1 00:00:06,083 --> 00:00:07,403 NETFLIX-SARJA 2 00:00:17,483 --> 00:00:18,483 Menossa jonnekin? 3 00:00:18,563 --> 00:00:19,843 Jessus, Tori. -Mitä? 4 00:00:19,923 --> 00:00:21,843 Miten ilmestyt tyhjästä? 5 00:00:21,923 --> 00:00:23,403 Isosiskon taikaa. 6 00:00:24,643 --> 00:00:26,043 Minne matka? 7 00:00:27,443 --> 00:00:29,843 Nick kutsui elokuviin kavereidensa kanssa. 8 00:00:31,163 --> 00:00:32,323 Selvä. 9 00:00:33,483 --> 00:00:35,123 Mitä? -Ei mitään. 10 00:00:35,963 --> 00:00:38,883 Kiva, että Nick on mukava ystävä. 11 00:00:40,163 --> 00:00:41,563 Niin. 12 00:00:41,643 --> 00:00:43,923 Hän on, mutta… 13 00:00:45,203 --> 00:00:49,683 Oikeastaan minä ja Nick tapailemme. 14 00:00:50,403 --> 00:00:51,483 Tiesin sen. 15 00:00:51,563 --> 00:00:53,803 Älä kerro kellekään. Hänen äitinsä ei tiedä. 16 00:00:53,883 --> 00:00:54,923 Tiedetään. 17 00:00:56,043 --> 00:00:57,483 Olen iloinen puolestasi. 18 00:00:57,563 --> 00:00:59,043 Olet pitänyt hänestä kauan. 19 00:00:59,123 --> 00:01:00,403 Kiitos. 20 00:01:00,483 --> 00:01:02,843 Tapaat siis hänen kaverinsa? -Niin. Mitä siitä? 21 00:01:02,923 --> 00:01:04,763 Olen nähnyt heidät bileissä. 22 00:01:05,363 --> 00:01:07,123 He eivät ole yhtä kivoja kuin Nick. 23 00:01:07,203 --> 00:01:08,363 Pärjään kyllä. 24 00:01:08,443 --> 00:01:10,043 Tietävätkö he teistä? 25 00:01:10,123 --> 00:01:11,323 Eivät tietenkään. 26 00:01:11,403 --> 00:01:12,243 Selvä. 27 00:01:14,163 --> 00:01:15,763 Onko hän poikaystäväsi? 28 00:01:16,443 --> 00:01:18,603 Emme määrittele sitä vielä… 29 00:01:19,563 --> 00:01:21,163 Tiedäthän. -"Tiedäthän." 30 00:01:21,243 --> 00:01:22,283 Iho umpeen. 31 00:01:22,363 --> 00:01:24,643 Hyvää työtä. Ihastumisesi oli tosi noloa. 32 00:01:24,723 --> 00:01:25,723 Häivy siitä. 33 00:01:31,923 --> 00:01:34,163 Mietin tässä, 34 00:01:34,923 --> 00:01:36,603 haluaisitko tulla käymään. 35 00:01:37,603 --> 00:01:38,523 Hengailemaan vain. 36 00:01:39,603 --> 00:01:41,083 Hengailemme koulussa. 37 00:01:41,163 --> 00:01:42,123 Niin, mutta… 38 00:01:43,483 --> 00:01:44,323 Ajattelin, 39 00:01:45,683 --> 00:01:47,803 että koska seurustelemme… -Mitä? 40 00:01:50,123 --> 00:01:51,283 Emme me seurustele. 41 00:01:52,723 --> 00:01:54,163 Miksi niin luulet? 42 00:02:06,683 --> 00:02:08,683 Noudan sinut kymmeneltä. -Selvä. 43 00:02:08,763 --> 00:02:10,723 Charlie. -Niin? 44 00:02:12,283 --> 00:02:16,243 Jos joku pojista sanoo tai tekee jotain ilkeää, 45 00:02:17,043 --> 00:02:18,803 soita minulle, jooko? 46 00:02:18,883 --> 00:02:20,163 Nick on siellä. 47 00:02:20,243 --> 00:02:21,083 Pärjään kyllä. 48 00:02:32,083 --> 00:02:33,403 Hei. -Hei. 49 00:02:39,403 --> 00:02:42,683 Hyväksyvätkö kaverisi sen, että olen täällä? 