1 00:00:06,040 --> 00:00:07,880 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,960 ‎Scuze că nu ți-am scris. 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 ‎Voiam să vorbim față în față. 4 00:00:21,880 --> 00:00:22,920 ‎Bine. 5 00:00:28,720 --> 00:00:29,640 ‎4. SECRETUL 6 00:00:30,840 --> 00:00:32,000 ‎Stai să… 7 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 ‎Intră, altfel te faci fleașcă. 8 00:00:34,720 --> 00:00:36,160 ‎Da, bună idee! 9 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 ‎Ți-ai uitat haina? 10 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 ‎N-am văzut cum e afară înainte să plec. 11 00:00:44,480 --> 00:00:45,440 ‎Idiotule. 12 00:00:51,680 --> 00:00:53,520 ‎Despre seara trecută… 13 00:00:55,120 --> 00:00:56,680 ‎- Voiam să-ți spun… ‎- Nick. 14 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 ‎N-am știut că vii. 15 00:01:01,120 --> 00:01:02,720 ‎Da, scuze. 16 00:01:02,800 --> 00:01:05,400 ‎A venit să-și ia puloverul uitat. 17 00:01:06,400 --> 00:01:07,280 ‎Bine. 18 00:01:08,800 --> 00:01:11,600 ‎Nu uita că mergem la bunica ‎în dimineața asta. 19 00:01:12,480 --> 00:01:14,760 ‎Măcar nu mai sta în pijama. 20 00:01:18,720 --> 00:01:19,920 ‎Hai în camera mea. 21 00:01:45,640 --> 00:01:46,720 ‎- Deci… ‎- Iartă-mă. 22 00:01:48,560 --> 00:01:49,880 ‎Iartă-mă. A fost… 23 00:01:49,960 --> 00:01:52,480 ‎Nu m-am gândit la ce fac și… 24 00:01:52,960 --> 00:01:56,120 ‎Am făcut o prostie. ‎Nu vreau să te simți prost. 25 00:01:56,200 --> 00:01:57,760 ‎- E vina mea. ‎- Stai așa. 26 00:01:57,840 --> 00:01:59,440 ‎Nu trebuia să te sărut. 27 00:01:59,960 --> 00:02:02,680 ‎Te-ai simțit obligat fiindcă ți-am cerut-o 28 00:02:02,760 --> 00:02:05,160 ‎și poate nu mai vrei să-mi vorbești, 29 00:02:05,240 --> 00:02:06,920 ‎dar voiam să-mi cer scuze. 30 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 ‎Poate rămânem, totuși, prieteni? 31 00:02:10,000 --> 00:02:11,720 ‎- Charlie… ‎- Nu vreau să te pierd 32 00:02:11,800 --> 00:02:13,880 ‎- …dintr-o prostie. ‎- Charlie. 33 00:02:43,600 --> 00:02:44,720 ‎Doamne! 34 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 ‎Îmi pare rău… 35 00:02:54,440 --> 00:02:56,840 ‎Îmi pare rău c-am fugit aseară. 36 00:02:57,680 --> 00:02:59,360 ‎M-am panicat fiindcă… 37 00:03:00,320 --> 00:03:05,000 ‎Eram confuz, șocat și, sincer… 38 00:03:06,280 --> 00:03:08,400 ‎Sunt în plină criză gay. 39 00:03:09,720 --> 00:03:12,440 ‎Nu că n-am vrut… 40 00:03:14,480 --> 00:03:15,320 ‎să te sărut. 41 00:03:16,000 --> 00:03:17,040 ‎Dar… 42 00:03:20,040 --> 00:03:21,680 ‎Eram atât de confuz! 43 00:03:24,720 --> 00:03:27,320 ‎Foarte, foarte confuz. 44 00:03:34,720 --> 00:03:37,120 ‎Cred că mai am nevoie de timp 45 00:03:39,240 --> 00:03:40,280 ‎să mă lămuresc. 46 00:04:17,320 --> 00:04:21,600 ‎La școală… te-ar deranja dacă… 47 00:04:23,120 --> 00:04:24,279 ‎Am ține secret? 48 00:04:26,959 --> 00:04:27,840 ‎Da. 49 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 ‎Nu cred că aș putea să… 50 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 ‎Știi tu. 51 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 ‎Să recunosc, pur și simplu. 52 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 ‎Bine. 53 00:04:37,960 --> 00:04:38,880 ‎E în regulă. 