1 00:00:06,083 --> 00:00:07,403 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:12,163 --> 00:00:14,043 FILEM LGBT TERBAIK 3 00:00:16,363 --> 00:00:18,363 FILEM LGBT 4 00:00:18,443 --> 00:00:19,323 Mamma Mia? 5 00:00:20,323 --> 00:00:22,323 Dah tengok empat kali tahun ini. 6 00:00:22,403 --> 00:00:25,403 Kamu fikirkanlah. Mak nak sediakan piza. 7 00:00:34,363 --> 00:00:39,003 Mak tahu. Pirates of the Caribbean. Filem hebat. Apa pendapat kamu? 8 00:00:41,083 --> 00:00:41,923 Ya. 9 00:00:42,883 --> 00:00:43,803 Seronok juga. 10 00:00:44,363 --> 00:00:46,123 Mari. Biar saya buat. 11 00:00:46,203 --> 00:00:47,723 Ingat semasa cuti dulu, 12 00:00:47,803 --> 00:00:49,163 kamu nak tengok tiap malam? 13 00:00:49,243 --> 00:00:50,683 - Bukan setiap malam. - Ya. 14 00:00:50,763 --> 00:00:53,563 Sebab mak dah hafal dialognya. 15 00:00:53,643 --> 00:00:56,083 Mak tahu kamu suka Keira Knightley. 16 00:00:56,163 --> 00:00:58,043 - Mak. - Apa? Dia lawa. 17 00:00:58,123 --> 00:01:00,043 - Tolong berhenti cakap. - Entah. 18 00:01:02,523 --> 00:01:05,363 Maaf, tangan tukang besi. Tangan kasar. 19 00:01:05,443 --> 00:01:07,003 Tak. Ya, ia kasar, tapi… 20 00:01:11,963 --> 00:01:13,083 Jangan berhenti. 21 00:01:24,443 --> 00:01:25,643 BISEKSUAL 22 00:01:26,563 --> 00:01:29,123 Saya sedar saya biseksual semasa 14 tahun. 23 00:01:29,203 --> 00:01:32,363 Saya ada seorang kawan rapat dan kami macam belangkas. 24 00:01:32,443 --> 00:01:37,763 Suatu hari, kami bercium, tapi saya tak rasa janggal. 25 00:01:37,843 --> 00:01:39,923 Saya tak rasa perbuatan itu pelik. 26 00:01:40,003 --> 00:01:41,963 Malahan, saya rasa biasa. 27 00:01:42,043 --> 00:01:44,963 Sebelum itu, saya cuma sukakan perempuan, 28 00:01:45,043 --> 00:01:47,803 tapi tiba-tiba, saya mula sukakan lelaki juga. 29 00:01:47,883 --> 00:01:50,883 Ketika itulah saya sedar yang saya biseksual. 30 00:02:09,443 --> 00:02:11,483 TEMAN WANITA 31 00:02:11,563 --> 00:02:12,923 TAHNIAH TARA! 32 00:02:13,443 --> 00:02:15,923 SANGAT GEMBIRA UNTUK AWAK BERDUA! - YA! 33 00:02:16,003 --> 00:02:17,443 RUPA AWAK TAK MACAM LESBIAN 34 00:02:17,523 --> 00:02:18,443 KOMEN DIPADAM 35 00:02:18,923 --> 00:02:22,323 Rancak sungguh kita berbual semasa waktu rehat. 36 00:02:23,123 --> 00:02:26,323 Elle? Awak tengok Instagram Timothée Chalamet lagi? 37 00:02:26,403 --> 00:02:28,963 - Tak. - Jadi, apa yang awak buat? 38 00:02:29,043 --> 00:02:31,043 - Tiada apa. - Tentu Tao hantar mesej. 39 00:02:31,123 --> 00:02:32,883 Suka hatilah, dia kawan saya. 40 00:02:32,963 --> 00:02:35,883 Berbalas mesej dengan Tao lagi. Sangat menarik. 41 00:02:35,963 --> 00:02:37,323 Apa maksud awak? 42 00:02:37,403 --> 00:02:39,523 Awak rasa apa maksud saya? 43 00:02:44,043 --> 00:02:45,563 Saya rasa saya sukakan Tao. 44 00:02:45,643 --> 00:02:47,323 - Dah agak. - Saya dah agak. 45 00:02:47,403 --> 00:02:49,643 Diamlah! Takkan saya nak beritahu dia. 46 00:02:49,723 --> 00:02:52,523 Dia kawan baik saya. Tentu perasaan dia tak sama. 47 00:02:52,603 --> 00:02:54,243 - Mana awak tahu? - Saya tahu. 48 00:02:54,323 --> 00:02:58,603 - Awak tak nak cuba beritahu pun. - Tak. Boleh ubah topik? 