08,283 Ada yang terkejut, ada yang sudah tahu… 151 00:09:08,363 --> 00:09:11,043 - Darcy! - Akhirnya sukses! 152 00:09:11,123 --> 00:09:14,163 Ayo, Nona-nona. Kita ulang lagi dalam semenit. 153 00:09:14,243 --> 00:09:16,563 Kami di sini seharian, jika mau makan bersama. 154 00:09:16,643 --> 00:09:18,003 Ya, baiklah. 155 00:09:24,363 --> 00:09:26,963 Baik, Semua. Dari awal! 156 00:09:30,003 --> 00:09:32,163 Astaga, kita menemukan satu lagi! 157 00:09:32,243 --> 00:09:34,163 Jangan bocorkan. Dia tak akan umbar. 158 00:09:34,243 --> 00:09:35,283 Ya, aku… 159 00:09:35,363 --> 00:09:37,283 Tak makan siang dengan pacar lelakimu? 160 00:09:37,363 --> 00:09:39,843 Tidak, aku sedang menunggu ibumu. 161 00:09:41,163 --> 00:09:42,003 Klasik! 162 00:09:43,403 --> 00:09:44,243 Terserah. 163 00:09:47,643 --> 00:09:51,363 Aku belum… umbar dahulu. 164 00:09:51,443 --> 00:09:52,763 Kau mau umbar? 165 00:09:53,723 --> 00:09:54,923 Aku tak tahu. 166 00:09:55,483 --> 00:09:58,483 Aku bahkan tak tahu apa seksualitasku. 167 00:09:58,563 --> 00:09:59,403 Tak apa. 168 00:09:59,483 --> 00:10:03,243 Tara tak tahu dia lesbian sampai kami berciuman enam kali. 169 00:10:03,323 --> 00:10:04,363 Dua kali. 170 00:10:06,523 --> 00:10:09,923 Astaga, kau tahu kita harus apa? Kencan ganda. 171 00:10:10,003 --> 00:10:14,163 Kita dan Charlie, besok malam, sebelum konser, susu kocok. 172 00:10:14,243 --> 00:10:16,203 - Aku suka susu kocok. - Bagus. 173 00:10:18,603 --> 00:10:21,963 Jangan merasa harus umumkan ke siapa pun, jika belum siap. 174 00:10:23,443 --> 00:10:24,283 Ya. 175 00:10:24,363 --> 00:10:25,523 Mengaku gay itu sulit. 176 00:10:25,603 --> 00:10:27,763 Banyak orang memandangmu berbeda, 177 00:10:27,843 --> 00:10:29,323 agak berat menghadapinya. 178 00:10:30,123 --> 00:10:31,363 Boleh kutanya sesuatu? 179 00:10:31,443 --> 00:10:32,323 Ya. 180 00:10:32,963 --> 00:10:33,963 Apa kau… 181 00:10:35,043 --> 00:10:36,403 pasti gay? 182 00:10:36,483 --> 00:10:38,403 Atau mungkin kau biseksual, atau… 183 00:10:39,323 --> 00:10:43,163 Saat usia kita 13, kurasa aku sempat menyukaimu. 184 00:10:43,243 --> 00:10:48,363 Aku pernah suka perempuan sebelumnya, jadi, aku penasaran apa kau merasa sama. 185 00:10:48,443 --> 00:10:51,523 Aku jelas gay. Menciummu adalah salah satu hal 186 00:10:51,603 --> 00:10:54,163 yang membuatku sadar aku tak suka mencium lelaki. 187 00:10:55,203 --> 00:10:56,083 Baik… 188 00:10:57,323 --> 00:10:58,763 Aku senang telah bantu. 189 00:11:00,603 --> 00:11:01,483 Sampai besok? 190 00:11:01,563 --> 00:11:03,603 Ya, itu terdengar bagus. 191 00:11:07,803 --> 00:11:11,323 Kalian orang pertama yang kuceritakan soal Charlie. 192 00:11:12,883 --> 00:11:13,963 Sungguh? 