1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,083 --> 00:00:19,123 TAK USAH, KITA MEMANG TAK BERTEMAN LAGI 3 00:00:19,203 --> 00:00:20,563 TAO, MAAF, KAU TAK APA? 4 00:00:42,483 --> 00:00:43,723 Kau berisik sekali. 5 00:00:43,803 --> 00:00:45,043 Aku pakai penyuara jemala. 6 00:00:45,123 --> 00:00:46,963 Tetap saja masih memukul keras, 7 00:00:47,043 --> 00:00:49,883 - bisa kudengar lewat dinding. - Baik. Maaf. 8 00:00:51,163 --> 00:00:53,563 Kau marah soal sesuatu? 9 00:00:53,643 --> 00:00:56,363 Atau kau memutuskan melewati fase memberontak? 10 00:00:59,483 --> 00:01:00,723 Apa terjadi sesuatu? 11 00:01:02,203 --> 00:01:04,923 Perkelahian Harry Green dengan Nick dan Tao? 12 00:01:05,483 --> 00:01:06,803 Keduanya salahku. 13 00:01:07,563 --> 00:01:11,723 Aku 95% yakin keduanya salah Harry, dan aku bahkan tak lihat. 14 00:01:14,963 --> 00:01:15,963 Ada apa? 15 00:01:21,043 --> 00:01:23,483 Sebelum bertemu Nick, aku sempat 16 00:01:24,883 --> 00:01:26,443 berhubungan dengan lelaki lain. 17 00:01:28,323 --> 00:01:29,843 Aku suka dia, tetapi… 18 00:01:31,643 --> 00:01:34,123 dia membuatku merasa aku merusak hidupnya. 19 00:01:34,723 --> 00:01:36,603 Seolah-olah dia tak mau aku ada. 20 00:01:39,403 --> 00:01:41,363 Kini Nick kehilangan semua temannya, 21 00:01:41,443 --> 00:01:43,643 dan berkelahi karena aku. 22 00:01:44,843 --> 00:01:46,603 Aku merasa 23 00:01:47,723 --> 00:01:49,883 mungkin aku memang merusak hidup orang. 24 00:01:52,163 --> 00:01:54,323 Mungkin lebih baik jika aku tak ada. 25 00:02:02,563 --> 00:02:04,403 Kau tak merusak hidupku. 26 00:02:06,843 --> 00:02:07,923 Terima kasih. 27 00:02:11,083 --> 00:02:13,123 Aku bisa masak piza untuk makan malam. 28 00:02:14,603 --> 00:02:15,723 Apa membantu? 29 00:02:18,123 --> 00:02:19,243 Aku tak begitu lapar. 30 00:02:20,163 --> 00:02:21,483 Makan nanti saja. 31 00:02:22,923 --> 00:02:24,243 Baik. 32 00:02:47,243 --> 00:02:48,203 Tao. 33 00:02:49,323 --> 00:02:52,443 Kudengar Harry diskors karena berkelahi, jadi… 34 00:02:53,003 --> 00:02:54,203 Itu bagus. 35 00:02:54,283 --> 00:02:56,563 Katanya dia tak mau bicara denganmu. 36 00:02:58,163 --> 00:02:59,723 Baik, Kelas 10. 37 00:02:59,803 --> 00:03:02,963 Sebelum mulai hari ini, aku harus peringatkan kalian 38 00:03:03,043 --> 00:03:06,923 bahwa Hari Olahraga Truham-Higgs diadakan hari Jumat. 39 00:03:07,883 --> 00:03:11,243 Jadi, pastikan kalian mendaftar sebelum Kamis. 40 00:03:11,803 --> 00:03:13,283 Bisa lempar lembing lagi, 41 00:03:14,203 --> 00:03:16,443 - seperti tahun lalu. - Kau di tim rugbi. 42 00:03:17,483 --> 00:03:18,363 Apa? Lantas? 43 00:03:18,443 --> 00:03:21,003 Tim rugbi selalu ikut pertandingan rugbi. 