49 00:02:58,683 --> 00:03:00,283 - Bosan. - Ya. 50 00:03:04,483 --> 00:03:06,003 Jaga-jaga. 51 00:03:06,843 --> 00:03:09,083 Jika awak nak sangat perhatian saya, 52 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 kenapa tak baling lagi sesuatu? 53 00:03:11,083 --> 00:03:12,923 Misalnya sel otak terakhir awak? 54 00:03:13,643 --> 00:03:14,643 Itu tak… 55 00:03:19,723 --> 00:03:21,883 - Saya rasa dia kecil hati. - Bagus. 56 00:03:35,443 --> 00:03:37,523 AWAK TERLALU LAWA UNTUK JADI LESBIAN 57 00:03:37,603 --> 00:03:38,723 KOMEN DIPADAM 58 00:03:38,803 --> 00:03:40,603 AWAK LESBIAN? SIA-SIA SAJA 59 00:03:40,683 --> 00:03:41,563 KOMEN DIPADAM 60 00:03:46,803 --> 00:03:48,803 Takkan berjaya. Saya sentiasa tahu. 61 00:03:48,883 --> 00:03:50,563 Nanti awak akan kena juga. 62 00:03:50,643 --> 00:03:53,963 Jaga-jaga, pintu itu. Ia akan terkunci jika tertutup. 63 00:04:02,163 --> 00:04:03,643 Awak sedar ini biliknya? 64 00:04:04,203 --> 00:04:05,123 Bilik apa? 65 00:04:05,643 --> 00:04:08,523 Bilik istimewa kita. Kita terkunci dan ciuman pertama. 66 00:04:11,283 --> 00:04:12,803 Apa yang berlaku? Awak okey? 67 00:04:14,043 --> 00:04:18,163 Tara, Darcy. Memang seronok bergosip dengan kawan, 68 00:04:18,243 --> 00:04:20,843 tapi kamu berdua lambat ke latihan. Ayuh. 69 00:04:23,002 --> 00:04:25,763 Masih ada seorang yang tak tahu kita pasangan. 70 00:04:25,843 --> 00:04:29,683 Satu-satunya orang dalam lingkungan 80 kilometer. 71 00:04:33,123 --> 00:04:36,363 Saya tak sangka awak gay, 72 00:04:36,443 --> 00:04:38,923 tapi awak sangat berani dan hebat. 73 00:04:40,963 --> 00:04:43,283 Okey, pandang saya, semua. Duduk tegak. 74 00:04:44,243 --> 00:04:45,763 Sambil pandang saya. 75 00:04:46,603 --> 00:04:48,923 Main dengan yakin, semua. Ayuh. 76 00:04:51,003 --> 00:04:52,483 Jangan lupa, semua, 77 00:04:52,563 --> 00:04:56,603 kita akan berlatih seharian di Truham Khamis depan untuk konsert. 78 00:04:56,683 --> 00:04:58,843 Kita ada konsert dengan mereka lagi? 79 00:04:58,923 --> 00:05:01,163 Darcy, saya dah umumkan beberapa minggu lalu. 80 00:05:01,243 --> 00:05:04,403 Saya rasa Truham dan Higgs patut bergabung jadi satu sekolah. 81 00:05:04,483 --> 00:05:07,003 Ya, tiada faedahnya sekolah sama jantina. 82 00:05:07,083 --> 00:05:09,363 Saya kata begitu walaupun saya lesbian. 83 00:05:11,083 --> 00:05:14,163 - Teruknya. - Lesbian sangat menjijikkan. 84 00:05:14,243 --> 00:05:15,643 Apa masalah mereka? 85 00:05:16,283 --> 00:05:18,883 Mereka tak begini sebelum kita beritahu kita gay. 86 00:05:19,443 --> 00:05:22,443 Nak saya baling keju kepada mereka? Ada lebihan tadi. 87 00:05:22,523 --> 00:05:25,083 Tak. Mereka tak cakap kepada saya. 88 00:05:25,163 --> 00:05:27,123 Kenapa ada lebihan keju? 89 00:05:27,203 --> 00:05:30,083 Lebihan keju berguna untuk orang yang homofobia. 90 00:05:32,043 --> 00:05:33,163 Saya ada soalan. 91 00:05:34,323 --> 00:05:35,363 Ya? 92 00:05:37,203 --> 00:05:38,683 Saya tertanya-tanya… 93 00:05:40,923 --> 00:05:43,203 Bagaimana awak sedar awak gay? 94 00:05:47,563 --> 00:05:49,803 Saya rasa saya memang dah lama sedar. 95 00:05:51,443 --> 00:05:52,923 Sejak saya kecil lagi. 96 00:05:53,963 --> 00:05:56,403 Ketika itu, saya tak faham, tapi… 97 00:05:57,243 --> 00:05:58,803 Saya cuma sukakan lelaki. 98 00:06:00,643 --> 00:06:03,123 Nampaknya awak tak rasa begitu semasa awak kecil. 