1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,083 --> 00:00:19,123 Wir sind eh fast nicht mehr befreundet 3 00:00:19,203 --> 00:00:20,563 Tao, tut mir leid, du okay? 4 00:00:42,483 --> 00:00:43,723 Du bist ziemlich laut. 5 00:00:43,803 --> 00:00:45,043 Ich habe Kopfhörer auf. 6 00:00:45,123 --> 00:00:46,963 Du spielst trotzdem laut, 7 00:00:47,043 --> 00:00:49,883 -ich höre dich durch die Wand. -Okay. Sorry. 8 00:00:51,163 --> 00:00:53,563 Bist du auf etwas Bestimmtes sauer? 9 00:00:53,643 --> 00:00:56,363 Oder ist das endlich deine rebellische Phase? 10 00:00:59,483 --> 00:01:00,723 Ist was passiert? 11 00:01:02,203 --> 00:01:04,923 Die Schlägerei zwischen Harry, Nick und Tao. 12 00:01:05,483 --> 00:01:06,803 Das war meine Schuld. 13 00:01:07,563 --> 00:01:11,723 Ja. Ich bin mir zu 95 % sicher, dass es Harrys Schuld war. 14 00:01:14,963 --> 00:01:15,963 Was ist los? 15 00:01:21,043 --> 00:01:23,483 Bevor ich Nick kennenlernte, lief da was 16 00:01:24,883 --> 00:01:26,443 mit diesem anderen Jungen. 17 00:01:28,323 --> 00:01:29,843 Ich mochte ihn, aber… 18 00:01:31,643 --> 00:01:34,123 …er gab mir das Gefühl, ihm zu schaden. 19 00:01:34,723 --> 00:01:36,603 Als wollte er mich loswerden. 20 00:01:39,403 --> 00:01:41,363 Jetzt verlor Nick seine Freunde 21 00:01:41,443 --> 00:01:43,643 und gerät wegen mir in Schlägereien. 22 00:01:44,843 --> 00:01:46,603 Und ich frage mich, 23 00:01:47,723 --> 00:01:49,883 ob ich wirklich Leuten Schaden zufüge. 24 00:01:52,163 --> 00:01:54,323 Und ob die Welt ohne mich besser wäre. 25 00:02:02,563 --> 00:02:04,403 Mir fügst du keinen Schaden zu. 26 00:02:06,843 --> 00:02:07,923 Danke. 27 00:02:11,083 --> 00:02:13,123 Ich kann uns eine Pizza machen. 28 00:02:14,603 --> 00:02:15,723 Würde das helfen? 29 00:02:18,123 --> 00:02:19,243 Ich habe keinen Hunger. 30 00:02:20,163 --> 00:02:21,483 Ich esse später. 31 00:02:22,923 --> 00:02:24,243 Okay. 32 00:02:47,243 --> 00:02:48,203 Tao. 33 00:02:49,323 --> 00:02:52,443 Ich hörte, Harry wurde wegen der Schlägerei suspendiert… 34 00:02:53,003 --> 00:02:54,203 Das ist doch gut. 35 00:02:54,283 --> 00:02:56,563 Er sagte, er will nicht mit dir reden. 36 00:02:58,163 --> 00:02:59,723 Okay, ihr aus der Zehnten. 37 00:02:59,803 --> 00:03:02,963 Bevor wir anfangen, möchte ich euch daran erinnern, 38 00:03:03,043 --> 00:03:06,923 dass am Freitag der Truham-Higgs-Sporttag stattfindet. 39 00:03:07,883 --> 00:03:11,243 Meldet euch also bis Donnerstag bei einer Disziplin an. 40 00:03:11,803 --> 00:03:13,283 Wir können Speerwurf nehmen, 41 00:03:14,203 --> 00:03:16,443 -wie letztes Jahr. -Du bist im Rugbyteam. 42 00:03:17,483 --> 00:03:18,363 Was? Na und? 43 00:03:18,443 --> 00:03:21,003 Das Rugbyteam spielt am Sporttag immer Rugby. 