1 00:00:06,083 --> 00:00:07,403 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:12,163 --> 00:00:14,043 ‎(หนัง LGBT ที่ดีที่สุด) 3 00:00:16,363 --> 00:00:18,363 ‎(หนัง LGBT ‎มูนไลท์ - หุบเขาเร้นรัก) 4 00:00:18,443 --> 00:00:19,323 ‎มัมมา มีอา! 5 00:00:20,323 --> 00:00:22,323 ‎เราดูเรื่องนั้นไปสี่รอบแล้วนะปีนี้ 6 00:00:22,403 --> 00:00:25,403 ‎ลูกเลือกละกัน แม่จะไปเอาพิซซ่า 7 00:00:29,363 --> 00:00:32,123 ‎(ไพรด์) ‎(แต่ฉันเป็นเชียร์ลีดเดอร์) 8 00:00:34,363 --> 00:00:39,003 ‎นึกออกละ ไพเรทส์ออฟเดอะแคริบเบียน ‎หนังคลาสสิก ลูกว่าไง 9 00:00:41,083 --> 00:00:41,923 ‎ครับ 10 00:00:42,883 --> 00:00:43,803 ‎เรื่องนั้นก็ดี 11 00:00:46,043 --> 00:00:47,723 ‎จำฤดูร้อนปีนั้นได้มั้ย ลูก 11 ขวบมั้ง 12 00:00:47,803 --> 00:00:49,163 ‎เราต้องดูเรื่องนี้ทุกเย็น 13 00:00:49,243 --> 00:00:50,683 ‎- ไม่ได้ดูทุกเย็นนะ ‎- ดูสิ 14 00:00:50,763 --> 00:00:53,563 ‎เพราะหมดหน้าร้อนนั้น ‎แม่ก็ท่องบทจากหนังได้เลย 15 00:00:53,643 --> 00:00:56,083 ‎แม่รู้ว่าเป็นเพราะลูกชอบเคียร่า ไนท์ลีย์ 16 00:00:56,163 --> 00:00:58,043 ‎- แม่ ‎- ทำไมล่ะ เคียร่าน่ารักจะตาย 17 00:00:58,123 --> 00:01:00,043 ‎เลิกพูดทีเถอะครับ 18 00:01:02,523 --> 00:01:05,362 ‎ขอโทษ ข้ารู้มือช่างตีเหล็กมันหยาบกร้าน 19 00:01:05,443 --> 00:01:07,003 ‎ไม่ ก็จริงอยู่ แต่… 20 00:01:11,963 --> 00:01:13,083 ‎อย่าหยุด 21 00:01:22,923 --> 00:01:24,363 ‎(กูเกิล) 22 00:01:24,443 --> 00:01:25,643 ‎(ไบเซ็กชวล) 23 00:01:26,563 --> 00:01:29,123 ‎เราอายุ 14 ได้มั้งตอนรู้ตัวว่าเป็นไบเซ็กชวล 24 00:01:29,203 --> 00:01:32,363 ‎ตอนนั้นมีเพื่อนสนิทคนนึง ‎ไปไหนไปด้วยกันตลอด 25 00:01:32,443 --> 00:01:37,763 ‎จนวันหนึ่งเราแลกจูบกัน ‎นี่ก็ไม่ได้รู้สึกแปลก 26 00:01:37,843 --> 00:01:39,923 ‎ไม่รู้สึกว่ามันประหลาดอะไรเลย 27 00:01:40,003 --> 00:01:41,963 ‎ที่จริงรู้สึกว่าลงตัวมากๆ เลยละ 28 00:01:42,043 --> 00:01:44,963 ‎เรารู้สึกมาตลอดว่า ‎เราชอบผู้หญิงก่อนจะมาถึงจุดนั้น 29 00:01:45,043 --> 00:01:47,803 ‎แต่แล้วจู่ๆ เราก็เริ่มชอบผู้ชายด้วยเหมือนกัน 30 00:01:47,883 --> 00:01:50,883 ‎ตอนนั้นแหละ เราเลยรู้ตัวว่าเราเป็นไบเซ็กชวล 31 00:01:58,003 --> 00:02:01,123 ‎(6. ผู้หญิง) 32 00:02:09,443 --> 00:02:11,483 ‎(แฟนกัน) 33 00:02:11,563 --> 00:02:12,923 ‎(ยินดีด้วยทาร่า) 34 00:02:13,443 --> 00:02:15,923 ‎(ยินดีกับเธอสองคนมากๆ กรี๊ดดด) 35 00:02:16,003 --> 00:02:17,443 ‎(ไม่เห็นเหมือนเลสเบี้ยนเลย) 36 00:02:17,523 --> 00:02:18,443 ‎(ลบความเห็น) 37 00:02:18,923 --> 00:02:22,323 ‎นี่วงสนทนาช่วงพักเที่ยงของเรานะ 38 00:02:23,123 --> 00:02:26,323 ‎แอลล์ เธอส่องไอจีทิโมธี ชาลาเมต์อีกแล้วเหรอ 39 00:02:26,403 --> 00:02:28,963 ‎- เปล่า ‎- งั้นทำอะไรอยู่ 40 00:02:29,043 --> 00:02:31,043 ‎- เปล่า ‎- คุยกับเทาอยู่แน่เลย 41 00:02:31,123 --> 00:02:32,883 ‎อยากคุยกับเพื่อนก็ต้องได้คุยสิ 42 00:02:32,963 --> 00:02:35,883 ‎คุยกับเทาอีกแล้ว น่าสนใจจัง ‎น่าสนใจจริงๆ 43 00:02:35,963 --> 00:02:37,323 ‎จะพูดอะไรกันแน่ 44 00:02:37,403 --> 00:02:39,523 ‎เธอคิดว่าฉันจะพูดอะไรล่ะ 45 00:02:44,043 --> 00:02:45,563 ‎ฉันว่าฉันแอบชอบเทาล่ะ 46 00:02:45,643 --> 00:02:47,323 ‎- นึกแล้ว ‎- ดูจากดาวอังคารยังรู้ 47 00:02:47,403 --> 00:02:49,643 ‎หยุดพูด ฉันก็พูดอะไรกับเขาไม่ได้อยู่ดี 48 00:02:49,723 --> 00:02:52,523 ‎เขาเป็นเพื่อนสนิท ‎แล้วก็ไม่ได้ชอบฉันแบบนั้นแน่ๆ 49 00:02:52,603 --> 00:02:54,243 ‎- ใครจะไปรู้ ‎- ฉันนี่แหละรู้ 50 00:02:54,323 --> 