99 00:06:04,723 --> 00:06:06,163 Tak. 100 00:06:09,563 --> 00:06:10,483 Saya tak tahu 101 00:06:11,483 --> 00:06:12,563 siapa saya. 102 00:06:13,763 --> 00:06:16,203 Awak tak perlu ada jawapan sekarang. 103 00:06:16,283 --> 00:06:19,563 Bukannya tiba-tiba saya fikir, "Nampaknya saya gay." 104 00:06:24,203 --> 00:06:26,163 Maaf sebab saya keliru. 105 00:06:26,243 --> 00:06:28,603 Saya ingat saya yang asyik minta maaf. 106 00:06:32,883 --> 00:06:34,363 Awak nak bercium? 107 00:06:35,123 --> 00:06:36,123 Dapatkah ia membantu? 108 00:06:37,883 --> 00:06:38,963 Cadangan saja. 109 00:06:40,083 --> 00:06:42,483 - Kalau awak tak berminat… - Okey. Kejap. 110 00:06:45,323 --> 00:06:47,083 Ia cadangan yang bagus. 111 00:07:00,843 --> 00:07:01,723 Maaf. 112 00:07:04,163 --> 00:07:05,123 Jangan minta maaf. 113 00:07:14,963 --> 00:07:17,763 Kita kerap meragui diri jika membesar sebagai biseksual. 114 00:07:17,843 --> 00:07:21,963 Satu hari kita suka lelaki, esoknya kita suka perempuan. 115 00:07:22,043 --> 00:07:25,083 Kita tertanya-tanya, "Yang mana satu? Pilihlah." 116 00:07:25,163 --> 00:07:27,683 Kemudian kita tersedar. Tiada pilihan. 117 00:07:27,763 --> 00:07:29,403 Kedua-duanya boleh. 118 00:07:29,483 --> 00:07:32,083 Kita boleh dengan kedua-duanya dan itu okey. 119 00:07:41,363 --> 00:07:44,323 Saya tak percaya awak cuti sehari untuk berlatih. 120 00:07:44,403 --> 00:07:47,923 Kadangkala ada faedahnya tahu main alat muzik. 121 00:07:48,003 --> 00:07:49,363 Bila konsert itu? 122 00:07:49,443 --> 00:07:50,483 Jumaat malam. 123 00:07:51,003 --> 00:07:53,403 - Boleh saya pergi? - Apa? Kenapa? 124 00:07:53,483 --> 00:07:55,163 Sebab awak buat persembahan. 125 00:07:55,963 --> 00:07:57,203 Awak tak perlu pergi. 126 00:07:57,283 --> 00:07:59,483 Tentu awak ada aktiviti lebih menarik. 127 00:08:00,043 --> 00:08:03,323 Ayuh, Charlie! Kit dram belum dipasang. 128 00:08:05,283 --> 00:08:07,603 - Masuk pada satu, dua… - Hai, Nick. 129 00:08:07,683 --> 00:08:09,243 Tara. 130 00:08:09,323 --> 00:08:11,083 - Awak dalam orkestra juga? - Ya. 131 00:08:11,163 --> 00:08:13,443 Saya langsung tak tahu bermain muzik. 132 00:08:13,523 --> 00:08:16,803 Charlie pernah cuba ajar saya main dram. Saya teruk betul. 133 00:08:18,803 --> 00:08:20,843 Awak dan Charlie berkawan baik? 134 00:08:23,123 --> 00:08:24,083 Ya. 135 00:08:27,123 --> 00:08:28,083 Sebenarnya… 136 00:08:29,203 --> 00:08:30,123 Saya… 137 00:08:31,163 --> 00:08:32,563 Kami macam pasangan. 138 00:08:32,643 --> 00:08:33,643 Ya? 139 00:08:33,723 --> 00:08:36,523 Hubungan kami tak rasmi, tapi… 140 00:08:37,363 --> 00:08:38,202 Ya. 141 00:08:40,082 --> 00:08:41,923 Tolong jangan beritahu sesiapa. 142 00:08:42,003 --> 00:08:43,483 Dah tentu tidak. 143 00:08:44,082 --> 00:08:46,842 - Luculah kesudahan kita. - Apa maksud awak? 144 00:08:47,483 --> 00:08:48,842 Semasa kita 13 tahun, 145 00:08:48,923 --> 00:08:51,723 saya sangka jodoh kita selamanya. 146 00:08:54,443 --> 00:08:55,923 Ya, samalah. 147 00:08:56,923 --> 00:08:59,803 Awak dan Darcy dah beritahu kawan-kawan? 148 00:09:00,403 --> 00:09:04,403 Sejak saya hantar ke Instagram, kini semua orang dah tahu. 149 00:09:05,003 --> 00:09:08,283 Ada yang terkejut, ada yang dah tahu… 150 00:09:08,363 --> 00:09:11,043 - Darcy! - Berjaya juga akhirnya! 