1 00:00:06,083 --> 00:00:07,403 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,483 --> 00:00:18,483 Gehst du aus? 3 00:00:18,563 --> 00:00:19,843 -Gott, Tori. -Was? 4 00:00:19,923 --> 00:00:21,843 Wo kommst du plötzlich her? 5 00:00:21,923 --> 00:00:23,403 Große-Schwester-Magie. 6 00:00:24,643 --> 00:00:26,043 Wohin gehst du? 7 00:00:27,443 --> 00:00:29,843 Mit Nick und seinen Freunden ins Kino. 8 00:00:33,483 --> 00:00:35,123 -Was? -Nichts. 9 00:00:35,963 --> 00:00:38,883 Schön, dass Nick so ein toller… Freund ist. 10 00:00:41,643 --> 00:00:43,923 Ist er. Aber… 11 00:00:45,203 --> 00:00:49,683 Eigentlich… Ich und Nick, wir daten uns. 12 00:00:50,403 --> 00:00:51,483 Wusste ich's doch. 13 00:00:51,563 --> 00:00:53,803 Sag es keinem. Er hat sich noch nicht geoutet. 14 00:00:53,883 --> 00:00:54,923 Ich weiß. 15 00:00:56,043 --> 00:00:57,483 Freut mich für dich. 16 00:00:57,563 --> 00:00:59,043 Du mochtest ihn schon ewig. 17 00:00:59,123 --> 00:01:00,403 Danke. 18 00:01:00,483 --> 00:01:02,843 -Du triffst seine Freunde? -Ja. Warum? 19 00:01:02,923 --> 00:01:04,763 Ich sah sie auf Partys. 20 00:01:05,363 --> 00:01:07,123 Wirken nicht so nett wie Nick. 21 00:01:07,203 --> 00:01:08,363 Ich komme klar. 22 00:01:08,443 --> 00:01:10,043 Sie wissen nichts von euch? 23 00:01:10,123 --> 00:01:11,323 Natürlich nicht. 24 00:01:14,163 --> 00:01:15,763 Also ist er dein Freund? 25 00:01:16,443 --> 00:01:18,603 Es ist noch nicht offiziell, nur… 26 00:01:19,563 --> 00:01:21,163 -Weißt du. -"Weißt du." 27 00:01:21,243 --> 00:01:22,283 Halt die Klappe. 28 00:01:22,363 --> 00:01:24,643 Gut. Deine Schwärmerei war peinlich. 29 00:01:24,723 --> 00:01:25,723 Hau ab. 30 00:01:31,923 --> 00:01:34,163 Also, ich wollte fragen, 31 00:01:34,923 --> 00:01:36,603 ob du zu mir kommen willst. 32 00:01:37,603 --> 00:01:38,523 Nur abhängen. 33 00:01:39,603 --> 00:01:41,083 Tun wir doch in der Schule. 34 00:01:41,163 --> 00:01:42,123 Ja, aber… 35 00:01:43,483 --> 00:01:44,323 Ich dachte… 36 00:01:45,683 --> 00:01:47,803 -…da wir ein Paar sind… -Was? 37 00:01:50,123 --> 00:01:51,283 Wir sind kein Paar. 38 00:01:52,723 --> 00:01:54,163 Wie kommst du darauf? 39 00:02:06,683 --> 00:02:08,683 -Ich hol dich um zehn, okay? -Ja. 40 00:02:08,763 --> 00:02:10,723 -Charlie. -Ja? 41 00:02:12,283 --> 00:02:16,243 Wenn einer von denen was Blödes sagt oder tut, 42 00:02:17,043 --> 00:02:18,803 ruf mich an, okay? 43 00:02:18,883 --> 00:02:20,163 Nick ist da. 44 00:02:20,243 --> 00:02:21,083 Ich komme klar. 45 00:02:39,403 --> 00:02:42,683 Bist du sicher, deine Freunde wollen mich dabei haben? 46 00:02:42,763 --> 00:02:43,763 Ja, natürlich. 47 00:02:44,443 --> 00:02:46,643 Alles gut. Ben und Harry kommen nicht. 48 00:02:47,403 --> 00:02:48,843 Bist du nervös? 49 00:02:48,923 --> 00:02:49,963 Ich weiß nicht. 50 00:02:50,043 --> 00:02:52,683 Die halten mich alle für den schwulen Nerd. 51 00:02:53,763 --> 00:02:55,883 Na ja, das bist du ja auch. 52 00:02:55,963 --> 00:02:57,603 Halt die Klappe, Rugbytyp. 53 00:03:04,803 --> 00:03:06,803 Schaut, Nick und sein bester Kumpel. 54 00:03:07,763 --> 00:03:09,523 Was soll der hier? 55 00:03:11,443 --> 00:03:14,963 Schau ihn dir an. Wie ein kleines Mädchen. 56 00:03:23,323 --> 00:03:24,443 Magst du ihn, Ben? 57 00:03:24,523 --> 00:03:25,563 Wen, Charlie? 58 00:03:25,643 --> 00:03:26,923 Nie mit ihm geredet. 59 00:03:27,523 --> 00:03:30,043 Warum bringt niemand ein Mädchen mit? 60 00:03:30,123 --> 00:03:31,163 Holen wir Popcorn. 61 00:03:32,363 --> 00:03:35,763 Magst du süß oder salzig? Oder einen Mix aus beidem? 62 00:03:38,243 --> 00:03:40,043 Ich habe keinen Hunger. 63 00:03:40,123 --> 00:03:41,483 Nimm du welches. 64 00:03:43,803 --> 00:03:44,643 Char… 65 00:03:46,563 --> 00:03:47,443 Geht's dir gut? 66 00:03:48,763 --> 00:03:50,723 Ich wusste nicht, dass sie hier sind. 67 00:03:50,803 --> 00:03:53,123 Sonst hätte ich das nicht vorgeschlagen. 68 00:03:53,203 --> 00:03:54,163 Char? 69 00:03:57,243 --> 00:03:59,163 Wow, das kam einfach so raus. 70 00:03:59,243 --> 00:04:00,603 Oh mein Gott, sag's nochmal. 71 00:04:00,683 --> 00:04:02,403 -Nein. -Komm schon. 72 00:04:03,083 --> 00:04:05,243 Ich mag es. Das ist süß. 73 00:04:06,683 --> 00:04:08,443 Ich nenne dich nie wieder so. 74 00:04:27,203 --> 00:04:28,203 Sorry. 75 00:04:54,843 --> 00:04:56,003 Du Doofkopf. 76 00:05:16,803 --> 00:05:18,723 Du bist so ein Angsthase. 77 00:05:18,803 --> 00:05:20,523 Du hast dich auch erschrocken. 78 00:05:20,603 --> 00:05:23,483 Nur, weil du geschrien hast, deswegen. 79 00:05:23,563 --> 00:05:27,643 Also, Charlie Spring, kurze Frage. Wie ist es, schwul zu sein? 80 00:05:29,083 --> 00:05:30,043 Es ist okay. 81 00:05:30,123 --> 00:05:32,043 Du wirkst gar nicht so schwul. 82 00:05:32,123 --> 00:05:34,443 Du klingst nur so. 83 00:05:35,163 --> 00:05:38,163 -Magst du Musicals? -Harry, hör auf, bitte. 84 00:05:39,923 --> 00:05:41,803 Was für Jungs magst du denn? 85 00:05:41,883 --> 00:05:42,923 Ich weiß nicht. 86 00:05:43,003 --> 00:05:45,163 Was ist mit Harry Styles? Der ist sexy. 87 00:05:46,363 --> 00:05:47,923 -Kann sein. -Lass ihn. 88 00:05:48,003 --> 00:05:49,203 Was ist mit Nick? 89 00:05:49,283 --> 00:05:50,443 Findest du ihn heiß? 90 00:05:52,883 --> 00:05:53,883 Machst du Witze? 