1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:15,403 --> 00:00:17,003 ‏- טאו זו - 3 00:00:17,083 --> 00:00:19,123 ‏- אל תטרח. אנחנו כבר בקושי חברים - 4 00:00:19,203 --> 00:00:20,563 ‏- טאו, מצטער, אתה בסדר? - 5 00:00:42,483 --> 00:00:43,723 ‏אתה מרעיש נורא. 6 00:00:43,803 --> 00:00:45,043 ‏הרכבתי אוזניות. 7 00:00:45,123 --> 00:00:46,963 ‏אתה עדיין מכה בתופים חזק מאוד, 8 00:00:47,043 --> 00:00:49,883 ‏ואני שומעת את זה דרך הקיר. ‏-טוב. סליחה. 9 00:00:51,163 --> 00:00:53,563 ‏אתה כועס על משהו מסוים? 10 00:00:53,643 --> 00:00:56,363 ‏או שהחלטת למרוד סוף סוף? 11 00:00:59,483 --> 00:01:00,723 ‏קרה משהו? 12 00:01:02,203 --> 00:01:04,922 ‏לא שמעת שהארי גרין הלך מכות ‏עם ניק ועם טאו? 13 00:01:05,483 --> 00:01:06,803 ‏אגב, שתי הקטטות בגללי. 14 00:01:07,563 --> 00:01:11,723 ‏כן. אני בטוחה ב-95 אחוזים שהארי אשם ‏בשתי הקטטות, ובכלל לא הייתי שם. 15 00:01:14,963 --> 00:01:15,963 ‏מה קורה? 16 00:01:21,043 --> 00:01:23,483 ‏לפני שהכרתי את ניק, אני בערך… 17 00:01:24,883 --> 00:01:26,443 ‏יצאתי עם בחור אחר. 18 00:01:28,323 --> 00:01:29,843 ‏חיבבתי אותו, אבל… 19 00:01:31,643 --> 00:01:34,123 ‏הוא גרם לי להרגיש שאני הורס לו את החיים. 20 00:01:34,723 --> 00:01:36,603 ‏כאילו שלא רצה שאהיה קיים בכלל. 21 00:01:39,403 --> 00:01:41,363 ‏ועכשיו ניק איבד את כל החברים שלו, 22 00:01:41,443 --> 00:01:43,643 ‏והוא נגרר לקטטות בגללי. 23 00:01:44,843 --> 00:01:46,603 ‏ואני פשוט מרגיש ש… 24 00:01:47,723 --> 00:01:49,883 ‏אולי אני באמת הורס לאנשים את החיים. 25 00:01:52,163 --> 00:01:54,323 ‏ושעדיף שלא אהיה קיים. 26 00:02:02,563 --> 00:02:04,403 ‏אתה לא הורס לי את החיים. 27 00:02:06,843 --> 00:02:07,923 ‏תודה. 28 00:02:11,082 --> 00:02:13,123 ‏שאכין לנו פיצה לארוחת ערב? 29 00:02:14,603 --> 00:02:15,723 ‏זה יעזור? 30 00:02:18,123 --> 00:02:19,243 ‏אני לא רעב כל כך. 31 00:02:20,163 --> 00:02:21,483 ‏אולי אוכל אחר כך. 32 00:02:22,923 --> 00:02:24,243 ‏טוב. 33 00:02:47,243 --> 00:02:48,203 ‏טאו. 34 00:02:49,323 --> 00:02:52,443 ‏שמעתי שהשעו את הארי בגלל הקטטה, אז… 35 00:02:53,003 --> 00:02:54,203 ‏זה טוב. 36 00:02:54,283 --> 00:02:56,563 ‏הוא אמר שהוא לא רוצה לדבר איתך. 37 00:02:58,163 --> 00:02:59,723 ‏טוב, תלמידי שכבת י'. 38 00:02:59,803 --> 00:03:02,963 ‏לפני שנתחיל בשיעור להיום, ‏אמרו לי להזכיר לכם 39 00:03:03,043 --> 00:03:06,923 ‏שיום הספורט של טרוהם והיגס ‏יתקיים ביום שישי. 40 00:03:07,883 --> 00:03:11,243 ‏אז תקפידו להירשם ‏לאחת התחרויות עד יום חמישי. 41 00:03:11,803 --> 00:03:13,283 ‏נוכל להשתתף בהטלת הכידון, 42 00:03:14,203 --> 00:03:16,443 ‏כמו בשנה שעברה. ‏-אתה בקבוצת הרוגבי. 43 00:03:17,483 --> 00:03:18,363 ‏מה? אז מה? 44 00:03:18,443 --> 00:03:21,003 ‏לקבוצת הרוגבי תמיד יש משחק ביום הספורט. 