1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:17,083 --> 00:00:19,123 TAK PAYAH, KITA DAH MACAM BUKAN KAWAN 3 00:00:19,203 --> 00:00:20,563 TAO, MAAF, AWAK OKEY? 4 00:00:42,483 --> 00:00:43,723 Awak bisinglah. 5 00:00:43,803 --> 00:00:45,043 Saya guna fon kepala. 6 00:00:45,123 --> 00:00:46,963 Awak pukul dram kuat sangat. 7 00:00:47,043 --> 00:00:49,883 - Saya boleh dengar dari sebelah. - Okey. Maaf. 8 00:00:51,163 --> 00:00:53,563 Apa yang awak marahkan? 9 00:00:53,643 --> 00:00:56,363 Atau awak baru nak mula fasa memberontak? 10 00:00:59,483 --> 00:01:00,723 Ada sesuatu berlaku? 11 00:01:02,203 --> 00:01:04,923 Tak dengar Harry Green bergaduh dengan Nick dan Tao? 12 00:01:05,483 --> 00:01:06,803 Salah saya. 13 00:01:07,563 --> 00:01:11,723 Saya amat yakin Harry Green yang salah walaupun saya tiada di situ. 14 00:01:14,963 --> 00:01:15,963 Apa yang berlaku? 15 00:01:21,043 --> 00:01:23,483 Sebelum saya kenal Nick, saya macam 16 00:01:24,883 --> 00:01:26,443 bersama budak lain. 17 00:01:28,323 --> 00:01:29,843 Saya sukakan dia, tapi… 18 00:01:31,643 --> 00:01:34,123 dia buat saya rasa macam saya rosakkan hidupnya. 19 00:01:34,723 --> 00:01:36,603 Macam dia tak nak saya wujud. 20 00:01:39,403 --> 00:01:41,363 Kini, Nick hilang semua kawannya 21 00:01:41,443 --> 00:01:43,643 dan bergaduh disebabkan saya. 22 00:01:44,843 --> 00:01:46,603 Saya rasa 23 00:01:47,723 --> 00:01:49,883 mungkin benar saya rosakkan hidup orang. 24 00:01:52,163 --> 00:01:54,323 Lebih baik saya tak wujud. 25 00:02:02,563 --> 00:02:04,403 Awak tak rosakkan hidup saya. 26 00:02:06,843 --> 00:02:07,923 Terima kasih. 27 00:02:11,083 --> 00:02:13,123 Saya boleh buat piza untuk makan malam. 28 00:02:14,603 --> 00:02:15,723 Boleh membantu? 29 00:02:18,123 --> 00:02:19,243 Saya tak lapar. 30 00:02:20,163 --> 00:02:21,483 Mungkin saya makan nanti. 31 00:02:22,923 --> 00:02:24,243 Okey. 32 00:02:47,243 --> 00:02:48,203 Tao. 33 00:02:49,323 --> 00:02:52,443 Saya dengar Harry digantung kerana bergaduh, jadi… 34 00:02:53,003 --> 00:02:54,203 Baguslah. 35 00:02:54,283 --> 00:02:56,563 Dia tak nak bercakap dengan awak. 36 00:02:58,163 --> 00:02:59,723 Okey, pelajar Tahun 10. 37 00:02:59,803 --> 00:03:02,963 Sebelum mulakan kelas, saya diminta mengingatkan kamu 38 00:03:03,043 --> 00:03:06,923 bahawa Hari Sukan Truham-Higgs akan berlangsung pada Jumaat ini. 39 00:03:07,883 --> 00:03:11,243 Jadi, pastikan kamu mendaftar satu acara sebelum Khamis. 40 00:03:11,803 --> 00:03:13,283 Kita boleh masuk acara lembing 41 00:03:14,203 --> 00:03:16,443 - macam tahun lalu. - Awak pasukan ragbi. 42 00:03:17,483 --> 00:03:18,363 Apa? Jadi? 43 00:03:18,443 --> 00:03:21,003 Selalunya ada perlawanan ragbi Hari Sukan. 