91 00:05:54,843 --> 00:05:56,323 Er ist gar nicht mein Typ. 92 00:05:57,043 --> 00:05:59,283 -Du stehst definitiv auf ihn. -Nein. 93 00:05:59,963 --> 00:06:01,083 Doch. 94 00:06:01,763 --> 00:06:02,843 Hör auf. 95 00:06:02,923 --> 00:06:05,283 Wow, war nur Spaß, Mann. 96 00:06:19,683 --> 00:06:20,603 Mein Dad ist hier. 97 00:06:21,763 --> 00:06:22,603 Ich muss los. 98 00:06:26,643 --> 00:06:27,483 Warte. 99 00:06:30,763 --> 00:06:31,923 Tut mir so leid. 100 00:06:33,523 --> 00:06:34,723 -Ist okay. -Nein. 101 00:06:36,843 --> 00:06:38,483 Harry war ein Vollidiot 102 00:06:38,563 --> 00:06:41,803 und ein paar der anderen wirklich unfreundlich und… 103 00:06:43,643 --> 00:06:45,643 -Wir hätten gehen sollen. -Nick. 104 00:06:46,523 --> 00:06:48,083 Ich bin es gewohnt. 105 00:06:48,923 --> 00:06:50,163 Wir sehen uns. 106 00:07:05,603 --> 00:07:07,523 Ich sah euch Händchen halten. 107 00:07:07,603 --> 00:07:08,723 Im Kino. 108 00:07:10,483 --> 00:07:12,083 Datest du ihn? 109 00:07:13,843 --> 00:07:15,563 -Nein. -Aber da läuft was? 110 00:07:16,203 --> 00:07:17,683 -Nein. -Lüg nicht. 111 00:07:19,563 --> 00:07:22,083 Ich glaube dir, dass ihr nicht zusammen seid. 112 00:07:22,163 --> 00:07:25,763 Als ob irgendjemand so einen Verzweifelten wie dich daten würde. 113 00:07:28,203 --> 00:07:30,323 -Du hast das getan. -Machst du Witze? 114 00:07:30,403 --> 00:07:32,083 Du dachtest echt, ich mag dich? 115 00:07:32,683 --> 00:07:35,763 Du warst nur der traurige Loser ohne Freunde, 116 00:07:35,843 --> 00:07:39,643 der alleine zu Mittag aß und gemobbt wurde. Ich mochte dich nie. 117 00:07:39,723 --> 00:07:42,403 Ich bin nicht mal schwul. Das war nur Mitleid. 118 00:07:45,843 --> 00:07:46,803 Kommst du? 119 00:08:01,643 --> 00:08:02,683 Alles okay? 120 00:08:03,843 --> 00:08:05,803 -Was war das? -Nichts. 121 00:08:07,203 --> 00:08:08,683 -Sicher? -Ja. 122 00:08:12,003 --> 00:08:12,843 Okay. 123 00:08:16,283 --> 00:08:17,163 Ab nach Hause. 124 00:08:23,843 --> 00:08:26,003 Was ist dein Problem mit Charlie? 125 00:08:26,083 --> 00:08:28,603 Er passt nicht wirklich zu uns, oder? 126 00:08:29,443 --> 00:08:32,963 Er ist nicht gut im Rugby, hat einen Freund, der mich nervt. 127 00:08:33,043 --> 00:08:35,163 Du bringst einfach einen Schwulen 128 00:08:35,243 --> 00:08:37,443 und erwartest, dass wir ihn sofort mögen? 129 00:08:37,523 --> 00:08:39,202 Es ist, weil er schwul ist? 130 00:08:39,283 --> 00:08:41,523 Komm schon, wir sind nicht homophob. 131 00:08:41,602 --> 00:08:43,043 Halt die Klappe, Harry! 132 00:08:43,123 --> 00:08:45,883 Du hast ihn so verunsichert mit deinen Fragen. 