44 00:03:21,563 --> 00:03:25,083 Kurasa kita tak bisa ikut acara sama tahun ini. 45 00:03:36,723 --> 00:03:37,563 Hei. 46 00:03:40,003 --> 00:03:41,003 Hei. 47 00:03:41,923 --> 00:03:43,483 Mau makan siang bersama? 48 00:03:47,163 --> 00:03:48,523 Tak bisa. 49 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 Maaf. 50 00:03:55,883 --> 00:03:57,123 Masuklah. 51 00:03:58,603 --> 00:04:01,163 Charlie! Apa kabar? 52 00:04:02,323 --> 00:04:04,443 Aku ingin keluar dari tim rugbi. 53 00:04:05,323 --> 00:04:06,363 Kenapa? 54 00:04:06,443 --> 00:04:08,243 Kurasa rugbi tak cocok untukku. 55 00:04:08,923 --> 00:04:10,803 Apa yang lain menyulitkanmu? 56 00:04:10,883 --> 00:04:12,763 - Ada yang perlu kutegur? - Tidak. 57 00:04:13,603 --> 00:04:14,883 Hanya masalahku saja. 58 00:04:42,163 --> 00:04:43,123 Di mana Charlie? 59 00:04:43,643 --> 00:04:44,803 Kukira dia di sini. 60 00:04:44,883 --> 00:04:46,403 Kukira dia makan denganmu. 61 00:04:48,763 --> 00:04:51,323 - Charlie juga menghindarimu? - Aku yang hindari. 62 00:04:51,403 --> 00:04:53,363 - Kenapa? - Aku kesal dengannya. 63 00:04:55,683 --> 00:04:59,483 Charlie temanku. Aku cemas soal dia masuk tim rugbi 64 00:04:59,563 --> 00:05:01,043 dan berteman denganmu 65 00:05:01,123 --> 00:05:04,803 karena aku tahu dia akan diejek oleh beberapa teman bodohmu. 66 00:05:04,883 --> 00:05:06,563 Lalu apa? Ternyata benar. 67 00:05:07,203 --> 00:05:10,283 Aku muak mencoba melindunginya jika dia lupa soal aku… 68 00:05:11,203 --> 00:05:13,003 Aku pantas dihargai. 69 00:05:16,723 --> 00:05:19,443 Andai dia memberitahuku bahwa kalian berpacaran… 70 00:05:20,083 --> 00:05:21,963 Mungkin semuanya akan berbeda. 71 00:05:22,043 --> 00:05:25,763 Aku tak akan menarik perhatian dan Harry tak akan mengusik kami. 72 00:05:28,643 --> 00:05:31,883 Kurasa Charlie gugup soal memberitahumu 73 00:05:31,963 --> 00:05:35,123 karena dia peduli dengan pendapatmu. 74 00:05:36,363 --> 00:05:39,283 Karena dia sangat menyayangimu. 75 00:05:41,363 --> 00:05:42,403 Ya. 76 00:05:42,483 --> 00:05:45,603 Aku akan percaya saat melihatnya. 77 00:05:47,883 --> 00:05:49,403 Kenapa dia menghindarimu? 78 00:05:51,043 --> 00:05:52,563 Kurasa mungkin… 79 00:05:54,003 --> 00:05:57,643 dia kesulitan harus berbohong soal kami. 80 00:05:57,723 --> 00:06:01,163 Dia tak marah karena aku masih belum mengaku gay… 81 00:06:02,203 --> 00:06:05,043 Dia tahu aku belum siap, tetapi… 82 00:06:08,043 --> 00:06:09,003 Dengar… 83 00:06:09,083 --> 00:06:11,523 aku kenal Charlie sejak usia 11, 84 00:06:11,603 --> 00:06:14,763 dan dia selalu cenderung percaya bahwa kehadirannya 85 00:06:14,843 --> 00:06:16,323 mengusik orang lain. 86 00:06:16,403 --> 00:06:17,363 Ya. 87 00:06:18,083 --> 00:06:20,523 Aku juga dapat kesan begitu. 