54 00:04:59,080 --> 00:05:00,040 ‎Pa! 55 00:05:00,640 --> 00:05:01,600 ‎Pa! 56 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 ‎Nick! 57 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 ‎Salut. 58 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 ‎Salut. 59 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 ‎Am uitat ceva? 60 00:05:32,280 --> 00:05:33,160 ‎Da. 61 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 ‎Bine. 62 00:05:43,320 --> 00:05:44,200 ‎Pa! 63 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 ‎Salut. 64 00:06:09,960 --> 00:06:10,840 ‎Salut. 65 00:06:12,480 --> 00:06:13,440 ‎Ceva e diferit. 66 00:06:14,160 --> 00:06:15,280 ‎Poftim? 67 00:06:15,360 --> 00:06:16,720 ‎Ți-ai schimbat frizura? 68 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 ‎Ce? Nu. 69 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 ‎Ba da! Te știu dintr-a șaptea. 70 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 ‎Știu când e ceva schimbat. Arăți altfel. 71 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 ‎Acum că-l strici, normal că e diferit. 72 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 ‎Nu-ți face griji, sunt coafeză calificată. 73 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 ‎Calificată unde? 74 00:06:30,400 --> 00:06:33,280 ‎La Universitatea de Coafeze. 75 00:06:33,880 --> 00:06:35,040 ‎Da, pare reală. 76 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 ‎Mă duc. Am uitat că am ore de studiu. 77 00:07:24,160 --> 00:07:25,240 ‎Salut. 78 00:07:26,280 --> 00:07:27,240 ‎Salut. 79 00:07:42,040 --> 00:07:43,000 ‎Bună. 80 00:07:49,200 --> 00:07:50,160 ‎Ce e? 81 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 ‎- Salut. ‎- Salut. 82 00:07:59,160 --> 00:08:00,760 ‎Așa va fi de-acum? 83 00:08:00,840 --> 00:08:02,720 ‎- Voi fi fata în plus? ‎- Nu. 84 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 ‎Profităm de ocazie ‎pentru a ne pupa cât mai mult. 85 00:08:05,840 --> 00:08:09,000 ‎Ba nu. Ți-ai făcut tema? 86 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 ‎- Poate. ‎- Poate că nu? 87 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 ‎EMBLEMATIC 88 00:08:18,080 --> 00:08:20,360 ‎SALUT, MI-E DOR DE TINE 89 00:08:21,840 --> 00:08:24,640 ‎ȘI MIE! 90 00:08:36,320 --> 00:08:38,760 ‎Te așteaptă un băiat înăuntru. 91 00:08:40,720 --> 00:08:41,600 ‎Da. 92 00:08:41,679 --> 00:08:44,960 ‎E iubitul secret ‎sau ăla hetero care îți place? 93 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 ‎E în echipa de rugby. 94 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 ‎M-am înscris și eu. 95 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 ‎Bineînțeles. 96 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 ‎Nu face firimituri pe jos, 97 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 ‎c-o să mă certe ‎cei de la curățenie. Iarăși. 98 00:08:58,080 --> 00:08:59,040 ‎Du-te. 99 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 ‎Salut. 100 00:09:04,800 --> 00:09:05,680 ‎Salut. 101 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 ‎Mi-ai lipsit. 102 00:09:07,280 --> 00:09:09,800 ‎Ne-am văzut la clasă, acum patru ore. 103 00:09:10,880 --> 00:09:13,520 ‎Nu se supără amicii tăi ‎că mănânci cu mine? 104 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 ‎Nu. Se descurcă ei. 105 00:09:16,000 --> 00:09:19,360 ‎Am venit aici ca să mă sfătuiești ‎cum să fiu bun la rugby. 