50 00:02:42,763 --> 00:02:43,763 Totta kai. 51 00:02:44,443 --> 00:02:46,643 Ei hätää. Ben ja Harry eivät tule. 52 00:02:47,403 --> 00:02:48,843 Hermoiletko? 53 00:02:48,923 --> 00:02:49,963 En tiedä. 54 00:02:50,043 --> 00:02:52,683 He kai pitävät minua homona nörttinä. 55 00:02:53,763 --> 00:02:55,883 No, sinä tavallaan oletkin. 56 00:02:55,963 --> 00:02:57,603 Pää kiinni, rugbyjannu. 57 00:03:04,803 --> 00:03:06,803 Nick ja hänen paras kaverinsa. 58 00:03:07,763 --> 00:03:09,523 Miksi Nick toi hänet? 59 00:03:11,443 --> 00:03:14,963 Katsokaa häntä Nickin takana. Kuin pikkutyttö. 60 00:03:23,323 --> 00:03:24,443 Onko hän kaverisi, Ben? 61 00:03:24,523 --> 00:03:25,563 Kuka? Charlieko? 62 00:03:25,643 --> 00:03:26,923 En edes puhu hänelle. 63 00:03:27,523 --> 00:03:30,043 Miksei kellään teistä ole tyttöä mukana? 64 00:03:30,123 --> 00:03:31,163 Haetaan popcornia. 65 00:03:32,363 --> 00:03:35,763 Makeita vai suolaisia? Voimme sekoittaa kumpaakin. 66 00:03:38,243 --> 00:03:40,043 Ei ole nälkä. 67 00:03:40,123 --> 00:03:41,483 Osta sinä jotain. 68 00:03:43,803 --> 00:03:44,643 Char… 69 00:03:46,563 --> 00:03:47,443 Oletko kunnossa? 70 00:03:48,763 --> 00:03:50,723 En tiennyt heidän tulevan. 71 00:03:50,803 --> 00:03:53,123 En olisi ehdottanut tätä, jos olisin tiennyt. 72 00:03:53,203 --> 00:03:54,163 Char? 73 00:03:57,243 --> 00:03:59,163 Se vain lipsahti suusta. 74 00:03:59,243 --> 00:04:00,603 Luoja. Sano se uudelleen. 75 00:04:00,683 --> 00:04:02,403 En. -Anna tulla. 76 00:04:03,083 --> 00:04:05,243 Tykkään siitä. Se on söpö. 77 00:04:06,683 --> 00:04:08,443 En enää sano niin ikinä. 78 00:04:27,203 --> 00:04:28,203 Anteeksi. 79 00:04:54,843 --> 00:04:56,003 Olet dorka. 80 00:05:16,803 --> 00:05:18,723 Uskomatonta, mikä nynny olet. 81 00:05:18,803 --> 00:05:20,523 Hyppäsit pelottavissa kohdissa. 82 00:05:20,603 --> 00:05:23,483 En. Hyppäsin, kun huusit. 83 00:05:23,563 --> 00:05:27,643 Charlie Spring. Pikainen kysymys. Millaista on olla gay? 84 00:05:29,083 --> 00:05:30,043 Ihan mukavaa. 85 00:05:30,123 --> 00:05:32,043 Et vaikuta sellaiselta. 86 00:05:32,123 --> 00:05:34,443 Kuulostat vain sellaiselta. 87 00:05:35,163 --> 00:05:38,163 Tykkäätkö musikaaleista? -Voisitko häipyä, Harry? 88 00:05:39,923 --> 00:05:41,803 Millaisista pojista pidät? 89 00:05:41,883 --> 00:05:42,923 En tiedä. 90 00:05:43,003 --> 00:05:45,163 Entä Harry Styles? Hän on aika seksikäs. 91 00:05:46,363 --> 00:05:47,923 Niin kai. -Anna olla. 92 00:05:48,003 --> 00:05:49,203 Entä Nick? 93 00:05:49,283 --> 00:05:50,443 Pidätkö häntä kuumana? 94 00:05:52,883 --> 00:05:53,883 Pelleiletkö? 