88 00:06:20,603 --> 00:06:23,363 Dia tak akan memaksamu mengaku gay. Itu bagus. 89 00:06:24,083 --> 00:06:26,043 Dia tak mungkin memberitahumu ini, 90 00:06:26,123 --> 00:06:28,323 tetapi dia mungkin ingin menjadi lebih 91 00:06:28,403 --> 00:06:31,083 dari "lelaki rahasia yang kadang kau cium". 92 00:06:31,603 --> 00:06:34,283 Jika kau tak bisa beri lebih dari itu, maka… 93 00:06:34,363 --> 00:06:35,763 Itu tak apa, 94 00:06:35,843 --> 00:06:40,043 tetapi akan selalu membuatnya merasa rendah diri. 95 00:06:45,963 --> 00:06:47,123 Bicaralah kepadanya. 96 00:06:48,803 --> 00:06:50,523 - Kau juga harus. - Tidak. 97 00:06:51,643 --> 00:06:53,803 Aku akan tetap kesal lebih lama. 98 00:06:56,123 --> 00:06:57,603 Cobalah main rugbi. 99 00:06:57,683 --> 00:06:59,803 Bagus untuk melampiaskan emosi negatif. 100 00:07:08,123 --> 00:07:11,523 CHARLIE, ADA APA? TOLONG BICARA KEPADAKU 101 00:07:24,083 --> 00:07:25,523 MAAFKAN AKU 102 00:07:27,643 --> 00:07:30,163 MENGETIK… 103 00:08:04,803 --> 00:08:07,283 HARI OLAHRAGA TRUHAM-HIGGS! 104 00:08:10,283 --> 00:08:11,483 TATA BAHASA TRUHAM 105 00:08:12,203 --> 00:08:14,323 Rasanya sudah lama sejak aku kemari. 106 00:08:14,923 --> 00:08:16,643 Kau yakin mau kembali ke Truham? 107 00:08:16,723 --> 00:08:18,243 Kau tak perlu. 108 00:08:18,323 --> 00:08:20,963 Kita bisa berpura-pura terkilir? 109 00:08:21,043 --> 00:08:22,683 Kita bertiga? 110 00:08:22,763 --> 00:08:25,963 Apa ada kecelakaan berkelompok? 111 00:08:26,043 --> 00:08:30,003 Baik, aku bisa terkilir di tangan, atau cedera punggung. 112 00:08:30,803 --> 00:08:32,523 Kita bisa pikirkan detailnya. 113 00:08:32,603 --> 00:08:33,523 Tidak. 114 00:08:34,523 --> 00:08:35,363 Aku… 115 00:08:35,923 --> 00:08:36,963 Aku mau lakukan ini. 116 00:08:47,803 --> 00:08:50,123 Hari Olahraga! 117 00:09:26,443 --> 00:09:27,403 Elle! 118 00:09:28,123 --> 00:09:29,083 Hai. 119 00:09:31,363 --> 00:09:33,323 Astaga, seperti dahulu kala. 120 00:09:33,403 --> 00:09:36,963 Jangan begitu. Tak kusangka aku harus kembali ke neraka ini. 121 00:09:37,043 --> 00:09:38,643 Bisa sembunyi di perpustakaan. 122 00:09:38,723 --> 00:09:41,003 Jujur, aku tak mau berada di sini. 123 00:09:41,083 --> 00:09:42,763 Aku belum daftar untuk acara. 124 00:09:42,843 --> 00:09:45,283 Jika ketahuan Bu Singh, dia akan memaksaku 125 00:09:45,363 --> 00:09:47,043 lompat tinggi atau apalah. 126 00:09:47,123 --> 00:09:49,163 Tao, tak apa. Aku baik saja. 127 00:09:49,243 --> 00:09:51,403 Para siswa Truham dan Higgs. 128 00:09:51,483 --> 00:09:54,923 Selamat datang di hari yang aku tahu kalian nantikan, 129 00:09:55,003 --> 00:09:57,683 Hari Olahraga Truham dan Higgs. 