00:02:58,603 ‎- เธอไม่แม้แต่จะพยายามบอกเขา ‎- ไม่ เราเปลี่ยนเรื่องคุยกันได้ไหม 51 00:02:58,683 --> 00:03:00,283 ‎- เซ็งอะ ‎- เนอะ 52 00:03:04,483 --> 00:03:06,003 ‎ระวัง ไอ้หัวขวด 53 00:03:06,843 --> 00:03:09,083 ‎ถ้าเรียกร้องความสนใจฉันขนาดนั้น 54 00:03:09,163 --> 00:03:11,003 ‎ทำไมไม่ปาอะไรใส่ฉันอีกล่ะ 55 00:03:11,083 --> 00:03:12,923 ‎เซลล์สมองสุดท้ายที่เหลือเป็นไง 56 00:03:13,643 --> 00:03:14,643 ‎นั่นมันไม่ได้… 57 00:03:19,723 --> 00:03:21,883 ‎- ฉันว่านายทำร้ายจิตใจเขา ‎- ดี 58 00:03:35,443 --> 00:03:37,523 ‎(น่ารักจนไม่น่าเป็นเลสเบี้ยน 555) 59 00:03:37,603 --> 00:03:38,723 ‎(ลบความเห็น) 60 00:03:38,803 --> 00:03:40,603 ‎(เป็นเลสเหรอ เสียดายของ 555) 61 00:03:40,683 --> 00:03:41,563 ‎(ลบความเห็น) 62 00:03:46,803 --> 00:03:48,803 ‎ไม่สำเร็จหรอก ฉันเห็นเธอทุกที 63 00:03:48,883 --> 00:03:50,563 ‎สักวันเธอจะไม่ทันตั้งตัว 64 00:03:50,643 --> 00:03:53,963 ‎ระวังประตู ถ้าปิดแล้วจะเปิดจากข้างในไม่ได้ 65 00:04:02,163 --> 00:04:03,643 ‎รู้ใช่ไหมว่าห้องนี้แหละ 66 00:04:04,203 --> 00:04:05,123 ‎ห้องนี้เหรอ 67 00:04:05,643 --> 00:04:08,523 ‎ห้องพิเศษของเรา ‎เราถูกขังและจูบกันครั้งแรกในนี้ 68 00:04:11,283 --> 00:04:12,803 ‎เป็นอะไรไป โอเครึเปล่า 69 00:04:14,043 --> 00:04:18,163 ‎ทาร่า ดาร์ซี่ ครูเข้าใจว่า ‎นั่งเมาท์มอยกับเพื่อนมันสนุก 70 00:04:18,243 --> 00:04:20,843 ‎แต่เธอสองคนไปซ้อมสายแล้วนะ เร็วเข้า 71 00:04:23,003 --> 00:04:25,763 ‎เหลืออีกคนที่ยังไม่รู้ว่าเราเป็นแฟนกัน 72 00:04:25,843 --> 00:04:29,683 ‎ครูเป็นคนเดียวจริงๆ ‎ในรัศมี 80 กิโลเมตรได้มั้ง สาบานได้ 73 00:04:33,123 --> 00:04:36,363 ‎ฉันไม่มีทางดูออกเลยว่าเธอชอบผู้หญิงด้วยกัน 74 00:04:36,443 --> 00:04:38,923 ‎แต่ก็ดีนะ เธอกล้าหาญมากด้วย 75 00:04:40,963 --> 00:04:43,283 ‎โอเค มองครูค่ะทุกคน นั่งหลังตรง 76 00:04:44,243 --> 00:04:45,763 ‎ตามองครูค่ะ 77 00:04:46,603 --> 00:04:48,923 ‎มั่นใจไว้นะคะทุกคน เอาเลยค่ะ 78 00:04:51,003 --> 00:04:52,483 ‎อย่าลืมนะ เด็กๆ 79 00:04:52,563 --> 00:04:56,603 ‎พฤหัสบดีหน้าเราจะอยู่ที่ทรูแฮมทั้งวัน ‎เพื่อซ้อมเล่นคอนเสิร์ตฤดูใบไม้ผลิ 80 00:04:56,683 --> 00:04:58,843 ‎เรามีคอนเสิร์ตกับทรูแฮมอีกเหรอคะ 81 00:04:58,923 --> 00:05:01,163 ‎ดาร์ซี่ ครูประกาศไปหลายอาทิตย์แล้วนะ 82 00:05:01,243 --> 00:05:04,403 ‎ทรูแฮมกับฮิกส์น่าจะรวมกันเป็นสหศึกษาไปเลย 83 00:05:04,483 --> 00:05:07,003 ‎ใช่ คิดยังไงโรงเรียนแบ่งเพศก็ไร้สาระ 84 00:05:07,083 --> 00:05:09,363 ‎นี่พูดในฐานะเลสเบี้ยนเต็มตัวเลยนะ 85 00:05:11,083 --> 00:05:14,163 ‎- น่ารังเกียจจัง ‎- เลสเบี้ยนโคตรน่ารังเกียจ 86 00:05:14,243 --> 00:05:15,643 ‎พวกนางมีปัญหาอะไรเนี่ย 87 00:05:16,283 --> 00:05:18,883 ‎จริงๆ นะ ก่อนคัมเอ้าท์คนไม่ได้ทำตัวแบบนี้ 88 00:05:19,443 --> 00:05:22,443 ‎ให้ฉันปาชีสใส่พวกนางมั้ย ‎มีชีสที่เหลือจากมื้อเที่ยง 89 00:05:22,523 --> 00:05:25,083 ‎ไม่อะ พวกนั้นไม่ได้พูดใส่หน้ากันตรงๆ 90 00:05:25,163 --> 00:05:27,123 ‎ทำไมถึงเก็บชีสที่กินเหลือ 91 00:05:27,203 --> 00:05:30,083 ‎พกชีสไว้ต้านพวกเหยียดเกย์มันช่วยได้นะ 92 00:05:32,043 --> 00:05:33,163 ‎ฉันมีคำถาม 93 00:05:34,323 --> 00:05:35,363 ‎ว่า 94 00:05:37,203 --> 00:05:38,683 ‎ฉันแค่อยากรู้น่ะ 95 00:05:40,923 --> 00:05:43,203 ‎นายรู้ได้ไงว่าตัวเองเป็นเกย์ 96 00:05:47,563 --> 00:05:49,803 ‎ฉันว่าฉันพอจะรู้ตัวมาตลอด 97 00:05:51,443 --> 00:05:52,923 ‎ตั้งแต่ตอนยังเด็กมากๆ แล้ว 98 00:05:53,963 --> 00:05:56,403 ‎ตอนนั้นก็ไม่เข้าใจหรอกแต่… 