1 00:00:06,083 --> 00:00:07,403 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,163 --> 00:00:14,043 ‎TOP FILME LGBT 3 00:00:16,363 --> 00:00:18,363 ‎ÎN LUMINA LUNII - O IUBIRE SECRETĂ 4 00:00:18,443 --> 00:00:19,323 ‎Mamma mia? 5 00:00:20,323 --> 00:00:22,323 ‎L-am văzut de patru ori anul ăsta. 6 00:00:22,403 --> 00:00:25,403 ‎Caută tu ceva, eu pun pizza pe farfurii. 7 00:00:29,363 --> 00:00:32,123 ‎MÂNDRIE - SUNT MAJORETĂ 8 00:00:34,363 --> 00:00:39,003 ‎Știu. ‎Pirații din Caraibe. ‎E clasic. Ce zici? 9 00:00:41,083 --> 00:00:41,923 ‎Bine. 10 00:00:42,883 --> 00:00:43,803 ‎Pare OK. 11 00:00:44,363 --> 00:00:46,123 ‎Uite. Lasă-mă pe mine. 12 00:00:46,203 --> 00:00:47,723 ‎Mai știi vara aia, la 11 ani? 13 00:00:47,803 --> 00:00:49,163 ‎Îl vedeam seară de seară. 14 00:00:49,243 --> 00:00:50,683 ‎- Nu chiar. ‎- Ba da. 15 00:00:50,763 --> 00:00:53,563 ‎Îl știam pe de rost la sfârșitul verii. 16 00:00:53,643 --> 00:00:56,083 ‎Fiindcă îți plăcea de Keira Knightley. 17 00:00:56,163 --> 00:00:58,043 ‎- Mamă. ‎- Ce? E o fată drăguță. 18 00:00:58,123 --> 00:01:00,043 ‎- Nu mai vorbi, te rog. ‎- Nu știu. 19 00:01:02,523 --> 00:01:05,362 ‎Scuze, am mâini de fierar. ‎Știu că sunt tari. 20 00:01:05,443 --> 00:01:07,003 ‎Nu. Adică, sunt tari, dar… 21 00:01:11,963 --> 00:01:13,083 ‎Nu te opri. 22 00:01:26,563 --> 00:01:29,123 ‎Aveam 14 ani când am știut ‎că sunt bisexual. 23 00:01:29,203 --> 00:01:32,363 ‎Aveam un prieten de care eram nedespărțit. 24 00:01:32,443 --> 00:01:37,763 ‎Într-o zi ne-am sărutat, ‎dar nu mi s-a părut penibil. 25 00:01:37,843 --> 00:01:39,923 ‎Nu mi s-a părut ceva ciudat. 26 00:01:40,003 --> 00:01:41,963 ‎De fapt, mi se părea firesc. 27 00:01:42,043 --> 00:01:44,963 ‎Până atunci știam că eram atras de fete, 28 00:01:45,043 --> 00:01:47,803 ‎dar, brusc, am început ‎să fiu atras de băieți. 29 00:01:47,883 --> 00:01:50,883 ‎Atunci mi-am dat seama că sunt bisexual. 30 00:02:09,443 --> 00:02:11,483 ‎TARA_JONES_XO - IUBITELE 31 00:02:11,563 --> 00:02:12,923 ‎FELICITĂRI, TARA! 32 00:02:13,443 --> 00:02:15,923 ‎MĂ BUCUR PENTRU VOI! DA! 33 00:02:16,003 --> 00:02:17,443 ‎NU ARĂȚI A LESBIANĂ 34 00:02:17,523 --> 00:02:18,443 ‎COMENTARIU ȘTERS 35 00:02:18,923 --> 00:02:22,323 ‎Ce bine conversăm ‎la ședința asta de prânz! 36 00:02:23,123 --> 00:02:26,323 ‎Elle? Iar ești pe Instagramul ‎lui Timothée Chalamet? 37 00:02:26,403 --> 00:02:28,963 ‎- Nu. ‎- Atunci ce faci? 38 00:02:29,043 --> 00:02:31,043 ‎- Nimic. ‎- Îi scrii cumva lui Tao? 39 00:02:31,123 --> 00:02:32,883 ‎Am voie să scriu când vreau. 40 00:02:32,963 --> 00:02:35,883 ‎Îi scrii iar lui Tao. ‎Interesant de-a dreptul. 41 00:02:35,963 --> 00:02:37,323 ‎Ce sugerezi? 42 00:02:37,403 --> 00:02:39,523 ‎Ce crezi că sugerez? 43 00:02:44,043 --> 00:02:45,563 ‎Cred că îl iubesc pe Tao. 44 00:02:45,643 --> 00:02:47,323 ‎- Știam eu! ‎- Efectiv, știam. 45 00:02:47,403 --> 00:02:49,643 ‎Taci! De parcă aș putea să-i spun. 46 00:02:49,723 --> 00:02:52,523 ‎Mi-e amic ‎și sigur nu este îndrăgostit de mine. 47 00:02:52,603 --> 00:02:54,243 ‎- N-ai cum să știi. ‎- Știu. 48 00:02:54,323 --> 00:02:58,603 ‎- Nici măcar nu încerci să-i spui? ‎- Nu. Putem discuta despre altceva? 