130 00:09:58,363 --> 00:10:01,883 Aku yakin kalian semua siap mengerahkan segalanya, 131 00:10:01,963 --> 00:10:04,323 atau setidaknya kuharap begitu 132 00:10:04,403 --> 00:10:06,883 karena jika belum mendaftar untuk acara… 133 00:10:06,963 --> 00:10:07,963 - Hai! - Hai! 134 00:10:08,043 --> 00:10:09,803 …Bu Singh akan membunuhmu. 135 00:10:09,883 --> 00:10:11,683 - Di mana Charlie? - Tak lihat. 136 00:10:11,763 --> 00:10:12,803 Dengan tim rugbi. 137 00:10:12,883 --> 00:10:15,243 Pertandingan baru mulai di akhir hari. 138 00:10:15,323 --> 00:10:18,443 Bu Singh baru mengabariku bahwa dia tak akan membunuh. 139 00:10:18,523 --> 00:10:20,083 Namun, mungkin melarang menonton 140 00:10:20,163 --> 00:10:22,483 pertandingan rugbi Merah versus Biru nanti, 141 00:10:22,563 --> 00:10:24,883 atau lebih buruk lagi. 142 00:10:24,963 --> 00:10:28,883 Jadi, semoga beruntung, dan ayo berolahraga! 143 00:10:36,443 --> 00:10:37,683 - Pak Ajayi? - Charlie. 144 00:10:37,763 --> 00:10:40,763 Tak ada acara Hari Olahraga di bagian Seni. 145 00:10:40,843 --> 00:10:44,523 Jangan berani-berani meminta bersembunyi di sini seharian. 146 00:10:47,123 --> 00:10:50,203 Kau banyak makan siang di sini belakangan ini. 147 00:10:51,243 --> 00:10:52,883 Ada pengulangan dari tahun lalu? 148 00:10:53,643 --> 00:10:56,243 Mengisolasi diri, tak bicara ke siapa pun? 149 00:10:56,843 --> 00:10:57,843 Tidak. 150 00:10:58,523 --> 00:11:01,883 Baik, aku tak akan mengusirmu karena aku guru baik. 151 00:11:01,963 --> 00:11:03,043 Saat di sekolah, 152 00:11:03,123 --> 00:11:06,883 kupikir bersembunyi dari semua lebih aman dan lebih mudah. 153 00:11:06,963 --> 00:11:10,883 Namun, kadang sendirian justru sama buruknya. 154 00:11:11,603 --> 00:11:15,003 Jangan biarkan siapa pun membuatmu menghilang, Charlie. 155 00:11:26,363 --> 00:11:27,603 Tao Xu! 156 00:11:27,683 --> 00:11:28,683 Tidak. 157 00:11:28,763 --> 00:11:32,083 Kau satu-satunya siswa Kelas 10 yang tak daftar untuk acara. 158 00:11:32,163 --> 00:11:33,163 Ya? 159 00:11:33,243 --> 00:11:36,243 Kau akan ikut lari 200 meter untuk Tim Biru. 160 00:11:36,323 --> 00:11:38,803 Harus berdiri di garis awal dalam tiga menit. 161 00:11:38,883 --> 00:11:40,323 Tunggu! Apa? 162 00:11:40,403 --> 00:11:43,243 Tidak… Jangan protes. 163 00:11:43,323 --> 00:11:45,243 Hanya itu acara yang tersisa. 164 00:11:45,323 --> 00:11:46,483 Aku tak bisa lari. 165 00:11:46,563 --> 00:11:47,723 Dia sungguh tak bisa. 166 00:11:47,803 --> 00:11:49,323 - Benarkah? - Tidak… 167 00:11:49,403 --> 00:11:50,603 Tak cepat. 168 00:11:53,763 --> 00:11:54,803 Tukar kaus denganku. 169 00:11:55,483 --> 00:11:56,923 Apa? Kenapa? 170 00:11:57,003 --> 00:11:59,323 Kau benci lari, biar aku saja. 171 00:11:59,403 --> 00:12:00,283 Terima kasih. 