45 00:03:21,563 --> 00:03:25,083 ‏אז לא נראה לי ‏שנוכל להשתתף באותה התחרות השנה. 46 00:03:36,723 --> 00:03:37,563 ‏היי. 47 00:03:40,003 --> 00:03:41,003 ‏היי. 48 00:03:41,923 --> 00:03:43,483 ‏תרצה לאכול צהריים ביחד? 49 00:03:47,163 --> 00:03:48,523 ‏אני לא יכול. 50 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 ‏מצטער. 51 00:03:55,883 --> 00:03:57,123 ‏פתוח. 52 00:03:58,603 --> 00:04:01,163 ‏צ'ארלי! מה נשמע? 53 00:04:02,323 --> 00:04:04,443 ‏נראה לי שאפרוש מקבוצת הרוגבי. 54 00:04:05,323 --> 00:04:06,363 ‏למה? 55 00:04:06,443 --> 00:04:08,243 ‏לא נראה לי שאני מתאים לרוגבי. 56 00:04:08,923 --> 00:04:10,803 ‏הבנים מציקים לך? 57 00:04:10,883 --> 00:04:12,763 ‏אני צריכה לנזוף במישהו? ‏-לא. 58 00:04:13,603 --> 00:04:14,883 ‏זה בגללי. 59 00:04:42,163 --> 00:04:43,123 ‏איפה צ'ארלי? 60 00:04:43,643 --> 00:04:44,803 ‏חשבתי שהוא יהיה פה. 61 00:04:44,883 --> 00:04:46,403 ‏חשבתי שהוא אוכל איתך. 62 00:04:48,763 --> 00:04:51,323 ‏צ'ארלי מתחמק גם ממך? ‏-אני מתחמק ממנו. 63 00:04:51,403 --> 00:04:53,363 ‏למה? ‏-כי אני כועס עליו. 64 00:04:55,683 --> 00:04:59,483 ‏צ'ארלי חבר שלי. ‏דאגתי לו כל כך כשהוא הצטרף לקבוצת הרוגבי 65 00:04:59,563 --> 00:05:01,043 ‏וכשהוא התחבר איתך 66 00:05:01,123 --> 00:05:04,803 ‏כי ידעתי שאידיוטים מהשכבה שלך יציקו לו. 67 00:05:04,883 --> 00:05:06,563 ‏ונחש מה? זה באמת קרה. 68 00:05:07,203 --> 00:05:10,283 ‏נמאס לי לנסות להגן עליו ‏בזמן שהוא שוכח מקיומי, כלומר… 69 00:05:11,203 --> 00:05:13,003 ‏מגיע לי לקבל הערכה. 70 00:05:16,723 --> 00:05:19,443 ‏אם הוא רק היה מספר לי שאתם יוצאים… 71 00:05:20,083 --> 00:05:21,963 ‏אולי הייתי עושה דברים אחרת. 72 00:05:22,043 --> 00:05:25,763 ‏אולי הייתי מוריד פרופיל ‏ואז הארי היה מניח לנו. 73 00:05:28,643 --> 00:05:31,883 ‏אני חושב שאולי צ'ארלי חושש לספר לך 74 00:05:31,963 --> 00:05:35,123 ‏כי דעתך חשובה לו מאוד. 75 00:05:36,363 --> 00:05:39,283 ‏כי הוא אוהב אותך מאוד. 76 00:05:41,363 --> 00:05:42,403 ‏כן. 77 00:05:42,483 --> 00:05:45,603 ‏טוב, אני אאמין לזה כשבאמת אראה את זה. 78 00:05:47,883 --> 00:05:49,403 ‏למה הוא מתחמק ממך? 79 00:05:51,043 --> 00:05:52,563 ‏אני חושב שאולי… 80 00:05:54,003 --> 00:05:57,643 ‏קשה לו לשקר לאנשים בקשר אלינו. 81 00:05:57,723 --> 00:06:01,163 ‏הוא לא כועס על זה ‏שאני עוד בארון או משהו כזה… 82 00:06:02,203 --> 00:06:05,043 ‏הוא יודע שאני עוד לא מוכן ‏לצאת מהארון, אבל… 83 00:06:08,043 --> 00:06:09,003 ‏תקשיב… 84 00:06:09,083 --> 00:06:11,523 ‏אני מכיר את צ'ארלי מגיל 11, 85 00:06:11,603 --> 00:06:14,763 ‏ותמיד הייתה לו נטייה להאמין שעצם הקיום שלו 86 00:06:14,843 --> 00:06:16,323 ‏מעצבן אנשים. 