44 00:03:21,563 --> 00:03:25,083 Also können wir dieses Jahr wohl nichts zusammen machen. 45 00:03:41,923 --> 00:03:43,483 Wollen wir zusammen essen? 46 00:03:47,163 --> 00:03:48,523 Ich kann nicht. 47 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 Tut mir leid. 48 00:03:55,883 --> 00:03:57,123 Herein. 49 00:03:58,603 --> 00:04:01,163 Charlie! Wie geht's? 50 00:04:02,323 --> 00:04:04,443 Ich möchte aus dem Rugbyteam. 51 00:04:05,323 --> 00:04:06,363 Warum? 52 00:04:06,443 --> 00:04:08,243 Rugby ist einfach nicht meins. 53 00:04:08,923 --> 00:04:10,803 Waren die Jungs fies zu dir? 54 00:04:10,883 --> 00:04:12,763 -Muss ich mit ihnen reden? -Nein. 55 00:04:13,603 --> 00:04:14,883 Es liegt an mir. 56 00:04:42,163 --> 00:04:43,123 Wo ist Charlie? 57 00:04:43,643 --> 00:04:44,803 Ich dachte, er ist hier. 58 00:04:44,883 --> 00:04:46,403 Ich dachte, er isst mit dir. 59 00:04:48,763 --> 00:04:51,323 -Meidet Charlie dich auch? -Ich meide ihn. 60 00:04:51,403 --> 00:04:53,363 -Warum? -Weil ich sauer bin. 61 00:04:55,683 --> 00:04:59,483 Er ist mein Freund. Ich machte mir Sorgen, als er ins Rugbyteam kam 62 00:04:59,563 --> 00:05:01,043 und ihr Freunde wurdet, 63 00:05:01,123 --> 00:05:04,803 weil ich wusste, dass die Idioten in deinem Jahr ihn ärgern würden. 64 00:05:04,883 --> 00:05:06,563 Und? Ich hatte recht. 65 00:05:07,203 --> 00:05:10,283 Kein Bock, ihm zu helfen, wenn er mich einfach vergisst… 66 00:05:11,203 --> 00:05:13,003 Ich verdiene Wertschätzung. 67 00:05:16,723 --> 00:05:19,443 Wenn er mir gesagt hätte, dass ihr zusammen seid… 68 00:05:20,083 --> 00:05:21,963 …hätte ich anders gehandelt. 69 00:05:22,043 --> 00:05:25,763 Ich hätte mich zurückgehalten, und Harry hätte uns in Ruhe gelassen. 70 00:05:28,643 --> 00:05:31,883 Ich glaube, Charlie hatte Angst, es dir zu sagen, 71 00:05:31,963 --> 00:05:35,123 weil ihm deine Meinung sehr wichtig ist. 72 00:05:36,363 --> 00:05:39,283 Weil er dich sehr gerne mag. 73 00:05:42,483 --> 00:05:45,603 Das glaube ich erst, wenn ich es sehe. 74 00:05:47,883 --> 00:05:49,403 Warum meidet er dich? 75 00:05:51,043 --> 00:05:52,563 Ich glaube, vielleicht… 76 00:05:54,003 --> 00:05:57,643 …mag er es nicht, dass er Leute anlügen muss. 77 00:05:57,723 --> 00:06:01,163 Er ist nicht sauer, dass ich mich noch nicht oute… 78 00:06:02,203 --> 00:06:05,043 Er weiß, dass ich noch nicht bereit bin. 79 00:06:08,043 --> 00:06:09,003 Schau mal… 80 00:06:09,083 --> 00:06:11,523 Ich kenne Charlie, seit wir 11 waren, 81 00:06:11,603 --> 00:06:14,763 er denkt schnell, dass seine bloße Existenz 82 00:06:14,843 --> 00:06:16,323 andere Leute nerven könnte. 