133 00:08:45,962 --> 00:08:48,202 Hier versteht jemand keinen Spaß. 134 00:08:48,283 --> 00:08:50,323 Das war gar kein Spaß, stimmt's? 135 00:08:50,403 --> 00:08:51,803 Du hast den Moment genutzt, 136 00:08:51,883 --> 00:08:54,763 um jemanden zu ärgern und zu demütigen, wie immer. 137 00:08:54,843 --> 00:08:57,923 Er kommt sicher klar. Ist es bestimmt schon gewöhnt. 138 00:08:59,563 --> 00:09:00,923 Du wirst total wütend. 139 00:09:01,003 --> 00:09:03,403 Du willst ihn immer schützen, stimmt's? 140 00:09:03,483 --> 00:09:05,963 Weil er eine erbärmliche Schwuchtel ist. 141 00:09:14,123 --> 00:09:16,243 Sagst du mir, was passiert ist? 142 00:09:17,443 --> 00:09:19,243 Gibt nichts zu erzählen. 143 00:09:19,323 --> 00:09:20,483 Nicky, komm schon. 144 00:09:25,043 --> 00:09:27,963 Harry hat gemeines Zeug über Charlie gesagt. 145 00:09:29,563 --> 00:09:32,843 Ist schon lange eklig und gemein zu ihm, und ich… 146 00:09:35,043 --> 00:09:35,883 bin ausgerastet. 147 00:09:39,123 --> 00:09:44,883 Ich bin sauer auf mich, weil ich nicht merkte, wie scheiße meine Freunde sind. 148 00:09:45,683 --> 00:09:47,923 Liebling, Kämpfen ist keine Lösung. 149 00:09:48,003 --> 00:09:48,843 Ich weiß. 150 00:09:51,203 --> 00:09:53,443 Er hat ein sehr schlimmes Wort benutzt. 151 00:09:56,283 --> 00:09:57,123 Verstehe. 152 00:09:59,483 --> 00:10:01,683 Charlie ist besonders für dich, stimmt's? 153 00:10:13,323 --> 00:10:14,163 Ist er. 154 00:11:00,963 --> 00:11:02,363 Suchst du deinen Freund? 155 00:11:04,123 --> 00:11:06,483 Ich weiß, ich bin hübsch. Starr nicht so. 156 00:11:06,563 --> 00:11:07,843 Was ist passiert? 157 00:11:07,923 --> 00:11:10,563 Frag Nick. Er hat Aggressionsprobleme. 158 00:11:10,643 --> 00:11:14,003 -Gab's eine Schlägerei? -Er versteht wohl keinen Spaß mehr. 159 00:11:14,083 --> 00:11:16,123 Du weißt, das im Kino war nur Spaß? 160 00:11:16,203 --> 00:11:18,123 Er fing ohne Grund an zu kämpfen. 161 00:11:18,203 --> 00:11:20,003 Was ist los? Alles okay? 162 00:11:20,083 --> 00:11:21,443 Alles gut. Gehen wir. 163 00:11:21,523 --> 00:11:23,523 Alles klar? Willst du auch kämpfen? 164 00:11:23,603 --> 00:11:25,483 Wenn dich Mama nicht liebt, 165 00:11:25,563 --> 00:11:28,843 hol dir den fehlenden Körperkontakt gefälligst woanders her. 166 00:11:28,923 --> 00:11:30,883 Tao, lass es. Alles okay. 167 00:11:31,563 --> 00:11:33,563 Ja, hör lieber auf deinen Freund. 168 00:11:33,643 --> 00:11:35,123 Er kennt immerhin seinen Platz. 169 00:12:00,803 --> 00:12:01,923 Was ist passiert? 170 00:12:05,443 --> 00:12:08,283 Ja. Bin in 'ne Schlägerei geraten. 171 00:12:09,003 --> 00:12:09,843 Mit Harry. 172 00:12:10,483 --> 00:12:13,883 Nachdem du weg warst, ging ich zur Gruppe zurück… 173 00:12:14,843 --> 00:12:16,803 Er fing an, ein paar… 174 00:12:18,163 --> 00:12:19,203 …Dinge zu sagen. 