87 00:06:16,403 --> 00:06:17,363 ‏כן. 88 00:06:18,083 --> 00:06:20,523 ‏די קלטתי את זה. 89 00:06:20,603 --> 00:06:23,363 ‏הוא לא יכריח אותך לצאת מהארון. וזה טוב. 90 00:06:24,083 --> 00:06:26,043 ‏הוא לעולם לא יגיד לך את זה, 91 00:06:26,123 --> 00:06:28,323 ‏אבל הוא בטח רוצה להיות יותר 92 00:06:28,403 --> 00:06:31,083 ‏מאשר "הבחור שאתה מנשק לפעמים בסתר". 93 00:06:31,603 --> 00:06:34,283 ‏ואם אתה לא יכול לתת יותר מזה אז… 94 00:06:34,363 --> 00:06:35,763 ‏כלומר, זה בסדר, 95 00:06:35,843 --> 00:06:40,043 ‏אבל זה תמיד יגרום לו לתחושה קצת מחורבנת. 96 00:06:45,963 --> 00:06:47,123 ‏כדאי שתדבר איתו. 97 00:06:48,803 --> 00:06:50,523 ‏כן, גם אתה. ‏-לא. 98 00:06:51,643 --> 00:06:53,803 ‏אני אמשיך לכעוס עליו עוד קצת. 99 00:06:56,123 --> 00:06:57,603 ‏כדאי לך לנסות לשחק רוגבי. 100 00:06:57,683 --> 00:06:59,803 ‏זה טוב לשחרור רגשות שליליים. 101 00:07:08,123 --> 00:07:11,523 ‏- צ'ארלי מה קורה? בבקשה דבר איתי - 102 00:07:24,083 --> 00:07:25,523 ‏- אני מצטער - 103 00:07:27,643 --> 00:07:30,163 ‏- מקליד… - 104 00:08:04,803 --> 00:08:07,283 ‏- יום הספורט של טרוהם והיגס! - 105 00:08:10,283 --> 00:08:11,483 ‏- תיכון טרוהם - 106 00:08:12,203 --> 00:08:14,323 ‏אני מרגישה שעברו שנים מאז שהייתי פה. 107 00:08:14,923 --> 00:08:16,643 ‏בטוחה שאת רוצה לחזור לטרוהם? 108 00:08:16,723 --> 00:08:18,243 ‏כי את לא חייבת. 109 00:08:18,323 --> 00:08:20,963 ‏נוכל להעמיד פנים שנקענו קרסול או משהו כזה? 110 00:08:21,043 --> 00:08:22,683 ‏שלושתנו? 111 00:08:22,763 --> 00:08:25,963 ‏מה, הייתה לנו תאונת-קרסול קבוצתית? 112 00:08:26,043 --> 00:08:30,003 ‏טוב, אני יכולה לנקוע את פרק כף היד ‏או לזייף פציעת גב או משהו כזה. 113 00:08:30,803 --> 00:08:32,523 ‏נחשוב אח"כ על הפרטים הקטנים. 114 00:08:32,602 --> 00:08:33,523 ‏לא. 115 00:08:34,523 --> 00:08:35,363 ‏אני… 116 00:08:35,923 --> 00:08:36,962 ‏אני רוצה להשתתף. 117 00:08:47,803 --> 00:08:50,123 ‏יום ספורט! 118 00:09:26,443 --> 00:09:27,403 ‏אל! 119 00:09:28,123 --> 00:09:29,083 ‏הי! 120 00:09:31,363 --> 00:09:33,323 ‏אלוהים, זה ממש כמו פעם. 121 00:09:33,403 --> 00:09:36,963 ‏אל תגיד את זה. ‏חשבתי שלעולם לא אצטרך לחזור לגיהינום הזה. 122 00:09:37,043 --> 00:09:38,643 ‏נוכל להתחבא בספרייה. 123 00:09:38,723 --> 00:09:41,003 ‏האמת שגם אני בכלל לא רוצה להיות פה. 124 00:09:41,083 --> 00:09:42,763 ‏לא נרשמתי לשום תחרות. 125 00:09:42,843 --> 00:09:45,283 ‏אם גברת סינג תתפוס אותי, היא תכריח אותי 126 00:09:45,363 --> 00:09:47,043 ‏לקפוץ לגובה או משהו כזה. 127 00:09:47,123 --> 00:09:49,163 ‏טאו, זה בסדר. אני בסדר. 128 00:09:49,243 --> 00:09:51,403 ‏תלמידי טרוהם, תלמידות היגס. 129 00:09:51,483 --> 00:09:54,923 ‏ברוכות וברוכים הבאים ‏ליום שאני יודע שחיכיתם לו. 130 00:09:55,003 --> 00:09:57,683 ‏יום הספורט של טרוהם והיגס. 