83 00:06:18,083 --> 00:06:20,523 Den Eindruck habe ich auch. 84 00:06:20,603 --> 00:06:23,363 Er wird dich nicht zum Outing drängen. Was gut ist. 85 00:06:24,083 --> 00:06:26,043 Er würde dir das niemals sagen, 86 00:06:26,123 --> 00:06:28,323 aber er wäre sicher gerne mehr 87 00:06:28,403 --> 00:06:31,083 als der "Typ, den man manchmal heimlich küsst". 88 00:06:31,603 --> 00:06:34,283 Wenn du ihm nicht mehr geben kannst… 89 00:06:34,363 --> 00:06:35,763 Ich meine, es ist okay, 90 00:06:35,843 --> 00:06:40,043 aber er wird sich dadurch immer ein bisschen scheiße fühlen. 91 00:06:45,963 --> 00:06:47,123 Rede mit ihm. 92 00:06:48,803 --> 00:06:50,523 -Das solltest du auch. -Nein. 93 00:06:51,643 --> 00:06:53,803 Ich bin noch etwas länger sauer. 94 00:06:56,123 --> 00:06:57,603 Du solltest Rugby probieren. 95 00:06:57,683 --> 00:06:59,803 Das hilft, negative Emotionen rauszulassen. 96 00:07:08,123 --> 00:07:11,523 Charlie, was ist los? Bitte rede mit mir. 97 00:07:24,083 --> 00:07:25,523 Es tut mir leid 98 00:07:27,643 --> 00:07:30,163 Schreibt… 99 00:08:04,803 --> 00:08:07,283 TRUHAM-HIGGS-SPORTTAG! 100 00:08:12,203 --> 00:08:14,323 Fühlt sich an, als wäre ich ewig weg gewesen. 101 00:08:14,923 --> 00:08:16,643 Sicher, dass du zur Truham willst? 102 00:08:16,723 --> 00:08:18,243 Du musst nicht. 103 00:08:18,323 --> 00:08:20,963 Wir könnten tun, als hätten wir verstauchte Knöchel? 104 00:08:21,043 --> 00:08:22,683 Wir alle drei? 105 00:08:22,763 --> 00:08:25,963 Hatten wir einen gemeinsamen Knöchelunfall, oder wie? 106 00:08:26,043 --> 00:08:30,003 Okay, ich habe ein verstauchtes Handgelenk oder eine Rückenverletzung. 107 00:08:30,803 --> 00:08:32,523 Wir finden schon was. 108 00:08:32,603 --> 00:08:33,523 Nein. 109 00:08:34,523 --> 00:08:35,363 Ich… 110 00:08:35,923 --> 00:08:36,963 Ich will das tun. 111 00:08:47,803 --> 00:08:50,123 Sporttag! 112 00:09:26,443 --> 00:09:27,403 Elle! 113 00:09:28,123 --> 00:09:29,083 Hi. 114 00:09:31,363 --> 00:09:33,323 Oh mein Gott, wie in alten Zeiten. 115 00:09:33,403 --> 00:09:36,963 Sag das nicht. Ich dachte, ich muss nie wieder in diese Hölle. 116 00:09:37,043 --> 00:09:38,643 Wir können uns verstecken. 117 00:09:38,723 --> 00:09:41,003 Ich will auch nicht hier sein. 118 00:09:41,083 --> 00:09:42,763 Habe mich nirgendwo eingetragen. 119 00:09:42,843 --> 00:09:45,283 Wenn Ms. Singh mich erwischt, muss ich 120 00:09:45,363 --> 00:09:47,043 Hochsprung oder so machen. 121 00:09:47,123 --> 00:09:49,163 Tao, schon okay. Mir geht's gut. 122 00:09:49,243 --> 00:09:51,403 Truham-Schüler, Higgs-Schülerinnen. 123 00:09:51,483 --> 00:09:54,923 Willkommen zu dem Tag, auf den ihr alle gewartet habt, 124 00:09:55,003 --> 00:09:57,683 dem Truham-Higgs-Sporttag. 