193 00:11:14,963 --> 00:11:16,203 Ya. 194 00:11:16,283 --> 00:11:18,723 Apa rasanya enak memberi tahu seseorang? 195 00:11:19,843 --> 00:11:20,763 Ya. 196 00:11:21,723 --> 00:11:22,763 Sangat. 197 00:11:37,163 --> 00:11:39,603 Kau tak bisa kemari. Nick akan datang. 198 00:11:41,323 --> 00:11:44,443 Aku tak tahu kau menjalani hubungan berkomitmen. 199 00:11:44,523 --> 00:11:45,403 Apa? 200 00:11:46,483 --> 00:11:47,523 Kami tak… 201 00:11:48,243 --> 00:11:49,243 Dia bukan… 202 00:11:50,283 --> 00:11:51,163 Diam. 203 00:11:51,243 --> 00:11:54,003 Jadi, belum siap menikah? 204 00:11:54,883 --> 00:11:55,923 Diam. 205 00:11:58,763 --> 00:12:00,043 Bahkan jika berpacaran… 206 00:12:16,083 --> 00:12:16,963 Apa? 207 00:12:17,803 --> 00:12:18,803 Apa? 208 00:12:18,883 --> 00:12:20,083 Kau menatapku. 209 00:12:20,163 --> 00:12:21,963 - Tidak. - Kau menatapku. 210 00:12:22,043 --> 00:12:23,123 Kerjakan PR-mu. 211 00:12:28,363 --> 00:12:31,203 Aku bicara dengan Tara saat latihan hari ini… 212 00:12:31,283 --> 00:12:32,443 Ya? 213 00:12:33,203 --> 00:12:36,123 - Kau tahu dia mengaku gay? - Ya, diunggah di Insta. 214 00:12:39,083 --> 00:12:41,923 Kuberi tahu dia kita berhubungan. 215 00:12:42,923 --> 00:12:43,843 Apa? 216 00:12:45,323 --> 00:12:46,723 Kubilang kita berpacaran. 217 00:12:47,723 --> 00:12:50,243 Astaga, itu menakjubkan. 218 00:12:50,323 --> 00:12:52,083 Kau luar biasa! 219 00:12:57,723 --> 00:12:59,763 Tunggu. Kau yakin mau? 220 00:12:59,843 --> 00:13:00,723 Ya. 221 00:13:00,803 --> 00:13:03,043 Kau tak memaksa diri karena aku gay terbuka… 222 00:13:03,123 --> 00:13:04,763 Aku memang ingin bilang. 223 00:13:16,483 --> 00:13:19,003 Bagaimana soal konser besok malam? 224 00:13:19,083 --> 00:13:20,643 Kau tak harus datang. 225 00:13:20,723 --> 00:13:22,963 - Pasti membosankan. - Aku mau mendukungmu. 226 00:13:25,163 --> 00:13:27,483 Baik, tetapi jika berubah pikiran, tak apa. 227 00:13:28,443 --> 00:13:30,803 Tara dan Darcy ingin kita pergi 228 00:13:30,883 --> 00:13:33,683 minum susu kocok bersama sebelum mulai. 229 00:13:34,683 --> 00:13:35,683 Semacam kencan ganda. 230 00:13:36,523 --> 00:13:37,963 Aku tak pernah berkencan. 231 00:13:39,123 --> 00:13:40,123 Sama. 232 00:13:41,683 --> 00:13:42,683 Mau kencan denganku? 233 00:13:43,643 --> 00:13:44,603 Ya. 234 00:13:47,123 --> 00:13:48,083 Bagus. 235 00:13:50,283 --> 00:13:51,483 Sampai besok. 236 00:13:51,563 --> 00:13:52,483 Baik. 237 00:13:57,923 --> 00:13:58,763 Dah. 238 00:13:59,283 --> 00:14:00,163 Dah. 239 00:14:19,003 --> 00:14:23,803 TAO DAN ELLE BISA GABUNG DI KENCAN GANDA KITA 240 00:14:24,363 --> 00:14:27,243 TUNGGU, MEREKA BERKENCAN? 241 00:14:27,323 --> 00:14:31,083 BELUM 242 00:14:32,123 --> 00:14:36,043 TAO DAN ELLE SALING MENYUKAI? 