49 00:02:58,683 --> 00:03:00,283 ‎- Plictisitor. ‎- Da. 50 00:03:04,483 --> 00:03:06,003 ‎Ferește, fraiere! 51 00:03:06,843 --> 00:03:09,083 ‎Dacă vrei așa mult să-ți dau atenție, 52 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 ‎de ce nu arunci ceva spre mine? 53 00:03:11,083 --> 00:03:12,923 ‎Cum ar fi ultimul tău neuron? 54 00:03:13,643 --> 00:03:14,643 ‎Nici măcar… 55 00:03:19,723 --> 00:03:21,883 ‎- Cred că l-ai rănit. ‎- Bine. 56 00:03:35,443 --> 00:03:37,523 ‎EȘTI PREA DRĂGUȚĂ SĂ FII LESBIANĂ 57 00:03:37,603 --> 00:03:38,723 ‎COMENTARIU ȘTERS 58 00:03:38,803 --> 00:03:40,603 ‎EȘTI LESBIANĂ? CE PĂCAT! 59 00:03:40,683 --> 00:03:41,563 ‎COMENTARIU ȘTERS 60 00:03:46,803 --> 00:03:48,803 ‎Nu-ți iese. Știu mereu când vii. 61 00:03:48,883 --> 00:03:50,563 ‎Într-o zi ți-o fac. 62 00:03:50,643 --> 00:03:53,963 ‎Ai grijă la ușă. Te poți închide înăuntru. 63 00:04:02,163 --> 00:04:03,643 ‎Știi că asta e camera? 64 00:04:04,203 --> 00:04:05,123 ‎Camera? 65 00:04:05,643 --> 00:04:08,523 ‎Camera noastră. ‎Aici ne-am sărutat prima oară. 66 00:04:11,283 --> 00:04:12,803 ‎Ce e? Ești bine? 67 00:04:14,043 --> 00:04:18,163 ‎Tara și Darcy! Știu că e plăcut ‎să bârfești cu prietenii, 68 00:04:18,243 --> 00:04:20,843 ‎dar ați întârziat la repetiție. Haideți! 69 00:04:23,002 --> 00:04:25,763 ‎Mai e cineva care nu știe ‎că suntem un cuplu. 70 00:04:25,843 --> 00:04:29,683 ‎Singura persoană pe o rază de 80 km, jur. 71 00:04:33,123 --> 00:04:36,363 ‎N-aș fi bănuit niciodată că ești gay, 72 00:04:36,443 --> 00:04:38,923 ‎dar e foarte tare și ești curajoasă. 73 00:04:40,963 --> 00:04:43,283 ‎Ochii la mine, fetelor. Atenție! 74 00:04:44,243 --> 00:04:45,763 ‎Priviți la mine, vă rog. 75 00:04:46,603 --> 00:04:48,923 ‎Mai hotărât. Haideți! 76 00:04:51,003 --> 00:04:52,483 ‎Nu uitați, domnișoarelor, 77 00:04:52,563 --> 00:04:56,603 ‎vom repeta la Truham joia viitoare, ‎pentru concertul de primăvară. 78 00:04:56,683 --> 00:04:58,843 ‎Mai dăm o dată concert cu ei? 79 00:04:58,923 --> 00:05:01,163 ‎Darcy, v-am spus cu săptămâni în urmă. 80 00:05:01,243 --> 00:05:04,403 ‎Truham și Higgs ‎ar trebui să fie o singură școală. 81 00:05:04,483 --> 00:05:07,003 ‎Da, școlile unisex n-au niciun rost. 82 00:05:07,083 --> 00:05:09,363 ‎Spun asta ca lesbiană absolută. 83 00:05:11,083 --> 00:05:14,163 ‎- E scârboasă. ‎- Lesbienele sunt dezgustătoare. 84 00:05:14,243 --> 00:05:15,643 ‎Care e problema lor? 85 00:05:16,283 --> 00:05:18,883 ‎Nu erau așa înainte să le spunem. 86 00:05:19,443 --> 00:05:22,443 ‎Vrei să arunc cu brânză în ele? ‎Mai am de la prânz. 87 00:05:22,523 --> 00:05:25,083 ‎Nu. Oricum, nu mi-au spus-o în față. 88 00:05:25,163 --> 00:05:27,123 ‎De ce ți-a rămas brânză? 89 00:05:27,203 --> 00:05:30,083 ‎Merită să ai mereu ‎niște brânză antihomofobie. 90 00:05:32,043 --> 00:05:33,163 ‎Aveam o întrebare. 91 00:05:34,323 --> 00:05:35,363 ‎Da? 92 00:05:37,203 --> 00:05:38,683 ‎Mă întrebam… 93 00:05:40,923 --> 00:05:43,203 ‎Cum ți-ai dat seama că ești gay? 94 00:05:47,563 --> 00:05:49,803 ‎Cred că am știut dintotdeauna. 95 00:05:51,443 --> 00:05:52,923 ‎Chiar de foarte mic. 96 00:05:53,963 --> 00:05:56,403 ‎Nu înțelegeam pe-atunci, dar… 97 00:05:57,243 --> 00:05:58,803 ‎Doar băieții contau. 