125 00:09:58,363 --> 00:10:01,883 Ich bin sicher, ihr werdet alle euer Bestes geben, 126 00:10:01,963 --> 00:10:04,323 zumindest hoffe ich das, 127 00:10:04,403 --> 00:10:06,883 denn wenn ihr euch nirgendwo eingetragen habt… 128 00:10:08,043 --> 00:10:09,803 …wird Ms. Singh euch killen. 129 00:10:09,883 --> 00:10:11,683 -Wo ist Charlie? -Keine Ahnung. 130 00:10:11,763 --> 00:10:12,803 Beim Rugbyteam. 131 00:10:12,883 --> 00:10:15,243 Das Spiel ist erst heute Abend. 132 00:10:15,323 --> 00:10:18,443 Okay, sie sagte gerade, sie wird euch nicht killen. 133 00:10:18,523 --> 00:10:20,083 Aber vielleicht verbieten, 134 00:10:20,163 --> 00:10:22,483 das Rugbyspiel später anzuschauen, 135 00:10:22,563 --> 00:10:24,883 viel schlimmer, wenn ihr mich fragt. 136 00:10:24,963 --> 00:10:28,883 Also, viel Glück euch allen und macht schön Sport! 137 00:10:36,443 --> 00:10:37,683 -Mr. Ajayi? -Charlie. 138 00:10:37,763 --> 00:10:40,763 Im Kunstgebäude finden keine Sportveranstaltungen statt. 139 00:10:40,843 --> 00:10:44,523 Frag bloß nicht, ob du den ganzen Nachmittag hier bleiben kannst. 140 00:10:47,123 --> 00:10:50,203 Du warst mittags schon oft hier in letzter Zeit. 141 00:10:51,243 --> 00:10:52,883 Wird das wie letztes Jahr? 142 00:10:53,643 --> 00:10:56,243 Du isolierst dich, redest mit niemandem? 143 00:10:56,843 --> 00:10:57,843 Nein. 144 00:10:58,523 --> 00:11:01,883 Ich schicke dich nicht weg, weil ich ein netter Lehrer bin. 145 00:11:01,963 --> 00:11:03,043 Als ich Schüler war, 146 00:11:03,123 --> 00:11:06,883 dachte ich, Verstecken sei sicher, einfacher. 147 00:11:06,963 --> 00:11:10,883 Aber manchmal war die Einsamkeit genauso schlimm. 148 00:11:11,603 --> 00:11:15,003 Lass dich von niemandem klein machen, Charlie. 149 00:11:26,363 --> 00:11:27,603 Tao Xu! 150 00:11:27,683 --> 00:11:28,683 Nein. 151 00:11:28,763 --> 00:11:32,083 Der Einzige aus der 10., der sich nicht eingetragen hat. 152 00:11:32,163 --> 00:11:33,163 Ach ja? 153 00:11:33,243 --> 00:11:36,243 Du machst 200 Meter für Team Blau. 154 00:11:36,323 --> 00:11:38,803 Sei in drei Minuten an der Startlinie. 155 00:11:38,883 --> 00:11:40,323 Warten Sie! Was? 156 00:11:40,403 --> 00:11:43,243 Nein… Keine Widerrede! 157 00:11:43,323 --> 00:11:45,243 Nur dort ist noch was frei. 158 00:11:45,323 --> 00:11:46,483 Ich kann nicht rennen! 159 00:11:46,563 --> 00:11:47,723 Kann er echt nicht. 160 00:11:47,803 --> 00:11:49,323 -Nicht? -Na ja, nicht… 161 00:11:49,403 --> 00:11:50,603 Nicht schnell. 162 00:11:53,763 --> 00:11:54,803 Tauschen wir Trikots. 163 00:11:55,483 --> 00:11:56,923 Was? Warum? 164 00:11:57,003 --> 00:11:59,323 Du hasst rennen, ich renne für dich. 165 00:11:59,403 --> 00:12:00,283 Danke. 