99 00:05:57,243 --> 00:05:58,803 ‎ชอบแต่ผู้ชายมาตลอด 100 00:06:00,643 --> 00:06:03,123 ‎นายคงไม่ได้รู้สึกแบบนั้นตอนเด็กๆ สินะ 101 00:06:04,723 --> 00:06:06,163 ‎อือ ไม่ 102 00:06:09,563 --> 00:06:10,483 ‎ฉันไม่รู้ว่า 103 00:06:11,483 --> 00:06:12,563 ‎ฉันเป็นอะไร 104 00:06:13,763 --> 00:06:16,203 ‎นายยังไม่ต้องคิดให้ออกตอนนี้ก็ได้ 105 00:06:16,283 --> 00:06:19,563 ‎ฉันเองก็ไม่ได้จู่ๆ ตื่นขึ้นมาแบบ ‎"อ้อ ก็เป็นเกย์ไปเลยสิ" 106 00:06:22,083 --> 00:06:23,043 ‎คือ… 107 00:06:24,203 --> 00:06:26,163 ‎ฉันขอโทษนะที่สับสนไปหมด 108 00:06:26,243 --> 00:06:28,603 ‎ไหนว่าฉันขอโทษบ่อยเกินไปไง 109 00:06:32,883 --> 00:06:34,363 ‎จูบกันมั้ย 110 00:06:35,123 --> 00:06:36,123 ‎จะช่วยรึเปล่า 111 00:06:37,883 --> 00:06:38,963 ‎แค่แนะนำเฉยๆ นะ 112 00:06:40,083 --> 00:06:42,483 ‎- ถ้าไม่สนก็… ‎- โอเค เดี๋ยวนะ 113 00:06:45,323 --> 00:06:47,083 ‎เป็นคำแนะนำที่ดี 114 00:07:00,843 --> 00:07:01,723 ‎ขอโทษ 115 00:07:04,163 --> 00:07:05,123 ‎อย่าขอโทษสิ 116 00:07:14,963 --> 00:07:17,763 ‎การโตมาเป็นไบเซ็กชวล ‎ทำให้เราสงสัยตัวเองตลอดเวลา 117 00:07:17,843 --> 00:07:21,963 ‎วันหนึ่งเราชอบผู้ชาย วันต่อมาเราก็ชอบผู้หญิง 118 00:07:22,043 --> 00:07:25,083 ‎แล้วเราได้แต่นั่งถามตัวเอง ‎"จะเลือกคนไหน ตัดสินใจซะที" 119 00:07:25,163 --> 00:07:27,683 ‎จากนั้นเราก็รู้ว่าไม่ต้องเลือก 120 00:07:27,763 --> 00:07:29,403 ‎มันเป็นทั้งสองปนๆ กัน 121 00:07:29,483 --> 00:07:32,083 ‎เราชอบทั้งคู่ก็ได้ ไม่เป็นไรเลย 122 00:07:41,363 --> 00:07:44,323 ‎ไม่อยากจะเชื่อ ‎นายได้หยุดเรียนทั้งวันเพื่อซ้อมงานนี้ 123 00:07:44,403 --> 00:07:47,923 ‎บางครั้งการเล่นดนตรีก็มีประโยชน์ 124 00:07:48,003 --> 00:07:49,363 ‎คอนเสิร์ตจัดเมื่อไหร่ 125 00:07:49,443 --> 00:07:50,483 ‎คืนวันศุกร์ 126 00:07:51,003 --> 00:07:53,403 ‎- ฉันมาได้มั้ย ‎- ไงนะ มาทำไม 127 00:07:53,483 --> 00:07:55,163 ‎ก็เพราะนายเล่นไง 128 00:07:55,963 --> 00:07:57,203 ‎นายไม่ต้องมาก็ได้ 129 00:07:57,283 --> 00:07:59,483 ‎นายคงมีเรื่องอื่นที่น่าสนใจกว่านี้อยู่แล้ว 130 00:08:00,043 --> 00:08:03,323 ‎ชาร์ลี เร็วๆ เลย กลองชุดเธอยังไม่ได้เซ็ต 131 00:08:05,283 --> 00:08:07,603 ‎- พร้อมกันที่หนึ่ง สอง… ‎- ไง นิค 132 00:08:07,683 --> 00:08:09,243 ‎ทาร่า 133 00:08:09,323 --> 00:08:11,083 ‎- เธออยู่วงออเคสตร้าด้วยเหรอ ‎- ใช่ 134 00:08:11,163 --> 00:08:13,443 ‎ฉันเล่นดนตรีอะไรไม่เป็นเลย 135 00:08:13,523 --> 00:08:16,803 ‎ชาร์ลีเคยสอนตีกลองหนนึง ‎แต่ฝีมือฉันห่วยสุดๆ 136 00:08:18,803 --> 00:08:20,843 ‎นายกับชาร์ลีไปกันได้สวยเนอะ 137 00:08:23,123 --> 00:08:24,083 ‎ใช่ 138 00:08:27,123 --> 00:08:28,083 ‎จริงๆ ก็… 139 00:08:29,203 --> 00:08:30,123 ‎คือ… 140 00:08:31,163 --> 00:08:32,563 ‎เราก็เหมือนคบกันอยู่ 141 00:08:32,643 --> 00:08:33,643 ‎จริงเหรอ 142 00:08:33,722 --> 00:08:36,523 ‎ยังไม่ได้เป็นทางการอะไรงั้นนะ แต่… 143 00:08:37,363 --> 00:08:38,202 ‎ใช่ 144 00:08:40,082 --> 00:08:41,923 ‎แต่อย่าบอกใครนะ 145 00:08:42,003 --> 00:08:43,483 ‎ไม่บอกหรอก 146 00:08:44,082 --> 00:08:46,843 ‎- ตลกเนอะที่เรากลายเป็นงี้ ‎- หมายความว่าไง 147 00:08:47,483 --> 00:08:48,843 ‎ก็ตอนเราอายุ 13 148 00:08:48,923 --> 00:08:51,723 ‎ฉันนึกว่าเราจะเป็นแฟนกันตลอดไป 149 00:08:54,443 --> 00:08:55,923 ‎ใช่ ฉันก็คิด 150 00:08:56,923 --> 00:08:59,803 ‎งั้นเธอกับดาร์ซี่ก็บอกเพื่อนๆ แล้วสิ 151 00:09:00,403 --> 00:09:04,403 ‎ตั้งแต่ฉันโพสต์ในไอจี