106 00:09:19,440 --> 00:09:21,960 ‎Serios? Deci asta e, de fapt? 107 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 ‎Poate. 108 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 ‎E plăcut să-mi părăsesc ‎și eu o dată amicii. 109 00:09:31,280 --> 00:09:35,280 ‎Nu vor decât să stea pe teren ‎și să azvârle cu lucruri în alții. 110 00:09:35,360 --> 00:09:36,320 ‎Să azvârle? 111 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 ‎Da. 112 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 ‎Mai ales Harry. 113 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 ‎E un idiot. 114 00:09:40,920 --> 00:09:42,400 ‎Nu se compară cu tine. 115 00:09:46,240 --> 00:09:47,840 ‎Avem voie să stăm aici? 116 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 ‎Da. Veneam aici des anul trecut. 117 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 ‎Când mă agresau rău de tot. 118 00:09:53,600 --> 00:09:57,520 ‎Dl Ajayi era singurul profesor ‎căruia îi păsa cât de cât. 119 00:09:57,600 --> 00:10:00,480 ‎Se uita urât la mine înainte să vii. 120 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 ‎O fi crezut că ești Ben. 121 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 ‎I-am spus că Ben m-a obligat ‎să păstrăm secretul atunci. 122 00:10:08,320 --> 00:10:11,000 ‎Cu noi nu e deloc așa. 123 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 ‎Tu nu ești deloc ca el. 124 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 ‎Situația e complet diferită. 125 00:10:20,120 --> 00:10:21,000 ‎Da. 126 00:10:26,520 --> 00:10:28,680 ‎Așa, băieți, placați jos. 127 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 ‎Stai deasupra mingii. 128 00:10:34,960 --> 00:10:36,160 ‎Lovește! 129 00:10:40,200 --> 00:10:41,920 ‎- Placați-l! ‎- Charlie! 130 00:10:45,600 --> 00:10:48,480 ‎Hai, frate! E a treia oară! 131 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 ‎Plachează pe cineva sau stă și se uită? 132 00:10:51,240 --> 00:10:53,640 ‎- De ce s-a mai înscris? ‎- Bine. 133 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 ‎Repede, băieți. 134 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 ‎Mai avem de lucrat ‎pentru meciul cu St. John. 135 00:11:00,600 --> 00:11:01,640 ‎Da. 136 00:11:01,720 --> 00:11:05,640 ‎Dacă nu-i putem placa, ‎n-avem nicio șansă. Niciuna. 137 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 ‎Azi tu aduni conurile, Charlie. 138 00:11:09,080 --> 00:11:10,120 ‎Bine. 139 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 ‎Vei fi OK la meci săptămâna viitoare? 140 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 ‎Te-aș mai ține rezervă, 141 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 ‎dar Kieran are programare strictă ‎la dentist. 142 00:11:17,040 --> 00:11:17,880 ‎Voi fi OK. 143 00:11:17,960 --> 00:11:21,080 ‎Cât despre placare, ‎străduiește-te mai mult, da? 144 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 ‎Nu-ți fie teamă că te rănești ‎și fii mai hotărât. 145 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 ‎- Bine. ‎- Totul stă în încredere. 146 00:11:27,600 --> 00:11:29,800 ‎E greu cu încrederea când toți mă văd 147 00:11:29,880 --> 00:11:32,600 ‎ca pe tipicul gay ‎care nu se pricepe la sport. 