151 00:09:11,123 --> 00:09:14,163 Ayuh. Kita akan ulang sebentar lagi. 152 00:09:14,243 --> 00:09:16,563 Kami di sini seharian jika nak rehat bersama. 153 00:09:16,643 --> 00:09:18,003 Ya, bagus juga. 154 00:09:24,363 --> 00:09:26,963 Okey, semua. Mula dari awal! 155 00:09:30,003 --> 00:09:32,163 Ya Tuhan, kita jumpa seorang lagi. 156 00:09:32,243 --> 00:09:34,163 Jangan beritahu orang. Dia takkan cakap. 157 00:09:34,243 --> 00:09:35,283 Ya, saya… 158 00:09:35,363 --> 00:09:37,283 Tak rehat dengan teman lelaki? 159 00:09:37,363 --> 00:09:39,843 Tak, saya sedang tunggu mak awak. 160 00:09:43,403 --> 00:09:44,243 Apa sajalah. 161 00:09:47,643 --> 00:09:51,363 Saya belum beritahu orang. 162 00:09:51,443 --> 00:09:52,763 Awak nak beritahu? 163 00:09:53,723 --> 00:09:54,923 Entah. 164 00:09:55,483 --> 00:09:58,483 Saya tak tahu pun keseksualan saya. 165 00:09:58,563 --> 00:09:59,403 Tak mengapa. 166 00:09:59,483 --> 00:10:03,243 Tara tak tahu dia lesbian hingga kali keenam kami bercumbu. 167 00:10:03,323 --> 00:10:04,363 Kali kedua. 168 00:10:06,523 --> 00:10:09,923 Ya Tuhan. Tahu apa kita perlu buat? Keluar berempat. 169 00:10:10,003 --> 00:10:14,163 Kita dan Charlie, esok malam, sebelum konsert, susu kocak. 170 00:10:14,243 --> 00:10:16,203 - Saya suka susu kocak. - Bagus. 171 00:10:18,603 --> 00:10:21,963 Jangan rasa terpaksa beritahu orang jika belum bersedia. 172 00:10:23,443 --> 00:10:24,283 Ya. 173 00:10:24,363 --> 00:10:25,523 Susah jika orang tahu. 174 00:10:25,603 --> 00:10:27,763 Ramai akan anggap awak lain. 175 00:10:27,843 --> 00:10:29,323 Berat bebannya. 176 00:10:30,123 --> 00:10:31,363 Boleh saya tanya? 177 00:10:31,443 --> 00:10:32,323 Ya. 178 00:10:32,963 --> 00:10:33,963 Awak… 179 00:10:35,043 --> 00:10:36,403 memang betul-betul gay? 180 00:10:36,483 --> 00:10:38,403 Atau awak biseksual, atau… 181 00:10:39,323 --> 00:10:43,163 Semasa kita 13 tahun, saya rasa saya memang sukakan awak. 182 00:10:43,243 --> 00:10:48,363 Saya pernah suka budak perempuan, jadi mungkin perasaan awak pun sama. 183 00:10:48,443 --> 00:10:51,523 Saya memang gay. Selepas kita bercium, 184 00:10:51,603 --> 00:10:54,163 saya sedar yang saya tak suka cium lelaki. 185 00:10:55,203 --> 00:10:56,083 Okey. 186 00:10:57,323 --> 00:10:58,763 Baguslah saya membantu. 187 00:11:00,603 --> 00:11:01,483 Jumpa esok? 188 00:11:01,563 --> 00:11:03,603 Ya, seronok bunyinya. 189 00:11:07,803 --> 00:11:11,323 Awak berdua orang pertama saya beritahu tentang Charlie. 190 00:11:12,883 --> 00:11:13,963 Ya? 191 00:11:14,963 --> 00:11:16,203 Ya. 192 00:11:16,283 --> 00:11:18,723 Rasa lega selepas beritahu? 193 00:11:19,843 --> 00:11:20,763 Ya. 194 00:11:21,723 --> 00:11:22,763 Sangat lega. 195 00:11:37,163 --> 00:11:39,603 Awak tak boleh masuk. Nick nak datang. 196 00:11:41,323 --> 00:11:44,443 Saya tak tahu awak ada hubungan serius. 197 00:11:44,523 --> 00:11:45,403 Apa? 198 00:11:46,483 --> 00:11:47,523 Kami bukan… 199 00:11:48,243 --> 00:11:49,243 Dia bukan… 200 00:11:50,283 --> 00:11:51,163 Diamlah. 201 00:11:51,243 --> 00:11:54,003 Jadi, belum bersedia untuk berkahwin? 202 00:11:54,883 --> 00:11:55,923 Diamlah. 