172 00:12:01,083 --> 00:12:01,923 Tak apa. 173 00:12:02,843 --> 00:12:03,803 Aku hanya… 174 00:12:04,803 --> 00:12:05,643 Aku minta maaf. 175 00:12:05,723 --> 00:12:09,043 Kelas 10 dan 11 akan melakukan lari 200 meter… 176 00:12:09,123 --> 00:12:10,283 Maaf atas segalanya. 177 00:12:10,363 --> 00:12:13,283 …saatnya berkumpul di garis awal. 178 00:12:14,363 --> 00:12:16,763 Semoga kalian pakai sepatu lari. 179 00:12:18,883 --> 00:12:20,643 Kau terobsesi denganku? 180 00:12:25,283 --> 00:12:27,323 Ambil posisi! 181 00:12:37,803 --> 00:12:38,803 Bersedia! 182 00:12:40,043 --> 00:12:41,083 Siap! 183 00:12:47,283 --> 00:12:49,523 - Aku lupa larinya cepat. - Ayo! 184 00:12:53,963 --> 00:12:55,083 Ayo, Charlie! 185 00:13:14,083 --> 00:13:17,203 Kau tak berhak beropini soal kegiatanku. 186 00:13:17,923 --> 00:13:20,563 Kau mau aku membocorkan soal kau dan Nick? 187 00:13:20,643 --> 00:13:23,603 Kau mau aku membocorkan soal kau dan aku? 188 00:13:24,243 --> 00:13:25,603 Sudah kuduga. 189 00:13:25,683 --> 00:13:28,403 Namun, aku tak akan begitu karena aku orang baik. 190 00:13:28,483 --> 00:13:31,883 Aku mengerti kau sedang menentukan seksualitasmu, 191 00:13:31,963 --> 00:13:34,483 tetapi kau tak bisa membuatku merasa rendah diri 192 00:13:34,563 --> 00:13:36,243 hanya karena kau membenci dirimu. 193 00:13:36,843 --> 00:13:37,963 Jangan ganggu aku. 194 00:13:38,763 --> 00:13:40,643 Pokoknya jangan ganggu aku. 195 00:13:41,843 --> 00:13:45,803 Para peserta lompat tinggi Kelas 11, ini momen kalian. 196 00:13:45,883 --> 00:13:49,403 Tingkatkan semangat kalian dan pergilah ke Bu Singh. 197 00:13:50,203 --> 00:13:51,443 - Maaf… - Maaf juga. 198 00:13:51,523 --> 00:13:53,203 Seharusnya aku jadi teman baik… 199 00:13:53,283 --> 00:13:55,123 Seharusnya aku tak marah kepadamu. 200 00:13:58,163 --> 00:13:59,723 Kubuat sulit memberitahuku. 201 00:13:59,803 --> 00:14:03,683 Seharusnya aku melindungimu sama seperti kau melindungiku. 202 00:14:10,643 --> 00:14:12,803 - Mau menonton hari Sabtu? - Ya. 203 00:14:12,883 --> 00:14:15,203 Ada banyak film yang perlu kau tonton. 204 00:14:15,283 --> 00:14:17,243 Aku mungkin akan benci kebanyakan. 205 00:14:17,323 --> 00:14:18,323 Aku tahu. 206 00:14:19,283 --> 00:14:22,163 Elle dan aku akan jelajahi semua ruang kelas lamanya. 207 00:14:22,243 --> 00:14:23,563 - Mau ikut? - Tidak. 208 00:14:23,643 --> 00:14:24,803 Kau saja, aku tak usah. 209 00:14:42,003 --> 00:14:43,483 Ayo, Isaac! 210 00:14:56,523 --> 00:14:58,803 Kau bisa, Tara! 211 00:15:23,403 --> 00:15:25,123 Ya! 212 00:15:34,403 --> 00:15:35,643 Sudah. 213 00:15:35,723 --> 00:15:39,643 - Makan waktu empat bulan? - Ya. Aku di sini tiap makan siang. 214 00:15:41,003 --> 00:15:43,323 - Kau lukis lanskap tahun ini? - Ya. 215 00:15:43,403 --> 00:15:44,443 Punyaku sangat buruk. 