95 00:05:54,843 --> 00:05:56,323 Nick ei ole edes tyyppiäni. 96 00:05:57,043 --> 00:05:59,283 Olet ihastunut häneen. -En. 97 00:05:59,963 --> 00:06:01,083 Oletpas. 98 00:06:01,763 --> 00:06:02,843 Lopeta. 99 00:06:02,923 --> 00:06:05,283 Se oli vain vitsi. 100 00:06:19,683 --> 00:06:20,603 Isäni tuli. 101 00:06:21,763 --> 00:06:22,603 Pitää mennä. 102 00:06:23,523 --> 00:06:24,483 Charlie. 103 00:06:25,083 --> 00:06:25,963 Hei. 104 00:06:26,643 --> 00:06:27,483 Odota. 105 00:06:30,763 --> 00:06:31,923 Anteeksi kovasti. 106 00:06:33,523 --> 00:06:34,723 Ei se mitään. -Eikä. 107 00:06:36,843 --> 00:06:38,483 Harry oli idiootti, 108 00:06:38,563 --> 00:06:41,803 ja jotkut olivat tosi epäystävällisiä. 109 00:06:43,643 --> 00:06:45,643 Meidän olisi pitänyt lähteä. -Nick. 110 00:06:46,523 --> 00:06:48,083 Olen jo tottunut siihen. 111 00:06:48,923 --> 00:06:50,163 Nähdään koulussa. 112 00:07:02,123 --> 00:07:03,123 Charlie. 113 00:07:05,603 --> 00:07:07,523 Näin, kun pitelit häntä kädestä. 114 00:07:07,603 --> 00:07:08,723 Elokuvissa. 115 00:07:10,483 --> 00:07:12,083 Tapailetko häntä? 116 00:07:13,843 --> 00:07:15,563 En. -Mutta olette läheisiä? 117 00:07:16,203 --> 00:07:17,683 Emme. -Älä valehtele. 118 00:07:19,563 --> 00:07:22,083 Uskon, että et tapaile häntä. 119 00:07:22,163 --> 00:07:25,763 Ihan kuin kukaan haluaisi tapailla noin epätoivoista. 120 00:07:28,203 --> 00:07:30,323 Sinä tapailit. -Pelleiletkö? 121 00:07:30,403 --> 00:07:32,083 Luulitko minun pitävän sinusta? 122 00:07:32,683 --> 00:07:35,763 Olit traaginen luuseri, jolla oli vähän ystäviä, 123 00:07:35,843 --> 00:07:39,643 joka söi yksin ja antoi kiusaajien pomotella. En pitänyt sinusta. 124 00:07:39,723 --> 00:07:42,403 En edes ole gay. Säälin vain sinua. 125 00:07:44,203 --> 00:07:45,203 Charlie. 126 00:07:45,843 --> 00:07:46,803 Valmiina lähtemään? 127 00:07:49,723 --> 00:07:50,563 Olen. 128 00:08:01,643 --> 00:08:02,683 Oletko kunnossa? 129 00:08:03,843 --> 00:08:05,803 Mitä tuo oli? -Ei mitään. 130 00:08:07,203 --> 00:08:08,683 Varmastiko? -Niin. 131 00:08:12,003 --> 00:08:12,843 Selvä. 132 00:08:16,283 --> 00:08:17,163 Lähdetään kotiin. 133 00:08:23,843 --> 00:08:26,003 Mikä ongelma sinulla on Charlien kanssa? 134 00:08:26,083 --> 00:08:28,603 Hän ei sovi porukkaamme. 135 00:08:29,443 --> 00:08:32,963 Hän ei osaa pelata rugbya, ja hänen outo kaverinsa häiriköi minua. 136 00:08:33,043 --> 00:08:35,163 Et voi tuoda ryhmäämme gaytä - 137 00:08:35,243 --> 00:08:37,443 ja odottaa meidän pitävän hänestä. 138 00:08:37,523 --> 00:08:39,202 Onko ongelmana se, että hän on gay? 139 00:08:39,283 --> 00:08:41,523 Älä viitsi. Emme ole homokammoisia. 140 00:08:41,602 --> 00:08:43,043 Turpa kiinni! 