98 00:06:00,643 --> 00:06:03,123 ‎Cred că la tine nu era așa când erai mic. 99 00:06:04,723 --> 00:06:06,163 ‎Nu. 100 00:06:09,563 --> 00:06:10,483 ‎Nu știu 101 00:06:11,483 --> 00:06:12,563 ‎ce sunt. 102 00:06:13,763 --> 00:06:16,203 ‎Nu trebuie să afli chiar acum. 103 00:06:16,283 --> 00:06:19,563 ‎Eu nu m-am trezit într-o zi și am zis: ‎„Sunt gay acum.” 104 00:06:22,083 --> 00:06:23,043 ‎Păi… 105 00:06:24,203 --> 00:06:26,163 ‎Scuze că sunt total confuz. 106 00:06:26,243 --> 00:06:28,603 ‎Parcă eu eram ăla cu scuzele. 107 00:06:32,883 --> 00:06:34,363 ‎Vrei să ne sărutăm? 108 00:06:35,123 --> 00:06:36,123 ‎Te-ar ajuta? 109 00:06:37,883 --> 00:06:38,963 ‎Era o sugestie. 110 00:06:40,083 --> 00:06:42,483 ‎- Dacă nu ești interesat… ‎- Da. Stai așa. 111 00:06:45,323 --> 00:06:47,083 ‎E o sugestie bună. 112 00:07:00,843 --> 00:07:01,723 ‎Scuze. 113 00:07:04,163 --> 00:07:05,123 ‎Nu te scuza. 114 00:07:14,963 --> 00:07:17,763 ‎Să fii bisexual de la început ‎înseamnă să fii confuz. 115 00:07:17,843 --> 00:07:21,963 ‎Ba te atrage un băiat, ‎ba te atrage o fată, 116 00:07:22,043 --> 00:07:25,083 ‎iar tu stai și zici: „Care să fie? Alege.” 117 00:07:25,163 --> 00:07:27,683 ‎Apoi vezi că nu poți alege. 118 00:07:27,763 --> 00:07:29,403 ‎E o combinație între ele. 119 00:07:29,483 --> 00:07:32,083 ‎Le poți avea pe amândouă și e OK. 120 00:07:41,363 --> 00:07:44,323 ‎Nu-mi vine să cred ‎că ți-au dat liber să repeți. 121 00:07:44,403 --> 00:07:47,923 ‎Uneori, cântatul la un instrument ‎are avantajele sale. 122 00:07:48,003 --> 00:07:49,363 ‎Când e concertul? 123 00:07:49,443 --> 00:07:50,483 ‎Vineri seară. 124 00:07:51,003 --> 00:07:53,403 ‎- Pot să vin? ‎- Ce? De ce? 125 00:07:53,483 --> 00:07:55,163 ‎Deoarece cânți și tu. 126 00:07:55,963 --> 00:07:57,203 ‎Nu e nevoie să vii. 127 00:07:57,283 --> 00:07:59,483 ‎Probabil ai ceva mai bun de făcut. 128 00:08:00,043 --> 00:08:03,323 ‎Haide, Charlie! Nu ți-ai instalat tobele. 129 00:08:05,283 --> 00:08:07,603 ‎- Intrați la unu, doi… ‎- Bună, Nick! 130 00:08:07,683 --> 00:08:09,243 ‎Tara. 131 00:08:09,323 --> 00:08:11,083 ‎- Și tu ești în orchestră? ‎- Da. 132 00:08:11,163 --> 00:08:13,443 ‎Eu n-am deloc talent muzical. 133 00:08:13,523 --> 00:08:16,803 ‎Charlie a vrut să mă învețe la tobe, ‎dar sunt varză. 134 00:08:18,803 --> 00:08:20,843 ‎Te înțelegi bine cu Charlie? 135 00:08:23,123 --> 00:08:24,083 ‎Da. 136 00:08:27,123 --> 00:08:28,083 ‎De fapt… 137 00:08:29,203 --> 00:08:30,123 ‎Ei bine… 138 00:08:31,163 --> 00:08:32,563 ‎Ieșim împreună. 139 00:08:32,643 --> 00:08:33,643 ‎Chiar? 140 00:08:33,722 --> 00:08:36,523 ‎N-am făcut-o public, dar… 141 00:08:37,363 --> 00:08:38,202 ‎Da. 142 00:08:40,082 --> 00:08:41,923 ‎Nu spune nimănui, totuși. 143 00:08:42,003 --> 00:08:43,483 ‎Nu, desigur. 144 00:08:44,082 --> 00:08:46,842 ‎- E amuzant cum am ajuns noi doi. ‎- Adică? 145 00:08:47,483 --> 00:08:48,842 ‎Când aveam 13 ani, 146 00:08:48,923 --> 00:08:51,723 ‎credeam că vom fi iubit și iubită pe veci. 147 00:08:54,443 --> 00:08:55,923 ‎Da, așa credeam și eu. 148 00:08:56,923 --> 00:08:59,803 ‎Tu și Darcy le-ați spus prietenilor? 149 00:09:00,403 --> 00:09:04,403 ‎După ce am postat pe Instagram, ‎acum știe cam toată lumea. 