216 00:15:46,563 --> 00:15:47,763 Sedang dikeringkan. 217 00:15:55,203 --> 00:15:56,363 Aku tahu, buruk. 218 00:15:56,443 --> 00:15:59,043 Tidak. Sungguh, hanya… 219 00:15:59,123 --> 00:16:02,843 Kurasa bukan lanskap jika ada orang. 220 00:16:16,643 --> 00:16:18,563 Apa buruk di Truham tanpaku? 221 00:16:18,643 --> 00:16:19,843 Ya. 222 00:16:19,923 --> 00:16:22,083 Semuanya buruk tanpamu. 223 00:16:25,523 --> 00:16:26,603 Kini aku baik saja. 224 00:16:28,043 --> 00:16:29,043 Janji. 225 00:16:52,843 --> 00:16:54,563 Aku mau beri tahu sesuatu. 226 00:16:57,123 --> 00:16:57,963 Apa? 227 00:17:04,403 --> 00:17:06,363 Cat wajahmu salah warna tim. 228 00:17:06,443 --> 00:17:10,083 - Salah Charlie karena tukar kaus. - Hapus saja catnya. 229 00:17:13,323 --> 00:17:14,683 Baik, tak bisa hilang. 230 00:17:30,843 --> 00:17:32,963 Ayo. Aku mau cari loker lamaku. 231 00:17:46,963 --> 00:17:49,283 Aku tahu situasinya menegangkan, 232 00:17:49,363 --> 00:17:52,883 tetapi sudah saatnya kalian duduk dan menonton 233 00:17:52,963 --> 00:17:57,283 beberapa remaja saling bertubrukan dan jatuh berulang kali. 234 00:17:58,123 --> 00:17:59,243 Benar, Semua, 235 00:17:59,323 --> 00:18:03,563 pertandingan rugbi Merah versus Biru akan segera mulai. 236 00:18:04,843 --> 00:18:09,083 Tolong jelaskan lagi aturan rugbi kepadaku. 237 00:18:09,163 --> 00:18:10,483 Sama sekali tak masuk akal. 238 00:18:12,043 --> 00:18:14,203 - Satu, dua, tiga, Merah! - Merah! 239 00:18:15,203 --> 00:18:16,323 Semua, ayo! 240 00:18:23,443 --> 00:18:25,443 Ayo bermain! Tenang. 241 00:18:33,323 --> 00:18:34,403 Baik saja, Nick? 242 00:18:35,363 --> 00:18:36,803 Ya, aku baik. 243 00:18:46,323 --> 00:18:48,003 Performa Tim Biru bagus. 244 00:18:48,083 --> 00:18:51,803 Ya, tetapi Tim Merah punya Nick Nelson, sudah dijamin menang. 245 00:19:18,243 --> 00:19:19,363 Bagus, Nick. 246 00:19:41,243 --> 00:19:42,763 Ayo, Nick. 247 00:19:50,883 --> 00:19:51,723 Nick! 248 00:20:23,483 --> 00:20:26,363 Kau tak akan beri tahu Nick dia harus bertanding? 249 00:20:26,443 --> 00:20:28,243 Tidak. Tak usah. 250 00:20:40,323 --> 00:20:41,643 Aku tak mau putus. 251 00:20:43,283 --> 00:20:45,403 Aku tahu orang-orang menyakitimu. 252 00:20:45,483 --> 00:20:48,123 Kau merasa lebih baik aku tanpamu, tetapi… 253 00:20:48,203 --> 00:20:50,523 Aku perlu kau tahu 254 00:20:50,603 --> 00:20:53,523 bahwa hidupku lebih baik karena aku bertemu kau. 255 00:20:54,163 --> 00:20:56,083 - Tak perlu bilang begitu. - Perlu. 256 00:20:56,163 --> 00:20:58,643 Aku akan terus katakan sampai kau percaya. 257 00:20:59,363 --> 00:21:01,563 Aku tak peduli soal berkelahi, 258 00:21:01,643 --> 00:21:04,363 membuat teman-temanku marah, atau lainnya. 