243 00:14:37,043 --> 00:14:39,483 ELLE JELAS SUKA TAO 244 00:14:39,563 --> 00:14:41,963 MEREKA PASTI SERASI! 245 00:14:42,723 --> 00:14:46,483 OMONG-OMONG, MEREKA TAK TAHU NICK DAN AKU BERPACARAN 246 00:14:46,563 --> 00:14:48,843 TAK APA! KAMI TAK AKAN BOCORKAN 247 00:14:50,043 --> 00:14:51,443 JADI, KENCAN GANDA TIGA? 248 00:14:51,523 --> 00:14:53,603 TAO DAN ELLE TAK TAHU INI KENCAN… 249 00:14:53,683 --> 00:14:56,683 KITA KAUM GAY YANG SUKA IKUT CAMPUR, AKU SUKA 250 00:15:05,683 --> 00:15:07,523 Tidak. 251 00:15:14,843 --> 00:15:16,603 Sejak kapan kau hadiri acara ini? 252 00:15:16,683 --> 00:15:20,123 Kukira hanya sogokan agar kuhadiri konser membosankannya. 253 00:15:20,203 --> 00:15:23,163 - Kau datang untuk susu kocok? - Tentu. 254 00:15:26,563 --> 00:15:27,403 Ayo. 255 00:15:39,243 --> 00:15:40,763 Pernah main musik film? 256 00:15:40,843 --> 00:15:43,603 - Ya, kadang. - Kalau begitu, tak membosankan. 257 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 Lantas, kenapa setuju datang? 258 00:15:45,683 --> 00:15:47,963 Karena aku teman baik dan suportif. 259 00:15:48,043 --> 00:15:50,763 Tidak, dia hanya datang untuk susu kocok. 260 00:15:50,843 --> 00:15:54,283 - Seharusnya jangan bocorkan. - Bagaimana kalian bisa berteman? 261 00:15:55,603 --> 00:15:59,323 Aku berteman dengan Charlie dahulu, Tao seperti tambahan paket. 262 00:16:00,323 --> 00:16:03,003 Tak sopan! Kau beruntung punya aku. 263 00:16:04,323 --> 00:16:05,683 Kalian serasi. 264 00:16:10,123 --> 00:16:12,283 Kita pesan ronde kedua, bukan? 265 00:16:12,363 --> 00:16:13,403 - Ya. - Ya. 266 00:16:13,483 --> 00:16:16,323 - Kami bisa belikan. - Bisa minta rasa stroberi? 267 00:16:16,403 --> 00:16:17,923 - Stroberi. - Pisang lagi. 268 00:16:18,843 --> 00:16:21,643 Astaga, ini kejahatan! 269 00:16:21,723 --> 00:16:25,443 Tak kusangka kau menghina rasa permen karet di hadapanku. 270 00:16:25,523 --> 00:16:27,243 Baik. Kucoba punyamu. 271 00:16:32,643 --> 00:16:35,563 Benar, bukan? Pilihanku bagus. 272 00:16:35,643 --> 00:16:38,723 - Mari kita bertukar. - Tidak, kau sudah pilih punyamu. 273 00:16:39,963 --> 00:16:41,803 Baik, kita bisa berbagi. 274 00:16:43,483 --> 00:16:44,563 Lagi pula, ini kencan. 275 00:16:45,163 --> 00:16:47,123 Apa itu aturan resmi kencan? 276 00:16:47,763 --> 00:16:49,203 Berbagi minuman? 277 00:16:50,363 --> 00:16:51,243 Ya. 278 00:16:53,323 --> 00:16:55,643 Mari kita berkencan, berdua saja. 279 00:16:57,403 --> 00:16:59,243 Maksudku, jika kau mau. 280 00:17:00,483 --> 00:17:02,443 Tak apa jika kau tak mau. 281 00:17:02,523 --> 00:17:04,443 Tidak, maaf, itu bodoh. 282 00:17:04,523 --> 00:17:05,483 Ayo berkencan. 283 00:17:06,203 --> 00:17:07,283 Aku mau. 284 00:17:11,203 --> 00:17:12,963 Setelah kami berciuman enam kali… 285 00:17:13,043 --> 00:17:16,243 - Dua, tetapi tak apa. - …Tara sepakat jadi pacarku. 