203 00:11:58,763 --> 00:12:00,043 Jika kami bersama pun… 204 00:12:16,083 --> 00:12:16,963 Apa? 205 00:12:17,803 --> 00:12:18,803 Apa? 206 00:12:18,883 --> 00:12:20,083 Awak merenung saya. 207 00:12:20,163 --> 00:12:21,963 - Mana ada. - Ya. 208 00:12:22,043 --> 00:12:23,123 Buat kerja sekolah. 209 00:12:28,363 --> 00:12:31,203 Saya berbual dengan Tara semasa latihan tadi. 210 00:12:31,283 --> 00:12:32,443 Ya? 211 00:12:33,203 --> 00:12:36,123 - Awak tahu dia dah beritahu orang? - Ya, di Instagram. 212 00:12:39,083 --> 00:12:41,923 Saya beritahu dia kita bersama. 213 00:12:42,923 --> 00:12:43,843 Apa? 214 00:12:45,323 --> 00:12:46,723 Saya beritahu kita pasangan. 215 00:12:47,723 --> 00:12:50,243 Ya Tuhan, hebatnya. 216 00:12:50,323 --> 00:12:52,083 Awak hebat! 217 00:12:57,723 --> 00:12:59,763 Kejap. Awak pasti awak nak beritahu? 218 00:12:59,843 --> 00:13:00,723 Ya. 219 00:13:00,803 --> 00:13:03,043 Awak tak paksa diri sebab saya dah… 220 00:13:03,123 --> 00:13:04,763 Tak, saya nak beritahu mereka. 221 00:13:16,483 --> 00:13:19,003 Bagaimana dengan konsert malam esok? 222 00:13:19,083 --> 00:13:20,643 Awak tak perlu pergi. 223 00:13:20,723 --> 00:13:22,963 - Nanti bosan. - Tak, saya nak sokong awak. 224 00:13:25,163 --> 00:13:27,483 Okey, tapi jika awak ubah fikiran, tak apa. 225 00:13:28,443 --> 00:13:30,803 Tara dan Darcy ajak kita keluar 226 00:13:30,883 --> 00:13:33,683 minum susu kocak bersama sebelum konsert. 227 00:13:34,683 --> 00:13:35,683 Keluar berempat. 228 00:13:36,523 --> 00:13:37,963 Keluar berdua pun tak pernah. 229 00:13:39,123 --> 00:13:40,123 Samalah. 230 00:13:41,683 --> 00:13:42,683 Nak cuba? 231 00:13:43,643 --> 00:13:44,603 Ya. 232 00:13:47,123 --> 00:13:48,083 Bagus. 233 00:13:50,283 --> 00:13:51,483 Jumpa esok. 234 00:13:51,563 --> 00:13:52,483 Okey. 235 00:13:57,923 --> 00:13:58,763 Jumpa lagi. 236 00:13:59,283 --> 00:14:00,163 Jumpa lagi. 237 00:14:19,003 --> 00:14:23,803 TAO DAN ELLE PATUT SERTAI KITA ESOK 238 00:14:24,363 --> 00:14:27,243 KEJAP, MEREKA PASANGAN? 239 00:14:27,323 --> 00:14:31,083 BELUM LAGI 240 00:14:32,123 --> 00:14:36,043 TAO DAN ELLE SUKA SAMA SUKA? 241 00:14:37,043 --> 00:14:39,483 ELLE MEMANG SUKAKAN TAO 242 00:14:39,563 --> 00:14:41,963 MEREKA PASANGAN YANG SECOCOK! 243 00:14:42,723 --> 00:14:46,483 MEREKA TAK TAHU SAYA DAN NICK BERSAMA 244 00:14:46,563 --> 00:14:48,843 TAK APA! KAMI TAKKAN CAKAP 245 00:14:50,043 --> 00:14:51,443 JADI, KITA DATING BERENAM? 246 00:14:51,523 --> 00:14:53,603 TAO DAN ELLE TAK TAHU IA DATING 247 00:14:53,683 --> 00:14:56,683 KITA GAY YANG SUKA MASUK CAMPUR. SAYA SUKA. 248 00:15:05,683 --> 00:15:07,523 Oh, tidak. 249 00:15:14,843 --> 00:15:16,603 Sejak bila awak nak ikut sekali? 250 00:15:16,683 --> 00:15:20,123 Saya fikir dia nak bodek agar tengok konsert bosannya. 251 00:15:20,203 --> 00:15:23,163 - Jadi, awak cuma datang sebab susu kocak? - Begitulah. 252 00:15:26,563 --> 00:15:27,403 Jom. 253 00:15:39,243 --> 00:15:40,763 Pernah main muzik filem? 254 00:15:40,843 --> 00:15:43,603 - Ya, kadangkala. - Kalau begitu, taklah bosan. 255 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 Jadi, kenapa awak setuju datang? 256 00:15:45,683 --> 00:15:47,963 Saya kawan yang baik dan memberi sokongan. 257 00:15:48,043 --> 00:15:50,763 Tak, dia cuma datang demi susu kocak. 