1 00:00:06,083 --> 00:00:07,403 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:17,483 --> 00:00:18,483 ‎จะไปข้างนอกเหรอ 3 00:00:18,563 --> 00:00:19,843 ‎- โอ๊ย ทอรี่ ‎- อะไร 4 00:00:19,923 --> 00:00:21,843 ‎จู่ๆ ก็โผล่มางี้ได้ไง 5 00:00:21,923 --> 00:00:23,403 ‎เวทมนตร์คุณพี่สาวไง 6 00:00:24,643 --> 00:00:26,043 ‎จะไปไหน 7 00:00:27,443 --> 00:00:29,843 ‎นิคชวนไปดูหนังกับเพื่อนๆ เขา 8 00:00:31,163 --> 00:00:32,323 ‎โอเค 9 00:00:33,483 --> 00:00:35,123 ‎- อะไร ‎- เปล่า ก็ไม่ไร 10 00:00:35,963 --> 00:00:38,883 ‎ดีใจด้วยที่นิคเป็น… เพื่อนที่ดีมาก 11 00:00:40,163 --> 00:00:41,563 ‎ก็ใช่ 12 00:00:41,643 --> 00:00:43,923 ‎ใช่จริง แต่… 13 00:00:45,203 --> 00:00:49,683 ‎ที่จริงเราเป็น… ‎ฉันกับนิคเหมือนคบๆ กันอยู่ 14 00:00:50,403 --> 00:00:51,483 ‎ก็ว่า 15 00:00:51,563 --> 00:00:53,803 ‎ห้ามบอกใครนะ ‎นิคยังไม่ได้บอกแม่เขาเลย 16 00:00:53,883 --> 00:00:54,923 ‎รู้แล้วๆ 17 00:00:56,043 --> 00:00:57,483 ‎ดีใจด้วยนะ 18 00:00:57,563 --> 00:00:59,043 ‎นายชอบเขามาชาตินึงได้ละ 19 00:00:59,123 --> 00:01:00,403 ‎ขอบใจ 20 00:01:00,483 --> 00:01:02,843 ‎- เดี๋ยวนี้อยู่กับเพื่อนเขาเหรอ ‎- อือ ทำไมอะ 21 00:01:02,923 --> 00:01:04,763 ‎พี่เจอพวกนั้นตามงานปาร์ตี้ 22 00:01:05,362 --> 00:01:07,123 ‎ดูนิสัยไม่ค่อยดีนะ ถ้าเทียบกับนิค 23 00:01:07,203 --> 00:01:08,363 ‎ฉันโอเคแหละ 24 00:01:08,443 --> 00:01:10,043 ‎พวกนั้นไม่รู้เรื่องนายกับนิคใช่มั้ย 25 00:01:10,123 --> 00:01:11,323 ‎ไม่รู้หรอก 26 00:01:11,403 --> 00:01:12,243 ‎โอเค 27 00:01:14,163 --> 00:01:15,763 ‎งั้นเขาก็เป็นแฟนนายเนอะ 28 00:01:16,443 --> 00:01:18,603 ‎เรายังไม่ได้แปะป้ายอะไรกัน เราแค่… 29 00:01:19,563 --> 00:01:21,163 ‎- นั่นแหละ ‎- "นั่นแหละ" 30 00:01:21,243 --> 00:01:22,283 ‎อย่าล้อ 31 00:01:22,363 --> 00:01:24,643 ‎ก็ดี เพราะที่นายแอบชอบเขามันน่าขายขี้หน้า 32 00:01:24,723 --> 00:01:25,723 ‎ไปไกลๆ ไป 33 00:01:31,923 --> 00:01:34,163 ‎คือว่าจะถาม 34 00:01:34,923 --> 00:01:36,603 ‎นายอยากแวะมาบ้านฉันมั้ย 35 00:01:37,603 --> 00:01:38,523 ‎มานั่งเล่นกัน 36 00:01:39,603 --> 00:01:41,083 ‎แต่ที่โรงเรียนเราก็อยู่ด้วยกัน 37 00:01:41,163 --> 00:01:42,123 ‎ใช่ แต่… 38 00:01:43,483 --> 00:01:44,323 ‎นึกว่า… 39 00:01:45,683 --> 00:01:47,803 ‎- ไหนๆ เราก็เป็นแฟนกัน… ‎- ว่าไงนะ 40 00:01:50,123 --> 00:01:51,283 ‎เราไม่ใช่แฟนกัน 41 00:01:52,723 --> 00:01:54,163 ‎ทำไมคิดงั้น 42 00:02:06,683 --> 00:02:08,682 ‎- มารับตอนสี่ทุ่มนะ ‎- ฮะ 43 00:02:08,763 --> 00:02:10,723 ‎- ชาร์ลี ‎- ฮะ 44 00:02:12,283 --> 00:02:16,243 ‎ถ้าพวกนั้นพูดอะไร หรือทำอะไรไม่ดีกับลูก 45 00:02:17,043 --> 00:02:18,803 ‎โทรหาพ่อเลยนะ 46 00:02:18,883 --> 00:02:20,163 ‎นิคอยู่ด้วย 47 00:02:20,243 --> 00:02:21,083 ‎ผมไม่เป็นไรหรอก 48 00:02:32,083 --> 00:02:33,403 ‎- ไง ‎- ดี 49 00:02:39,403 --> 00:02:42,683 ‎แน่ใจนะว่าเพื่อนๆ นายโอเคที่ฉันมา 50 00:02:42,763 --> 00:02:43,763 ‎แน่สิ แน่อยู่แล้ว 51 00:02:44,443 --> 00:02:46,643 ‎นายสบายใจได้ เบนกับแฮร์รี่ไม่มา 52 00:02:47,403 --> 00:02:48,843 ‎นายตื่นเต้นเหรอ 53 00:02:48,923 --> 00:02:49,963 ‎ไม่รู้สินะ 54 00:02:50,043 --> 00:02:52,683 ‎ทุกคนคงคิดว่าฉันเป็นเกย์เนิร์ดๆ ไรงี้ 55 00:02:53,763 --> 00:02:55,883 ‎เอ่อ นายก็เป็นเกย์เนิร์ดๆ จริง 56 00:02:55,963 --> 00:02:57,603 ‎อย่ามาพูด หนุ่มรักบี้ 57 00:03:04,803 --> 00:03:06,803 ‎อ้อ ดูดิ นิคกับเพื่อนรัก 58 00:03:07,763 --> 00:03:09,523 ‎เฮ้ย เขาพามันมาด้วยทำไมวะ 59 00:03:11,443 --> 00:03:14,963 ‎เฮ้ย ดูมัน ‎หลบหลังนิคอย่างกับเด็กผู้หญิง 60 00:03:17,363 --> 00:03:21,083 ‎(7. บูลลี่) 61 00:03:23,323 --> 00:03:24,443 ‎ใช่เพื่อนนายปะ เบน 62 00:03:24,523 --> 00:03:25,563 ‎ใคร ชาร์ลีเหรอ 63 00:03:25,643 --> 00:03:26,923 ‎ไม่เคยคุยกันด้วยซ้ำ 64 00:03:27,523 --> 00:03:30,043 ‎ทำไมพวกนายไม่เคยพาสาวมาเลยวะ 65 00:03:30,123 --> 00:03:31,163 ‎ไปซื้อป๊อปคอร์นกัน 66 00:03:32,363 --> 00:03:35,763 ‎เอารสหวานหรือเค็มดี ‎หรือจะเอาผสมกันก็ได้นะ 67 00:03:38,243 --> 00:03:40,043 ‎ฉันไม่ค่อยหิวน่ะ พูดจริงๆ 68 00:03:40,123 --> 00:03:41,483 ‎แต่นายไปซื้อมากินเถอะ 69 00:03:43,803 --> 00:03:44,643 ‎ชาร์… 70 00:03:46,563 --> 00:03:47,443 ‎นายโอเครึเปล่า 71 00:03:48,763 --> 00:03:50,723 ‎ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าพวกนั้นมาด้วย 72 00:03:50,803 --> 00:03:53,123 ‎ถ้ารู้ฉันคงไม่คิดจะให้พวกเรามาแต่แรก 73 00:03:53,203 --> 00:03:54,163 ‎ชาร์เหรอ 74 00:03:57,243 --> 00:03:59,163 ‎โห เผลอหลุดปาก 75 00:03:59,243 --> 00:04:00,603 ‎เอาจริง พูดอีกทีซิ 76 00:04:00,683 --> 00:04:02,403 ‎- ไม่เอา ‎- เอาน่า 77 00:04:03,083 --> 00:04:05,243 ‎ฉันชอบนะ น่ารักออก 78 00:04:06,683 --> 00:04:08,443 ‎ทีนี้ฉันจะไม่ยอมเรียกชื่อนั้นละ 79 00:04:27,203 --> 00:04:28,203 ‎ขอโทษ 80 00:04:54,843 --> 00:04:56,003 ‎นายเด๋อ 81 00:05:16,803 --> 00:05:18,723 ‎ไม่ยักรู้ว่านายขวัญอ่อนเบอร์นี้ 82 00:05:18,803 --> 00:05:20,523 ‎นายก็สะดุ้งทุกฉากเหมือนกัน 83 00:05:20,603 --> 00:05:23,483 ‎ไม่ใช่ ฉันสะดุ้งเพราะนายกรี๊ดนี่แหละ 84 00:05:23,563 --> 00:05:27,643 ‎เออ ชาร์ลี สปริง ขอถามหน่อย ‎เป็นเกย์นี่มันยังไงเหรอ 85 00:05:29,083 --> 00:05:30,043 ‎ก็ดีนะ 86 00:05:30,123 --> 00:05:32,043 ‎นายดูไม่เหมือนเกย์นะเอาจริงๆ 87 00:05:32,123 --> 00:05:34,443 ‎นายแค่พูดจาเกย์ๆ หน่อย แต่มีแค่นั้น 88 00:05:35,163 --> 00:05:38,163 ‎- นายชอบละครเพลงปะ ‎- แฮร์รี่ ช่วยไปไกลๆ ทีได้มั้ย 89 00:05:39,923 --> 00:05:41,803 ‎แล้วนายชอบผู้ชายแบบไหน 90 00:05:41,883 --> 00:05:42,923 ‎ไม่รู้ 91 00:05:43,003 --> 00:05:45,163 ‎แฮร์รี่ สไตล์สล่ะ ก็เซ็กซี่อยู่นะ 92 00:05:46,363 --> 00:05:47,923 ‎- งั้นมั้ง ‎- พอซะที 93 00:05:48,003 --> 00:05:49,203 ‎แล้วนิคอะ 94 00:05:49,283 --> 00:05:50,443 ‎นายว่านิคหล่อปะ 95 00:05:52,883 --> 00:05:53,883 ‎นี่ล้อกันเหรอ 96 00:05:54,843 --> 00:05:56,323 ‎นิคไม่ใช่สเปคฉันด้วยซ้ำ 97 00:05:57,043 --> 00:05:59,283 ‎- นายแอบชอบนิคแหงๆ ‎- ไม่ 98 00:05:59,963 --> 00:06:01,083 ‎นายชอบจริง 99 00:06:01,763 --> 00:06:02,843 ‎พอได้แล้ว 100 00:06:02,923 --> 00:06:05,283 ‎โห แค่ขำๆ ได้ปะวะ 101 00:06:19,683 --> 00:06:20,603 ‎พ่อมารับแล้ว 102 00:06:21,763 --> 00:06:22,603 ‎ฉันต้องไปละ 103 00:06:23,523 --> 00:06:24,483 ‎ชาร์ลี 104 00:06:25,083 --> 00:06:25,923 ‎นี่ 105 00:06:26,643 --> 00:06:27,483 ‎เดี๋ยว 106 00:06:30,763 --> 00:06:31,923 ‎ฉันขอโทษจริงๆ 107 00:06:33,523 --> 00:06:34,723 ‎- ไม่เป็นไร ‎- เป็นสิ 108 00:06:36,843 --> 00:06:38,483 ‎แฮร์รี่มันงี่เง่า 109 00:06:38,563 --> 00:06:41,803 ‎คนอื่นๆ ก็นิสัยไม่ดีเลยแล้ว… 110 00:06:43,643 --> 00:06:45,643 ‎- เราน่าจะกลับตั้งแต่แรก ‎- นิค 111 00:06:46,523 --> 00:06:48,083 ‎ฉันชินแล้วละ 112 00:06:48,923 --> 00:06:50,163 ‎ไว้เจอกันที่โรงเรียน 113 00:07:02,123 --> 00:07:03,123 ‎ชาร์ลี 114 00:07:05,603 --> 00:07:07,523 ‎ฉันเห็นนายจับมือเขา 115 00:07:07,603 --> 00:07:08,723 ‎ในโรงหนัง 116 00:07:10,483 --> 00:07:12,083 ‎งี้นายเป็นแฟนเขาเหรอ 117 00:07:13,843 --> 00:07:15,563 ‎- เปล่า ‎- แต่มีอะไรกันใช่มั้ย 118 00:07:16,203 --> 00:07:17,683 ‎- ไม่ ‎- ไม่ต้องมาโกหก 119 00:07:19,563 --> 00:07:22,083 ‎ฉันเชื่อว่านายไม่ได้เป็นแฟนนิค 120 00:07:22,163 --> 00:07:25,763 ‎ใครจะอยากเอาคนอย่างนาย ‎ที่อยากมีแฟนจนตัวสั่น 121 00:07:28,203 --> 00:07:30,323 ‎- นายไง ‎- หาเรื่องเหรอ 122 00:07:30,403 --> 00:07:32,083 ‎คิดจริงเหรอว่าฉันชอบนาย 123 00:07:32,683 --> 00:07:35,763 ‎นายก็แค่ไอ้ขี้กากเศร้าๆ แทบไม่มีใครคบ 124 00:07:35,843 --> 00:07:39,643 ‎กินมื้อเที่ยงคนเดียวกับยอมให้คนแกล้ง ‎ฉันไม่เคยชอบนาย 125 00:07:39,723 --> 00:07:42,403 ‎ฉันไม่ใช่เกย์ซะหน่อย