150 00:09:05,003 --> 00:09:08,283 ‎Unii au fost surprinși, ‎vreo doi știau deja… 151 00:09:08,363 --> 00:09:11,043 ‎- Darcy! ‎- Victorie, în sfârșit! 152 00:09:11,123 --> 00:09:14,163 ‎Haideți, fetelor. ‎Reluăm totul într-un minut. 153 00:09:14,243 --> 00:09:16,563 ‎Vom lua prânzul aici, dacă vrei să vii. 154 00:09:16,643 --> 00:09:18,003 ‎Da, mi-ar plăcea. 155 00:09:24,363 --> 00:09:26,963 ‎Atenție, toată lumea! De la început! 156 00:09:30,003 --> 00:09:32,163 ‎Doamne! Am mai găsit unul. 157 00:09:32,243 --> 00:09:34,163 ‎N-ai voie să spui. Nu va spune. 158 00:09:34,243 --> 00:09:35,283 ‎Da… 159 00:09:35,363 --> 00:09:37,283 ‎Azi nu iei prânzul cu iubitul tău? 160 00:09:37,363 --> 00:09:39,843 ‎Nu, o aștept pe maică-ta, de fapt. 161 00:09:43,403 --> 00:09:44,243 ‎Mă rog. 162 00:09:47,643 --> 00:09:51,363 ‎Nu prea am recunoscut ‎că sunt gay până acum. 163 00:09:51,443 --> 00:09:52,763 ‎Dar vrei? 164 00:09:53,723 --> 00:09:54,923 ‎Nu știu. 165 00:09:55,483 --> 00:09:58,483 ‎Nici măcar nu-mi cunosc sexualitatea. 166 00:09:58,563 --> 00:09:59,403 ‎E OK. 167 00:09:59,483 --> 00:10:03,243 ‎Tara și-a dat seama că e lesbiană ‎numai după vreo șase săruturi. 168 00:10:03,323 --> 00:10:04,363 ‎Doar două. 169 00:10:06,523 --> 00:10:09,923 ‎Știi ce ar trebui să facem? ‎Întâlniri în patru. 170 00:10:10,003 --> 00:10:14,163 ‎Noi și Charlie, mâine seară, ‎înainte de concert, milkshake-uri. 171 00:10:14,243 --> 00:10:16,203 ‎- Îmi plac milkshake-urile. ‎- Bun. 172 00:10:18,603 --> 00:10:21,963 ‎Nu trebuie să anunți că ești gay ‎până nu ești pregătit. 173 00:10:23,443 --> 00:10:24,283 ‎Da. 174 00:10:24,363 --> 00:10:25,523 ‎E greu să le zici. 175 00:10:25,603 --> 00:10:27,763 ‎Mulți te vor privi altfel. 176 00:10:27,843 --> 00:10:29,323 ‎Vei îndura multe. 177 00:10:30,123 --> 00:10:31,363 ‎Te pot întreba ceva? 178 00:10:31,443 --> 00:10:32,323 ‎Da. 179 00:10:32,963 --> 00:10:33,963 ‎Ești… 180 00:10:35,043 --> 00:10:36,403 ‎sigură că ești gay? 181 00:10:36,483 --> 00:10:38,403 ‎Sau poate ești bisexuală ori… 182 00:10:39,323 --> 00:10:43,163 ‎La 13 ani, cred că te plăceam. 183 00:10:43,243 --> 00:10:48,363 ‎Mi-au plăcut fetele, ‎așa că mă întrebam dacă ai simțit la fel. 184 00:10:48,443 --> 00:10:51,523 ‎Sunt gay. Sărutatul cu tine ‎a fost unul din lucrurile 185 00:10:51,603 --> 00:10:54,163 ‎care mi-au arătat ‎că nu-mi place să pup băieți. 186 00:10:55,203 --> 00:10:56,083 ‎OK. 187 00:10:57,323 --> 00:10:58,763 ‎Mă bucur c-am ajutat. 188 00:11:00,603 --> 00:11:01,483 ‎Ne vedem mâine? 189 00:11:01,563 --> 00:11:03,603 ‎Da, mâine e foarte bine. 190 00:11:07,803 --> 00:11:11,323 ‎Tu ești prima persoană ‎căreia i-am spus de mine și Charlie. 191 00:11:12,883 --> 00:11:13,963 ‎Serios? 192 00:11:14,963 --> 00:11:16,203 ‎Da. 193 00:11:16,283 --> 00:11:18,723 ‎Te simți bine când îi spui cuiva? 194 00:11:19,843 --> 00:11:20,763 ‎Da. 195 00:11:21,723 --> 00:11:22,763 ‎Foarte bine. 196 00:11:37,163 --> 00:11:39,603 ‎Nu intra. Nick trebuie să apară. 197 00:11:41,323 --> 00:11:44,443 ‎N-am știut că e o relație serioasă. 198 00:11:44,523 --> 00:11:45,403 ‎Ce? 199 00:11:46,483 --> 00:11:47,523 ‎Nu suntem… 200 00:11:48,243 --> 00:11:49,243 ‎El nu… 201 00:11:50,283 --> 00:11:51,163 ‎Taci. 202 00:11:51,243 --> 00:11:54,003 ‎Încă nu ești pregătit să vă luați? 