259 00:21:05,083 --> 00:21:06,883 Bisa bersamamu membuatnya sepadan. 260 00:21:07,763 --> 00:21:11,603 Kau orang paling baik, perhatian, 261 00:21:11,683 --> 00:21:14,723 dan luar biasa di seluruh dunia, 262 00:21:14,803 --> 00:21:16,923 dan jika kau sungguh ingin putus, 263 00:21:17,003 --> 00:21:21,003 akan kuhormati keputusanmu, tetapi aku ingin kita bersama. 264 00:21:21,083 --> 00:21:21,923 Nick. 265 00:21:22,003 --> 00:21:24,523 Kau orang favoritku, aku perlu kau percaya. 266 00:21:24,603 --> 00:21:25,723 Nick. 267 00:21:27,283 --> 00:21:28,523 Aku percaya kepadamu. 268 00:21:31,323 --> 00:21:32,283 Aku percaya. 269 00:21:59,443 --> 00:22:01,123 Kita di koridor. 270 00:22:03,763 --> 00:22:04,643 Lantas? 271 00:22:07,003 --> 00:22:08,163 Kau lowong hari Minggu? 272 00:22:09,243 --> 00:22:10,643 Ya. Kenapa? 273 00:22:14,243 --> 00:22:16,443 Kini bisa katakan kita ke mana? 274 00:22:16,523 --> 00:22:17,563 Tidak. 275 00:22:21,763 --> 00:22:24,203 Kurasa aku tak pernah ke arah ini. 276 00:22:28,363 --> 00:22:29,923 Kita hampir tiba, aku janji. 277 00:22:31,603 --> 00:22:32,443 Tunggu… 278 00:22:33,123 --> 00:22:34,003 Burung camar? 279 00:22:37,443 --> 00:22:38,763 Astaga, pantai! 280 00:22:38,843 --> 00:22:40,003 Ya. Kejutan. 281 00:22:40,083 --> 00:22:41,163 Astaga! 282 00:23:14,803 --> 00:23:16,043 Untuk apa itu? 283 00:23:18,923 --> 00:23:20,283 Kau sungguh konyol. 284 00:23:39,003 --> 00:23:40,083 Aku sempat berpikir… 285 00:23:43,163 --> 00:23:44,643 Bagaimana jika aku mengaku gay? 286 00:23:48,363 --> 00:23:49,563 Kau sungguh mau? 287 00:23:49,643 --> 00:23:51,283 Aku sungguh mau. 288 00:23:53,003 --> 00:23:56,363 Aku tahu aku tak yakin soal segalanya selama ini, 289 00:23:56,443 --> 00:24:00,083 tetapi aku jelas biseksual. 290 00:24:00,763 --> 00:24:05,563 Aku tak mau harus diam-diam dan berpura-pura kita teman platonik. 291 00:24:07,563 --> 00:24:11,843 Aku tak bilang mau membuat pengumuman secara terbuka, tetapi… 292 00:24:13,803 --> 00:24:15,683 aku ingin beri tahu orang penting. 293 00:24:16,323 --> 00:24:18,643 Aku ingin kau juga bisa beri tahu orang. 294 00:24:19,803 --> 00:24:21,963 Astaga, aku sangat menyukaimu. 295 00:24:23,963 --> 00:24:25,923 Aku senang menyukaimu. 296 00:24:29,163 --> 00:24:33,483 Aku menyukai Charlie Spring secara romantis, tak hanya sebagai teman! 297 00:24:42,563 --> 00:24:43,403 Apa? 298 00:24:44,723 --> 00:24:46,763 Tak kusangka ini akan terjadi kepadaku. 299 00:24:51,963 --> 00:24:52,803 Aku juga. 300 00:24:57,083 --> 00:24:58,283 Nick? 301 00:24:59,523 --> 00:25:00,363 Ya? 302 00:25:01,883 --> 00:25:04,203 Apa ini berarti kita resmi berpacaran? 