175 00:12:20,763 --> 00:12:21,883 Da bin ich ausgerastet. 176 00:12:25,083 --> 00:12:28,723 Und schlug ihn und… ja. 177 00:12:33,403 --> 00:12:35,123 Das hättest du nicht tun müssen. 178 00:12:36,483 --> 00:12:39,323 Wirklich, ich bin gewöhnt, dass Leute über mich reden. 179 00:12:39,403 --> 00:12:41,083 Aber das sollte nicht sein. 180 00:12:41,923 --> 00:12:44,603 Niemand sollte über dich reden. 181 00:12:44,683 --> 00:12:46,843 Du solltest so was nicht aushalten müssen. 182 00:12:49,203 --> 00:12:50,243 -Sorry. -Nein. 183 00:12:51,283 --> 00:12:53,243 Du darfst das "S"-Wort nicht sagen. 184 00:12:59,643 --> 00:13:02,243 Ich will nicht mehr mit ihnen befreundet sein. 185 00:13:03,163 --> 00:13:05,563 Du sollst nicht für mich deine Freunde verlassen. 186 00:13:07,083 --> 00:13:08,923 Einige der Rugbyjungs sind nett. 187 00:13:09,523 --> 00:13:11,923 Selbst die… standen nur da. 188 00:13:14,483 --> 00:13:16,763 Ich habe sie alle satt. 189 00:14:23,243 --> 00:14:24,483 Es war mein Fehler. 190 00:14:25,043 --> 00:14:26,123 Was denn? 191 00:14:26,203 --> 00:14:27,843 Dass Harry mich und Charlie mobbt. 192 00:14:29,963 --> 00:14:31,483 Ich wusste, es passiert. 193 00:14:31,563 --> 00:14:34,523 Ich kann für mich einstehen, aber Charlie nicht. 194 00:14:34,603 --> 00:14:35,683 Also habe ich… 195 00:14:36,963 --> 00:14:38,243 …zurückgeschlagen. 196 00:14:38,323 --> 00:14:39,163 Geschlagen? 197 00:14:39,243 --> 00:14:40,523 Verbal zurückgeschlagen. 198 00:14:41,243 --> 00:14:43,243 Dadurch werdet ihr beide zum Ziel. 199 00:14:43,323 --> 00:14:44,683 Ja, das erkenne ich jetzt. 200 00:14:47,043 --> 00:14:49,683 Letztes Jahr war so hart für Charlie. 201 00:14:50,723 --> 00:14:52,043 Ich hab's verschlimmert. 202 00:14:54,363 --> 00:14:55,363 Sorry. 203 00:14:55,963 --> 00:14:58,283 Ich lade immer meine Probleme bei dir ab. 204 00:14:58,363 --> 00:15:01,683 Na ja, das habe ich letztes Jahr in der Truham auch gemacht, 205 00:15:01,763 --> 00:15:02,963 also sind wir quitt. 206 00:15:04,723 --> 00:15:07,643 Harry findet es einfach lustig, Leute zu ärgern. 207 00:15:09,723 --> 00:15:11,483 Er war bei mir in Mathe. 208 00:15:11,563 --> 00:15:13,323 Sagte er etwas zu dir? 209 00:15:14,003 --> 00:15:15,723 Ja. Manchmal. 210 00:15:17,763 --> 00:15:19,763 Überraschung, er ist auch transphob. 211 00:15:19,843 --> 00:15:22,523 Du hättest was sagen sollen. Ein Lehrer hätte… 212 00:15:23,963 --> 00:15:25,003 Vielleicht. 213 00:15:26,563 --> 00:15:29,443 Aber er war nicht der einzige, der so was tat. 214 00:15:35,763 --> 00:15:37,763 Kein Wunder, dass Nick ihn schlug. 