203 00:11:54,883 --> 00:11:55,923 ‎Taci. 204 00:11:58,763 --> 00:12:00,043 ‎Și de-am fi împreună… 205 00:12:16,083 --> 00:12:16,963 ‎Ce e? 206 00:12:17,803 --> 00:12:18,803 ‎Ce? 207 00:12:18,883 --> 00:12:20,083 ‎Te holbezi. 208 00:12:20,163 --> 00:12:21,963 ‎- Ba nu. ‎- Ba da. 209 00:12:22,043 --> 00:12:23,123 ‎Fă-ți tema. 210 00:12:28,363 --> 00:12:31,203 ‎Am vorbit azi cu Tara, la repetiție. 211 00:12:31,283 --> 00:12:32,443 ‎Da? 212 00:12:33,203 --> 00:12:36,123 ‎- Știi că a recunoscut, nu-i așa? ‎- Da, pe Instagram. 213 00:12:39,083 --> 00:12:41,923 ‎I-am spus că suntem împreună. 214 00:12:42,923 --> 00:12:43,843 ‎Ce? 215 00:12:45,323 --> 00:12:46,723 ‎Că ieșim împreună. 216 00:12:47,723 --> 00:12:50,243 ‎Doamne! E uimitor! 217 00:12:50,323 --> 00:12:52,083 ‎Ești grozav! 218 00:12:57,723 --> 00:12:59,763 ‎Stai așa. Chiar ți-ai dorit? 219 00:12:59,843 --> 00:13:00,723 ‎Da. 220 00:13:00,803 --> 00:13:03,043 ‎Nu din obligație, fiindcă eu deja am… 221 00:13:03,123 --> 00:13:04,763 ‎Nu, am vrut să le spun. 222 00:13:16,483 --> 00:13:19,003 ‎Cum rămâne cu concertul de mâine seară? 223 00:13:19,083 --> 00:13:20,643 ‎Nu e nevoie să vii. 224 00:13:20,723 --> 00:13:22,963 ‎- E plictisitor. ‎- Vin să te susțin. 225 00:13:25,163 --> 00:13:27,483 ‎OK. Dacă te răzgândești, e în regulă. 226 00:13:28,443 --> 00:13:30,803 ‎Tara și Darcy vor să mergem 227 00:13:30,883 --> 00:13:33,683 ‎să bem milkshake-uri cu ele, ‎înainte să înceapă. 228 00:13:34,683 --> 00:13:35,683 ‎Întâlnire dublă. 229 00:13:36,523 --> 00:13:37,963 ‎Eu n-am avut întâlniri. 230 00:13:39,123 --> 00:13:40,123 ‎Nici eu. 231 00:13:41,683 --> 00:13:42,683 ‎Vrei să ai? 232 00:13:43,643 --> 00:13:44,603 ‎Da. 233 00:13:47,123 --> 00:13:48,083 ‎Tare! 234 00:13:50,283 --> 00:13:51,483 ‎Ne vedem mâine. 235 00:13:51,563 --> 00:13:52,483 ‎Bine. 236 00:13:57,923 --> 00:13:58,763 ‎Pa! 237 00:13:59,283 --> 00:14:00,163 ‎Pa! 238 00:14:19,003 --> 00:14:23,803 ‎AR TREBUI SĂ VINĂ ‎ȘI TAO ȘI ELLE LA ÎNTÂLNIRE 239 00:14:24,363 --> 00:14:27,243 ‎STAI AȘA! SUNT ÎMPREUNĂ? 240 00:14:27,323 --> 00:14:31,083 ‎ÎNCĂ NU 241 00:14:32,123 --> 00:14:36,043 ‎TAO ȘI ELLE SE PLAC? 242 00:14:37,043 --> 00:14:39,483 ‎ELLE ÎL PLACE CLAR PE TAO 243 00:14:39,563 --> 00:14:41,963 ‎AR FI O PERECHE ATÂT DE DRĂGUȚĂ! 244 00:14:42,723 --> 00:14:46,483 ‎APROPO, EI NU ȘTIU ‎CĂ NICK ȘI EU SUNTEM ÎMPREUNĂ 245 00:14:46,563 --> 00:14:48,843 ‎E OK! NU LE SPUNEM NIMIC 246 00:14:50,043 --> 00:14:51,443 ‎DECI ÎNTÂLNIRE TRIPLĂ? 247 00:14:51,523 --> 00:14:53,603 ‎TAO ȘI ELLE NU ȘTIU CĂ E ÎNTÂLNIRE… 248 00:14:53,683 --> 00:14:56,683 ‎ÎMI PLACE CĂ SUNTEM GAY BĂGĂCIOȘI 249 00:15:05,683 --> 00:15:07,523 ‎Nu! 250 00:15:14,843 --> 00:15:16,603 ‎De când vii tu la astea? 251 00:15:16,683 --> 00:15:20,123 ‎Credeam că mă mituiești ‎ca să vin la un concert plictisitor. 252 00:15:20,203 --> 00:15:23,163 ‎- Ai venit pentru milkshake-uri? ‎- Asta am zis. 253 00:15:26,563 --> 00:15:27,403 ‎Haide! 254 00:15:39,243 --> 00:15:40,763 ‎Cântați și muzică de film? 255 00:15:40,843 --> 00:15:43,603 ‎- Da, uneori. ‎- Atunci nu e așa plictisitor. 256 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 ‎Atunci de ce-ai mai venit? 