44 00:03:21,563 --> 00:03:25,083 Jadi, kita tak boleh masuk acara yang sama tahun ini. 45 00:03:36,723 --> 00:03:37,563 Hei. 46 00:03:40,003 --> 00:03:41,003 Hei. 47 00:03:41,923 --> 00:03:43,483 Awak nak rehat bersama? 48 00:03:47,163 --> 00:03:48,523 Tak boleh. 49 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 Maaf. 50 00:03:55,883 --> 00:03:57,123 Masuk. 51 00:03:58,603 --> 00:04:01,163 Charlie! Apa khabar? 52 00:04:02,323 --> 00:04:04,443 Saya nak keluar pasukan ragbi. 53 00:04:05,323 --> 00:04:06,363 Kenapa? 54 00:04:06,443 --> 00:04:08,243 Ragbi tak sesuai dengan saya. 55 00:04:08,923 --> 00:04:10,803 Budak-budak lain buli awak? 56 00:04:10,883 --> 00:04:12,763 - Saya perlu tegur siapa? - Tak. 57 00:04:13,603 --> 00:04:14,883 Saya yang nak berhenti. 58 00:04:42,163 --> 00:04:43,123 Di mana Charlie? 59 00:04:43,643 --> 00:04:44,803 Ingatkan dia di sini. 60 00:04:44,883 --> 00:04:46,403 Ingatkan dia rehat dengan awak. 61 00:04:48,763 --> 00:04:51,323 - Dia mengelak awak juga? - Saya mengelak dia. 62 00:04:51,403 --> 00:04:53,363 - Kenapa? - Saya marahkan dia. 63 00:04:55,683 --> 00:04:59,483 Dia kawan saya. Saya risau dia masuk pasukan ragbi 64 00:04:59,563 --> 00:05:01,043 dan berkawan dengan awak 65 00:05:01,123 --> 00:05:04,803 sebab saya tahu dia akan dibuli oleh budak bodoh kelas awak. 66 00:05:04,883 --> 00:05:06,563 Itulah yang berlaku. 67 00:05:07,203 --> 00:05:10,283 Saya serik cuba lindungi dia padahal dia lupa saya wujud… 68 00:05:11,203 --> 00:05:13,003 Saya patut dihargai. 69 00:05:16,723 --> 00:05:19,443 Kalau dia beritahu yang awak berdua pasangan… 70 00:05:20,083 --> 00:05:21,963 Mungkin tindakan saya berbeza. 71 00:05:22,043 --> 00:05:25,763 Mungkin saya takkan melawan sangat dan Harry takkan usik kami. 72 00:05:28,643 --> 00:05:31,883 Saya rasa dia takut nak beritahu awak 73 00:05:31,963 --> 00:05:35,123 sebab pendapat awak sangat penting baginya. 74 00:05:36,363 --> 00:05:39,283 Dia sangat sayangkan awak. 75 00:05:41,363 --> 00:05:42,403 Ya. 76 00:05:42,483 --> 00:05:45,603 Saya akan percaya jika terbukti di depan saya. 77 00:05:47,883 --> 00:05:49,403 Kenapa dia mengelak awak? 78 00:05:51,043 --> 00:05:52,563 Saya rasa mungkin 79 00:05:54,003 --> 00:05:57,643 dia rasa susah untuk tipu orang lain tentang kami. 80 00:05:57,723 --> 00:06:01,163 Dia tak marah saya merahsiakan keseksualan saya… 81 00:06:02,203 --> 00:06:05,043 Dia tahu saya belum bersedia, tapi… 82 00:06:08,043 --> 00:06:09,003 Begini. 83 00:06:09,083 --> 00:06:11,523 Saya kenal Charlie sejak kami 11 tahun 84 00:06:11,603 --> 00:06:14,763 dan dia selalu percaya kewujudannya 85 00:06:14,843 --> 00:06:16,323 menjengkelkan orang lain. 86 00:06:16,403 --> 00:06:17,363 Ya. 87 00:06:18,083 --> 00:06:20,523 Saya nampak dia begitu. 