286 00:17:16,323 --> 00:17:19,243 Ceritanya bagus sekali. Kalian tampak sangat serasi. 287 00:17:19,323 --> 00:17:22,003 Ya. Kurasa karena kami juga berteman. 288 00:17:22,083 --> 00:17:25,323 Tampak jelas. Sebaiknya berteman baik dengan pacarmu. 289 00:17:26,003 --> 00:17:26,923 Ya. 290 00:17:27,563 --> 00:17:28,763 Masuk akal. 291 00:17:28,843 --> 00:17:29,803 Ya. 292 00:17:29,882 --> 00:17:32,243 Tao, bisa bantu kami bawa semua gelas? 293 00:17:32,323 --> 00:17:33,243 Ya. 294 00:17:39,483 --> 00:17:41,803 - Apa yang kalian lakukan? - Apa maksudmu? 295 00:17:41,883 --> 00:17:45,083 Kalian jelas berusaha menjodohkan aku dan Tao. 296 00:17:45,163 --> 00:17:48,363 Jika kuberi isyarat bahwa kalian pasangan serasi… 297 00:17:48,443 --> 00:17:51,363 - Aku tak minta kau lakukan. - Kau menyukainya, jadi… 298 00:17:51,443 --> 00:17:54,483 Aku tak mau dia tahu. Hanya karena kalian mengaku gay, 299 00:17:54,563 --> 00:17:57,003 bukan berarti aku mau berbagi semua rahasiaku. 300 00:17:57,723 --> 00:18:00,443 Persahabatanku penting. Jika dia tahu, akan berubah 301 00:18:00,523 --> 00:18:04,123 dan sudah ada banyak perubahan dalam hidupku. 302 00:18:04,203 --> 00:18:06,083 Aku tak mau ada perubahan lagi. 303 00:18:06,163 --> 00:18:08,803 Ya. Berbagi hal macam itu mengubah segalanya. 304 00:18:08,883 --> 00:18:10,723 Tak selalu menjadi lebih baik. 305 00:18:12,803 --> 00:18:15,523 Rasa permen karet lebih menarik. 306 00:18:15,603 --> 00:18:18,283 - Apa aku memotong sesuatu? - Apa? 307 00:18:18,363 --> 00:18:20,603 Tidak, kami hanya mengobrol. 308 00:18:23,083 --> 00:18:23,923 Baiklah. 309 00:18:28,723 --> 00:18:30,883 Kalian bawa saja, kuambil yang terakhir. 310 00:18:30,963 --> 00:18:32,003 - Kau yakin? - Ya. 311 00:18:32,763 --> 00:18:33,963 Baik. 312 00:18:34,043 --> 00:18:35,683 - Terima kasih. - Sama-sama. 313 00:18:42,483 --> 00:18:43,843 Ini dia. 314 00:18:43,923 --> 00:18:46,563 Apa ini pembicaraan khusus perempuan? 315 00:18:46,643 --> 00:18:47,963 Kalian juga tahu ini? 316 00:18:48,843 --> 00:18:49,923 Soal aku dan Tao. 317 00:18:51,803 --> 00:18:52,643 Ya. 318 00:18:53,363 --> 00:18:55,523 Jadi, semua ini hanya tipuan? 319 00:18:57,363 --> 00:19:00,483 Kami pikir pasti seru mengadakan kencan ganda tiga. 320 00:19:01,963 --> 00:19:03,563 Kencan ganda tiga. 321 00:19:03,643 --> 00:19:08,123 Ya. Kau dan Tao, Tara dan Darcy, dan… 322 00:19:08,203 --> 00:19:09,403 Kau dan Charlie? 323 00:19:11,123 --> 00:19:12,163 Ya. 324 00:19:12,243 --> 00:19:13,483 Kalian berpacaran? 325 00:19:14,123 --> 00:19:19,123 - Ya. - Charlie! Aku turut senang. 