ตอนนี้ทุกคนก็รู้หมด 152 00:09:05,003 --> 00:09:08,283 ‎บางคนก็แปลกใจนะ มีสองสามคนที่รู้อยู่แล้ว… 153 00:09:08,363 --> 00:09:11,043 ‎- ดาร์ซี่! ‎- ในที่สุดก็ชนะ 154 00:09:11,123 --> 00:09:14,163 ‎เร็วเข้าสาวๆ เดี๋ยวเราจะซ้อมกันอีกรอบ 155 00:09:14,243 --> 00:09:16,563 ‎เราอยู่นี่ทั้งวัน ‎เผื่อนายอยากแวะมาพักเที่ยงกับเรา 156 00:09:16,643 --> 00:09:18,003 ‎ได้ แบบนั้นก็ดี 157 00:09:24,363 --> 00:09:26,963 ‎โอเคค่ะ ทุกคน เริ่มจากตัวแรก 158 00:09:30,003 --> 00:09:32,163 ‎อุ๊ยตาย เราเจออีกคนแล้ว 159 00:09:32,243 --> 00:09:34,163 ‎ห้ามบอกใครนะ ดาร์ซี่ไม่บอกใครหรอก 160 00:09:34,243 --> 00:09:35,283 ‎อือ ฉัน… 161 00:09:35,363 --> 00:09:37,283 ‎วันนี้ไม่กินมื้อเที่ยงกับแฟนครับแล้วเหรอ 162 00:09:37,363 --> 00:09:39,843 ‎เออ รอแม่แกอยู่เนี่ย 163 00:09:41,163 --> 00:09:42,003 ‎มุกเก่าว่ะ 164 00:09:43,403 --> 00:09:44,243 ‎เออ ช่างมัน 165 00:09:47,643 --> 00:09:51,363 ‎ฉันยังไม่ได้เปิดตัวหรือบอกอะไรใคร 166 00:09:51,443 --> 00:09:52,763 ‎แล้วอยากบอกมั้ย 167 00:09:53,723 --> 00:09:54,923 ‎ไม่รู้สิ 168 00:09:55,483 --> 00:09:58,483 ‎คือฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าชอบเพศไหนกันแน่ 169 00:09:58,563 --> 00:09:59,403 ‎ไม่เป็นไร 170 00:09:59,483 --> 00:10:03,243 ‎ทาร่าก็ไม่รู้ตัวว่าชอบผู้หญิง ‎จนเราจูบกันหกครั้งได้มั้ง 171 00:10:03,323 --> 00:10:04,363 ‎แค่สองครั้งก็รู้แล้ว 172 00:10:06,523 --> 00:10:09,923 ‎โอ๊ย จริงด้วย เราต้องทำไงรู้มั้ย เดทคู่ไง 173 00:10:10,003 --> 00:10:14,163 ‎เรากับชาร์ลีคืนพรุ่งนี้ ‎ก่อนคอนเสิร์ต กินมิลค์เชคกัน 174 00:10:14,243 --> 00:10:16,203 ‎- ฉันชอบมิลค์เชค ‎- ดีเลย 175 00:10:18,603 --> 00:10:21,963 ‎อย่ารู้สึกกดดันว่าต้องบอกใคร ‎ถ้านายยังไม่พร้อม 176 00:10:23,443 --> 00:10:24,283 ‎อือ 177 00:10:24,363 --> 00:10:25,523 ‎บอกไปแล้วก็อยู่ยาก 178 00:10:25,603 --> 00:10:27,763 ‎หลายคนจะมองเราเปลี่ยนไป 179 00:10:27,843 --> 00:10:29,323 ‎แล้วก็รับมือด้วยยากมาก 180 00:10:30,123 --> 00:10:31,363 ‎ขอถามหน่อยได้มั้ย 181 00:10:31,443 --> 00:10:32,323 ‎ได้สิ 182 00:10:32,963 --> 00:10:33,963 ‎เธอ… 183 00:10:35,043 --> 00:10:36,403 ‎ชอบเพศเดียวกันแน่ๆ รึเปล่า 184 00:10:36,483 --> 00:10:38,403 ‎หรือคิดว่าเป็นไบ หรือ… 185 00:10:39,323 --> 00:10:43,163 ‎คือตอนเราอายุ 13 ฉันว่าฉันชอบเธอจริงๆ 186 00:10:43,243 --> 00:10:48,363 ‎ฉันว่าฉันเคยชอบผู้หญิงนะ ‎เลยอยากรู้ว่าเธอเป็นแบบนั้นมั้ย 187 00:10:48,443 --> 00:10:51,523 ‎ฉันชอบผู้หญิงแน่นอน ‎ที่จริงเพราะได้จูบนายด้วยละ 188 00:10:51,603 --> 00:10:54,163 ‎เลยทำให้รู้ตัวว่าไม่ชอบจูบผู้ชาย 189 00:10:55,203 --> 00:10:56,083 ‎โอเค… 190 00:10:57,323 --> 00:10:58,763 ‎ดีใจที่ได้ช่วยเหลือ 191 00:11:00,603 --> 00:11:01,483 ‎เจอกันพรุ่งนี้นะ 192 00:11:01,563 --> 00:11:03,603 ‎ได้ โอเคเลย 193 00:11:07,803 --> 00:11:11,323 ‎พวกเธอเป็นคนแรกๆ ที่ฉันเล่าเรื่องชาร์ลี 194 00:11:12,883 --> 00:11:13,963 ‎จริงเหรอ 195 00:11:14,963 --> 00:11:16,203 ‎จริง 196 00:11:16,283 --> 00:11:18,723 ‎ได้บอกใครสักคนแล้วรู้สึกดีรึเปล่าล่ะ 197 00:11:19,843 --> 00:11:20,763 ‎ดี 198 00:11:21,723 --> 00:11:22,763 ‎ดีมากๆ 199 00:11:37,163 --> 00:11:39,603 ‎พี่ห้ามเข้า เดี๋ยวนิคมา 200 00:11:41,323 --> 00:11:44,443 ‎ก็เพิ่งรู้ว่านายจริงจังกับเขาแล้ว 201 00:11:44,523 --> 00:11:45,403 ‎อะไร 202 00:11:46,483 --> 00:11:47,523 ‎เราไม่ได้… 203 00:11:48,243 --> 00:11:49,243 ‎เขาไม่ได้… 204 00:11:50,283 --> 00:11:51,163 ‎เลิกพูด 205 00:11:51,243 --> 00:11:54,003 ‎ยังไม่พร้อมจะนอนเตียงเดียวกันเนอะ 206 00:11:54,883 --> 00:11:55,923 ‎เลิกพูดน่ะ 207 00:11:58,763 --> 00:12:00,043 ‎ต่อให้เราเป็นแฟนกัน… 208 00:12:16,083 --> 00:12:16,963 ‎อะไร 209 00:12:17,803 --> 00:12:18,803 ‎อะไรเหรอ 210 00:12:18,883 --> 00:12:20,083 ‎นายจ้องฉัน 211 00:12:20,163 --> 00:12:21,963 ‎- เปล่านะ ‎- จ้องจริงๆ 212 00:12:22,043 --> 00:12:23,123 ‎ทำการบ้านไป 213 00:12:28,363 --> 00:12:31,203 ‎ฉันเพิ่งคุยกับทาร่าตอนซ้อมดนตรี 214 00:12:31,283 --> 00:12:32,443 ‎เหรอ 215 00:12:33,203 --> 00:12:36,123 ‎- ได้ข่าวคัมเอ้าท์ใช่มั้ย ‎- อือ ทาร่าโพสต์ลงไอจี 216 00:12:39,083 --> 00:12:41,923 ‎ฉันบอกทาร่าว่าเราคบกัน 217 00:12:42,923 --> 00:12:43,843 ‎ไงนะ 218 00:12:45,323 --> 00:12:46,723 ‎ฉันบอกว่าเราคบกันอยู่ 219 00:12:47,723 --> 00:12:50,243 ‎พระเจ้า สุดยอดเลย 220 00:12:50,323 --> 00:12:52,083 ‎นายสุดยอดเลย 221 00:12:57,723 --> 00:12:59,763 ‎เดี๋ยว แน่ใจนะว่าอยากทำงั้น 222 00:12:59,843 --> 00:13:00,723 ‎อือ 223 00:13:00,803 --> 00:13:03,043 ‎นายไม่ได้ฝืนเพราะฉันเอ้าท์แล้ว… 224 00:13:03,123 --> 00:13:04,763 ‎ไม่ ฉันอยากบอกพวกเขา 225 00:13:16,483 --> 00:13:19,003 ‎งั้นคืนคอนเสิร์ตพรุ่งนี้เป็นไง 226 00:13:19,083 --> 00:13:20,643 ‎นายไม่ต้องไปก็ได้ 227 00:13:20,723 --> 00:13:22,963 ‎- น่าเบื่อจะตาย ‎- ไม่ ฉันอยากไปให้กำลังใจ 228 00:13:25,163 --> 00:13:27,483 ‎โอเค แต่ถ้าเปลี่ยนใจก็ไม่ว่ากันนะ 229 00:13:28,443 --> 00:13:30,803 ‎ทาร่ากับดาร์ซี่อยากให้เรา 230 00:13:30,883 --> 00:13:33,683 ‎ไปกินมิลค์เชคด้วยกันก่อนเริ่มงาน 231 00:13:34,683 --> 00:13:35,683 ‎ไปเดทคู่น่ะ 232 00:13:36,523 --> 00:13:37,963 ‎ฉันไม่เคยไปเดท 233 00:13:39,123 --> 00:13:40,123 ‎ฉันก็ไม่เคย 234 00:13:41,683 --> 00:13:42,683 ‎อยากไปกันมั้ย 235 00:13:43,643 --> 00:13:44,603 ‎อยาก 236 00:13:47,123 --> 00:13:48,083 ‎ดี 237 00:13:50,283 --> 00:13:51,483 ‎พรุ่งนี้เจอกัน 238 00:13:51,563 --> 00:13:52,483 ‎โอเค 239 00:13:57,923 --> 00:13:58,763 ‎บาย 240 00:13:59,283 --> 00:14:00,163 ‎บาย 241 00:14:19,003 --> 00:14:23,803 ‎(เทากับแอลล์น่าจะมาเดทกับเราอีกคู่) 242 00:14:24,363 --> 00:14:27,243 ‎(เดี๋ยว สองคนนั้นคบกันเหรอ) 243 00:14:27,323 --> 00:14:31,083 ‎(ยัง ยังไม่จริงจัง) 244 00:14:32,123 --> 00:14:36,043 ‎(เทากับแอลล์ชอบกันเหรอ) 245 00:14:37,043 --> 00:14:39,483 ‎(แอลล์ชอบเทาแน่ๆ) 246 00:14:39,563 --> 00:14:41,963 ‎(แล้วสองคนนั้นก็เหมาะกันม้ากกก) 247 00:14:42,723 --> 00:14:46,483 ‎(แต่พวกนั้นไม่รู้ว่าฉันกับนิคเป็นแฟนกัน) 248 00:14:46,563 --> 00:14:48,843 ‎(ไม่เป็นไร เราจะไม่พูดอะไรทั้งนั้น) 249 00:14:50,043 --> 00:14:51,443 ‎(ตกลงเดทสามคู่เลยนะ) 250 00:14:51,523 --> 00:14:53,603 ‎(เทากับแอลล์ไม่รู้เลยว่ามาเดท) 251 00:14:53,683 --> 00:14:56,683 ‎(เรามันก็เกย์ที่ชอบยุ่งเรื่องคนอื่นเนอะ ปลื้มจัง) 252 00:15:05,683 --> 00:15:07,523 ‎ไม่นะ 253 00:15:14,843 --> 00:15:16,603 ‎เธอมาเมื่อไหร่เนี่ย 254 00:15:16,683 --> 00:15:20,123 ‎นึกว่าเป็นการติดสินบน ‎ให้ฉันมางานคอนเสิร์ตน่าเบื่อซะอีก 255 00:15:20,203 --> 00:15:23,163 ‎- งั้นนายมาเพราะมิลค์เชคละสิ ‎- พูดแล้วพูดเลย 256 00:15:26,563 --> 00:15:27,403 ‎ไปกันเถอะ 257 00:15:39,243 --> 00:15:40,763 ‎เคยเล่นเพลงจากหนังบ้างมั้ย 258 00:15:40,843 --> 00:15:43,603 ‎- ก็เล่นบ้าง ‎- งั้นก็ไม่น่าเบื่อละ 259 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 ‎ถ้าคิดว่าจะน่าเบื่อแล้วมาทำไม 260 00:15:45,683 --> 00:15:47,963 ‎เพราะฉันเป็นเพื่อนที่แสนดี ‎ชอบให้กำลังใจเพื่อน 261 00:15:48,043 --> 00:15:50,763 ‎ไม่ เขามาเพราะเห็นแก่มิลค์เชค ‎และเพื่อมิลค์เชคเท่านั้น 262 00:15:50,843 --> 00:15:54,283 ‎- ฉันบอกเธอคนเดียวเป็นความลับ ‎- สองคนนี้เป็นเพื่อนกันนานยัง 263 00:15:55,603 --> 00:15:59,323 ‎ฉันเป็นเพื่อนกับชาร์ลีก่อน เทาแค่แถมติดมา 264 00:16:00,323 --> 00:16:03,003 ‎หยาบคาย เป็นบุญของเธอที่รู้จักฉัน 265 00:16:04,323 --> 00:16:05,683 ‎เธอสองคนน่ารักกันดีนะ 266 00:16:10,123 --> 00:16:12,283 ‎เราจะสั่งแก้วที่สองกันเนอะ 267 00:16:12,363 --> 00:16:13,403 ‎- ใช่ ‎- ได้ 268 00:16:13,483 --> 00:16:16,323 ‎- เราไปซื้อเพิ่มให้เอง ‎- ขอสตรอว์เบอร์รีอีกแก้ว 269 00:16:16,403 --> 00:16:17,923 ‎- สตรอว์เบอร์รี ‎- เอากล้วยอีก 270 00:16:18,843 --> 00:16:21,643 ‎โอ๊ย ไม่ได้ รสชาติหยาบคาย 271 00:16:21,723 --> 00:16:25,443 ‎นายกล้าลบหลู่รสบับเบิ้ลกัม ‎ต่อหน้าฉันได้ไง 272 00:16:25,523 --> 00:16:27,243 ‎ได้ ขอฉันลองของนาย 273 00:16:32,643 --> 00:16:35,563 ‎เห็นมั้ย ฉันเลือกเก่งกว่าเห็นๆ 274 00:16:35,643 --> 00:16:38,723 ‎- สลับกันดีกว่า ‎- ไม่ นายเลือกแล้ว 275 00:16:39,963 --> 00:16:41,803 ‎โอเค ได้ งั้นแบ่งกัน 276 00:16:43,483 --> 00:16:44,563 ‎เรามาเดทกัน 277 00:16:45,163 --> 00:16:47,123 ‎นั่นกฎของการออกเดทใช่มั้ยนะ 278 00:16:47,763 --> 00:16:49,203 ‎กินน้ำแก้วเดียวกัน 279 00:16:50,363 --> 00:16:51,243 ‎ใช่ 280 00:16:53,323 --> 00:16:55,643 ‎เราน่าจะไปเดทกันแค่สองคน 281 00:16:57,403 --> 00:16:59,243 ‎ถ้านายอยากนะ 282 00:17:00,483 --> 00:17:02,443 ‎ไม่อยากก็ไม่เป็นไร 283 00:17:02,523 --> 00:17:04,443 ‎จริงๆ ก็ไม่ดีเนอะ ขอโทษ พูดอะไรโง่ๆ 284 00:17:04,523 --> 00:17:05,483 ‎เราควรไปกัน 285 00:17:06,203 --> 00:17:07,283 ‎ฉันอยากไป 286 00:17:11,203 --> 00:17:12,963 ‎หลังจากจูบกันประมาณหกรอบ… 287 00:17:13,043 --> 00:17:16,243 ‎- สองรอบ แต่ก็ได้ ‎- ทาร่าก็ยอมเป็นแฟนฉัน 288 00:17:16,323 --> 00:17:19,243 ‎เรื่องน่ารักจัง เธอสองคนเหมาะกันมาก 289 00:17:19,323 --> 00:17:22,003 ‎ใช่ ฉันว่าเพราะเราเป็นเพื่อนกันด้วยน่ะ 290 00:17:22,083 --> 00:17:25,323 ‎เห็นๆ กันอยู่ เราควรเป็นเพื่อน ‎กับคนที่เราจะเป็นแฟน 291 00:17:26,003 --> 00:17:26,923 ‎ใช่ 292 00:17:27,563 --> 00:17:28,763 ‎ฟังดูมีเหตุผล 293 00:17:28,843 --> 00:17:29,803 ‎เนอะ 294 00:17:29,883 --> 00:17:32,243 ‎เทา มาช่วยเราถือแก้วหน่อย 295 00:17:32,323 --> 00:17:33,243 ‎ได้ 296 00:17:39,483 --> 00:17:41,803 ‎- ทำอะไรของพวกเธอ ‎- พูดอะไรเอ่ย 297 00:17:41,883 --> 00:17:45,083 ‎เธอพยายามจับคู่ฉันกับเทาอยู่ชัดๆ 298 00:17:45,163 --> 00:17:48,363 ‎แค่จะบอกใบ้ว่าพวกเธอเหมาะกัน… 299 00:17:48,443 --> 00:17:51,363 ‎- แต่ฉันไม่ได้ขอ ‎- แต่เธอชอบเขานี่นา 300 00:17:51,443 --> 00:17:54,483 ‎ฉันไม่อยากให้เขารู้ ‎แค่เพราะเธอสองคนคัมเอ้าท์แล้ว 301 00:17:54,563 --> 00:17:57,003 ‎ไม่ได้แปลว่าฉันจะอยากเล่า ‎ความลับทั้งหมดให้รู้ด้วย 302 00:17:57,723 --> 00:18:00,443 ‎มิตรภาพสำคัญกว่านั้น ‎ถ้าเขารู้ หลายๆ อย่างจะเปลี่ยนไป 303 00:18:00,523 --> 00:18:04,123 ‎แล้วชีวิตฉันตอนนี้ก็เจอการเปลี่ยนแปลงมากพอละ 304 00:18:04,203 --> 00:18:06,083 ‎ฉันไม่อยากให้อะไรเปลี่ยนไปอีก 305 00:18:06,163 --> 00:18:08,803 ‎ใช่ เรื่องแนวนี้พูดไปแล้วเปลี่ยนทุกอย่างเลย 306 00:18:08,883 --> 00:18:10,723 ‎ไม่ได้บอกแล้วจะดีเสมอไป 307 00:18:12,803 --> 00:18:15,523 ‎บับเบิ้ลกัมน่าสนใจกว่าตั้งเยอะ 308 