88 00:06:20,603 --> 00:06:23,363 Dia takkan paksa awak beritahu orang. Baguslah. 89 00:06:24,083 --> 00:06:26,043 Dia takkan cakap begini, 90 00:06:26,123 --> 00:06:28,323 tapi mungkin dia nak jadi lebih daripada 91 00:06:28,403 --> 00:06:31,083 "budak yang kadangkala awak cium secara rahsia". 92 00:06:31,603 --> 00:06:34,283 Kalau awak tak boleh berikan dia lebih, maka… 93 00:06:34,363 --> 00:06:35,763 Tak mengapa, 94 00:06:35,843 --> 00:06:40,043 tapi dia akan sentiasa rasa teruk tentang dirinya. 95 00:06:45,963 --> 00:06:47,123 Bincanglah dengannya. 96 00:06:48,803 --> 00:06:50,523 - Ya, awak pun. - Tak. 97 00:06:51,643 --> 00:06:53,803 Saya nak marahkan dia lama sikit. 98 00:06:56,123 --> 00:06:57,603 Awak patut cuba ragbi. 99 00:06:57,683 --> 00:06:59,803 Bagus untuk luahkan emosi negatif. 100 00:07:08,123 --> 00:07:11,523 CHARLIE, APA YANG BERLAKU? TOLONG JAWAB 101 00:07:24,083 --> 00:07:25,523 MAAFKAN SAYA 102 00:07:27,643 --> 00:07:30,163 MENAIP… 103 00:08:04,803 --> 00:08:07,283 HARI SUKAN TRUHAM-HIGGS! 104 00:08:10,283 --> 00:08:11,483 SEKOLAH LELAKI TRUHAM 105 00:08:12,203 --> 00:08:14,323 Rasa dah lama saya tinggalkan tempat ini. 106 00:08:14,923 --> 00:08:16,643 Awak pasti nak ke Truham? 107 00:08:16,723 --> 00:08:18,243 Tak perlu pergi. 108 00:08:18,323 --> 00:08:20,963 Kita boleh pura-pura kaki terseliuh. 109 00:08:21,043 --> 00:08:22,683 Ketiga-tiga orang? 110 00:08:22,763 --> 00:08:25,963 Kaki kita cedera serentak? 111 00:08:26,043 --> 00:08:30,003 Okey, mungkin tangan saya yang terseliuh atau belakang saya cedera. 112 00:08:30,803 --> 00:08:32,523 Kita boleh fikirkan butirannya. 113 00:08:32,603 --> 00:08:33,523 Tak. 114 00:08:34,523 --> 00:08:35,363 Saya… 115 00:08:35,923 --> 00:08:36,963 Saya nak pergi. 116 00:08:47,803 --> 00:08:50,123 Hari Sukan! 117 00:09:26,443 --> 00:09:27,403 Elle! 118 00:09:28,123 --> 00:09:29,083 Hai. 119 00:09:31,363 --> 00:09:33,323 Ya Tuhan, macam dulu-dulu. 120 00:09:33,403 --> 00:09:36,963 Janganlah. Tak sangka saya perlu kembali ke tempat teruk ini. 121 00:09:37,043 --> 00:09:38,643 Boleh menyorok di perpustakaan. 122 00:09:38,723 --> 00:09:41,003 Sebenarnya saya pun tak nak berada di sini. 123 00:09:41,083 --> 00:09:42,763 Saya tak masuk apa-apa acara. 124 00:09:42,843 --> 00:09:45,283 Jika Cik Singh tahu, dia akan paksa saya 125 00:09:45,363 --> 00:09:47,043 masuk lompat tinggi. 126 00:09:47,123 --> 00:09:49,163 Tao, tak apa. Saya okey. 127 00:09:49,243 --> 00:09:51,403 Pelajar Truham, Pelajar Higgs. 128 00:09:51,483 --> 00:09:54,923 Selamat datang ke hari yang saya tahu kamu semua nanti-nantikan. 129 00:09:55,003 --> 00:09:57,683 Hari Sukan Truham dan Higgs. 130 00:09:58,363 --> 00:10:01,883 Saya yakin semua orang dah bersedia untuk buat yang terbaik. 