326 00:19:19,643 --> 00:19:21,003 Aku juga senang untukmu, 327 00:19:21,083 --> 00:19:24,483 tetapi kau tak melihatnya mendambakanmu berbulan-bulan… 328 00:19:24,563 --> 00:19:25,603 Elle! 329 00:19:26,363 --> 00:19:28,283 Tao dan Isaac tahu? 330 00:19:28,363 --> 00:19:32,723 Kurasa Isaac sudah bisa tebak hampir seketika setelah kami berpacaran. 331 00:19:33,763 --> 00:19:35,363 Kalau Tao? 332 00:19:36,243 --> 00:19:37,283 Belum. 333 00:19:37,363 --> 00:19:39,723 Akan kubilang. Hanya perlu cari momen tepat. 334 00:19:39,803 --> 00:19:42,403 Namun, hanya dia yang tak tahu. 335 00:19:47,483 --> 00:19:50,963 Asal tahu saja, konser dimulai 15 menit lagi. 336 00:20:13,883 --> 00:20:16,283 - Aku sangat menyayangimu. - Aku juga. 337 00:20:28,363 --> 00:20:32,283 Tara, Darcy, cepat, kalian telat. Duduklah, ayo. Terima kasih. 338 00:20:38,963 --> 00:20:41,843 Kurangi mengobrol dan cepatlah menyetel. Terima kasih. 339 00:20:41,923 --> 00:20:44,843 Jangan lihat dia, nanti tertular penyakit lesbian. 340 00:20:53,243 --> 00:20:56,523 Kali terakhir lancar, tetapi bisa lebih baik hari ini, bukan? 341 00:20:56,603 --> 00:20:58,083 Taruh kakimu di bawah. 342 00:21:02,683 --> 00:21:04,643 Ambil ini. Juga ini. 343 00:21:04,723 --> 00:21:05,843 Baik. 344 00:21:09,683 --> 00:21:10,723 Lalu… 345 00:21:19,763 --> 00:21:20,843 Aku senang kau datang. 346 00:21:21,843 --> 00:21:24,923 - Tampaknya kau tak mau aku datang. - Aku mau. Hanya… 347 00:21:25,963 --> 00:21:27,923 Kupikir kau hanya ingin bersikap sopan. 348 00:21:28,003 --> 00:21:28,883 Tidak. 349 00:21:29,963 --> 00:21:31,123 Aku hanya… 350 00:21:31,203 --> 00:21:32,563 Aku suka bersamamu. 351 00:21:35,683 --> 00:21:38,563 Juga, kita banyak bersama belakangan ini… 352 00:21:39,803 --> 00:21:41,643 Jika ada yang curiga kita berpacaran… 353 00:21:41,723 --> 00:21:43,683 dan mulai bicara aneh-aneh tentangmu… 354 00:21:44,363 --> 00:21:47,363 Aku tak ingin kau harus hadapi itu. 355 00:21:49,163 --> 00:21:50,283 Aku… 356 00:21:52,923 --> 00:21:54,803 Aku sudah meneliti soal 357 00:21:55,803 --> 00:21:57,043 orientasi biseksual. 358 00:21:59,883 --> 00:22:01,563 Kurasa mungkin aku biseksual. 359 00:22:01,643 --> 00:22:03,963 Namun, aku tak yakin. 360 00:22:07,883 --> 00:22:10,323 Ada yang lihat Tara dan Darcy? 361 00:22:11,123 --> 00:22:13,923 Aku sudah mau buka pintu untuk penonton. 362 00:22:20,243 --> 00:22:22,003 Aku butuh kedamaian dan ketenangan. 363 00:22:23,883 --> 00:22:24,923 Pintunya! 364 00:22:30,603 --> 00:22:31,683 Celaka. 365 00:22:41,643 --> 00:22:42,723 Tak ada sinyal. 366 00:22:44,523 --> 00:22:47,923 Tak kusangka ini kedua kalinya kita terkurung di dalam sini. 367 00:22:51,443 --> 00:22:52,883 - Maaf. - Tak apa. 368 00:22:53,603 --> 00:22:55,763 Aku memang tak mau ikut konser. 369 00:22:56,603 --> 00:22:57,763 Bicaralah kepadaku. 