131 00:09:58,363 --> 00:10:01,883 ‏אני בטוח שכולכם מוכנים לתת את המקסימום, 132 00:10:01,963 --> 00:10:04,323 ‏או לפחות אני מקווה שכך, 133 00:10:04,403 --> 00:10:06,883 ‏כי אם לא נרשמתם לתחרות… 134 00:10:06,963 --> 00:10:07,963 ‏הי! ‏-הי! 135 00:10:08,043 --> 00:10:09,803 ‏…גברת סינג תמצא וגם תרצח אתכם. 136 00:10:09,883 --> 00:10:11,683 ‏איפה צ'ארלי? ‏-לא ראיתי אותו. 137 00:10:11,763 --> 00:10:12,803 ‏בטח עם קבוצת הרוגבי. 138 00:10:12,883 --> 00:10:15,243 ‏אבל המשחק מתחיל רק בסוף היום. 139 00:10:15,323 --> 00:10:18,443 ‏טוב, היא הודיעה לי עכשיו ‏שהיא לא תרצח אתכם. 140 00:10:18,523 --> 00:10:20,083 ‏אבל אולי תאסור עליכם לצפות 141 00:10:20,163 --> 00:10:22,483 ‏במשחק הרוגבי בין האדומים לכחולים אח"כ, 142 00:10:22,563 --> 00:10:24,883 ‏גורל נורא אף יותר, אם תשאלו לדעתי. 143 00:10:24,963 --> 00:10:28,883 ‏אז בהצלחה לכולם, ותעשו ספורט! 144 00:10:36,443 --> 00:10:37,683 ‏מר אג'אי? ‏-צ'ארלי. 145 00:10:37,763 --> 00:10:40,763 ‏אין תחרויות ספורט בבניין האומנות. 146 00:10:40,843 --> 00:10:44,523 ‏כדאי שלא תשאל אותי ‏אם אתה יכול להישאר פה כל אחר הצהריים. 147 00:10:47,123 --> 00:10:50,203 ‏אתה בא לפה הרבה בזמן האחרון ‏בהפסקת הצהריים. 148 00:10:51,243 --> 00:10:52,883 ‏אנחנו חוזרים על השנה שעברה? 149 00:10:53,643 --> 00:10:56,243 ‏אתה מבודד את עצמך, לא מדבר עם אף אחד? 150 00:10:56,843 --> 00:10:57,843 ‏לא. 151 00:10:58,523 --> 00:11:01,883 ‏טוב, לא אכריח אותך ללכת כי אני מורה נחמד. 152 00:11:01,963 --> 00:11:03,043 ‏כשאני למדתי בבי"ס, 153 00:11:03,123 --> 00:11:06,883 ‏חשבתי שלהסתתר מהכול ‏יהיה בטוח יותר, קל יותר. 154 00:11:06,963 --> 00:11:10,883 ‏אבל לפעמים ‏הבדידות הייתה גרועה באותה המידה. 155 00:11:11,603 --> 00:11:15,003 ‏אל תיתן לאיש לגרום לך להיעלם, צ'ארלי. 156 00:11:26,363 --> 00:11:27,603 ‏טאו זו! 157 00:11:27,683 --> 00:11:28,683 ‏אוי, לא. 158 00:11:28,763 --> 00:11:32,083 ‏אתה היחיד משכבה י' שלא נרשם לשום תחרות. 159 00:11:32,163 --> 00:11:33,163 ‏כן? 160 00:11:33,243 --> 00:11:36,243 ‏אתה תשתתף בריצת 200 המטרים, בקבוצה הכחולה. 161 00:11:36,323 --> 00:11:38,803 ‏תגיע לקו הזינוק בתוך שלוש דקות. 162 00:11:38,883 --> 00:11:40,323 ‏רגע! מה? 163 00:11:40,403 --> 00:11:43,243 ‏לא… בלי למחות. 164 00:11:43,323 --> 00:11:45,243 ‏זו התחרות היחידה שנותר בה מקום. 165 00:11:45,323 --> 00:11:46,483 ‏אבל אני לא יכול לרוץ. 166 00:11:46,563 --> 00:11:47,723 ‏הוא באמת לא יכול. 167 00:11:47,803 --> 00:11:49,323 ‏אתה לא יכול? ‏-טוב, לא… 168 00:11:49,403 --> 00:11:50,603 ‏לא מהר. 169 00:11:53,763 --> 00:11:54,803 ‏תחליף איתי וסט. 170 00:11:55,483 --> 00:11:56,923 ‏מה? למה? 171 00:11:57,003 --> 00:11:59,323 ‏אתה שונא לרוץ, אני ארוץ בשבילך. 172 00:11:59,403 --> 00:12:00,283 ‏תודה. 173 00:12:01,083 --> 00:12:01,923 ‏זה בסדר. 174 00:12:02,843 --> 00:12:03,803 ‏אני רק… 175 00:12:04,803 --> 00:12:05,643 ‏אני מצטער. 