131 00:10:01,963 --> 00:10:04,323 Itu yang saya harapkan 132 00:10:04,403 --> 00:10:06,883 sebab jika kamu belum masuk apa-apa acara… 133 00:10:06,963 --> 00:10:07,963 - Hai! - Hai! 134 00:10:08,043 --> 00:10:09,803 …Cik Singh akan bunuh kamu. 135 00:10:09,883 --> 00:10:11,683 - Di mana Charlie? - Tak nampak dia. 136 00:10:11,763 --> 00:10:12,803 Pasukan ragbi. 137 00:10:12,883 --> 00:10:15,243 Perlawanan ragbi lambat lagi. 138 00:10:15,323 --> 00:10:18,443 Okey, dia baru beritahu saya yang dia takkan bunuh kamu. 139 00:10:18,523 --> 00:10:20,083 Kamu mungkin tak dibenarkan 140 00:10:20,163 --> 00:10:22,483 tengok perlawanan ragbi petang nanti. 141 00:10:22,563 --> 00:10:24,883 Pada pendapat saya, itu lebih teruk. 142 00:10:24,963 --> 00:10:28,883 Semoga berjaya, semua. Pergilah bersukan! 143 00:10:36,443 --> 00:10:37,683 - Encik Ajayi? - Charlie. 144 00:10:37,763 --> 00:10:40,763 Tiada acara Hari Sukan di blok Seni. 145 00:10:40,843 --> 00:10:44,523 Harapnya awak bukan minta kebenaran untuk duduk di sini seharian. 146 00:10:47,123 --> 00:10:50,203 Awak asyik rehat di sini kebelakangan ini. 147 00:10:51,243 --> 00:10:52,883 Kejadian tahun lepas berulang? 148 00:10:53,643 --> 00:10:56,243 Mengasingkan diri, tak bercakap dengan orang? 149 00:10:56,843 --> 00:10:57,843 Tak. 150 00:10:58,523 --> 00:11:01,883 Okey, saya takkan paksa awak pergi sebab saya cikgu yang baik. 151 00:11:01,963 --> 00:11:03,043 Semasa saya belajar, 152 00:11:03,123 --> 00:11:06,883 saya fikir bersembunyi lebih selamat dan lebih senang. 153 00:11:06,963 --> 00:11:10,883 Namun, ada masanya, kesunyian pun sama teruknya. 154 00:11:11,603 --> 00:11:15,003 Jangan biarkan orang buat awak tenggelam, Charlie. 155 00:11:26,363 --> 00:11:27,603 Tao Xu! 156 00:11:27,683 --> 00:11:28,683 Tidak. 157 00:11:28,763 --> 00:11:32,083 Kamu seorang saja pelajar Tahun 10 yang tak masuk apa-apa acara. 158 00:11:32,163 --> 00:11:33,163 Ya? 159 00:11:33,243 --> 00:11:36,243 Kamu akan masuk acara 200 meter untuk Pasukan Biru. 160 00:11:36,323 --> 00:11:38,803 Kamu perlu berada di garis mula dalam tiga minit. 161 00:11:38,883 --> 00:11:40,323 Kejap! Apa? 162 00:11:40,403 --> 00:11:43,243 Tak. Tak boleh bantah. 163 00:11:43,323 --> 00:11:45,243 Itu saja acara yang kosong. 164 00:11:45,323 --> 00:11:46,483 Saya tak reti lari. 165 00:11:46,563 --> 00:11:47,723 Betul. 166 00:11:47,803 --> 00:11:49,323 - Yakah? - Ya, tak… 167 00:11:49,403 --> 00:11:50,603 Tak laju. 168 00:11:53,763 --> 00:11:54,803 Mari tukar bib. 169 00:11:55,483 --> 00:11:56,923 Apa? Kenapa? 170 00:11:57,003 --> 00:11:59,323 Awak tak suka, saya akan berlari untuk awak. 171 00:11:59,403 --> 00:12:00,283 Terima kasih. 172 00:12:01,083 --> 00:12:01,923 Tak mengapa. 