141 00:08:43,123 --> 00:08:45,883 Nolostutit hänet gay-kysymyksilläsi. 142 00:08:45,962 --> 00:08:48,202 Jonkun on opittava huumorintajua. 143 00:08:48,283 --> 00:08:50,323 Mutta et vitsaillut, vai mitä? 144 00:08:50,403 --> 00:08:51,803 Näit tilaisuuden - 145 00:08:51,883 --> 00:08:54,763 tehdä jonkun olon kurjaksi ja noloksi, kuten yleensä. 146 00:08:54,843 --> 00:08:57,923 Hän kestää sen. Hän on varmaan tottunut siihen. 147 00:08:59,563 --> 00:09:00,923 Suutut kovasti. 148 00:09:01,003 --> 00:09:03,403 Tahdot suojella häntä. 149 00:09:03,483 --> 00:09:05,963 Koska hän on säälittävä pikku hinttari. 150 00:09:14,123 --> 00:09:16,243 Kerrotko, mitä tapahtui? 151 00:09:17,443 --> 00:09:19,243 Ei ole mitään kerrottavaa. 152 00:09:19,323 --> 00:09:20,483 Älä viitsi, Nicky. 153 00:09:25,043 --> 00:09:27,963 Harry puhui pahasti Charliesta. 154 00:09:29,563 --> 00:09:32,843 Harry on ollut ällö ja ilkeä häntä kohtaan kauan. 155 00:09:35,043 --> 00:09:35,883 Menetin malttini. 156 00:09:39,123 --> 00:09:44,883 Olen vihainen itselleni, kun en tajunnut ystävieni olevan surkeita. 157 00:09:45,683 --> 00:09:47,923 Kultaseni, tappelu ei ratkaise mitään. 158 00:09:48,003 --> 00:09:48,843 Tiedän sen. 159 00:09:51,203 --> 00:09:53,443 Hän käytti tosi pahaa sanaa. 160 00:09:56,283 --> 00:09:57,123 Vai niin. 161 00:09:59,483 --> 00:10:01,683 Charlie on erityinen ystävä. 162 00:10:11,003 --> 00:10:11,843 Niin. 163 00:10:13,323 --> 00:10:14,163 Hän on. 164 00:11:00,963 --> 00:11:02,363 Etsitkö poikaystävääsi? 165 00:11:04,123 --> 00:11:06,483 Tiedän olevani vetävä. Ei tarvitse tuijottaa. 166 00:11:06,563 --> 00:11:07,843 Mitä sinulle tapahtui? 167 00:11:07,923 --> 00:11:10,563 Kysy Nick Nelsonilta. Hän ei hallitse vihaansa. 168 00:11:10,643 --> 00:11:14,003 Tappelitteko te? -Hän ei enää kestä vitsiä. 169 00:11:14,083 --> 00:11:16,123 Minä vain vitsailin elokuvissa. 170 00:11:16,203 --> 00:11:18,123 Mutta hän alkoi tapella. 171 00:11:18,203 --> 00:11:20,003 Mitä nyt? Oletko kunnossa? 172 00:11:20,083 --> 00:11:21,443 Ei hätää. Lähdetään. 173 00:11:21,523 --> 00:11:23,523 Kaikki hyvin? Haluatko sinäkin tapella? 174 00:11:23,603 --> 00:11:25,483 Sinua ei näköjään halattu lapsena, 175 00:11:25,563 --> 00:11:28,843 mutta jos kaipaat kosketusta noin kovasti, sano se. 176 00:11:28,923 --> 00:11:30,883 Tao. Anna olla. Kaikki on hyvin. 177 00:11:31,563 --> 00:11:33,563 Kannattaa kuunnella poikaystävääsi. 178 00:11:33,643 --> 00:11:35,123 Hän tietää paikkansa. 179 00:11:59,323 --> 00:12:00,203 Hei. 180 00:12:00,803 --> 00:12:01,923 Mitä tapahtui? 181 00:12:05,443 --> 00:12:08,283 Jouduin tappeluun. 182 00:12:09,003 --> 00:12:09,843 Harryn kanssa. 