257 00:15:45,683 --> 00:15:47,963 ‎Fiindcă sunt un amic bun și solidar. 258 00:15:48,043 --> 00:15:50,763 ‎Nu. A venit doar pentru milkshake-uri. 259 00:15:50,843 --> 00:15:54,283 ‎- Ți-am zis că e secret. ‎- Voi cum ați devenit prieteni? 260 00:15:55,603 --> 00:15:59,323 ‎Eram prietenă cu Charlie, ‎iar Tao a venit și el la pachet. 261 00:16:00,323 --> 00:16:03,003 ‎Ești rea! Zi mersi că mă ai. 262 00:16:04,323 --> 00:16:05,683 ‎Sunteți doi drăguți. 263 00:16:10,123 --> 00:16:12,283 ‎Mai comandăm unul, nu? 264 00:16:12,363 --> 00:16:13,403 ‎- Da. ‎- Da. 265 00:16:13,483 --> 00:16:16,323 ‎- Mergem să luăm. ‎- Eu vreau cu căpșuni. 266 00:16:16,403 --> 00:16:17,923 ‎- Căpșuni. ‎- Eu cu banane. 267 00:16:18,843 --> 00:16:21,643 ‎Doamne! Asta e crimă curată! 268 00:16:21,723 --> 00:16:25,443 ‎E de necrezut că disprețuiești ‎guma de mestecat de față cu mine. 269 00:16:25,523 --> 00:16:27,243 ‎O să-l gust pe al tău. 270 00:16:32,643 --> 00:16:35,563 ‎Vezi? Fac alegeri bune. 271 00:16:35,643 --> 00:16:38,723 ‎- Facem schimb. ‎- Nu. Deja ai ales. 272 00:16:39,963 --> 00:16:41,803 ‎Atunci, le împărțim. 273 00:16:43,483 --> 00:16:44,563 ‎E o întâlnire. 274 00:16:45,163 --> 00:16:47,123 ‎Asta e regula oficială? 275 00:16:47,763 --> 00:16:49,203 ‎Împarți băutura? 276 00:16:50,363 --> 00:16:51,243 ‎Da. 277 00:16:53,323 --> 00:16:55,643 ‎Ar trebui să ne întâlnim doar noi doi. 278 00:16:57,403 --> 00:16:59,243 ‎Adică… dacă vrei. 279 00:17:00,483 --> 00:17:02,443 ‎E în regulă dacă nu vrei. 280 00:17:02,523 --> 00:17:04,443 ‎Adică, scuze. A fost o prostie. 281 00:17:04,523 --> 00:17:05,483 ‎Ar trebui. 282 00:17:06,203 --> 00:17:07,283 ‎Mi-ar plăcea. 283 00:17:11,203 --> 00:17:12,963 ‎După vreo șase săruturi… 284 00:17:13,043 --> 00:17:16,243 ‎- Doar două, dar… ‎- Tara a acceptat să-mi fie iubită. 285 00:17:16,323 --> 00:17:19,243 ‎Ce poveste drăguță! Vă stă bine împreună. 286 00:17:19,323 --> 00:17:22,003 ‎Da, fiindcă suntem și prietene. 287 00:17:22,083 --> 00:17:25,323 ‎E evident. Ar trebui să fii prieten ‎cu partenerul tău. 288 00:17:26,003 --> 00:17:26,923 ‎Da. 289 00:17:27,563 --> 00:17:28,763 ‎Mi se pare logic. 290 00:17:28,843 --> 00:17:29,803 ‎Da. 291 00:17:29,882 --> 00:17:32,243 ‎Tao, vii să ne ajuți cu paharele? 292 00:17:32,323 --> 00:17:33,243 ‎Da. 293 00:17:39,483 --> 00:17:41,803 ‎- Ce faceți? ‎- Ce vrei să spui? 294 00:17:41,883 --> 00:17:45,083 ‎E clar că încercați ‎să-mi faceți lipeala cu Tao. 295 00:17:45,163 --> 00:17:48,363 ‎Ne gândeam să-i sugerăm ‎că sunteți un cuplu drăguț… 296 00:17:48,443 --> 00:17:51,363 ‎- Nu v-am cerut asta. ‎- Dar îl placi… 297 00:17:51,443 --> 00:17:54,483 ‎Dar nu vreau să știe. ‎Dacă voi ați recunoscut, 298 00:17:54,563 --> 00:17:57,003 ‎nu înseamnă că vreau să-mi afle secretul. 299 00:17:57,723 --> 00:18:00,443 ‎Prietenia contează. ‎Altfel, totul s-ar schimba, 300 00:18:00,523 --> 00:18:04,123 ‎iar eu am parte de destule schimbări ‎în viața mea de-acum. 301 00:18:04,203 --> 00:18:06,083 ‎Nu vreau alte schimbări. 302 00:18:06,163 --> 00:18:08,803 ‎Da. Confesiunile astea schimbă totul. 303 00:18:08,883 --> 00:18:10,723 ‎Nu doar în bine. 304 00:18:12,803 --> 00:18:15,523 ‎Guma de mestecat e mai interesantă. 