173 00:12:02,843 --> 00:12:03,803 Saya cuma… 174 00:12:04,803 --> 00:12:05,643 Saya minta maaf. 175 00:12:05,723 --> 00:12:09,043 Pelajar Tahun 10 dan 11 yang memasuki acara 200 meter… 176 00:12:09,123 --> 00:12:10,283 Maaf atas segalanya. 177 00:12:10,363 --> 00:12:13,283 …masa untuk berkumpul di garis mula. 178 00:12:14,363 --> 00:12:16,763 Saya harap kamu dah bersedia. 179 00:12:18,883 --> 00:12:20,643 Awak tergila-gilakan saya? 180 00:12:25,283 --> 00:12:27,323 Sila ke tempat masing-masing! 181 00:12:37,803 --> 00:12:38,803 Ke garisan! 182 00:12:40,043 --> 00:12:41,083 Sedia! 183 00:12:47,283 --> 00:12:49,523 - Saya lupa dia boleh lari laju. - Ayuh! 184 00:12:53,963 --> 00:12:55,083 Ayuh, Charlie! 185 00:13:14,083 --> 00:13:17,203 Awak tak boleh ada pendapat tentang apa saya buat. 186 00:13:17,923 --> 00:13:20,563 Nak saya beritahu orang tentang awak dan Nick? 187 00:13:20,643 --> 00:13:23,603 Nak saya beritahu orang tentang saya dan awak? 188 00:13:24,243 --> 00:13:25,603 Saya dah agak. 189 00:13:25,683 --> 00:13:28,403 Tapi saya takkan buat begitu sebab saya baik. 190 00:13:28,483 --> 00:13:31,883 Saya faham awak masih memikirkan tentang keseksualan awak, 191 00:13:31,963 --> 00:13:34,483 tapi awak tak boleh buat saya rasa hina lagi 192 00:13:34,563 --> 00:13:36,243 sebab awak benci diri sendiri. 193 00:13:36,843 --> 00:13:37,963 Jadi, usah ganggu saya. 194 00:13:38,763 --> 00:13:40,643 Jangan ganggu saya. 195 00:13:41,843 --> 00:13:45,803 Peserta lompat tinggi Tahun 11, ini detik penting kamu. 196 00:13:45,883 --> 00:13:49,403 Sila cepat berkumpul dan jumpa Cik Singh. 197 00:13:50,203 --> 00:13:51,443 - Maaf… - Tak, maaf. 198 00:13:51,523 --> 00:13:53,203 Saya patut jadi kawan lebih baik… 199 00:13:53,283 --> 00:13:55,123 Saya tak patut marahkan awak. 200 00:13:58,163 --> 00:13:59,723 Saya punca awak susah beritahu. 201 00:13:59,803 --> 00:14:03,683 Saya patut jaga awak seperti awak jaga saya. 202 00:14:10,643 --> 00:14:12,803 - Kita tonton filem Sabtu nanti? - Ya. 203 00:14:12,883 --> 00:14:15,203 Panjang senarai filem saya untuk awak. 204 00:14:15,283 --> 00:14:17,243 Mungkin banyak yang saya benci. 205 00:14:17,323 --> 00:14:18,323 Saya tahu. 206 00:14:19,283 --> 00:14:22,163 Saya dan Elle nak melawat kelas-kelas lamanya. 207 00:14:22,243 --> 00:14:23,563 - Nak ikut? - Tak. 208 00:14:23,643 --> 00:14:24,803 Pergilah, saya okey. 209 00:14:42,003 --> 00:14:43,483 Ayuh, Isaac! 210 00:14:56,523 --> 00:14:58,803 Awak boleh, Tara! 211 00:15:23,403 --> 00:15:25,123 Ya! 212 00:15:34,403 --> 00:15:35,643 Itu. 213 00:15:35,723 --> 00:15:39,643 - Bukan awak ambil masa empat bulan? - Ya. Saya di sini tiap masa rehat. 214 00:15:41,003 --> 00:15:43,323 - Awak belajar landskap tahun ini? - Ya. 215 00:15:43,403 --> 00:15:44,443 Lukisan saya teruk. 