166 00:12:01,083 --> 00:12:01,923 Schon okay. 167 00:12:02,843 --> 00:12:03,803 Es tut mir echt… 168 00:12:04,803 --> 00:12:05,643 Es tut mir leid. 169 00:12:05,723 --> 00:12:09,043 Jahrgang 10 und 11 zum 200-Meter-Rennen… 170 00:12:09,123 --> 00:12:10,283 Sorry für alles. 171 00:12:10,363 --> 00:12:13,283 …Zeit, zur Startlinie zu kommen. 172 00:12:14,363 --> 00:12:16,763 Hoffentlich habt ihr gute Schuhe an. 173 00:12:18,883 --> 00:12:20,643 Bist du etwa vernarrt in mich? 174 00:12:25,283 --> 00:12:27,323 Startposition, bitte! 175 00:12:37,803 --> 00:12:38,803 Auf die Plätze! 176 00:12:40,043 --> 00:12:41,083 Fertig! 177 00:12:47,283 --> 00:12:49,523 -Ich vergaß, wie schnell er ist. -Los! 178 00:12:53,963 --> 00:12:55,083 Los, Charlie! 179 00:13:14,083 --> 00:13:17,203 Du hast überhaupt keine Ahnung, was bei mir los ist. 180 00:13:17,923 --> 00:13:20,563 Soll ich allen von dir und Nick erzählen? 181 00:13:20,643 --> 00:13:23,603 Soll ich allen von mir und dir erzählen? 182 00:13:24,243 --> 00:13:25,603 Dachte ich mir. 183 00:13:25,683 --> 00:13:28,403 Würde ich aber nie tun, weil ich korrekt bin. 184 00:13:28,483 --> 00:13:31,883 Ich verstehe deine Unsicherheit bezüglich deiner Sexualität, 185 00:13:31,963 --> 00:13:34,483 aber du hast kein Recht, mich scheiße zu behandeln, 186 00:13:34,563 --> 00:13:36,243 nur weil du dich selbst hasst. 187 00:13:36,843 --> 00:13:37,963 Lass mich in Ruhe. 188 00:13:38,763 --> 00:13:40,643 Lass mich einfach in Ruhe. 189 00:13:41,843 --> 00:13:45,803 Teilnehmer am Hochsprung aus Jahrgang 11, das ist euer Moment. 190 00:13:45,883 --> 00:13:49,403 Lockert eure Sprunggelenke und dann ab zu Ms. Singh. 191 00:13:50,203 --> 00:13:51,443 -Tut… -Tut mir leid. 192 00:13:51,523 --> 00:13:53,203 Ich war ein schlechter Freund… 193 00:13:53,283 --> 00:13:55,123 Ich hätte nicht sauer sein sollen. 194 00:13:58,163 --> 00:13:59,723 Ich machte es dir schwer. 195 00:13:59,803 --> 00:14:03,683 Ich hätte genauso auf dich aufpassen sollen, wie du auf mich. 196 00:14:10,643 --> 00:14:12,803 -Filmabend am Samstag? -Ja. 197 00:14:12,883 --> 00:14:15,203 Ich habe eine lange Filmliste für dich. 198 00:14:15,283 --> 00:14:17,243 Ich werde wohl die meisten hassen. 199 00:14:17,323 --> 00:14:18,323 Ich weiß. 200 00:14:19,283 --> 00:14:22,163 Elle und ich wollten ihre alten Klassenzimmer ansehen. 201 00:14:22,243 --> 00:14:23,563 -Willst du mit? -Ne. 202 00:14:23,643 --> 00:14:24,803 Geht, ich bleibe. 203 00:14:42,003 --> 00:14:43,483 Los, Isaac! 204 00:14:56,523 --> 00:14:58,803 Du schaffst das, Tara! 205 00:15:34,403 --> 00:15:35,643 Da. 206 00:15:35,723 --> 00:15:39,643 -Dafür hast du vier Monate gebraucht? -Ja. Ich war jede Pause hier. 207 00:15:41,003 --> 00:15:43,323 -Malt ihr dieses Jahr Landschaften? -Ja. 208 00:15:43,403 --> 00:15:44,443 Meine ist übel. 209 00:15:46,563 --> 00:15:47,763 Liegt auf dem Regal. 