258 00:15:50,843 --> 00:15:54,283 - Itu rahsia kita. - Bagaimana awak berdua kenal? 259 00:15:55,603 --> 00:15:59,323 Saya berkawan dengan Charlie dulu, dan Tao termasuk dalam pakejnya. 260 00:16:00,323 --> 00:16:03,003 Kurang ajar! Awak beruntung ada saya. 261 00:16:04,323 --> 00:16:05,683 Awak berdua comel bersama. 262 00:16:10,123 --> 00:16:12,283 Kita akan pesan satu lagi, bukan? 263 00:16:12,363 --> 00:16:13,403 - Ya. - Ya. 264 00:16:13,483 --> 00:16:16,323 - Kami boleh pergi beli. - Nak perisa strawberi. 265 00:16:16,403 --> 00:16:17,923 - Strawberi. - Pisang lagi. 266 00:16:18,843 --> 00:16:21,643 Oh, tidak. Itu salah! 267 00:16:21,723 --> 00:16:25,443 Saya tak percaya awak menghina perisa bubble gum di depan saya. 268 00:16:25,523 --> 00:16:27,243 Okey. Biar saya rasa awak punya. 269 00:16:32,643 --> 00:16:35,563 Nampak? Saya pandai buat pilihan. 270 00:16:35,643 --> 00:16:38,723 - Kita patut tukar. - Tak, awak dah pilih. 271 00:16:39,963 --> 00:16:41,803 Okey, kita boleh kongsi. 272 00:16:43,483 --> 00:16:44,563 Kita keluar bersama. 273 00:16:45,163 --> 00:16:47,123 Itu peraturan rasmi keluar bersama? 274 00:16:47,763 --> 00:16:49,203 Berkongsi minuman? 275 00:16:50,363 --> 00:16:51,243 Ya. 276 00:16:53,323 --> 00:16:55,643 Kita patut keluar berdua saja. 277 00:16:57,403 --> 00:16:59,243 Jika awak nak. 278 00:17:00,483 --> 00:17:02,443 Tak mengapa jika awak tak nak. 279 00:17:02,523 --> 00:17:04,443 Tak. Maaf. Idea itu bodoh. 280 00:17:04,523 --> 00:17:05,483 Memang patut. 281 00:17:06,203 --> 00:17:07,283 Saya nak. 282 00:17:11,203 --> 00:17:12,963 Selepas kami bercumbu kali keenam… 283 00:17:13,043 --> 00:17:16,243 - Kali kedualah. - …Tara setuju jadi teman wanita saya. 284 00:17:16,323 --> 00:17:19,243 Kisah itu menarik. Awak berdua secocok. 285 00:17:19,323 --> 00:17:22,003 Ya. Saya rasa sebab kami juga berkawan. 286 00:17:22,083 --> 00:17:25,323 Kita patut berkawan baik dengan orang yang jadi pasangan kita. 287 00:17:26,003 --> 00:17:26,923 Ya. 288 00:17:27,563 --> 00:17:28,763 Masuk akal. 289 00:17:28,843 --> 00:17:29,803 Ya. 290 00:17:29,882 --> 00:17:32,243 Tao, boleh tolong kami bawakan gelas? 291 00:17:32,323 --> 00:17:33,243 Ya. 292 00:17:39,483 --> 00:17:41,803 - Apa yang awak buat? - Apa maksud awak? 293 00:17:41,883 --> 00:17:45,083 Jelas awak cuba padankan saya dengan Tao. 294 00:17:45,163 --> 00:17:48,363 Kami fikir jika dia tahu awak berdua secocok… 295 00:17:48,443 --> 00:17:51,363 - Saya tak suruh awak buat begitu. - Awak suka dia, jadi… 296 00:17:51,443 --> 00:17:54,483 Saya tak nak dia tahu. Awak berdua gay secara terbuka, 297 00:17:54,563 --> 00:17:57,003 tapi tak bererti saya pun nak kongsi rahsia saya. 298 00:17:57,723 --> 00:18:00,443 Persahabatan lebih penting. Jika dia tahu, ia berubah. 299 00:18:00,523 --> 00:18:04,123 Saya dah cukup letih dengan perubahan kebelakangan ini. 300 00:18:04,203 --> 00:18:06,083 Saya tak nak apa-apa berubah. 301 00:18:06,163 --> 00:18:08,803 Ya. Perkongsian hal begitu mengubah segalanya. 302 00:18:08,883 --> 00:18:10,723 Tak semestinya lebih baik. 303 00:18:12,803 --> 00:18:15,523 Bubble gum lebih menarik. 304 00:18:15,603 --> 00:18:18,283 - Saya tak mengganggu? - Apa? 305 00:18:18,363 --> 00:18:20,603 Tak, kami cuma berbual. 