370 00:23:01,003 --> 00:23:02,363 Semuanya berubah. 371 00:23:03,563 --> 00:23:06,003 - Sejak kita mengaku lesbian? - Ya. 372 00:23:06,683 --> 00:23:09,363 Kau menyesalinya? 373 00:23:09,443 --> 00:23:12,763 Tidak. Hanya saja aku tak siap untuk perubahan ini. 374 00:23:12,843 --> 00:23:16,123 Tak kusangka banyak orang mendadak berpikir 375 00:23:16,203 --> 00:23:18,003 aku orang berbeda. 376 00:23:18,083 --> 00:23:20,283 - Mereka tak berpikir begitu. - Kau salah. 377 00:23:20,923 --> 00:23:23,763 Berbeda bagiku. Kau mengaku bertahun-tahun lalu. 378 00:23:23,843 --> 00:23:26,923 Aku tak mengumbar dan percaya diri sebagai lesbian. 379 00:23:27,003 --> 00:23:30,323 Saat mulai berpacaran, aku bahkan sulit ucapkan "lesbian", 380 00:23:30,403 --> 00:23:36,083 kini ada orang di Instagram-ku yang berkata, "Astaga, kau lesbian." 381 00:23:36,163 --> 00:23:39,003 Orang-orang menatapku dengan aneh di koridor. 382 00:23:39,083 --> 00:23:40,523 Aku tak siap untuk semua itu. 383 00:23:40,603 --> 00:23:42,883 Aku tak tahu harus bagaimana dan… 384 00:23:43,643 --> 00:23:45,403 Aku hanya ingin jalani hidupku. 385 00:23:47,323 --> 00:23:52,043 Kau begitu percaya diri soal seksualitasmu dan aku masih merasa tak tahu apa pun. 386 00:23:52,123 --> 00:23:54,043 Aku juga tak tahu apa pun. 387 00:23:54,123 --> 00:23:56,283 Aku tak tahu apa pun soal apa pun. 388 00:23:57,883 --> 00:23:59,323 Aku hanya mau jalani hidupku. 389 00:24:01,083 --> 00:24:02,283 Kita bisa begitu. 390 00:24:22,403 --> 00:24:23,723 Kau tampak cukup gay. 391 00:24:24,323 --> 00:24:25,323 Diam. 392 00:24:28,963 --> 00:24:30,563 Kurasa akan membaik. 393 00:24:31,323 --> 00:24:32,243 Ya. 394 00:24:33,283 --> 00:24:34,483 Aku tahu. 395 00:24:34,563 --> 00:24:35,603 - Tara! - Tara! 396 00:24:38,843 --> 00:24:39,683 Tara? 397 00:24:39,763 --> 00:24:40,603 Tara! 398 00:24:41,283 --> 00:24:42,243 Homofobia. 399 00:24:42,323 --> 00:24:43,803 Kami di sini, terkurung. 400 00:24:43,883 --> 00:24:45,243 - Darcy! - Tara! 401 00:24:46,003 --> 00:24:47,323 Tara! 402 00:24:48,883 --> 00:24:51,003 Kami di dalam sini! Di sini! 403 00:24:54,203 --> 00:24:55,043 Hei. 404 00:24:55,123 --> 00:24:57,803 Kalian seharusnya di panggung sekarang juga. 405 00:25:02,403 --> 00:25:03,563 Cepat! 406 00:25:03,643 --> 00:25:05,763 Aku tak bisa berlari, bukan salahku. 407 00:25:14,003 --> 00:25:15,803 Terima kasih, Yang Pernah Kucium. 408 00:25:15,883 --> 00:25:18,083 Tak masalah, Yang Pernah Kucium. 409 00:25:19,043 --> 00:25:20,123 Kau akan baik saja? 410 00:25:20,843 --> 00:25:22,403 Ya. Aku akan baik saja. 411 00:25:22,483 --> 00:25:23,323 Kau? 412 00:25:24,163 --> 00:25:25,043 Ya. 413 00:26:47,643 --> 00:26:52,643 Terjemahan subtitle oleh Lady Helen