210 00:15:55,203 --> 00:15:56,363 Ich weiß, übel. 211 00:15:56,443 --> 00:15:59,043 Gar nicht… Wirklich nicht, es ist nur… 212 00:15:59,123 --> 00:16:02,843 Es zählt wohl nur nicht als Landschaft, wenn Leute drauf sind. 213 00:16:16,643 --> 00:16:18,563 Ist es schlimm ohne mich hier? 214 00:16:18,643 --> 00:16:19,843 Ja. 215 00:16:19,923 --> 00:16:22,083 Alles ist schlimm ohne dich. 216 00:16:25,523 --> 00:16:26,603 Ich komme klar. 217 00:16:28,043 --> 00:16:29,043 Versprochen. 218 00:16:52,843 --> 00:16:54,563 Ich wollte dir was sagen. 219 00:16:57,123 --> 00:16:57,963 Was? 220 00:17:04,403 --> 00:17:06,363 Du hast die falsche Farbe im Gesicht. 221 00:17:06,443 --> 00:17:10,083 -Charlie ist schuld. Wir tauschten. -Wisch die Farbe ab. 222 00:17:13,323 --> 00:17:14,683 Okay, sie geht nicht ab. 223 00:17:30,843 --> 00:17:32,963 Komm. Suchen wir meinen alten Spind. 224 00:17:46,963 --> 00:17:49,283 Nun, ich weiß, ihr seid aufgeregt, 225 00:17:49,363 --> 00:17:52,883 aber es wird endlich Zeit, sich zurückzulehnen 226 00:17:52,963 --> 00:17:57,283 und ein paar Teenagern zuzusehen, wie sie sich gegenseitig umrennen. 227 00:17:58,123 --> 00:17:59,243 Ganz richtig, 228 00:17:59,323 --> 00:18:03,563 das Rugbyspiel Rot-gegen-Blau beginnt gleich. 229 00:18:04,843 --> 00:18:09,083 Nun, kann mir bitte noch mal jemand die Rugbyregeln erklären? 230 00:18:09,163 --> 00:18:10,483 Ich sehe immer nur Chaos. 231 00:18:12,043 --> 00:18:14,203 -Eins, zwei, drei, Rot! -Rot! 232 00:18:15,203 --> 00:18:16,323 Jungs, los geht's! 233 00:18:23,443 --> 00:18:25,443 Spielen wir! Ganz locker. 234 00:18:33,323 --> 00:18:34,403 Alles okay, Nick? 235 00:18:35,363 --> 00:18:36,803 Ja, alles okay. 236 00:18:46,323 --> 00:18:48,003 Team Blau ist ziemlich gut. 237 00:18:48,083 --> 00:18:51,803 Ja, aber Team Rot hat Nick Nelson, also gewinnen sie garantiert. 238 00:19:18,243 --> 00:19:19,363 Gut gemacht, Nick. 239 00:19:41,243 --> 00:19:42,763 Komm schon, Nick. 240 00:19:50,883 --> 00:19:51,723 Nick! 241 00:20:23,483 --> 00:20:26,363 Sagen Sie Nick Nelson nicht, dass er spielen muss? 242 00:20:26,443 --> 00:20:28,243 Ne. Ist schon okay. 243 00:20:40,323 --> 00:20:41,643 Ich will keine Trennung. 244 00:20:43,283 --> 00:20:45,403 Ich weiß, du wurdest verletzt. 245 00:20:45,483 --> 00:20:48,123 Und du denkst, ich wäre besser ohne dich dran… 246 00:20:48,203 --> 00:20:50,523 Aber du sollst wissen, 247 00:20:50,603 --> 00:20:53,523 dass mein Leben durch dich viel schöner ist. 248 00:20:54,163 --> 00:20:56,083 -Das musst du nicht sagen. -Doch. 249 00:20:56,163 --> 00:20:58,643 Und ich sage es so oft, bis du mir glaubst. 