306 00:18:23,083 --> 00:18:23,923 Baiklah. 307 00:18:28,723 --> 00:18:30,883 Pergilah dulu. Saya tunggu dua lagi. 308 00:18:30,963 --> 00:18:32,003 - Awak pasti? - Ya. 309 00:18:32,763 --> 00:18:33,963 Okey. 310 00:18:34,043 --> 00:18:35,683 - Terima kasih. - Sama-sama. 311 00:18:42,483 --> 00:18:43,843 Ini dia. 312 00:18:43,923 --> 00:18:46,563 Adakah ini perbualan "lelaki tak dibenarkan"? 313 00:18:46,643 --> 00:18:47,963 Awak tahu tentang ini? 314 00:18:48,843 --> 00:18:49,923 Saya dan Tao. 315 00:18:51,803 --> 00:18:52,643 Ya. 316 00:18:53,363 --> 00:18:55,523 Jadi, semua ini dirancang? 317 00:18:57,363 --> 00:19:00,483 Kami rasa tentu seronok jika keluar berenam. 318 00:19:01,963 --> 00:19:03,563 Keluar berenam? 319 00:19:03,643 --> 00:19:08,123 Ya. Awak dan Tao, Tara dan Darcy, dan… 320 00:19:08,203 --> 00:19:09,403 Awak dan Charlie? 321 00:19:11,123 --> 00:19:12,163 Ya. 322 00:19:12,243 --> 00:19:13,483 Awak berdua pasangan? 323 00:19:14,123 --> 00:19:19,123 - Ya. - Charlie! Saya gembira untuk awak. 324 00:19:19,643 --> 00:19:21,003 Gembira untuk awak juga, 325 00:19:21,083 --> 00:19:24,483 tapi awak tak nampak dia tergila-gilakan awak berbulan-bulan… 326 00:19:24,563 --> 00:19:25,603 Elle! 327 00:19:26,363 --> 00:19:28,283 Tao dan Isaac tahu? 328 00:19:28,363 --> 00:19:32,723 Saya rasa Isaac dapat agak dari awal lagi kami bersama. 329 00:19:33,763 --> 00:19:35,363 Tao pula? 330 00:19:36,243 --> 00:19:37,283 Belum. 331 00:19:37,363 --> 00:19:39,723 Saya akan beritahu dia. Perlu cari masa sesuai. 332 00:19:39,803 --> 00:19:42,403 Dia seorang saja yang belum tahu. 333 00:19:47,483 --> 00:19:50,963 Cuma nak ingatkan, konsert akan bermula dalam 15 minit. 334 00:20:13,883 --> 00:20:16,283 - Saya sayangkan awak. - Saya sayang awak juga. 335 00:20:28,363 --> 00:20:32,283 Tara, Darcy, cepat, kamu lambat. Duduk, cepat. Terima kasih. 336 00:20:38,963 --> 00:20:41,843 Cukuplah berbual, buat penalaan. Terima kasih. 337 00:20:41,923 --> 00:20:44,843 Jangan tengok dia, nanti berjangkit penyakit lesbian. 338 00:20:53,243 --> 00:20:56,523 Dulu bagus, tapi kita buat lebih baik hari ini, okey? 339 00:20:56,603 --> 00:20:58,083 Ayuh, letakkan kaki di bawah. 340 00:21:02,683 --> 00:21:04,643 Nah. Yang ini juga. 341 00:21:04,723 --> 00:21:05,843 Okey. 342 00:21:09,683 --> 00:21:10,723 Selepas itu… 343 00:21:19,763 --> 00:21:20,843 Gembira awak datang. 344 00:21:21,843 --> 00:21:24,923 - Awak macam tak nak saya datang. - Taklah. Cuma… 345 00:21:25,963 --> 00:21:27,923 Saya ingat awak cuba jaga hati saya. 346 00:21:28,003 --> 00:21:28,883 Tak. 347 00:21:29,963 --> 00:21:31,123 Saya cuma… 348 00:21:31,203 --> 00:21:32,563 Saya suka bersama awak. 349 00:21:35,683 --> 00:21:38,563 Tambahan pula, kita selalu lepak bersama… 350 00:21:39,803 --> 00:21:41,643 Jika orang dapat agak kita pasangan, 351 00:21:41,723 --> 00:21:43,683 jika mereka mengata awak… 352 00:21:44,363 --> 00:21:47,363 Saya tak nak awak menghadapinya. 353 00:21:49,163 --> 00:21:50,283 Saya… 354 00:21:52,923 --> 00:21:54,803 Saya ada selidik tentang 355 00:21:55,803 --> 00:21:57,043 menjadi biseksual. 356 00:21:59,883 --> 00:22:01,563 Mungkin saya begitu, 357 00:22:01,643 --> 00:22:03,963 tapi saya tak pasti. 358 00:22:07,883 --> 00:22:10,323 Ada sesiapa nampak Tara dan Darcy? 