ฉันแค่สมเพชนาย 126 00:07:44,203 --> 00:07:45,203 ‎ชาร์ลี 127 00:07:45,843 --> 00:07:46,803 ‎ไปกันได้รึยัง 128 00:07:49,723 --> 00:07:50,563 ‎ฮะ 129 00:08:01,643 --> 00:08:02,683 ‎ลูกโอเคมั้ย 130 00:08:03,843 --> 00:08:05,803 ‎- เมื่อกี้มันอะไร ‎- ไม่มีอะไรฮะ 131 00:08:07,203 --> 00:08:08,683 ‎- แน่ใจนะ ‎- แน่ 132 00:08:12,003 --> 00:08:12,843 ‎ได้ 133 00:08:16,283 --> 00:08:17,163 ‎กลับบ้านกัน 134 00:08:23,843 --> 00:08:26,003 ‎ว่ามาเลย นายมีปัญหาอะไรกับชาร์ลี 135 00:08:26,083 --> 00:08:28,603 ‎ก็มันเข้ากับพวกเราไม่ค่อยได้จริงๆ นี่หว่า 136 00:08:29,443 --> 00:08:32,962 ‎เล่นรักบี้ก็ไม่เป็น มีเพื่อนตัวประหลาด ‎ที่ตามจิกฉันไม่เลิกด้วย 137 00:08:33,043 --> 00:08:35,163 ‎อย่าคิดจะเอาเกย์มาเข้ากลุ่มเรา 138 00:08:35,243 --> 00:08:37,443 ‎แล้วหวังว่าทุกคนจะรักมันดิ 139 00:08:37,523 --> 00:08:39,202 ‎งั้นปัญหานี้อยู่ที่เขาเป็นเกย์เหรอ 140 00:08:39,283 --> 00:08:41,523 ‎ได้ไง พวกเราไม่ได้เหยียดเกย์สักคน 141 00:08:41,602 --> 00:08:43,043 ‎หุบปากเหอะ แฮร์รี่ 142 00:08:43,123 --> 00:08:45,883 ‎นายจี้ถามเรื่องเกย์จนเขาอึดอัด 143 00:08:45,963 --> 00:08:48,203 ‎แค่ขำๆ อย่าคิดมากดิวะ 144 00:08:48,283 --> 00:08:50,323 ‎แต่นายไม่ได้แค่ขำๆ ใช่มั้ยล่ะ 145 00:08:50,403 --> 00:08:51,803 ‎นายเห็นโอกาสเหมาะ 146 00:08:51,883 --> 00:08:54,763 ‎ที่จะทรมานคนอื่นและทำให้เขาอาย ‎เหมือนทุกที 147 00:08:54,843 --> 00:08:57,923 ‎มันรับได้แหละ ป่านนี้น่าจะชินได้แล้ว 148 00:08:59,563 --> 00:09:00,923 ‎นายก็โมโหไปได้ 149 00:09:01,003 --> 00:09:03,403 ‎อดไม่ไหวอยากปกป้องมันล่ะสิ 150 00:09:03,483 --> 00:09:05,963 ‎เพราะมันเป็นตุ๊ดเด็กน่าสมเพช 151 00:09:14,123 --> 00:09:16,243 ‎เล่าให้แม่ฟังได้มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้น 152 00:09:17,443 --> 00:09:19,243 ‎ไม่มีอะไรจะเล่า 153 00:09:19,323 --> 00:09:20,483 ‎นิคกี้ อย่าสิลูก 154 00:09:25,043 --> 00:09:27,963 ‎แฮร์รี่พูดจาแย่ๆ ถึงชาร์ลี 155 00:09:29,563 --> 00:09:32,843 ‎เขาทำตัวน่ารังเกียจ ‎ชอบหาเรื่องชาร์ลีมานานแล้ว ผมแค่… 156 00:09:35,043 --> 00:09:35,883 ‎ผมลืมตัว 157 00:09:39,123 --> 00:09:44,883 ‎ผมโมโหตัวเองที่มองไม่เห็นว่า ‎เพื่อนผมทุเรศ ทุกคนเลย 158 00:09:45,683 --> 00:09:47,923 ‎ลูกจ๋า การลงไม้ลงมือไม่ใช่ทางออกนะ 159 00:09:48,003 --> 00:09:48,843 ‎ผมรู้ครับ 160 00:09:51,203 --> 00:09:53,443 ‎เขาแค่ใช้คำที่แย่มากๆ 161 00:09:56,283 --> 00:09:57,123 ‎แม่เข้าใจละ 162 00:09:59,483 --> 00:10:01,683 ‎ชาร์ลีเป็นเพื่อนคนพิเศษจริงๆ สินะ 163 00:10:11,003 --> 00:10:11,843 ‎ครับ 164 00:10:13,323 --> 00:10:14,163 ‎ใช่ 165 00:11:00,963 --> 00:11:02,363 ‎มองหาแฟนเหรอจ๊ะ 166 00:11:04,123 --> 00:11:06,483 ‎ฉันหน้าตาดีเว้ยฉันรู้ ไม่ต้องจ้องก็ได้ 167 00:11:06,563 --> 00:11:07,843 ‎นายไปโดนอะไรมา 168 00:11:07,923 --> 00:11:10,563 ‎ถามนิค เนลสันโน่น มันขี้โมโหเอาเรื่องเลย 169 00:11:10,643 --> 00:11:14,003 ‎- พวกนายต่อยกันเหรอ ‎- เดี๋ยวนี้มันไม่ยอมรับมุกแล้ว 170 00:11:14,083 --> 00:11:16,123 ‎ฉันแค่ล้อเล่นเฉยๆ ที่โรงหนัง รู้ใช่ปะ 171 00:11:16,203 --> 00:11:18,123 ‎แต่มันต่อยฉันทั้งที่ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด 172 00:11:18,203 --> 00:11:20,003 ‎เกิดอะไรขึ้น นายโอเคมั้ย 173 00:11:20,083 --> 00:11:21,443 ‎ไม่เป็นไร ไปกันเถอะ 174 00:11:21,523 --> 00:11:23,523 ‎เป็นไงเพื่อน อยากต่อยกันด้วยปะล่ะ 175 00:11:23,603 --> 00:11:25,483 ‎ตอนเด็กๆ คงขาดความอบอุ่นมากเนอะ 176 00:11:25,563 --> 00:11:28,843 ‎ถ้าโหยหาความรักความเมตตาก็ขอกันดีๆ ก็ได้ 177 00:11:28,923 --> 00:11:30,883 ‎เทา ช่างเถอะ ไม่ได้มีเรื่องอะไร 178 00:11:31,563 --> 00:11:33,563 ‎เออ หัดฟังแฟนนายซะบ้าง 179 00:11:33,643 --> 00:11:35,123 ‎อย่างน้อยเขาก็รู้จักเจียมตัว 180 00:11:59,323 --> 00:12:00,203 ‎หวัดดี 181 00:12:00,803 --> 00:12:01,923 ‎เกิดอะไรขึ้น 182 00:12:05,443 --> 00:12:08,283 ‎อือ ฉันไปมีเรื่องต่อยกับคนมา 183 00:12:09,003 --> 00:12:09,843 ‎กับแฮร์รี่ 184 00:12:10,483 --> 00:12:13,883 ‎พอนายกลับไป ฉันก็กลับไปที่กลุ่ม เขา… 185 00:12:14,843 --> 00:12:16,803 ‎เขาเริ่มพูดจา… 186 00:12:18,163 --> 00:12:19,203 ‎ไม่ดีเกี่ยวกับนาย 187 00:12:20,763 --> 00:12:21,883 ‎ฉันเลยลืมตัว 188 00:12:25,083 --> 00:12:28,723 ‎แล้วก็ต่อยเขา ก็… นั่นแหละ 189 00:12:31,323 --> 00:12:32,603 ‎นิค 190 00:12:33,403 --> 00:12:35,123 ‎ไม่เห็นต้องทำแบบนั้นเลย 191 00:12:36,483 --> 00:12:39,323 ‎ฉันรับปาก คำพูดของคนแบบนั้นน่ะ ‎ฉันชินแล้ว 192 00:12:39,403 --> 00:12:41,083 ‎ไม่สิ นายไม่ควรจะต้องชิน 193 00:12:41,923 --> 00:12:44,603 ‎คนอื่นก็ไม่ควรพูดแบบนั้นถึงนายแต่แรก 194 00:12:44,683 --> 00:12:46,843 ‎นายไม่ควรจะต้องทนกับอะไรแบบนี้ 195 00:12:49,203 --> 00:12:50,243 ‎- ขอโทษนะ ‎- อย่า 196 00:12:51,283 --> 00:12:53,243 ‎ไม่อนุญาตให้ขอ 197 00:12:59,643 --> 00:13:02,243 ‎ฉันไม่อยากเป็นเพื่อนกับคนพวกนั้นแล้ว 198 00:13:03,163 --> 00:13:05,563 ‎ฉันไม่ได้อยากให้นายทิ้งเพื่อนคนอื่นๆ เพื่อฉัน 199 00:13:07,083 --> 00:13:08,923 ‎คนในทีมรักบี้บางคนก็นิสัยดี 200 00:13:09,523 --> 00:13:11,923 ‎แต่พวกนั้นก็แค่ยืนเฉยๆ 201 00:13:14,483 --> 00:13:16,763 ‎ฉันเบื่อทุกคนเลย 202 00:14:23,243 --> 00:14:24,483 ‎ฉันว่าฉันผิดเอง 203 00:14:25,043 --> 00:14:26,123 ‎เรื่องไหน 204 00:14:26,203 --> 00:14:27,843 ‎แฮร์รี่แกล้งฉันกับชาร์ลี 205 00:14:29,963 --> 00:14:31,483 ‎นึกแล้วว่าต้องเป็นแบบนี้ 206 00:14:31,563 --> 00:14:34,523 ‎ฉันรับได้เพราะฉันมั่นใจในตัวเอง ‎แต่ชาร์ลีน่ะไม่ไหว 207 00:14:34,603 --> 00:14:35,683 ‎คือระยะนี้ฉันก็… 208 00:14:36,963 --> 00:14:38,243 ‎ฟาดกลับ 209 00:14:38,323 --> 00:14:39,163 ‎ฟาดเหรอ 210 00:14:39,243 --> 00:14:40,523 ‎ฟาดกลับด้วยคำพูด 211 00:14:41,243 --> 00:14:43,243 ‎นั่นยิ่งทำให้นายทั้งคู่ตกเป็นเป้านะ 212 00:14:43,323 --> 00:14:44,683 ‎ใช่ ตอนนี้รู้แล้วไง 213 00:14:47,043 --> 00:14:49,683 ‎ฉันเอาแต่คิดว่าปีที่แล้ว ‎มันเลวร้ายมากสำหรับชาร์ลี 214 00:14:50,723 --> 00:14:52,043 ‎ฉันทำให้แย่กว่าเดิมอีก 215 00:14:54,363 --> 00:14:55,363 ‎โทษที 216 00:14:55,963 --> 00:14:58,283 ‎รู้สึกเหมือนชอบบ่นแต่ปัญหาตัวเองให้เธอฟัง 217 00:14:58,363 --> 00:15:01,683 ‎ฉันก็บ่นใส่นายตอนเรียนทรูแฮมเทอมสุดท้าย 218 00:15:01,763 --> 00:15:02,963 ‎เพราะงั้นนี่ถือว่าเอาคืน 219 00:15:04,723 --> 00:15:07,643 ‎แฮร์รี่คิดว่าการแกล้งคนอื่นมันสนุก 220 00:15:09,723 --> 00:15:11,483 ‎ปีที่แล้วฉันเรียนเลขห้องเดียวกับเขา 221 00:15:11,563 --> 00:15:13,323 ‎เขาเคยพูดอะไรกับเธอมั้ย 222 00:15:14,003 --> 00:15:15,723 ‎เคย ก็มีบ้าง 223 00:15:17,763 --> 00:15:19,763 ‎แปลกใจมั้ย เขาเหยียดคนข้ามเพศด้วย 224 00:15:19,843 --> 00:15:22,523 ‎เธอก็น่าจะบอกกันหน่อย ‎เผื่อเราฟ้องครู… 225 00:15:22,603 --> 00:15:23,443 ‎อือ 226 00:15:23,963 --> 00:15:25,003 ‎คงงั้นมั้ง 227 00:15:26,563 --> 00:15:29,443 ‎แต่เขาไม่ใช่คนเดียวที่พูดจาแย่ๆ กับฉัน 228 00:15:35,763 --> 00:15:37,763 ‎ฉันไม่แปลกใจที่นิคไปต่อยเขา 229 00:15:38,323 --> 00:15:41,083 ‎ถ้าแฮร์รี่ทำตัวงี่เง่าใส่ชาร์ลี ก็แหง 230 00:15:43,163 --> 00:15:45,883 ‎นิคกับชาร์ลีมีซัมติงกันรึเปล่า 231 00:15:49,163 --> 00:15:50,603 ‎มีจริงๆ ใช่มั้ย 232 00:15:57,243 --> 00:15:58,083 ‎ใช่ 233 00:15:59,243 --> 00:16:00,163 ‎พวกเขาคบกัน 234 00:16:14,323 --> 00:16:15,243 ‎ใครรู้อีกบ้าง 235 00:16:17,683 --> 00:16:20,643 ‎ไอแซค ทาร่ากับดาร์ซี่ 236 00:16:21,363 --> 00:16:23,283 ‎แต่ชาร์ลีอยากบอกนายเอง 237 00:16:24,243 --> 00:16:26,723 ‎คือเขาบอกว่าอยากบอกเอง 238 00:16:28,123 --> 00:16:29,203 ‎เขาบอกเธอเมื่อไหร่ 239 00:16:31,443 --> 00:16:32,763 ‎ที่ร้านมิลค์เชค 240 00:16:33,323 --> 00:16:34,843 ‎นั่นตั้งนานมาแล้วนี่ 241 00:16:36,803 --> 00:16:38,123 ‎รู้สึกโคตรโง่เลย 242 00:16:39,323 --> 00:16:41,683 ‎ไปก่อนนะ แม่คงรออยู่ 243 00:16:41,763 --> 00:16:42,923 ‎- เทา ‎- ไว้เจอกัน 244 00:16:43,003 --> 00:16:43,923 ‎เดี๋ยวสิ 245 00:16:53,003 --> 00:16:55,883 ‎(ฉันต้องคุยกับนาย) 246 00:16:58,043 --> 00:17:00,843 ‎(ฉันขอโทษจริงๆ ‎ฉันผิดเองที่ทำให้นายมีเรื่องชกต่อย) 247 00:17:02,323 --> 00:17:07,803 ‎(แน่ใจนะว่ายังอยากคบกันอยู่) 248 00:17:12,003 --> 00:17:17,483 ‎(พรุ่งนี้เที่ยงเจอกันได้มั้ย) 249 00:17:21,122 --> 00:17:24,122 ‎(ได้สิ นายโอเคมั้ย) 250 00:17:33,083 --> 00:17:34,883 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- แอลล์ เข้ามาจ้ะ 251 00:17:35,563 --> 00:17:36,403 ‎เป็นไงบ้าง 252 00:17:36,483 --> 00:17:38,443 ‎แปลกใจจัง 253 00:17:40,923 --> 00:17:41,763 ‎หวัดดี 254 00:17:42,283 --> 00:17:43,203 ‎หวัดดี 255 00:17:48,363 --> 00:17:51,483 ‎อย่าลืมเปิดประตูห้องนอนแง้มไว้นิดนึงนะ 256 00:17:55,163 --> 00:17:56,403 ‎มาทำอะไรเนี่ย 257 00:17:57,923 --> 00:17:59,803 ‎มากินคุกกี้กับดูหนังกันมั้ย 258 00:18:02,923 --> 00:18:05,403 ‎นั่น… มันฝรั่งเหรอ 259 00:18:05,483 --> 00:18:07,003 ‎ควรจะดูเป็นรองเท้าสิ 260 00:18:08,843 --> 00:18:12,083 ‎เออ ทุกคนรู้ว่าฉันไม่น่าพลาดไปลงหลักสูตรศิลปะ 261 00:18:12,163 --> 00:18:14,083 ‎แก้ไขได้ เอามา 262 00:18:25,603 --> 00:18:27,363 ‎เห็นมั้ย ดีขึ้นแล้ว 263 00:18:28,003 --> 00:18:31,163 ‎ขอบใจนะ ฉันจะเก็บรองเท้ามันฝรั่งนี้ไว้ตลอดไป 264 00:18:38,843 --> 00:18:40,283 ‎ก่อนหน้านี้ขอโทษนะ 265 00:18:40,363 --> 00:18:42,683 ‎ไม่ใช่ความผิดเธอที่เขาไม่บอกฉัน 266 00:18:42,763 --> 00:18:44,283 ‎ชาร์ลีอยากบอกนายจริงๆ 267 00:18:44,883 --> 00:18:46,643 ‎ฉันพอจะรู้ว่าทำไมเขายังไม่บอก 268 00:18:47,763 --> 00:18:51,403 ‎เขาคิดว่าฉันจะเผลอพูดอะไรโง่ๆ ‎แล้วทำให้เพื่อนๆ นิครู้ว่านิคเป็นเกย์ 269 00:18:52,683 --> 00:18:55,643 ‎เขาแคร์ความรู้สึกของนิคมากกว่าฉันชัดๆ 270 00:18:55,723 --> 00:18:58,683 ‎พอมีแฟน เพื่อนก็ไม่สำคัญแล้ว 271 00:19:00,283 --> 00:19:02,683 ‎หรือเขาอาจจะคิดว่า ‎นายจะบังคับนิคดู "ดอนนี่ ดาร์โก" 272 00:19:02,763 --> 00:19:03,603 ‎เหมือนที่บังคับเรา 273 00:19:03,683 --> 00:19:07,443 ‎พูดงี้ได้ไง หนังออกจะดี มันก็แค่ซับซ้อน 274 00:19:12,883 --> 00:19:15,443 ‎ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมถึงกลัวที่จะต้องอยู่คนเดียว 275 00:19:19,683 --> 00:19:21,043 ‎ฉันก็รู้สึกแบบนั้นนะ 276 00:19:21,123 --> 00:19:22,563 ‎ในเทอมแรก 277 00:19:22,643 --> 00:19:23,683 ‎ฉันกลัว 278 00:19:25,563 --> 00:19:26,923 ‎แต่ทุกอย่างก็ผ่านไปด้วยดี 