215 00:15:38,323 --> 00:15:41,083 Wenn Harry echt gemein zu Charlie war. 216 00:15:43,163 --> 00:15:45,883 Läuft da was zwischen Nick und Charlie? 217 00:15:49,163 --> 00:15:50,603 Ja, oder? 218 00:15:59,243 --> 00:16:00,163 Sie daten. 219 00:16:14,323 --> 00:16:15,243 Wer weiß es noch? 220 00:16:17,683 --> 00:16:20,643 Isaac, Tara und Darcy. 221 00:16:21,363 --> 00:16:23,283 Charlie will es dir selbst sagen. 222 00:16:24,243 --> 00:16:26,723 Das sagte er zumindest. 223 00:16:28,123 --> 00:16:29,203 Wann sagte er es dir? 224 00:16:31,443 --> 00:16:32,763 Beim Milchshake Cafe. 225 00:16:33,323 --> 00:16:34,843 Das ist ewig her. 226 00:16:36,803 --> 00:16:38,123 Ich komme mir dumm vor. 227 00:16:39,323 --> 00:16:41,683 Ich muss los. Meine Mum wartet sicher. 228 00:16:41,763 --> 00:16:42,923 -Tao. -Bis später. 229 00:16:43,003 --> 00:16:43,923 Warte. 230 00:16:53,003 --> 00:16:55,883 Ich muss mit dir reden 231 00:16:58,043 --> 00:17:00,843 Tut mir leid, die Schlägerei ist meine Schuld 232 00:17:02,323 --> 00:17:07,803 Willst du wirklich mit mir zusammen sein 233 00:17:12,003 --> 00:17:17,483 Treffen wir uns morgen Mittag? 234 00:17:21,122 --> 00:17:24,122 Ja, klar! Du okay? 235 00:17:33,083 --> 00:17:34,883 -Hi. -Elle, komm rein! 236 00:17:35,563 --> 00:17:36,403 Wie geht's? 237 00:17:36,483 --> 00:17:38,443 Was für eine Überraschung! 238 00:17:48,363 --> 00:17:51,483 Lass die Zimmertür einen Spalt offen, okay? 239 00:17:55,163 --> 00:17:56,403 Was machst du hier? 240 00:17:57,923 --> 00:17:59,803 Lust auf Cookies und 'nen Film? 241 00:18:02,923 --> 00:18:05,403 Ist das… eine Kartoffel? 242 00:18:05,483 --> 00:18:07,003 Es soll ein Schuh sein. 243 00:18:08,843 --> 00:18:12,083 Wir alle wissen, ich hätte nicht Kunst wählen dürfen. 244 00:18:12,163 --> 00:18:14,083 Das wird schon. Gib her. 245 00:18:25,603 --> 00:18:27,363 Siehst du? So ist besser. 246 00:18:28,003 --> 00:18:31,163 Danke. Diesen Kartoffelschuh halte ich in Ehren. 247 00:18:38,843 --> 00:18:40,283 Sorry wegen vorhin. 248 00:18:40,363 --> 00:18:42,683 Ich weiß, du kannst nichts dafür. 249 00:18:42,763 --> 00:18:44,283 Charlie will's dir sagen. 250 00:18:44,883 --> 00:18:46,643 Ich weiß, warum er zögert. 251 00:18:47,763 --> 00:18:51,403 Er hat Angst, dass ich es aus Versehen Nicks Freunden sage. 252 00:18:52,683 --> 00:18:55,643 Nicks Gefühle sind ihm wohl wichtiger als meine. 253 00:18:55,723 --> 00:18:58,683 Wenn man in einer Beziehung ist, sind Freunde egal. 254 00:19:00,283 --> 00:19:02,683 Oder er denkt, du zwingst Nick, Donnie Darko 255 00:19:02,763 --> 00:19:03,603 zu schauen. 