216 00:15:46,563 --> 00:15:47,763 Ada di rak pengering. 217 00:15:55,203 --> 00:15:56,363 Saya tahu, teruk. 218 00:15:56,443 --> 00:15:59,043 Taklah. Tak teruk, cuma… 219 00:15:59,123 --> 00:16:02,843 Ini bukan lukisan landskap jika ada orang dalamnya. 220 00:16:16,643 --> 00:16:18,563 Teruk bersekolah di sini tanpa saya? 221 00:16:18,643 --> 00:16:19,843 Ya. 222 00:16:19,923 --> 00:16:22,083 Semuanya teruk tanpa awak. 223 00:16:25,523 --> 00:16:26,603 Saya dah okey. 224 00:16:28,043 --> 00:16:29,043 Saya janji. 225 00:16:52,843 --> 00:16:54,563 Saya nak beritahu awak sesuatu. 226 00:16:57,123 --> 00:16:57,963 Apa? 227 00:17:04,403 --> 00:17:06,363 Cat muka awak bukan warna pasukan. 228 00:17:06,443 --> 00:17:10,083 - Ini salah Charlie sebab tukar bib. - Lapkan saja. 229 00:17:13,323 --> 00:17:14,683 Okey, tak mahu tanggal. 230 00:17:30,843 --> 00:17:32,963 Jom. Saya nak cari lokar lama saya. 231 00:17:46,963 --> 00:17:49,283 Saya tahu keadaan tegang, 232 00:17:49,363 --> 00:17:52,883 tapi dah tiba masanya untuk kamu rehat dan tengok 233 00:17:52,963 --> 00:17:57,283 sekumpulan remaja saling merempuh dan jatuh berulang kali. 234 00:17:58,123 --> 00:17:59,243 Ya, betul, semua, 235 00:17:59,323 --> 00:18:03,563 perlawanan ragbi Merah lawan Biru akan bermula. 236 00:18:04,843 --> 00:18:09,083 Boleh sesiapa tolong terangkan peraturan ragbi kepada saya sekali lagi? 237 00:18:09,163 --> 00:18:10,483 Saya tak fahamlah. 238 00:18:12,043 --> 00:18:14,203 - Satu, dua, tiga, Merah! - Merah! 239 00:18:15,203 --> 00:18:16,323 Ya, ayuh, semua! 240 00:18:23,443 --> 00:18:25,443 Ayuh bermain! Senang saja. 241 00:18:33,323 --> 00:18:34,403 Kamu okey, Nick? 242 00:18:35,363 --> 00:18:36,803 Ya, saya okey. 243 00:18:46,323 --> 00:18:48,003 Pasukan Biru agak bagus. 244 00:18:48,083 --> 00:18:51,803 Ya, tapi Pasukan Merah ada Nick Nelson. Dah tentu mereka menang. 245 00:19:18,243 --> 00:19:19,363 Bagus, Nick. 246 00:19:41,243 --> 00:19:42,763 Ayuh, Nick. 247 00:19:50,883 --> 00:19:51,723 Nick! 248 00:20:23,483 --> 00:20:26,363 Cikgu tak nak suruh Nick habiskan perlawanan? 249 00:20:26,443 --> 00:20:28,243 Tak. Saya okey. 250 00:20:40,323 --> 00:20:41,643 Saya tak nak berpisah. 251 00:20:43,283 --> 00:20:45,403 Saya tahu awak pernah disakiti. 252 00:20:45,483 --> 00:20:48,123 Awak rasa saya lebih baik tanpa awak, tapi… 253 00:20:48,203 --> 00:20:50,523 Saya perlu awak tahu bahawa 254 00:20:50,603 --> 00:20:53,523 hidup saya jauh lebih baik sebab saya jumpa awak. 255 00:20:54,163 --> 00:20:56,083 - Tak perlu cakap begitu. - Perlu. 256 00:20:56,163 --> 00:20:58,643 Saya akan ulang sampai awak percaya. 