00:18:15,603 --> 00:18:18,283 ‎- ฉันไม่ได้ขัดจังหวะใช่มั้ย ‎- ไรนะ 309 00:18:18,363 --> 00:18:20,603 ‎เปล่า เราแค่คุยกัน 310 00:18:23,083 --> 00:18:23,923 ‎งั้นก็โอเค 311 00:18:28,723 --> 00:18:30,883 ‎เอาไปที่โต๊ะก่อนสิ ฉันรอสองแก้วที่เหลือเอง 312 00:18:30,963 --> 00:18:32,003 ‎- แน่นะ ‎- แน่ 313 00:18:32,763 --> 00:18:33,963 ‎โอเค 314 00:18:34,043 --> 00:18:35,683 ‎- ขอบคุณ ‎- ยินดี 315 00:18:42,483 --> 00:18:43,843 ‎มาแล้ว 316 00:18:43,923 --> 00:18:46,563 ‎นี่คุยหัวข้อที่ "ห้ามผู้ชายฟัง" อยู่รึเปล่า 317 00:18:46,643 --> 00:18:47,963 ‎นายรู้ด้วยรึเปล่า 318 00:18:48,843 --> 00:18:49,923 ‎เรื่องฉันกับเทา 319 00:18:51,803 --> 00:18:52,643 ‎รู้ 320 00:18:53,363 --> 00:18:55,523 ‎งั้นทั้งหมดนี้ก็แค่จัดฉากสินะ 321 00:18:57,363 --> 00:19:00,483 ‎เรานึกว่าถ้ามาเดทกันสามคู่คงสนุกดี 322 00:19:01,963 --> 00:19:03,563 ‎เดทสามคู่เหรอ 323 00:19:03,643 --> 00:19:08,123 ‎ใช่ เธอกับเทา ทาร่ากับดาร์ซี่ และ… 324 00:19:08,203 --> 00:19:09,403 ‎นายกับชาร์ลี 325 00:19:11,123 --> 00:19:12,163 ‎ใช่ 326 00:19:12,243 --> 00:19:13,483 ‎นี่เป็นแฟนกันแล้วเหรอ 327 00:19:14,123 --> 00:19:19,123 ‎- ใช่ ‎- ชาร์ลี ฉันดีใจด้วยจริงๆ 328 00:19:19,643 --> 00:19:21,003 ‎ฉันก็ดีใจกับนายนะ 329 00:19:21,083 --> 00:19:24,483 ‎แต่นายไม่ได้อยู่ในเหตุการณ์หลายเดือน ‎ที่เขาละเมอเพ้อพกข้างเดียว… 330 00:19:24,563 --> 00:19:25,603 ‎แอลล์! 331 00:19:26,363 --> 00:19:28,283 ‎เทากับไอแซครู้รึเปล่า 332 00:19:28,363 --> 00:19:32,723 ‎ฉันว่าไอแซคเดาได้ ‎แทบจะทันทีที่เราคบกันเลย 333 00:19:33,763 --> 00:19:35,363 ‎แล้วเทาล่ะ 334 00:19:36,243 --> 00:19:37,283 ‎ยังไม่รู้ 335 00:19:37,363 --> 00:19:39,723 ‎ฉันจะบอกเขา แต่ต้องหาจังหวะเหมาะๆ 336 00:19:39,803 --> 00:19:42,403 ‎แต่เขาเป็นคนเดียวที่ยังไม่รู้ 337 00:19:47,483 --> 00:19:50,963 ‎บอกไว้นะ อีก 15 นาทีคอนเสิร์ตจะเริ่ม 338 00:20:13,883 --> 00:20:16,283 ‎- ฉันรักนายจริงๆ ‎- ฉันก็รักเธอ 339 00:20:28,363 --> 00:20:32,283 ‎ทาร่า ดาร์ซี่ ให้ไวเลย พวกเธอมาช้า ‎นั่งลง เร็วๆ จ้ะ ขอบคุณ 340 00:20:38,963 --> 00:20:41,843 ‎ทุกคนคะ เลิกคุยกัน ‎ปรับเครื่องดนตรีด้วยค่ะ ขอบคุณ 341 00:20:41,923 --> 00:20:44,843 ‎อย่าหันไปมอง เดี๋ยวติดโรคเลสเบี้ยน 342 00:20:53,243 --> 00:20:56,523 ‎คราวที่แล้วทำได้ดีมาก ‎แต่วันนี้เราจะทำได้ดีกว่าใช่มั้ย 343 00:20:56,603 --> 00:20:58,083 ‎ตรงนี้ วางเท้าไว้ใต้นี้ 344 00:21:02,683 --> 00:21:04,643 ‎ถือไว้ อันนี้ด้วย 345 00:21:04,723 --> 00:21:05,843 ‎โอเคนะ 346 00:21:09,683 --> 00:21:10,723 ‎แล้วก็… 347 00:21:19,763 --> 00:21:20,843 ‎ฉันดีใจที่นายมา 348 00:21:21,843 --> 00:21:24,923 ‎- เหมือนนายไม่อยากให้มา ‎- ฉันอยากให้มา แค่… 349 00:21:25,963 --> 00:21:27,923 ‎นึกว่านายแค่รักษามารยาท 350 00:21:28,003 --> 00:21:28,883 ‎ไม่ 351 00:21:29,963 --> 00:21:31,123 ‎ฉันแค่… 352 00:21:31,203 --> 00:21:32,563 ‎ฉันชอบอยู่กับนาย 353 00:21:35,683 --> 00:21:38,563 ‎แล้วพักนี้เราอยู่ด้วยกันบ่อยๆ แล้ว… 354 00:21:39,803 --> 00:21:41,643 ‎ถ้าคนดูออกว่าเราคบกัน 355 00:21:41,723 --> 00:21:43,683 ‎คนจะเริ่มปากหมาใส่นาย แล้วก็… 356 00:21:44,363 --> 00:21:47,363 ‎ฉันไม่อยากให้นายต้องเจอเรื่องแบบนั้น 357 00:21:49,163 --> 00:21:50,283 ‎ฉัน… 358 00:21:52,923 --> 00:21:54,803 ‎ฉันไปค้นมาเรื่อง… 359 00:21:55,803 --> 00:21:57,043 ‎การเป็นไบเซ็กชวล 360 00:21:59,883 --> 00:22:01,563 ‎ฉันว่าฉันอาจจะเป็นงั้น 361 00:22:01,643 --> 