305 00:18:15,603 --> 00:18:18,283 ‎- Vă întrerup cumva? ‎- Ce? 306 00:18:18,363 --> 00:18:20,603 ‎Nu, vorbeam și noi. 307 00:18:23,083 --> 00:18:23,923 ‎Bine. 308 00:18:28,723 --> 00:18:30,883 ‎Duceți-le pe astea, aduc eu restul. 309 00:18:30,963 --> 00:18:32,003 ‎- Sigur? ‎- Da. 310 00:18:32,763 --> 00:18:33,963 ‎Bine. 311 00:18:34,043 --> 00:18:35,683 ‎- Mersi. ‎- Cu plăcere. 312 00:18:42,483 --> 00:18:43,843 ‎Le-am adus. 313 00:18:43,923 --> 00:18:46,563 ‎Ați avut o discuție interzisă băieților? 314 00:18:46,643 --> 00:18:47,963 ‎Știai și tu? 315 00:18:48,843 --> 00:18:49,923 ‎Despre mine și Tao. 316 00:18:51,803 --> 00:18:52,643 ‎Da. 317 00:18:53,363 --> 00:18:55,523 ‎Deci, totul a fost aranjat? 318 00:18:57,363 --> 00:19:00,483 ‎Ne-am gândit că o întâlnire triplă ‎va fi distractivă. 319 00:19:01,963 --> 00:19:03,563 ‎Una triplă? 320 00:19:03,643 --> 00:19:08,123 ‎Da. Tu și Tao, Tara și Darcy… 321 00:19:08,203 --> 00:19:09,403 ‎Tu și Charlie? 322 00:19:11,123 --> 00:19:12,163 ‎Da. 323 00:19:12,243 --> 00:19:13,483 ‎Sunteți împreună? 324 00:19:14,123 --> 00:19:19,123 ‎- Da. ‎- Charlie! Mă bucur mult pentru tine. 325 00:19:19,643 --> 00:19:21,003 ‎Adică și pentru tine, 326 00:19:21,083 --> 00:19:24,483 ‎dar tu n-ai asistat ‎la toate lunile alea de dor… 327 00:19:24,563 --> 00:19:25,603 ‎Elle! 328 00:19:26,363 --> 00:19:28,283 ‎Tao și Isaac știu? 329 00:19:28,363 --> 00:19:32,723 ‎Isaac și-a dat seama ‎imediat după ce ne-am cuplat. 330 00:19:33,763 --> 00:19:35,363 ‎Și Tao? 331 00:19:36,243 --> 00:19:37,283 ‎Încă nu. 332 00:19:37,363 --> 00:19:39,723 ‎O să-i spun. La momentul potrivit. 333 00:19:39,803 --> 00:19:42,403 ‎Dar e singurul care nu știe. 334 00:19:47,483 --> 00:19:50,963 ‎Vă spun ca să știți, ‎concertul începe în 15 minute. 335 00:20:13,883 --> 00:20:16,283 ‎- Te iubesc mult. ‎- Și eu. 336 00:20:28,363 --> 00:20:32,283 ‎Tara, Darcy, grăbiți-vă. ‎Așezați-vă repede. Mulțumesc. 337 00:20:38,963 --> 00:20:41,843 ‎Mai puțin vorbit, ‎mai mult acordat, da? Mersi. 338 00:20:41,923 --> 00:20:44,843 ‎N-o privi, ‎te vei molipsi de boala lesbienelor. 339 00:20:53,243 --> 00:20:56,523 ‎A fost bine ultima dată, ‎dar azi va fi și mai bine, nu? 340 00:20:56,603 --> 00:20:58,083 ‎Pune piciorul dedesubt. 341 00:21:02,683 --> 00:21:04,643 ‎Ia-l. Și pe ăsta. 342 00:21:04,723 --> 00:21:05,843 ‎Bine. 343 00:21:09,683 --> 00:21:10,723 ‎Apoi… 344 00:21:19,763 --> 00:21:20,843 ‎Mă bucur c-ai venit. 345 00:21:21,843 --> 00:21:24,923 ‎- Parcă nu voiai să vin. ‎- Ba da. Doar că… 346 00:21:25,963 --> 00:21:27,923 ‎Credeam că o faci din politețe. 347 00:21:28,003 --> 00:21:28,883 ‎Nu. 348 00:21:29,963 --> 00:21:31,123 ‎Doar că… 349 00:21:31,203 --> 00:21:32,563 ‎Îmi place cu tine. 350 00:21:35,683 --> 00:21:38,563 ‎Ne-am petrecut mult timp împreună și… 351 00:21:39,803 --> 00:21:41,643 ‎Dacă s-ar ști că suntem împreună, 352 00:21:41,723 --> 00:21:43,683 ‎dacă ar începe să spună de tine… 353 00:21:44,363 --> 00:21:47,363 ‎N-aș vrea să ai de-a face cu astea. 354 00:21:49,163 --> 00:21:50,283 ‎Eu… 355 00:21:52,923 --> 00:21:54,803 ‎Am căutat pe net despre… 356 00:21:55,803 --> 00:21:57,043 ‎a fi bisexual. 357 00:21:59,883 --> 00:22:01,563 ‎Cred că eu așa sunt. 358 00:22:01,643 --> 00:22:03,963 ‎Dar nu sunt sigur. 