176 00:12:05,723 --> 00:12:09,043 ‏תלמידי השכבות י' וי"א ‏שמשתתפים בריצת 200 המטרים… 177 00:12:09,123 --> 00:12:10,283 ‏מצטער על הכול. 178 00:12:10,363 --> 00:12:13,283 ‏…זה הזמן להסתדר ליד קו הזינוק. 179 00:12:14,363 --> 00:12:16,763 ‏אני מקווה שנעלתם נעלי ריצה. 180 00:12:18,883 --> 00:12:20,643 ‏אתה אובססיבי אליי או משהו כזה? 181 00:12:25,283 --> 00:12:27,323 ‏לעמדות הזינוק, בבקשה! 182 00:12:37,803 --> 00:12:38,803 ‏למקומות! 183 00:12:40,043 --> 00:12:41,083 ‏היכון! 184 00:12:47,283 --> 00:12:49,523 ‏שכחתי שהוא רץ ממש מהר. ‏-קדימה! 185 00:12:53,963 --> 00:12:55,083 ‏קדימה, צ'ארלי! 186 00:13:14,083 --> 00:13:17,203 ‏אין לך זכות לחוות דעה ‏על שום דבר שאני עושה. 187 00:13:17,923 --> 00:13:20,563 ‏אתה רוצה שאספר לכולם עליך ועל ניק? 188 00:13:20,643 --> 00:13:23,603 ‏אתה רוצה שאספר לכולם עליך ועליי? 189 00:13:24,243 --> 00:13:25,603 ‏זה מה שחשבתי. 190 00:13:25,683 --> 00:13:28,403 ‏רק שאני לא הייתי עושה את זה ‏כי אני אדם הגון. 191 00:13:28,483 --> 00:13:31,883 ‏אני מבין שאתה מתלבט לגבי המיניות שלך, 192 00:13:31,963 --> 00:13:34,483 ‏אבל אין לך כבר זכות לגרום לי להרגיש חרא 193 00:13:34,563 --> 00:13:36,243 ‏רק משום שאתה שונא את עצמך. 194 00:13:36,843 --> 00:13:37,963 ‏אז תניח לי. 195 00:13:38,763 --> 00:13:40,643 ‏פשוט תניח לי. 196 00:13:41,843 --> 00:13:45,803 ‏מתחרים משכבה י"א לקפיצה לגובה, ‏זה הרגע הגדול שלכם. 197 00:13:45,883 --> 00:13:49,403 ‏אנא הזדרזו והגיעו אל הגברת סינג. 198 00:13:50,203 --> 00:13:51,443 ‏אני מצטער… ‏-אני מצטער. 199 00:13:51,523 --> 00:13:53,203 ‏הייתי צריך להיות חבר טוב יותר… 200 00:13:53,283 --> 00:13:55,123 ‏לא הייתי צריך לכעוס עליך. 201 00:13:58,163 --> 00:13:59,723 ‏הקשיתי עליך כל כך לספר לי. 202 00:13:59,803 --> 00:14:03,683 ‏הייתי צריך לדאוג לך ‏בדיוק כמו שאתה דאגת לי. 203 00:14:10,643 --> 00:14:12,803 ‏אולי ניפגש לערב סרט ביום שבת? ‏-כן. 204 00:14:12,883 --> 00:14:15,203 ‏יש רשימה ארוכה של סרטים שאתה חייב לראות. 205 00:14:15,283 --> 00:14:17,243 ‏אני בטח אשנא את רובם. 206 00:14:17,323 --> 00:14:18,323 ‏אני יודע. 207 00:14:19,283 --> 00:14:22,163 ‏אל ואני התכוונו ללכת ‏לראות את הכיתות הישנות שלה. 208 00:14:22,243 --> 00:14:23,563 ‏רוצה לבוא? ‏-לא. 209 00:14:23,643 --> 00:14:24,803 ‏תלכו, אהיה בסדר. 210 00:14:42,003 --> 00:14:43,483 ‏קדימה, אייזיק! 211 00:14:56,523 --> 00:14:58,803 ‏קטן עלייך, טארה! 212 00:15:23,403 --> 00:15:25,123 ‏כן! 213 00:15:34,403 --> 00:15:35,643 ‏זה. 214 00:15:35,723 --> 00:15:39,643 ‏זה לא לקח לך ארבעה חודשים בערך? ‏-כן. באתי לפה בכל הפסקת צהריים. 215 00:15:41,003 --> 00:15:43,323 ‏אתה מצייר נופים השנה? ‏-כן. 216 00:15:43,403 --> 00:15:44,443 ‏אבל שלי ממש גרוע. 217 00:15:46,563 --> 00:15:47,763 ‏הוא על מתקן הייבוש. 