257 00:20:59,363 --> 00:21:01,563 Saya tak kisah jika bergaduh 258 00:21:01,643 --> 00:21:04,363 atau buat kawan saya marah dan sebagainya. 259 00:21:05,083 --> 00:21:06,883 Semuanya berbaloi untuk bersama awak. 260 00:21:07,763 --> 00:21:11,603 Awak insan yang paling baik hati, paling prihatin dan penyayang, 261 00:21:11,683 --> 00:21:14,723 serta paling hebat di seluruh dunia. 262 00:21:14,803 --> 00:21:16,923 Jika awak betul-betul nak berpisah, 263 00:21:17,003 --> 00:21:21,003 saya akan hormati keputusan awak, tapi saya nak kita bersama. 264 00:21:21,083 --> 00:21:21,923 Nick. 265 00:21:22,003 --> 00:21:24,523 Awak insan kegemaran saya. Saya perlu awak percaya. 266 00:21:24,603 --> 00:21:25,723 Nick. 267 00:21:27,283 --> 00:21:28,523 Saya percayakan awak. 268 00:21:31,323 --> 00:21:32,283 Saya percaya. 269 00:21:59,443 --> 00:22:01,123 Kita di koridor. 270 00:22:03,763 --> 00:22:04,643 Jadi? 271 00:22:07,003 --> 00:22:08,163 Awak ada masa Ahad ini? 272 00:22:09,243 --> 00:22:10,643 Ya. Kenapa? 273 00:22:14,243 --> 00:22:16,443 Sekarang, boleh beritahu kita nak ke mana? 274 00:22:16,523 --> 00:22:17,563 Tak boleh. 275 00:22:21,763 --> 00:22:24,203 Rasanya saya tak pernah pergi ke arah ini. 276 00:22:28,363 --> 00:22:29,923 Kita dah nak sampai, betul. 277 00:22:31,603 --> 00:22:32,443 Kejap. 278 00:22:33,123 --> 00:22:34,003 Burung camar? 279 00:22:37,443 --> 00:22:38,763 Ya Tuhan, pantai! 280 00:22:38,843 --> 00:22:40,003 Ya. Terkejut? 281 00:22:40,083 --> 00:22:41,163 Ya Tuhan! 282 00:23:14,803 --> 00:23:16,043 Kenapa pula? 283 00:23:18,923 --> 00:23:20,283 Awak memang nerda. 284 00:23:39,003 --> 00:23:40,083 Saya terfikir… 285 00:23:43,163 --> 00:23:44,643 Apa kata saya beritahu? 286 00:23:48,363 --> 00:23:49,563 Awak nak beritahu? 287 00:23:49,643 --> 00:23:51,283 Saya benar-benar nak. 288 00:23:53,003 --> 00:23:56,363 Dah lama juga saya tak pasti tentang semuanya, 289 00:23:56,443 --> 00:24:00,083 tapi saya memang biseksual. 290 00:24:00,763 --> 00:24:05,563 Saya tak nak menyorok dan berpura-pura kita cuma kawan baik biasa. 291 00:24:07,563 --> 00:24:11,843 Saya bukan nak buat pengumuman, tapi… 292 00:24:13,803 --> 00:24:15,683 Saya nak beritahu orang penting. 293 00:24:16,323 --> 00:24:18,643 Awak pun boleh beritahu orang. 294 00:24:19,803 --> 00:24:21,963 Alahai, saya sangat sukakan awak. 295 00:24:23,963 --> 00:24:25,923 Saya suka menyukai awak. 296 00:24:29,163 --> 00:24:33,483 Saya suka Charlie Spring secara romantik, bukan sekadar kawan! 297 00:24:42,563 --> 00:24:43,403 Apa? 298 00:24:44,723 --> 00:24:46,763 Tak sangka ini jadi kepada saya. 299 00:24:51,963 --> 00:24:52,803 Saya pun. 300 00:24:57,083 --> 00:24:58,283 Nick? 301 00:24:59,523 --> 00:25:00,363 Ya? 302 00:25:01,883 --> 00:25:04,203 Maknanya, kita pasangan teman lelaki? 