250 00:20:59,363 --> 00:21:01,563 Mir sind die Schlägereien egal, 251 00:21:01,643 --> 00:21:04,363 oder der Zoff mit meinen Freunden und so was. 252 00:21:05,083 --> 00:21:06,883 Für dich ist es das wert. 253 00:21:07,763 --> 00:21:11,603 Du bist die liebste, rücksichtsvollste und fürsorglichste 254 00:21:11,683 --> 00:21:14,723 und wundervollste Person auf der ganzen Welt, 255 00:21:14,803 --> 00:21:16,923 und wenn du Schluss machen willst, 256 00:21:17,003 --> 00:21:21,003 respektiere ich deine Entscheidung, aber ich will mit dir zusammen sein. 257 00:21:21,083 --> 00:21:21,923 Nick. 258 00:21:22,003 --> 00:21:24,523 Du bist mein Lieblingsmensch, glaub mir. 259 00:21:24,603 --> 00:21:25,723 Nick. 260 00:21:27,283 --> 00:21:28,523 Ich glaube dir. 261 00:21:31,323 --> 00:21:32,283 Ich glaube dir. 262 00:21:59,443 --> 00:22:01,123 Wir sind auf dem Flur. 263 00:22:03,763 --> 00:22:04,643 Na und? 264 00:22:07,003 --> 00:22:08,163 Hast du Sonntag Zeit? 265 00:22:09,243 --> 00:22:10,643 Ja. Warum? 266 00:22:14,243 --> 00:22:16,443 Sagst du mir jetzt, wohin wir gehen? 267 00:22:16,523 --> 00:22:17,563 Nein. 268 00:22:21,763 --> 00:22:24,203 Ich glaube, hier war ich noch nie. 269 00:22:28,363 --> 00:22:29,923 Wir sind fast da, versprochen. 270 00:22:31,603 --> 00:22:32,443 Warte… 271 00:22:33,123 --> 00:22:34,003 Möwen? 272 00:22:37,443 --> 00:22:38,763 Oh mein Gott, der Strand! 273 00:22:38,843 --> 00:22:40,003 Ja. Überraschung. 274 00:22:40,083 --> 00:22:41,163 Oh mein Gott! 275 00:23:14,803 --> 00:23:16,043 Was sollte das denn? 276 00:23:18,923 --> 00:23:20,283 Du bist so ein Streber. 277 00:23:39,003 --> 00:23:40,083 Ich dachte mir… 278 00:23:43,163 --> 00:23:44,643 Was, wenn ich mich oute? 279 00:23:48,363 --> 00:23:49,563 Willst du das wirklich? 280 00:23:49,643 --> 00:23:51,283 Ich will es wirklich. 281 00:23:53,003 --> 00:23:56,363 Ich weiß, ich war mir lange unsicher wegen allem, 282 00:23:56,443 --> 00:24:00,083 aber ich bin definitiv bisexuell. 283 00:24:00,763 --> 00:24:05,563 Ich will nicht weiter so rumschleichen und tun, als wären wir beste Kumpels. 284 00:24:07,563 --> 00:24:11,843 Ich will keine öffentliche Verkündung oder so, aber… 285 00:24:13,803 --> 00:24:15,683 Freunde und Familie sollen es wissen. 286 00:24:16,323 --> 00:24:18,643 Und du sollst es Leuten sagen können. 287 00:24:19,803 --> 00:24:21,963 Oh mein Gott, ich mag dich so sehr. 288 00:24:23,963 --> 00:24:25,923 Und ich liebe es, dich zu mögen. 289 00:24:29,163 --> 00:24:33,483 Ich mag Charlie Spring, auf romantische Art, nicht nur freundschaftlich! 290 00:24:42,563 --> 00:24:43,403 Was? 291 00:24:44,723 --> 00:24:46,763 Ich dachte nie, dass das passiert. 292 00:24:51,963 --> 00:24:52,803 Ich auch nicht. 