183 00:12:10,483 --> 00:12:13,883 Kun palasin ryhmään, 184 00:12:14,843 --> 00:12:16,803 hän alkoi puhua - 185 00:12:18,163 --> 00:12:19,203 sinusta pahaa. 186 00:12:20,763 --> 00:12:21,883 Menetin malttini. 187 00:12:25,083 --> 00:12:28,723 Löin häntä ja… 188 00:12:31,323 --> 00:12:32,603 Nick. 189 00:12:33,403 --> 00:12:35,123 Ei olisi tarvinnut. 190 00:12:36,483 --> 00:12:39,323 Olen tottunut ihmisten pahoihin puheisiin. 191 00:12:39,403 --> 00:12:41,083 Mutta sinun ei tarvitsisi tottua. 192 00:12:41,923 --> 00:12:44,603 Muut eivät saisi sanoa sellaista sinusta. 193 00:12:44,683 --> 00:12:46,843 Sinun ei tarvitsisi kestää sitä. 194 00:12:49,203 --> 00:12:50,243 Anteeksi. -Ei. 195 00:12:51,283 --> 00:12:53,243 Et saa pahoitella. 196 00:12:59,643 --> 00:13:02,243 En enää halua olla heidän ystävänsä. 197 00:13:03,163 --> 00:13:05,563 En odota sinun jättävän kavereitasi takiani. 198 00:13:07,083 --> 00:13:08,923 Jotkut rugbypelaajat ovat kivoja. 199 00:13:09,523 --> 00:13:11,923 Hekin vain seisoivat siellä. 200 00:13:14,483 --> 00:13:16,763 Olen kyllästynyt heihin. 201 00:14:23,243 --> 00:14:24,483 Se oli minun vikani. 202 00:14:25,043 --> 00:14:26,123 Mikä? 203 00:14:26,203 --> 00:14:27,843 Kun Harry kiusasi meitä. 204 00:14:29,963 --> 00:14:31,483 Tiesin näin käyvän. 205 00:14:31,563 --> 00:14:34,523 Pystyn puolustautumaan, mutta Charlie ei pysty. 206 00:14:34,603 --> 00:14:35,683 Olen tavallaan - 207 00:14:36,963 --> 00:14:38,243 tapellut vastaan. 208 00:14:38,323 --> 00:14:39,163 Tapellut? 209 00:14:39,243 --> 00:14:40,523 Sanallisesti. 210 00:14:41,243 --> 00:14:43,243 Teitä kumpaakin aletaan vainota. 211 00:14:43,323 --> 00:14:44,683 Tajuan sen nyt. 212 00:14:47,043 --> 00:14:49,683 Ajattelin, miten Charlie kärsi viime vuonna. 213 00:14:50,723 --> 00:14:52,043 Pahensin tilannetta. 214 00:14:54,363 --> 00:14:55,363 Anteeksi. 215 00:14:55,963 --> 00:14:58,283 Puran aina huoliani sinulle. 216 00:14:58,363 --> 00:15:01,683 Tein saman sinulle viimeisellä lukukaudellani Truhamissa, 217 00:15:01,763 --> 00:15:02,963 joten hyvitän sen. 218 00:15:04,723 --> 00:15:07,643 Harrystä on hauskaa kiusata muita. 219 00:15:09,723 --> 00:15:11,483 Hän oli matikan kurssillani. 220 00:15:11,563 --> 00:15:13,323 Sanoiko hän mitään sinulle? 221 00:15:14,003 --> 00:15:15,723 Sanoi joskus. 222 00:15:17,763 --> 00:15:19,763 Hän on myös transkammoinen. 223 00:15:19,843 --> 00:15:22,523 Olisit kertonut. Olisimme voineet puhua opettajalle. 224 00:15:22,603 --> 00:15:23,443 Niin. 225 00:15:23,963 --> 00:15:25,003 Ehkä. 226 00:15:26,563 --> 00:15:29,443 Hän ei ollut ainoa, joka sanoi sellaista. 