359 00:22:07,883 --> 00:22:10,323 ‎Le-a văzut cineva pe Tara și Darcy? 360 00:22:11,123 --> 00:22:13,923 ‎Urmează să las publicul înăuntru. 361 00:22:20,243 --> 00:22:22,003 ‎Vreau pace și liniște. 362 00:22:23,883 --> 00:22:24,923 ‎Ușa! 363 00:22:30,603 --> 00:22:31,683 ‎Nu. 364 00:22:41,643 --> 00:22:42,723 ‎Nu e semnal. 365 00:22:44,523 --> 00:22:47,923 ‎Nu-mi vine să cred ‎că iar ne-am blocat înăuntru. 366 00:22:51,443 --> 00:22:52,883 ‎- Scuze. ‎- Nu-i nimic. 367 00:22:53,603 --> 00:22:55,763 ‎Nu voiam concertul ăsta, oricum. 368 00:22:56,603 --> 00:22:57,763 ‎Vorbește cu mine. 369 00:23:01,003 --> 00:23:02,363 ‎Totul s-a schimbat. 370 00:23:03,563 --> 00:23:06,003 ‎- De când am recunoscut? ‎- Da. 371 00:23:06,683 --> 00:23:09,363 ‎Ai regrete? 372 00:23:09,443 --> 00:23:12,763 ‎Nu, dar nu eram pregătită de schimbări. 373 00:23:12,843 --> 00:23:16,123 ‎Nu credeam că atâta lume mă va vedea 374 00:23:16,203 --> 00:23:18,003 ‎o persoană complet diferită. 375 00:23:18,083 --> 00:23:20,283 ‎- Nu te văd așa. ‎- Ba da. 376 00:23:20,923 --> 00:23:23,763 ‎La mine e diferit. ‎Tu ai recunoscut de ani buni. 377 00:23:23,843 --> 00:23:26,923 ‎Eu nu-s zgomotoasă și încrezătoare ‎că sunt lesbiană. 378 00:23:27,003 --> 00:23:30,323 ‎Abia puteam zice „lesbiană” ‎când am început să ieșim, 379 00:23:30,403 --> 00:23:36,083 ‎iar acum lumea îmi zice pe Instagram: ‎„Doamne! Ești lesbiană.” 380 00:23:36,163 --> 00:23:39,003 ‎Ceilalți se uită ciudat la mine ‎pe coridor. 381 00:23:39,083 --> 00:23:40,523 ‎N-am fost pregătită. 382 00:23:40,603 --> 00:23:42,883 ‎Nu mai știu cum să mă port și… 383 00:23:43,643 --> 00:23:45,403 ‎Vreau să-mi văd de viață. 384 00:23:47,323 --> 00:23:52,043 ‎Tu ești încrezătoare în sexualitatea ta, ‎iar eu simt că nu știu nimic. 385 00:23:52,123 --> 00:23:54,043 ‎Nici eu nu știu nimic. 386 00:23:54,123 --> 00:23:56,283 ‎Nu știu nimic, nimic. 387 00:23:57,883 --> 00:23:59,323 ‎Vreau să-mi văd de viață. 388 00:24:01,083 --> 00:24:02,283 ‎Putem face asta. 389 00:24:22,403 --> 00:24:23,723 ‎Ești clar lesbiană. 390 00:24:24,323 --> 00:24:25,323 ‎Taci. 391 00:24:28,963 --> 00:24:30,563 ‎Va fi tot mai ușor. 392 00:24:31,323 --> 00:24:32,243 ‎Da. 393 00:24:33,283 --> 00:24:34,483 ‎Știu. 394 00:24:34,563 --> 00:24:35,603 ‎Tara! 395 00:24:38,843 --> 00:24:39,683 ‎Tara? 396 00:24:39,763 --> 00:24:40,603 ‎Tara! 397 00:24:41,283 --> 00:24:42,243 ‎Homofobie! 398 00:24:42,323 --> 00:24:43,803 ‎Ne-am blocat înăuntru! 399 00:24:43,883 --> 00:24:45,243 ‎- Darcy! ‎- Tara! 400 00:24:46,003 --> 00:24:47,323 ‎Tara! 401 00:24:48,883 --> 00:24:51,003 ‎Suntem aici, înăuntru! 402 00:24:54,203 --> 00:24:55,043 ‎Salut. 403 00:24:55,123 --> 00:24:57,803 ‎Trebuie să mergeți pe scenă. Acum. 404 00:25:02,403 --> 00:25:03,563 ‎Grăbește-te! 405 00:25:03,643 --> 00:25:05,763 ‎Nu-s bun la alergat. Nu e vina mea! 406 00:25:14,003 --> 00:25:15,803 ‎Mersi, „băiat sărutat”. 407 00:25:15,883 --> 00:25:18,083 ‎Nicio problemă, „fată sărutată”. 408 00:25:19,043 --> 00:25:20,123 ‎O să fii bine? 409 00:25:20,843 --> 00:25:22,403 ‎Da. Voi fi bine. 410 00:25:22,483 --> 00:25:23,323 ‎Tu? 411 00:25:24,163 --> 00:25:25,043 ‎Da. 412 00:26:47,643 --> 00:26:52,643 ‎Subtitrarea: Dan Butuza