148 00:11:32,680 --> 00:11:35,120 ‎Mulți gay sunt buni la sport, Charlie. 149 00:12:49,680 --> 00:12:54,840 ‎Se pare că s-au sărutat ‎la cheful lui Harry. Sărutat pe bune. 150 00:12:54,920 --> 00:12:58,040 ‎Sunt fete care sunt prietene și fac asta. 151 00:12:58,120 --> 00:13:01,840 ‎Dacă te gândești bine, ‎sunt 1.200 de fete în școala asta, 152 00:13:01,920 --> 00:13:04,520 ‎deci măcar câteva vor ajunge lesbiene. 153 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 ‎Poate ești lesbiană, dar habar n-ai. 154 00:13:13,600 --> 00:13:15,360 ‎Se va potoli în curând, nu? 155 00:13:15,440 --> 00:13:17,400 ‎Sper din tot sufletul. 156 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 ‎Tara, trebuie să vorbim. 157 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 ‎Doamne! 158 00:13:21,920 --> 00:13:23,880 ‎Salut, Imogen. Ce faci? 159 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 ‎Ba aud că ești cu Nick, 160 00:13:26,040 --> 00:13:28,560 ‎ba că săruți fete la cheful lui Harry. 161 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 ‎Tara își sărută iubita la un chef, 162 00:13:31,160 --> 00:13:33,520 ‎iar lumea încă o întreabă dacă e cu un tip 163 00:13:33,600 --> 00:13:35,880 ‎pe care l-a sărutat când avea 13 ani? 164 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 ‎- Deci, fata aia e iubita ei? ‎- Fata aia? Sunt aici! 165 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 ‎Bine. Întrebam și eu. 166 00:13:44,160 --> 00:13:47,680 ‎Eu și Nick suntem împreună, ‎am vrut doar să verific. 167 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 ‎Tu și Nick Nelson sunteți împreună? 168 00:13:53,440 --> 00:13:55,120 ‎Așa s-ar zice. 169 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 ‎Suntem drăguți împreună. 170 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 ‎Da. Foarte drăguți. 171 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 ‎Deci tu și Nick clar nu… 172 00:14:06,040 --> 00:14:08,120 ‎- Sunt lesbiană. ‎- OK. 173 00:14:11,960 --> 00:14:13,400 ‎Nu sunt homofobă. 174 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 ‎Sunt aliatul vostru. 175 00:14:15,800 --> 00:14:16,840 ‎Felicitări? 176 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 ‎Mersi că-ți faci datoria. 177 00:14:28,880 --> 00:14:31,120 ‎Pariez că Charlie mănâncă iar cu Nick. 178 00:14:32,000 --> 00:14:33,960 ‎Ia prânzul cu el foarte des. 179 00:14:34,040 --> 00:14:35,840 ‎Sunt în faza lunii de miere. 180 00:14:35,920 --> 00:14:37,720 ‎Nici măcar nu ies împreună. 181 00:14:37,800 --> 00:14:38,720 ‎Poate că da. 182 00:14:42,280 --> 00:14:44,560 ‎Păi, uită-te la ei. 183 00:14:45,360 --> 00:14:50,680 ‎Nu e bine nici măcar să mergi lângă ei, ‎darămite să te mai și împrietenești cu ei. 184 00:14:50,760 --> 00:14:52,520 ‎Charlie se pune în pericol 185 00:14:52,600 --> 00:14:54,880 ‎fiindcă iubirea îi e neîmpărtășită. 186 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 ‎Prinde, bă! 187 00:15:00,560 --> 00:15:01,600 ‎Scuze, frate. 188 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 ‎- Doamne! ‎- Ești bine? 189 00:15:06,760 --> 00:15:07,600 ‎Da. 190 00:15:07,680 --> 00:15:09,360 ‎Îmi dai mingea? 