303 00:25:08,883 --> 00:25:09,843 Ya. 304 00:25:10,523 --> 00:25:13,683 Itu tak jelas lagi selepas sepuluh kali bercumbu? 305 00:25:16,083 --> 00:25:17,043 Ya? 306 00:25:17,843 --> 00:25:20,443 Entah. Kita tak pernah sahkan. 307 00:25:22,643 --> 00:25:24,043 Kenapa kita begini? 308 00:25:25,363 --> 00:25:26,923 Apa yang awak buat? 309 00:25:27,003 --> 00:25:28,483 Begitulah. Ayuh. 310 00:25:28,563 --> 00:25:30,203 Awak teman lelaki saya! 311 00:25:30,283 --> 00:25:33,283 Saya teman lelaki awak! Kita pasangan teman lelaki! 312 00:25:33,363 --> 00:25:36,043 - Jangan lepaskan saya! - Taklah. 313 00:25:36,683 --> 00:25:37,523 Jangan! 314 00:25:37,603 --> 00:25:39,843 Okey. Rasanya kita dah cukup basah. 315 00:25:39,923 --> 00:25:41,043 Okey. 316 00:25:53,643 --> 00:25:54,483 Saya dah balik! 317 00:25:58,323 --> 00:26:00,683 Senyuman lebar. Hari yang bagus? 318 00:26:01,483 --> 00:26:03,403 Ya, sangat bagus. 319 00:26:29,803 --> 00:26:30,643 Mak. 320 00:26:33,203 --> 00:26:34,923 Mak tahu Charlie kawan baik saya? 321 00:26:35,003 --> 00:26:37,523 Jika kamu nak ajak dia bercuti dengan kita, 322 00:26:37,603 --> 00:26:38,923 jawapannya "tak boleh". 323 00:26:39,003 --> 00:26:41,403 Tak. Bukan itu yang saya nak cakap. 324 00:26:53,803 --> 00:26:54,963 Dia teman lelaki saya. 325 00:26:58,443 --> 00:27:00,443 Charlie teman lelaki saya. 326 00:27:04,803 --> 00:27:07,243 Saya masih sukakan perempuan, tapi… 327 00:27:11,763 --> 00:27:12,803 Lelaki pun saya suka. 328 00:27:14,363 --> 00:27:16,843 Saya dan Charlie, kami… 329 00:27:20,203 --> 00:27:21,283 Kami pasangan. 330 00:27:23,083 --> 00:27:24,123 Saya cuma… 331 00:27:26,003 --> 00:27:27,163 nak mak tahu. 332 00:27:29,683 --> 00:27:30,723 Sayang. 333 00:27:33,883 --> 00:27:35,683 Terima kasih sebab beritahu. 334 00:27:36,523 --> 00:27:39,763 Maaf jika mak buat kamu rasa tak boleh beritahu mak. 335 00:27:41,923 --> 00:27:44,083 Tak perlu kata kamu suka perempuan. 336 00:27:44,163 --> 00:27:45,483 Tak, saya… 337 00:27:46,443 --> 00:27:48,123 Memang bukan lelaki saja. Saya… 338 00:27:49,123 --> 00:27:51,043 Namanya biseksualiti. 339 00:27:51,723 --> 00:27:53,963 - Jika mak pernah dengar. - Ya, pernah. 340 00:27:54,043 --> 00:27:55,643 Mak tak lahir pada kurun ke-18. 341 00:27:57,243 --> 00:27:58,483 Sejak bila kamu tahu? 342 00:28:02,923 --> 00:28:06,803 Kami mula berdating beberapa bulan lalu, tapi… 343 00:28:08,963 --> 00:28:11,323 Saya dah lama suka dia sebelum itu lagi. 344 00:28:13,443 --> 00:28:15,203 Mak sayangkan kamu. 345 00:28:18,883 --> 00:28:20,123 Hai. 346 00:28:20,203 --> 00:28:21,403 Hai. 347 00:28:40,403 --> 00:28:43,043 Kita akan beritahu orang? 348 00:28:44,683 --> 00:28:45,523 Ya. 349 00:29:51,123 --> 00:29:56,123 Terjemahan sari kata oleh H. Segara