293 00:24:57,083 --> 00:24:58,283 Nick? 294 00:25:01,883 --> 00:25:04,203 Heißt das, wir sind ein Paar? 295 00:25:10,523 --> 00:25:13,683 War das nicht schon bei den letzten Knutschereien klar? 296 00:25:17,843 --> 00:25:20,443 Ich weiß nicht, wir haben es nie besprochen. 297 00:25:22,643 --> 00:25:24,043 Warum sind wir so? 298 00:25:25,363 --> 00:25:26,923 Was machst du? 299 00:25:27,003 --> 00:25:28,483 Hier lang. Komm. 300 00:25:28,563 --> 00:25:30,203 Du bist mein fester Freund! 301 00:25:30,283 --> 00:25:33,283 Ich bin dein fester Freund! Wir sind ein Paar! 302 00:25:33,363 --> 00:25:36,043 -Wehe, du lässt mich fallen! -Werde ich nicht. 303 00:25:36,683 --> 00:25:37,523 Hör auf damit! 304 00:25:37,603 --> 00:25:39,843 Okay. Ich glaube, wir sind nass genug. 305 00:25:53,643 --> 00:25:54,483 Bin zu Hause! 306 00:25:58,323 --> 00:26:00,683 Du siehst glücklich aus. Schöner Tag? 307 00:26:01,483 --> 00:26:03,403 Ja, es war echt schön. 308 00:26:29,803 --> 00:26:30,643 Mum? 309 00:26:33,203 --> 00:26:34,923 Charlie ist doch mein bester Freund. 310 00:26:35,003 --> 00:26:37,523 Wenn du fragen willst, ob er in den Urlaub mit kann, 311 00:26:37,603 --> 00:26:38,923 ist die Antwort "nein". 312 00:26:39,003 --> 00:26:41,403 Nein, das wollte ich nicht fragen. 313 00:26:53,803 --> 00:26:54,963 Wir sind ein Paar. 314 00:26:58,443 --> 00:27:00,443 Charlie und ich. 315 00:27:04,803 --> 00:27:07,243 Ich mag Mädchen immer noch, aber… 316 00:27:11,763 --> 00:27:12,803 …Jungs auch. 317 00:27:14,363 --> 00:27:16,843 Und Charlie und ich, wir… 318 00:27:20,203 --> 00:27:21,283 …sind zusammen. 319 00:27:23,083 --> 00:27:24,123 Und ich wollte,… 320 00:27:26,003 --> 00:27:27,163 …dass du es weißt. 321 00:27:29,683 --> 00:27:30,723 Oh, Baby. 322 00:27:33,883 --> 00:27:35,683 Danke, dass du es mir sagst. 323 00:27:36,523 --> 00:27:39,763 Sorry, falls ich dir das Gefühl gab, du könntest es mir nicht sagen. 324 00:27:41,923 --> 00:27:44,083 Du musst keine Mädchen mögen. 325 00:27:44,163 --> 00:27:45,483 Nein, ich… 326 00:27:46,443 --> 00:27:48,123 Es sind nicht nur Jungs. 327 00:27:49,123 --> 00:27:51,043 Man nennt das Bisexualität. 328 00:27:51,723 --> 00:27:53,963 -Falls dir das was sagt. -Ja, tut es. 329 00:27:54,043 --> 00:27:55,643 So alt bin ich nicht. 330 00:27:57,243 --> 00:27:58,483 Seit wann weißt du's? 331 00:27:59,483 --> 00:28:00,683 Na ja… 332 00:28:02,923 --> 00:28:06,803 Das mit Charlie und mir geht seit ein paar Monaten, aber… 333 00:28:08,963 --> 00:28:11,323 …ich mochte ihn schon viel länger. 334 00:28:13,443 --> 00:28:15,203 Hab dich lieb. 335 00:28:40,403 --> 00:28:43,043 Also sagen wir es jetzt den anderen? 336 00:29:51,123 --> 00:29:56,123 Untertitel von: Amelie Meyke