218 00:15:55,203 --> 00:15:56,363 ‏אני יודע, הוא גרוע. 219 00:15:56,443 --> 00:15:59,043 ‏הוא לא, הוא… באמת שלא, פשוט… 220 00:15:59,123 --> 00:16:02,843 ‏לא נראה לי שזה נחשב לנוף אם יש בו אנשים. 221 00:16:16,643 --> 00:16:18,563 ‏זה נורא להיות בטרוהם בלעדיי? 222 00:16:18,643 --> 00:16:19,843 ‏כן. 223 00:16:19,923 --> 00:16:22,083 ‏הכול נורא בלעדייך. 224 00:16:25,523 --> 00:16:26,603 ‏אני בסדר עכשיו. 225 00:16:28,043 --> 00:16:29,043 ‏אני מבטיח. 226 00:16:52,843 --> 00:16:54,563 ‏רציתי להגיד לך משהו. 227 00:16:57,123 --> 00:16:57,963 ‏מה? 228 00:17:04,402 --> 00:17:06,362 ‏יש לך צבע פנים של הקבוצה המתחרה. 229 00:17:06,443 --> 00:17:10,083 ‏זה בגלל צ'ארלי, כי החלפנו וסטים. ‏-פשוט תוריד את הצבע. 230 00:17:13,323 --> 00:17:14,683 ‏טוב, הוא לא יורד. 231 00:17:30,843 --> 00:17:32,963 ‏בוא. אני רוצה למצוא את הלוקר הישן שלי. 232 00:17:46,963 --> 00:17:49,283 ‏אני יודע שהמתח בשיאו, 233 00:17:49,363 --> 00:17:52,883 ‏אבל הגיע הזמן סוף סוף לשבת ולצפות 234 00:17:52,963 --> 00:17:57,283 ‏בבני נוער שמתנגשים זה בזה ‏ונופלים פעם אחר פעם. 235 00:17:58,123 --> 00:17:59,243 ‏נכון מאוד, אנשים, 236 00:17:59,323 --> 00:18:03,563 ‏משחק הרוגבי ‏של האדומים נגד הכחולים עומד להתחיל. 237 00:18:04,843 --> 00:18:09,083 ‏מישהו יכול להסביר לי שוב ‏את חוקי הרוגבי, בבקשה? 238 00:18:09,163 --> 00:18:10,483 ‏הם לא נראים הגיוניים. 239 00:18:12,043 --> 00:18:14,203 ‏אחת, שתיים, שלוש, אדומים! ‏-אדומים! 240 00:18:15,203 --> 00:18:16,323 ‏כן, בנים, קדימה! 241 00:18:23,443 --> 00:18:25,443 ‏בואו נשחק! ‏-קלי קלות. 242 00:18:33,323 --> 00:18:34,403 ‏אתה בסדר, ניק? 243 00:18:35,363 --> 00:18:36,803 ‏כן, אני בסדר גמור. 244 00:18:46,323 --> 00:18:48,003 ‏מצב קבוצת הכחולים די טוב. 245 00:18:48,083 --> 00:18:51,803 ‏כן, אבל ניק נלסון בקבוצת האדומים ‏אז בעיקרון הניצחון שלהם מובטח. 246 00:19:18,243 --> 00:19:19,363 ‏עבודה טובה, ניק. 247 00:19:41,243 --> 00:19:42,763 ‏נו, ניק. 248 00:19:50,883 --> 00:19:51,723 ‏ניק! 249 00:20:23,483 --> 00:20:26,363 ‏המורה, לא תאמר לניק נלסון שהוא חייב לשחק? 250 00:20:26,443 --> 00:20:28,243 ‏לא. זה בסדר מבחינתי. 251 00:20:40,323 --> 00:20:41,643 ‏אני לא רוצה להיפרד. 252 00:20:43,283 --> 00:20:45,403 ‏אני יודע שפגעו בך. 253 00:20:45,483 --> 00:20:48,123 ‏ושאתה חושב שיהיה לי טוב יותר בלעדיך, אבל… 254 00:20:48,203 --> 00:20:50,523 ‏אני צריך שתדע 255 00:20:50,603 --> 00:20:53,523 ‏שהחיים שלי טובים הרבה יותר כי הכרתי אותך. 256 00:20:54,163 --> 00:20:56,083 ‏אתה לא חייב לומר את זה. ‏-אני כן. 257 00:20:56,163 --> 00:20:58,643 ‏ואמשיך לומר את זה עד שתאמין לי. 258 00:20:59,363 --> 00:21:01,563 ‏לא אכפת לי ללכת מכות 259 00:21:01,643 --> 