359 00:22:11,123 --> 00:22:13,923 Saya nak buka pintu untuk penonton. 360 00:22:20,243 --> 00:22:22,003 Saya cuma nak ketenangan. 361 00:22:23,883 --> 00:22:24,923 Pintu! 362 00:22:30,603 --> 00:22:31,683 Oh, tidak. 363 00:22:41,643 --> 00:22:42,723 Tiada isyarat. 364 00:22:44,523 --> 00:22:47,923 Tak sangka kita terkunci buat kali kedua di sini. 365 00:22:51,443 --> 00:22:52,883 - Maaf. - Tak apa. 366 00:22:53,603 --> 00:22:55,763 Sebenarnya saya tak nak main dalam konsert. 367 00:22:56,603 --> 00:22:57,763 Ceritalah. 368 00:23:01,003 --> 00:23:02,363 Semuanya dah berubah. 369 00:23:03,563 --> 00:23:06,003 - Sejak kita beritahu orang? - Ya. 370 00:23:06,683 --> 00:23:09,363 Awak menyesal? 371 00:23:09,443 --> 00:23:12,763 Tak, saya cuma belum bersedia untuk keadaan berubah. 372 00:23:12,843 --> 00:23:16,123 Saya tak sangka ramai orang tiba-tiba fikir 373 00:23:16,203 --> 00:23:18,003 saya orang lain. 374 00:23:18,083 --> 00:23:20,283 - Mereka tak fikir begitu. - Ya. 375 00:23:20,923 --> 00:23:23,763 Lain bagi saya. Awak dah lama beritahu orang. 376 00:23:23,843 --> 00:23:26,923 Saya tak menonjol dan bangga menjadi seorang lesbian. 377 00:23:27,003 --> 00:23:30,323 Mula-mula kita bersama, saya nak sebut "lesbian" pun susah. 378 00:23:30,403 --> 00:23:36,083 Kini, ada orang dalam Instagram kata, "Ya Tuhan, awak lesbian." 379 00:23:36,163 --> 00:23:39,003 Orang pandang serong terhadap saya di koridor. 380 00:23:39,083 --> 00:23:40,523 Saya tak bersedia langsung. 381 00:23:40,603 --> 00:23:42,883 Saya tak tahu apa nak buat dan… 382 00:23:43,643 --> 00:23:45,403 Saya cuma nak teruskan hidup saya. 383 00:23:47,323 --> 00:23:52,043 Awak amat bangga dengan keseksualan awak, sedangkan saya rasa saya tak tahu apa-apa. 384 00:23:52,123 --> 00:23:54,043 Hei, saya pun tak tahu apa-apa. 385 00:23:54,123 --> 00:23:56,283 Saya tak tahu satu apa pun. 386 00:23:57,883 --> 00:23:59,323 Saya cuma nak teruskan hidup. 387 00:24:01,083 --> 00:24:02,283 Boleh saja. 388 00:24:22,403 --> 00:24:23,723 Awak cukup gay bagi saya. 389 00:24:24,323 --> 00:24:25,323 Diamlah. 390 00:24:28,963 --> 00:24:30,563 Keadaan akan jadi lebih mudah. 391 00:24:31,323 --> 00:24:32,243 Ya. 392 00:24:33,283 --> 00:24:34,483 Saya tahu. 393 00:24:34,563 --> 00:24:35,603 - Tara! - Tara! 394 00:24:38,843 --> 00:24:39,683 Tara? 395 00:24:39,763 --> 00:24:40,603 Tara! 396 00:24:41,283 --> 00:24:42,243 Homofobia. 397 00:24:42,323 --> 00:24:43,803 Kami terkunci di sini! 398 00:24:43,883 --> 00:24:45,243 - Darcy! - Tara! 399 00:24:46,003 --> 00:24:47,323 Tara! 400 00:24:48,883 --> 00:24:51,003 Kami di sini! Di sinilah! 401 00:24:54,203 --> 00:24:55,043 Hei. 402 00:24:55,123 --> 00:24:57,803 Awak berdua sepatutnya di atas pentas sekarang. 403 00:25:02,403 --> 00:25:03,563 Cepatlah! 404 00:25:03,643 --> 00:25:05,763 Saya tak boleh berlari. Bukan salah saya! 405 00:25:14,003 --> 00:25:15,803 Terima kasih, "budak sekali cium". 406 00:25:15,883 --> 00:25:18,083 Sama-sama, "gadis sekali cium". 407 00:25:19,043 --> 00:25:20,123 Awak okey? 408 00:25:20,843 --> 00:25:22,403 Ya. Saya okey. 409 00:25:22,483 --> 00:25:23,323 Awak? 410 00:25:24,163 --> 00:25:25,043 Ya. 411 00:26:47,643 --> 00:26:52,643 Terjemahan sari kata oleh H. Segara