191 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 ‎Nu. 192 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 ‎E a mea acum. 193 00:15:46,680 --> 00:15:48,840 ‎ACADEMIA SPORTIVĂ ST. JOHN 194 00:15:48,920 --> 00:15:50,760 ‎ȘCOALA DE BĂIEȚI TRUHAM 195 00:15:50,840 --> 00:15:53,920 ‎Toți prietenii mei o să vină ‎să mă vadă jucând. 196 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 ‎Toți? 197 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 ‎Tao, Isaac și Elle. 198 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 ‎Le-am zis că nu e nevoie să vină, dar… 199 00:16:00,120 --> 00:16:02,200 ‎Elle a zis că vor să mă susțină. 200 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 ‎E… 201 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 ‎E drăguț. 202 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 ‎Stai liniștit. 203 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 ‎Nu le spun nimic de noi. 204 00:16:13,520 --> 00:16:14,960 ‎Da, bine. Mersi. 205 00:16:16,680 --> 00:16:18,200 ‎Ești sigur că e OK? 206 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 ‎Da. Sigur. 207 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 ‎Azi nu ne lași baltă, nu? 208 00:16:24,080 --> 00:16:26,000 ‎- Nu. ‎- Ne bazăm pe tine. 209 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 ‎- Au venit. Mă întorc. ‎- Alinierea, băieți! 210 00:16:31,080 --> 00:16:34,040 ‎Grupe de trei ‎pentru exersarea paselor. Haideți! 211 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 ‎- Bună! ‎- Mi-a fost dor de tine! 212 00:16:36,280 --> 00:16:38,400 ‎- Și de voi. ‎- Pe noi nu ne îmbrățișezi? 213 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 ‎Pe voi vă văd mereu. 214 00:16:39,760 --> 00:16:41,800 ‎Ele sunt Tara și Darcy. 215 00:16:41,880 --> 00:16:42,840 ‎Da. Bună! 216 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 ‎Charlie! 217 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 ‎Omule. 218 00:16:46,480 --> 00:16:47,560 ‎Nu te mint, 219 00:16:47,640 --> 00:16:51,080 ‎am venit să cunosc gayi de aici, dar… 220 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 ‎Tu și Nick Nelson ‎pare că sunteți un cuplu. 221 00:16:53,920 --> 00:16:55,600 ‎Doamne! N-o lua în seamă! 222 00:16:55,680 --> 00:16:58,040 ‎Suntem prieteni. E prietenul meu. 223 00:16:58,120 --> 00:17:01,400 ‎Prieteni, adică amici, ‎sau prieteni-prieteni? 224 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 ‎Darcy! 225 00:17:03,520 --> 00:17:06,080 ‎De ce? Ați auzit ceva sau… 226 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 ‎Nu. E doar intuiția mea de gay. 227 00:17:08,800 --> 00:17:12,160 ‎Te asigur că nu suntem ‎decât prieteni buni, platonici. 228 00:17:12,240 --> 00:17:14,960 ‎Dezamăgitor, dar… OK. 229 00:17:15,040 --> 00:17:16,319 ‎Ești bine, Nick? 230 00:17:21,720 --> 00:17:24,040 ‎Băi, Nick! Vino! 231 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 ‎Hai și tu! 232 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 ‎Întrebare rapidă. 233 00:17:36,000 --> 00:17:38,360 ‎De ce arată ca niște bărbați adulți? 234 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 ‎Școala are profil sportiv. 235 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 ‎Doamne! 236 00:17:49,680 --> 00:17:50,520 ‎Scuze. 237 00:17:51,080 --> 00:17:51,920 ‎Am emoții. 238 00:17:54,520 --> 00:17:56,560 ‎Dominați. Arătați-le cine suntem 239 00:17:56,640 --> 00:18:00,040 ‎și cu ce ne mândrim, da, băieți? ‎Unu, doi, trei! 240 00:18:01,360 --> 00:18:02,440 ‎Hai, băieți! 