00:21:04,363 ‏או לעצבן את החברים שלי או משהו כזה. 260 00:21:05,083 --> 00:21:06,883 ‏להיות איתך שווה לי הכול. 261 00:21:07,763 --> 00:21:11,603 ‏אתה האדם הכי אדיב, והכי מתחשב ואכפתי 262 00:21:11,683 --> 00:21:14,723 ‏ומדהים בכל העולם, ‏-ניק… 263 00:21:14,803 --> 00:21:16,923 ‏ואם אתה באמת רוצה להיפרד, 264 00:21:17,003 --> 00:21:21,003 ‏אז אכבד את ההחלטה שלך, ‏אבל אני רוצה שנהיה ביחד. 265 00:21:21,083 --> 00:21:21,923 ‏ניק. 266 00:21:22,003 --> 00:21:24,523 ‏אתה האדם האהוב עליי, בבקשה, תאמין לי. ‏-ניק. 267 00:21:24,603 --> 00:21:25,723 ‏ניק! 268 00:21:27,283 --> 00:21:28,523 ‏אני מאמין לך. 269 00:21:31,323 --> 00:21:32,283 ‏אני מאמין לך. 270 00:21:59,443 --> 00:22:01,123 ‏אנחנו במסדרון. 271 00:22:03,763 --> 00:22:04,643 ‏אז מה? 272 00:22:07,003 --> 00:22:08,163 ‏אתה פנוי ביום ראשון? 273 00:22:09,243 --> 00:22:10,643 ‏כן. למה? 274 00:22:14,243 --> 00:22:16,443 ‏עכשיו אתה מוכן לספר לי לאן נוסעים? 275 00:22:16,523 --> 00:22:17,563 ‏לא. 276 00:22:21,763 --> 00:22:24,203 ‏אני חושב שאף פעם לא נסעתי לכיוון הזה. 277 00:22:28,363 --> 00:22:29,923 ‏כמעט הגענו, אני מבטיח. 278 00:22:31,603 --> 00:22:32,443 ‏רגע… 279 00:22:33,123 --> 00:22:34,003 ‏שחפים? 280 00:22:37,443 --> 00:22:38,763 ‏אלוהים, חוף הים! 281 00:22:38,843 --> 00:22:40,003 ‏כן. הפתעה. 282 00:22:40,083 --> 00:22:41,163 ‏אלוהים! 283 00:23:14,803 --> 00:23:16,043 ‏בשביל מה זה היה? 284 00:23:18,923 --> 00:23:20,283 ‏אתה כזה חנון. 285 00:23:39,003 --> 00:23:40,083 ‏חשבתי… 286 00:23:43,163 --> 00:23:44,643 ‏מה אם אצא מהארון? 287 00:23:48,363 --> 00:23:49,563 ‏אתה באמת רוצה? 288 00:23:49,643 --> 00:23:51,283 ‏אני באמת רוצה. 289 00:23:53,003 --> 00:23:56,363 ‏אני יודע שדי היססתי בקשר לכול במשך תקופה, 290 00:23:56,443 --> 00:24:00,083 ‏אבל, אני ללא ספק ביסקסואל. 291 00:24:00,763 --> 00:24:05,563 ‏ואני לא רוצה להסתתר ולהעמיד פנים ‏שאנחנו חברים טובים ואפלטוניים. 292 00:24:07,563 --> 00:24:11,843 ‏אני לא אומר שאני רוצה להכריז בפומבי ‏או משהו כזה, אבל… 293 00:24:13,803 --> 00:24:15,683 ‏אני רוצה לספר למי שבאמת חשוב. 294 00:24:16,323 --> 00:24:18,643 ‏ואני רוצה שגם אתה תוכל לספר. 295 00:24:19,803 --> 00:24:21,963 ‏אלוהים, אני מחבב אותך כל כך. 296 00:24:23,963 --> 00:24:25,923 ‏ואני אוהב לחבב אותך. 297 00:24:29,163 --> 00:24:33,483 ‏אני מחבב את צ'ארלי ספרינג ‏במובן הרומנטי, ולא רק כחבר טוב! 298 00:24:42,563 --> 00:24:43,403 ‏מה? 299 00:24:44,723 --> 00:24:46,763 ‏אף פעם לא חשבתי שדבר כזה יקרה לי. 300 00:24:51,963 --> 00:24:52,803 ‏גם אני לא. 301 00:24:57,083 --> 00:24:58,283 ‏ניק? 302 00:24:59,523 --> 00:25:00,363 ‏כן? 303 00:25:01,883 --> 00:25:04,203 ‏זה אומר שאנחנו זוג? 304 00:25:08,883 --> 00:25:09,843 ‏כן! 305 00:25:10,523 --> 00:25:13,683 ‏זה לא היה ברור ‏בעשר הפעמים האחרונות שהתמזמזנו? 