279 00:19:32,283 --> 00:19:34,043 ‎(เทากับแอลล์) 280 00:19:44,443 --> 00:19:47,483 ‎(กินมื้อเที่ยงที่สนามกันมั้ย ‎ไอแซคติดงานห้องสมุด ฉันเลยอยู่คนเดียว) 281 00:19:47,563 --> 00:19:49,963 ‎(เดี๋ยวตามไปเจอ) 282 00:19:52,243 --> 00:19:54,443 ‎(ฉันบอกนิคไปว่าจะกินมื้อเที่ยงกับเขา) 283 00:20:03,163 --> 00:20:07,243 ‎(ช่างเหอะ เราแทบไม่ใช่เพื่อนกันแล้ว) 284 00:20:17,923 --> 00:20:18,763 ‎นี่ 285 00:20:21,883 --> 00:20:22,723 ‎โอเครึเปล่า 286 00:20:28,283 --> 00:20:29,323 ‎เป็นไงเพื่อน 287 00:20:30,603 --> 00:20:32,483 ‎วันนี้ไม่อยากสู้แล้วเหรอ 288 00:20:32,563 --> 00:20:35,323 ‎ถ้าสู้บนบอร์ดเกมหรือแข่งกินเค้กก็ไหวอยู่ 289 00:20:36,363 --> 00:20:37,363 ‎เป็นอะไรของมันวะ 290 00:20:39,083 --> 00:20:40,523 ‎- นี่อะไร ‎- เฮ้ย 291 00:20:40,603 --> 00:20:41,883 ‎เทากับแอลล์ ใครคือแอลล์ 292 00:20:41,963 --> 00:20:42,883 ‎เอาคืนมา 293 00:20:43,763 --> 00:20:45,843 ‎- สาววาดให้เหรอ ‎- เอาคืนมา 294 00:20:45,923 --> 00:20:47,123 ‎แน่จริงก็มาดิ 295 00:20:48,083 --> 00:20:49,483 ‎เฮ้ย เพื่อนๆ ดูนี่ 296 00:20:52,443 --> 00:20:53,603 ‎ฉันเกลียดแก! 297 00:20:58,323 --> 00:20:59,603 ‎เดี๋ยวเจอดีแน่! 298 00:21:03,883 --> 00:21:04,963 ‎คือฉันก็ไปคิดมา 299 00:21:05,803 --> 00:21:07,003 ‎เรื่องฉันกับนาย 300 00:21:08,403 --> 00:21:09,363 ‎โอเค 301 00:21:09,963 --> 00:21:11,003 ‎ฉันแค่คิดว่า… 302 00:21:11,803 --> 00:21:13,723 ‎ฉันผิดที่ทำให้นายทะเลาะกับแฮร์รี่ 303 00:21:13,803 --> 00:21:15,643 ‎- ไม่ใช่ซะหน่อย ‎- ใช่ 304 00:21:16,243 --> 00:21:17,163 ‎ฉันผิดเอง 305 00:21:17,763 --> 00:21:21,443 ‎การเป็นเพื่อนกับนาย ‎แล้วก็ทุกเรื่องทั้งหมดที่เกิดขึ้น 306 00:21:22,243 --> 00:21:24,523 ‎ฉันทำให้ชีวิตนายลำบาก 307 00:21:27,403 --> 00:21:28,603 ‎ฉันเลยคิดว่า… 308 00:21:30,123 --> 00:21:32,323 ‎คงจะดีกว่าถ้า… 309 00:21:33,883 --> 00:21:34,963 ‎ถ้าเรา… 310 00:21:37,283 --> 00:21:40,603 ‎เร็วเข้า แฮร์รี่ กรีนกำลังต่อยกับ ‎เด็กเยียร์ 10 ตรงโต๊ะปิคนิค 311 00:21:58,323 --> 00:21:59,403 ‎อย่ายุ่งกับเรา! 312 00:22:24,163 --> 00:22:25,363 ‎พอได้แล้ว! 313 00:22:27,683 --> 00:22:29,443 ‎เทา เกิดอะไรขึ้น 314 00:22:29,523 --> 00:22:31,763 ‎ทำไมไม่บอกฉันเรื่องนิค 315 00:22:31,843 --> 00:22:32,683 ‎อะไรนะ 316 00:22:32,763 --> 00:22:35,523 ‎นึกว่าเราเพื่อนกัน แต่นายลืมฉันแล้ว 317 00:22:36,363 --> 00:22:39,003 ‎- เทา ‎- ทุกอย่างเป็นความผิดนาย 318 00:22:39,083 --> 00:22:40,323 ‎ไม่ต้องมาสนใจฉัน! 319 00:23:31,083 --> 00:23:36,083 ‎คำบรรยายโดย ศการ์