227 00:15:35,763 --> 00:15:37,763 Ei ihme, että Nick alkoi tapella, 228 00:15:38,323 --> 00:15:41,083 jos Harry oli mäntti Charliea kohtaan. 229 00:15:43,163 --> 00:15:45,883 Onko Nickin ja Charlien välillä jotain? 230 00:15:49,163 --> 00:15:50,603 On, eikö vain? 231 00:15:57,243 --> 00:15:58,083 On. 232 00:15:59,243 --> 00:16:00,163 He seurustelevat. 233 00:16:14,323 --> 00:16:15,243 Kuka muu tietää? 234 00:16:17,683 --> 00:16:20,643 Isaac, Tara ja Darcy. 235 00:16:21,363 --> 00:16:23,283 Charlie haluaa kertoa sinulle. 236 00:16:24,243 --> 00:16:26,723 No, hän sanoi haluavansa kertoa. 237 00:16:28,123 --> 00:16:29,203 Milloin sait tietää? 238 00:16:31,443 --> 00:16:32,763 Pirtelöpaikassa. 239 00:16:33,323 --> 00:16:34,843 Siitä on kauan. 240 00:16:36,803 --> 00:16:38,123 Olen tosi tyhmä. 241 00:16:39,323 --> 00:16:41,683 Pitää mennä. Äiti varmaan odottaa. 242 00:16:41,763 --> 00:16:42,923 Tao. -Nähdään. 243 00:16:43,003 --> 00:16:43,923 Odota. 244 00:16:53,003 --> 00:16:55,883 HALUAN JUTELLA 245 00:16:58,043 --> 00:17:00,843 ANTEEKSI, ETTÄ JOUDUIT TAPPELUUN TAKIANI 246 00:17:02,323 --> 00:17:07,803 HALUATKO MEIDÄN OLEVAN YHDESSÄ? 247 00:17:12,003 --> 00:17:17,483 TAVATAANKO RUOKATUNNILLA HUOMENNA? 248 00:17:21,122 --> 00:17:24,122 TOTTA KAI! KAIKKI HYVIN? 249 00:17:33,083 --> 00:17:34,883 Hei. -Elle! Tule sisälle. 250 00:17:35,563 --> 00:17:36,403 Miten voit? 251 00:17:36,483 --> 00:17:38,443 Mikä yllätys! 252 00:17:40,923 --> 00:17:41,763 Hei. 253 00:17:42,283 --> 00:17:43,203 Hei. 254 00:17:48,363 --> 00:17:51,483 Jätä huoneen ovi raolleen, jooko? 255 00:17:55,163 --> 00:17:56,403 Mitä teet täällä? 256 00:17:57,923 --> 00:17:59,803 Sopiiko keksejä ja leffa? 257 00:18:02,923 --> 00:18:05,403 Onko se peruna? 258 00:18:05,483 --> 00:18:07,003 Sen pitäisi olla kenkä. 259 00:18:08,843 --> 00:18:12,083 Oli virhe, kun menin taidekurssille. 260 00:18:12,163 --> 00:18:14,083 Sen voi korjata. Tässä. 261 00:18:25,603 --> 00:18:27,363 Näetkö? Nyt on parempi. 262 00:18:28,003 --> 00:18:31,163 Kiitos. Säilytän kenkäperunan ikuisesti. 263 00:18:38,843 --> 00:18:40,283 Anteeksi se aiempi. 264 00:18:40,363 --> 00:18:42,683 Ei ole vikasi, että hän ei ole kertonut. 265 00:18:42,763 --> 00:18:44,283 Hän haluaa kertoa. 266 00:18:44,883 --> 00:18:46,643 Arvaan syyn viivyttelyyn. 267 00:18:47,763 --> 00:18:51,403 Hän pelkää minun paljastavan asian Nickin kavereille. 268 00:18:52,683 --> 00:18:55,643 Hän välittää Nickistä enemmän kuin minusta. 269 00:18:55,723 --> 00:18:58,683 Kun alkaa seurustella, ystävyydet unohtuvat. 270 00:19:00,283 --> 00:19:02,683 Tai ehkä pakotat Nickin katsomaan Donnie Darkon, 271 00:19:02,763 --> 00:19:03,603 niin kuin meidät. 272 00:19:03,683 --> 00:19:07,443 Pää kiinni. Se on hyvä mutta monimutkainen elokuva. 