306 00:25:16,083 --> 00:25:17,043 ‏כן? 307 00:25:17,843 --> 00:25:20,443 ‏אני לא יודע, לא נתנו לזה תוקף רשמי. 308 00:25:22,643 --> 00:25:24,043 ‏למה אנחנו כאלה? 309 00:25:25,363 --> 00:25:26,923 ‏מה אתה עושה? 310 00:25:27,003 --> 00:25:28,483 ‏הינה. בוא. 311 00:25:28,563 --> 00:25:30,203 ‏אתה החבר שלי! 312 00:25:30,283 --> 00:25:33,283 ‏אני החבר שלך! אנחנו זוג! 313 00:25:33,363 --> 00:25:36,043 ‏שלא תעז להפיל אותי! ‏-אני לא אפיל אותך. 314 00:25:36,683 --> 00:25:37,523 ‏תפסיק! 315 00:25:37,603 --> 00:25:39,843 ‏טוב. נראה שאנחנו רטובים מספיק עכשיו. 316 00:25:39,923 --> 00:25:41,043 ‏טוב. 317 00:25:53,643 --> 00:25:54,483 ‏הגעתי! 318 00:25:58,323 --> 00:26:00,683 ‏אתה נראה מחויך. היה לך יום טוב? 319 00:26:01,483 --> 00:26:03,403 ‏כן. היה ממש טוב. 320 00:26:29,803 --> 00:26:30,643 ‏אימא. 321 00:26:33,203 --> 00:26:34,923 ‏צ'ארלי הוא החבר הכי טוב שלי, כן? 322 00:26:35,003 --> 00:26:37,523 ‏אם אתה שואל ‏אם הוא יכול להצטרף לחופשה שלנו, 323 00:26:37,603 --> 00:26:38,923 ‏אז לא, יש כבר כרטיסים. 324 00:26:39,003 --> 00:26:41,403 ‏לא, זה לא מה שהתכוונתי לומר. 325 00:26:53,803 --> 00:26:54,963 ‏הוא החבר שלי. 326 00:26:58,443 --> 00:27:00,443 ‏צ'ארלי הוא החבר שלי. 327 00:27:04,803 --> 00:27:07,243 ‏אני עדיין אוהב בנות, אבל… 328 00:27:11,763 --> 00:27:12,803 ‏אני אוהב גם בנים. 329 00:27:14,363 --> 00:27:16,843 ‏ואני וצ'ארלי, אנחנו… 330 00:27:20,203 --> 00:27:21,283 ‏אנחנו יוצאים. 331 00:27:23,083 --> 00:27:24,123 ‏ואני רק… 332 00:27:26,003 --> 00:27:27,163 ‏רציתי שתדעי. 333 00:27:29,683 --> 00:27:30,723 ‏מתוק. 334 00:27:33,883 --> 00:27:35,683 ‏תודה שסיפרת לי. 335 00:27:36,523 --> 00:27:39,763 ‏מצטערת אם אי פעם גרמתי לך להרגיש ‏שלא תוכל לספר לי את זה. 336 00:27:41,923 --> 00:27:44,083 ‏אינך חייב לומר שאתה אוהב בנות אם אתה לא. 337 00:27:44,163 --> 00:27:45,483 ‏לא, אני… 338 00:27:46,443 --> 00:27:48,123 ‏זה בטוח לא רק בנים. אני… 339 00:27:49,123 --> 00:27:51,043 ‏קוראים לזה ביסקסואליות. 340 00:27:51,723 --> 00:27:53,963 ‏אם שמעת על זה. ‏-שמעתי על זה. 341 00:27:54,043 --> 00:27:55,643 ‏לא נולדתי במאה ה-18. 342 00:27:57,243 --> 00:27:58,483 ‏כמה זמן אתה כבר יודע? 343 00:27:59,483 --> 00:28:00,683 ‏טוב… 344 00:28:02,923 --> 00:28:06,803 ‏אני וצ'ארלי התחלנו לצאת לפני חודשיים, אבל… 345 00:28:08,963 --> 00:28:11,323 ‏התחלתי לחבב אותו הרבה לפני כן. 346 00:28:13,443 --> 00:28:15,203 ‏אני אוהבת אותך. 347 00:28:18,883 --> 00:28:20,123 ‏הי. 348 00:28:20,203 --> 00:28:21,403 ‏הי. 349 00:28:40,403 --> 00:28:43,043 ‏אז עכשיו נספר לאנשים? 350 00:28:44,683 --> 00:28:45,523 ‏כן. 351 00:29:51,123 --> 00:29:56,123 ‏תרגום כתוביות: עדיאלה דיוויס