241 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 ‎Alinierea, băieți! 242 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 ‎Hai, Nicholas! 243 00:18:16,960 --> 00:18:18,560 ‎Harry, nu lăsa jocul moale. 244 00:18:22,680 --> 00:18:26,640 ‎Știe cineva regulile jocului de rugby? ‎Fiindcă eu nu le știu. 245 00:18:26,720 --> 00:18:27,920 ‎- Nu. ‎- Da. 246 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 ‎Hai, Nicholas! 247 00:18:49,680 --> 00:18:51,400 ‎Hai, băieți! Haideți! 248 00:18:52,240 --> 00:18:53,080 ‎Capul sus! 249 00:18:57,600 --> 00:18:59,160 ‎Asta e. 250 00:18:59,240 --> 00:19:01,640 ‎Cinci, șase, șapte. Împingeți! 251 00:19:10,680 --> 00:19:12,080 ‎Charlie! 252 00:19:13,720 --> 00:19:14,600 ‎Doamne! 253 00:19:16,360 --> 00:19:18,080 ‎Ridică-te, Charlie! 254 00:19:18,160 --> 00:19:19,280 ‎Da, Charlie! 255 00:19:19,360 --> 00:19:21,720 ‎- Revino-ți! Hai! ‎- Da! 256 00:19:22,400 --> 00:19:23,280 ‎Țineți linia. 257 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 ‎Frate, îl vezi pe numărul 14? 258 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 ‎Simte ceva pentru tine. 259 00:19:46,240 --> 00:19:48,040 ‎E îndrăgostit, cred. 260 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 ‎Harry Green se ia de Charlie? 261 00:19:50,080 --> 00:19:51,440 ‎Poate sunt prieteni. 262 00:19:51,520 --> 00:19:52,600 ‎E și mai rău. 263 00:19:53,360 --> 00:19:56,000 ‎Charlie o să aducă toată echipa de rugby 264 00:19:56,080 --> 00:19:59,720 ‎la seara noastră de film ‎și o să ne uităm la ‎Răzbunătorii. 265 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 ‎Ăsta e scenariul tău de coșmar? 266 00:20:01,760 --> 00:20:04,920 ‎Un film pe care-l urăști ‎cu oameni care nu-ți plac? 267 00:20:05,000 --> 00:20:08,120 ‎Charlie stă cu bătăușii, ‎iar gașca noastră se rupe. 268 00:20:08,200 --> 00:20:09,880 ‎- Fii mai serioasă. ‎- Băi! 269 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 ‎N-am venit să-i văd pe ăia ‎care se luau de mine la Truham, 270 00:20:13,280 --> 00:20:16,320 ‎ca să-mi spui tu că prietenia noastră ‎se destramă. 271 00:20:17,400 --> 00:20:20,680 ‎Cucerește-l, frate. 100%. 272 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 ‎Bine. Băieți, adunarea. 273 00:20:24,920 --> 00:20:25,800 ‎Hai, frate! 274 00:20:26,800 --> 00:20:28,320 ‎Capul sus, Charlie. 275 00:20:28,400 --> 00:20:30,200 ‎- Rezistați, băieți! ‎- Haideți! 276 00:20:50,320 --> 00:20:51,640 ‎Charlie! 277 00:21:01,880 --> 00:21:04,040 ‎Te-ar deranja dacă… 278 00:21:06,200 --> 00:21:07,160 ‎Am ține secret? 279 00:21:09,240 --> 00:21:10,080 ‎Da. 280 00:21:11,800 --> 00:21:16,160 ‎Gata, fluier finalul. ‎Ploaia e prea periculoasă! 281 00:21:16,240 --> 00:21:20,160 ‎Meciul s-a sfârșit! ‎Afară de pe teren, toată lumea! 282 00:21:36,080 --> 00:21:36,920 ‎Salut. 283 00:21:37,680 --> 00:21:38,560 ‎Salut. 284 00:21:41,080 --> 00:21:42,480 ‎Ești bine cu nasul? 285 00:21:42,560 --> 00:21:43,400 ‎Nu știu. 286 00:21:45,520 --> 00:21:46,560 ‎Hai să văd. 287 00:21:56,040 --> 00:21:57,080 ‎Pare OK. 288 00:21:57,760 --> 00:21:58,640 ‎Mișto. 289 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 ‎Dar ai noroi pe față. 290 00:22:17,080 --> 00:22:18,240 ‎Scuze… 291 00:22:20,000 --> 00:22:20,840 ‎Ce? 292 00:22:20,920 --> 00:22:23,440 ‎Scuze c-am fost smiorcăit și enervant. 