273 00:19:12,883 --> 00:19:15,163 En tajua, miksi pelkään olla yksin. 274 00:19:19,683 --> 00:19:21,043 Minusta tuntui samalta. 275 00:19:21,123 --> 00:19:22,563 Ensimmäisen lukukauden aikana. 276 00:19:22,643 --> 00:19:23,683 Aloin pelätä. 277 00:19:25,563 --> 00:19:26,923 Kaikki kävi hyvin. 278 00:19:32,283 --> 00:19:34,043 TAO JA ELLE 279 00:19:44,443 --> 00:19:47,483 SYÖDÄÄNKÖ KENTÄLLÄ? ISAACILLA ON KIRJASTOVUORO 280 00:19:47,563 --> 00:19:49,963 TULEN SINNE KOHTA! 281 00:19:52,243 --> 00:19:54,443 SANOIN SYÖVÄNI NICKIN KANSSA 282 00:20:03,163 --> 00:20:07,243 EI TARVITSE TULLA, OLEMME TUSKIN ENÄÄ YSTÄVIÄ 283 00:20:17,923 --> 00:20:18,763 Hei. 284 00:20:21,883 --> 00:20:22,723 Oletko kunnossa? 285 00:20:28,283 --> 00:20:29,323 Kaikki hyvin? 286 00:20:30,603 --> 00:20:32,483 Eikö huvita taistella? 287 00:20:32,563 --> 00:20:35,323 Vain lautapelissä tai kakunsyöntikilpailussa. 288 00:20:36,363 --> 00:20:37,363 Mitä hän meinaa? 289 00:20:39,083 --> 00:20:40,523 Mikä tämä on? -Hei. 290 00:20:40,603 --> 00:20:41,883 Tao ja Elle? Kuka Elle on? 291 00:20:41,963 --> 00:20:42,883 Anna se. 292 00:20:43,763 --> 00:20:45,843 Piirsikö tyttöystäväsi sen? -Anna se. 293 00:20:45,923 --> 00:20:47,123 Tule hakemaan. 294 00:20:48,083 --> 00:20:49,483 Hei, katsokaa tätä. 295 00:20:52,443 --> 00:20:53,603 Inhoan sinua! 296 00:20:58,323 --> 00:20:59,603 Saat katua tuota! 297 00:21:03,883 --> 00:21:04,963 Ajattelin - 298 00:21:05,803 --> 00:21:07,003 meitä. 299 00:21:08,403 --> 00:21:09,363 Selvä. 300 00:21:09,963 --> 00:21:11,003 Minusta… 301 00:21:11,803 --> 00:21:13,723 Se tappelu Harryn kanssa oli syytäni. 302 00:21:13,803 --> 00:21:15,643 Ei ollut. -Oli. 303 00:21:16,243 --> 00:21:17,163 Se oli syytäni. 304 00:21:17,763 --> 00:21:21,443 Koska ystävystyin kanssasi ja tapahtui kaikenlaista. 305 00:21:22,243 --> 00:21:24,523 Olen tehnyt elämästäsi vaikeaa. 306 00:21:27,403 --> 00:21:28,603 Ajattelin, 307 00:21:30,123 --> 00:21:32,323 että ehkä on parempi, 308 00:21:33,883 --> 00:21:34,963 jos me… 309 00:21:37,283 --> 00:21:40,603 Tulkaa! Harry Greene tappelee kymppiluokkalaisen kanssa. 310 00:21:58,323 --> 00:21:59,403 Anna meidän olla! 311 00:22:24,163 --> 00:22:25,363 Menkää erillenne! 312 00:22:27,683 --> 00:22:29,443 Tao! Mitä tapahtui? 313 00:22:29,523 --> 00:22:31,763 Mikset kertonut sinusta ja Nickistä? 314 00:22:31,843 --> 00:22:32,683 Mitä? 315 00:22:32,763 --> 00:22:35,523 Luulin meidän olevan ystäviä, mutta unohdit minut. 316 00:22:36,363 --> 00:22:39,003 Tao… -Tämä on sinun syytäsi. 317 00:22:39,083 --> 00:22:40,323 Anna minun olla! 318 00:23:31,083 --> 00:23:36,083 Tekstitys: Meri Myrskysalmi