256 00:19:03,683 --> 00:19:07,443 Halt die Klappe. Der Film ist gut. Nur kompliziert. 257 00:19:12,883 --> 00:19:15,163 Ich habe Angst, alleine zu sein. 258 00:19:19,683 --> 00:19:21,043 So fühlte ich mich. 259 00:19:21,123 --> 00:19:22,563 Im ersten Quartal. 260 00:19:22,643 --> 00:19:23,683 Ich hatte Angst. 261 00:19:25,563 --> 00:19:26,923 Alles wurde gut. 262 00:19:32,283 --> 00:19:34,043 TAO UND ELLE 263 00:19:44,443 --> 00:19:47,483 Heute Essen? Isaac muss in die Bib, bin alleine 264 00:19:47,563 --> 00:19:49,963 Ich komme ganz bald 265 00:19:52,243 --> 00:19:54,443 Bin mit Nick verabredet 266 00:20:03,163 --> 00:20:07,243 Egal, wir sind eh fast nicht mehr befreundet 267 00:20:21,883 --> 00:20:22,723 Alles okay? 268 00:20:28,283 --> 00:20:29,323 Alles klar, Bro? 269 00:20:30,603 --> 00:20:32,483 Keine Lust auf einen Wettkampf? 270 00:20:32,563 --> 00:20:35,323 Höchstens per Brettspiel oder Kuchenesswettbewerb. 271 00:20:36,363 --> 00:20:37,363 Was ist mit dem? 272 00:20:39,083 --> 00:20:40,523 -Was ist das? -Hey. 273 00:20:40,603 --> 00:20:41,883 Tao und Elle? 274 00:20:41,963 --> 00:20:42,883 Gib her. 275 00:20:43,763 --> 00:20:45,843 -Ist das deine Freundin? -Gib her. 276 00:20:45,923 --> 00:20:47,123 Hol's dir doch. 277 00:20:48,083 --> 00:20:49,483 Leute, schaut mal. 278 00:20:52,443 --> 00:20:53,603 Ich hasse dich! 279 00:20:58,323 --> 00:20:59,603 Das wirst du bereuen! 280 00:21:03,883 --> 00:21:04,963 Ich habe über… 281 00:21:05,803 --> 00:21:07,003 …uns nachgedacht. 282 00:21:09,963 --> 00:21:11,003 Ich denke… 283 00:21:11,803 --> 00:21:13,723 Das mit Harry war meine Schuld. 284 00:21:13,803 --> 00:21:15,643 -War es nicht. -Doch. 285 00:21:16,243 --> 00:21:17,163 War es. 286 00:21:17,763 --> 00:21:21,443 Seit wir befreundet sind und nach allem, was passiert ist… 287 00:21:22,243 --> 00:21:24,523 Ich mache dein Leben so schwierig. 288 00:21:27,403 --> 00:21:28,603 Deswegen dachte ich, 289 00:21:30,123 --> 00:21:32,323 vielleicht wäre es besser, wenn… 290 00:21:33,883 --> 00:21:34,963 …wenn wir… 291 00:21:37,283 --> 00:21:40,603 Kommt! Harry Greene kämpft gegen einen aus der Zehnten! 292 00:21:58,323 --> 00:21:59,403 Lasst uns in Ruhe! 293 00:22:24,163 --> 00:22:25,363 Schluss jetzt! 294 00:22:27,683 --> 00:22:29,443 Tao! Was ist passiert? 295 00:22:29,523 --> 00:22:31,763 Warum sagst du nichts von dir und Nick? 296 00:22:31,843 --> 00:22:32,683 Was? 297 00:22:32,763 --> 00:22:35,523 Ich dachte, wir sind Freunde, und du vergisst mich. 298 00:22:36,363 --> 00:22:39,003 -Tao… -Das ist alles deine Schuld. 299 00:22:39,083 --> 00:22:40,323 Lass mich in Ruhe! 300 00:23:31,083 --> 00:23:36,083 Untertitel von: Amelie Meyke