303 00:25:08,883 --> 00:25:09,843 Ya. 304 00:25:10,523 --> 00:25:13,683 Bukankah sudah jelas sejak sepuluh kali terakhir berciuman? 305 00:25:16,083 --> 00:25:17,043 Begitu? 306 00:25:17,843 --> 00:25:20,443 Entahlah, kita tak pernah mengonfirmasi. 307 00:25:22,643 --> 00:25:24,043 Kenapa kita begini? 308 00:25:25,363 --> 00:25:26,923 Kau sedang apa? 309 00:25:27,003 --> 00:25:28,483 Ayo. 310 00:25:28,563 --> 00:25:30,203 Kau pacarku! 311 00:25:30,283 --> 00:25:33,283 Aku pacarmu! Kita berpacaran! 312 00:25:33,363 --> 00:25:36,043 - Jangan menjatuhkanku! - Tak akan. 313 00:25:36,683 --> 00:25:37,523 Hentikan! 314 00:25:37,603 --> 00:25:39,843 Baik, kurasa kita sudah cukup basah. 315 00:25:39,923 --> 00:25:41,043 Baik. 316 00:25:53,643 --> 00:25:54,483 Aku pulang! 317 00:25:58,323 --> 00:26:00,683 Kau tampak ceria. Harimu menyenangkan? 318 00:26:01,483 --> 00:26:03,403 Ya, sangat baik. 319 00:26:29,803 --> 00:26:30,643 Ibu. 320 00:26:33,203 --> 00:26:34,923 Kau tahu Charlie teman karibku? 321 00:26:35,003 --> 00:26:37,523 Jika bertanya apa dia bisa ikut liburan kita, 322 00:26:37,603 --> 00:26:38,923 jawabannya "tidak". 323 00:26:39,003 --> 00:26:41,403 Tidak, bukan itu. 324 00:26:53,803 --> 00:26:54,963 Dia pacarku. 325 00:26:58,443 --> 00:27:00,443 Charlie pacarku. 326 00:27:04,803 --> 00:27:07,243 Aku masih menyukai perempuan, tetapi… 327 00:27:11,763 --> 00:27:12,803 Juga suka lelaki. 328 00:27:14,363 --> 00:27:16,843 Aku dan Charlie… 329 00:27:20,203 --> 00:27:21,283 Kami berpacaran. 330 00:27:23,083 --> 00:27:24,123 Aku hanya… 331 00:27:26,003 --> 00:27:27,163 ingin kau tahu. 332 00:27:29,683 --> 00:27:30,723 Sayang. 333 00:27:33,883 --> 00:27:35,683 Terima kasih telah memberitahuku. 334 00:27:36,523 --> 00:27:39,763 Maaf jika aku membuatmu merasa kau tak bisa memberitahuku. 335 00:27:41,923 --> 00:27:44,083 Tak usah bilang suka perempuan jika tidak. 336 00:27:44,163 --> 00:27:45,483 Tidak, aku… 337 00:27:46,443 --> 00:27:48,123 Jelas tak hanya lelaki. Aku… 338 00:27:49,123 --> 00:27:51,043 Namanya biseksualitas. 339 00:27:51,723 --> 00:27:53,963 - Kau pernah dengar? - Ya, pernah. 340 00:27:54,043 --> 00:27:55,643 Aku tak lahir di abad ke-18. 341 00:27:57,243 --> 00:27:58,483 Sudah berapa lama tahu? 342 00:27:59,483 --> 00:28:00,683 Ya… 343 00:28:02,923 --> 00:28:06,803 Aku dan Charlie mulai berpacaran dua bulan lalu, tetapi… 344 00:28:08,963 --> 00:28:11,323 aku mulai menyukainya jauh sebelum itu. 345 00:28:13,443 --> 00:28:15,203 Aku menyayangimu. 346 00:28:18,883 --> 00:28:20,123 Hai. 347 00:28:20,203 --> 00:28:21,403 Hai. 348 00:28:40,403 --> 00:28:43,043 Jadi, kini kita memberi tahu orang? 349 00:28:44,683 --> 00:28:45,523 Ya. 350 00:29:51,123 --> 00:29:56,123 Terjemahan subtitle oleh Lady Helen