293 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 ‎Stric totul. 294 00:22:25,880 --> 00:22:28,520 ‎Voiai să fie un secret, și eu stric totul. 295 00:22:30,240 --> 00:22:32,440 ‎Eu ar trebui să-mi cer scuze. 296 00:22:39,240 --> 00:22:40,080 ‎Scuze… 297 00:22:40,760 --> 00:22:41,640 ‎că… 298 00:22:43,000 --> 00:22:48,720 ‎vă întrerup, dar dra Singh m-a trimis ‎să îți dau șervețele antiseptice. 299 00:22:51,000 --> 00:22:51,920 ‎Bine. 300 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 ‎Mai bine plec. 301 00:23:02,000 --> 00:23:02,880 ‎Bine. 302 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 ‎Isaac nu va spune nimănui. 303 00:23:10,040 --> 00:23:10,880 ‎Da. 304 00:23:12,400 --> 00:23:13,240 ‎Bine. 305 00:23:21,800 --> 00:23:24,480 ‎Charlie n-o să renunțe la Nick Nelson, nu? 306 00:23:25,160 --> 00:23:26,440 ‎Nu prea cred. 307 00:23:28,880 --> 00:23:31,040 ‎Poate n-ar trebui să ne mai implicăm. 308 00:23:32,480 --> 00:23:35,440 ‎Nu-mi vine să cred că sugerezi așa ceva. 309 00:23:35,520 --> 00:23:39,160 ‎Tu, Tao Xu, Regele Implicării. 310 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 ‎Taci! 311 00:23:40,960 --> 00:23:43,040 ‎- Mă bucur că ți-am cunoscut amicele. ‎- Da? 312 00:23:43,120 --> 00:23:44,320 ‎Da. 313 00:23:44,400 --> 00:23:45,560 ‎Par de treabă. 314 00:23:45,640 --> 00:23:46,520 ‎Sunt. 315 00:23:47,840 --> 00:23:48,960 ‎Ne-au înlocuit? 316 00:23:50,280 --> 00:23:51,600 ‎De parcă se poate înlocui 317 00:23:51,680 --> 00:23:54,840 ‎prezența ta enervantă și zgomotoasă ‎din viața mea. 318 00:23:54,920 --> 00:23:56,360 ‎Cum îndrăznești? 319 00:23:58,040 --> 00:23:59,280 ‎Pe cine aștepți? 320 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 ‎Îl aștept pe Nick. 321 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 ‎Te dai le el, în sfârșit? 322 00:24:04,440 --> 00:24:06,320 ‎Valea, Harry! 323 00:24:06,920 --> 00:24:09,440 ‎Bine. Dacă ești așa lașă… 324 00:24:11,080 --> 00:24:11,920 ‎Agresiv. 325 00:24:12,680 --> 00:24:13,640 ‎Salut. 326 00:24:13,720 --> 00:24:14,600 ‎Salut! 327 00:24:16,480 --> 00:24:17,440 ‎Ce e? 328 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 ‎Ai jucat excelent. 329 00:24:22,760 --> 00:24:26,240 ‎Meciul s-a anulat și oricum pierdeam, dar… 330 00:24:26,320 --> 00:24:27,440 ‎Mersi. 331 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 ‎Ce se petrece? 332 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 ‎Eu… 333 00:24:35,000 --> 00:24:35,840 ‎Eu… 334 00:24:37,800 --> 00:24:40,080 ‎Voiam să te întreb dacă… 335 00:24:42,360 --> 00:24:43,800 ‎Așa mi-a venit acum. 336 00:24:45,560 --> 00:24:50,040 ‎Poate ieșim undeva. 337 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 ‎Împreună. 338 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 ‎Ca un fel de întâlnire. 339 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 ‎Sau ceva de genul. 340 00:25:02,560 --> 00:25:03,640 ‎Hai, Nick! 341 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 ‎Da, cred că da. Sigur. 342 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 ‎Așa, băiete. 343 00:25:16,040 --> 00:25:17,520 ‎Băieți, hai să mergem! 344 00:26:08,120 --> 00:26:13,120 ‎Subtitrarea: Dan Butuza