00:22:03,963 ‎แต่ฉันไม่แน่ใจ 362 00:22:07,883 --> 00:22:10,323 ‎มีใครเห็นทาร่ากับดาร์ซี่มั้ย 363 00:22:11,123 --> 00:22:13,923 ‎ครูกำลังจะเปิดประตูต้อนรับผู้ชม 364 00:22:20,243 --> 00:22:22,003 ‎ฉันแค่อยากอยู่เงียบๆ 365 00:22:23,883 --> 00:22:24,923 ‎ประตู 366 00:22:30,603 --> 00:22:31,683 ‎ไม่นะ 367 00:22:41,643 --> 00:22:42,723 ‎ไม่มีสัญญาณ 368 00:22:44,523 --> 00:22:47,923 ‎เราถูกขังในนี้เป็นรอบที่สองได้ไงนะ 369 00:22:51,443 --> 00:22:52,883 ‎- ขอโทษ ‎- ไม่เป็นไร 370 00:22:53,603 --> 00:22:55,763 ‎ไม่ได้อยากเล่นคอนเสิร์ตนั่นอยู่แล้ว 371 00:22:56,603 --> 00:22:57,763 ‎บอกฉันมา 372 00:23:01,003 --> 00:23:02,363 ‎ทุกอย่างเปลี่ยนไปหมดเลย 373 00:23:03,563 --> 00:23:06,003 ‎- ตั้งแต่เราบอกทุกคนเหรอ ‎- ใช่ 374 00:23:06,683 --> 00:23:09,363 ‎เธอเสียใจที่ทำไปมั้ย 375 00:23:09,443 --> 00:23:12,763 ‎ไม่ ฉันแค่ไม่ได้เตรียมใจมาเจอการเปลี่ยนแปลง 376 00:23:12,843 --> 00:23:16,123 ‎ฉันไม่คิดว่าจู่ๆ คนมากมายก็จะนึกว่า 377 00:23:16,203 --> 00:23:18,003 ‎ฉันเปลี่ยนไปเป็นคนละคน 378 00:23:18,083 --> 00:23:20,283 ‎- พวกนั้นไม่ได้คิดแบบนั้น ‎- คิดสิ 379 00:23:20,923 --> 00:23:23,763 ‎กับฉันมันไม่เหมือนกัน เธอเอ้าท์มาหลายปีแล้ว 380 00:23:23,843 --> 00:23:26,923 ‎ฉันไม่ได้มาดมั่นกล้าประกาศตัวเป็นเลสเบี้ยน 381 00:23:27,003 --> 00:23:30,323 ‎ฉันแทบไม่กล้าพูดคำว่าเลสเบี้ยน ‎ตอนเราเป็นแฟนกันใหม่ๆ 382 00:23:30,403 --> 00:23:36,083 ‎แล้วนี่คนมาคอมเมนต์ในไอจีฉันว่า ‎"อุ๊ยตาย เธอเป็นเลสเบี้ยน" 383 00:23:36,163 --> 00:23:39,003 ‎คนมองฉันแปลกๆ เวลาเดินสวนกัน 384 00:23:39,083 --> 00:23:40,523 ‎ฉันตั้งตัวไม่ติด 385 00:23:40,603 --> 00:23:42,883 ‎ฉันไม่รู้จะทำตัวยังไงแล้ว 386 00:23:43,643 --> 00:23:45,403 ‎ฉันแค่อยากใช้ชีวิต 387 00:23:47,323 --> 00:23:52,043 ‎เธอมั่นใจในเพศวิถีตัวเองมากๆ ‎แต่ฉันยังรู้สึกเหมือนไม่ได้รู้อะไรเลย 388 00:23:52,123 --> 00:23:54,043 ‎นี่ ฉันเองก็ไม่รู้อะไรเลยเหมือนกัน 389 00:23:54,123 --> 00:23:56,283 ‎ฉันไม่รู้อะไรทั้งนั้น 390 00:23:57,883 --> 00:23:59,323 ‎ฉันแค่อยากใช้ชีวิต 391 00:24:01,083 --> 00:24:02,283 ‎เราทำแบบนั้นกันได้นะ 392 00:24:22,403 --> 00:24:23,803 ‎เธอก็เกย์มากอยู่นะ 393 00:24:24,323 --> 00:24:25,323 ‎เลิกพูด 394 00:24:28,963 --> 00:24:30,563 ‎ฉันว่าต่อไปจะง่ายขึ้น 395 00:24:31,323 --> 00:24:32,243 ‎ใช่ 396 00:24:33,283 --> 00:24:34,483 ‎ฉันเข้าใจ 397 00:24:34,563 --> 00:24:35,603 ‎- ทาร่า ‎- ทาร่า 398 00:24:38,843 --> 00:24:39,683 ‎ทาร่า 399 00:24:39,763 --> 00:24:40,603 ‎ทาร่า 400 00:24:41,283 --> 00:24:42,243 ‎โฮโมโฟเบีย! 401 00:24:42,323 --> 00:24:43,803 ‎เราอยู่ในนี้ เราติดอยู่ในนี้ 402 00:24:43,883 --> 00:24:45,243 ‎- ดาร์ซี่ ‎- ทาร่า 403 00:24:46,003 --> 00:24:47,323 ‎ทาร่า 404 00:24:48,883 --> 00:24:51,003 ‎เราอยู่ในนี้ ในนี้! ในนี้! 405 00:24:54,203 --> 00:24:55,043 ‎อ้าว 406 00:24:55,123 --> 00:24:57,803 ‎พวกเธอควรไปขึ้นเวที เดี๋ยวนี้เลย 407 00:25:02,403 --> 00:25:03,563 ‎เร็วเข้า 408 00:25:03,643 --> 00:25:05,763 ‎ฉันวิ่งไม่ไหว ไม่ใช่ความผิดฉันนะ 409 00:25:14,003 --> 00:25:15,803 ‎ขอบใจนะ หนุ่มที่เคยจูบครั้งนึง 410 00:25:15,883 --> 00:25:18,083 ‎ได้เลย สาวที่เคยจูบครั้งนึง 411 00:25:19,043 --> 00:25:20,123 ‎เธอไหวแน่นะ 412 00:25:20,843 --> 00:25:22,403 ‎ไหว ฉันโอเค 413 00:25:22,483 --> 00:25:23,323 ‎นายล่ะ 414 00:25:24,163 --> 00:25:25,043 ‎อือ 415 00:26:47,643 --> 00:26:52,643 ‎คำบรรยายโดย ศการ์