1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,083 --> 00:00:19,123 LUZ, I TAK PRAWIE SIĘ NIE KUMPLUJEMY 3 00:00:19,203 --> 00:00:20,563 PRZEPRASZAM. JAK Z TOBĄ? 4 00:00:42,483 --> 00:00:43,723 Jesteś bardzo głośny. 5 00:00:43,803 --> 00:00:45,043 Mam słuchawki. 6 00:00:45,123 --> 00:00:46,963 Ale tak walisz w te bębny, 7 00:00:47,043 --> 00:00:49,883 - że słyszę cię przez ścianę. - Przepraszam. 8 00:00:51,163 --> 00:00:53,563 Jesteś zły z konkretnego powodu? 9 00:00:53,643 --> 00:00:56,363 Czy postanowiłeś w końcu wejść w fazę buntu? 10 00:00:59,483 --> 00:01:00,723 Coś się stało? 11 00:01:02,203 --> 00:01:04,923 Nie słyszałaś? Harry Green bił się Nickiem i Tao. 12 00:01:05,483 --> 00:01:06,803 Z mojej winy. 13 00:01:07,563 --> 00:01:11,723 Jestem na 95% pewna, że to wina Harry'ego, a nawet mnie tam nie było. 14 00:01:14,963 --> 00:01:15,963 Co się dzieje? 15 00:01:21,043 --> 00:01:23,483 Nim poznałem Nicka, spotykałem się 16 00:01:24,883 --> 00:01:26,443 z takim chłopakiem. 17 00:01:28,323 --> 00:01:29,843 Podobał mi się, ale… 18 00:01:31,643 --> 00:01:34,123 przez niego czułem, że niszczę mu życie. 19 00:01:34,723 --> 00:01:36,603 Udawał, że nie istnieję. 20 00:01:39,403 --> 00:01:41,363 A teraz Nick stracił znajomych 21 00:01:41,443 --> 00:01:43,643 i wdaje się w bójki. Przeze mnie. 22 00:01:44,843 --> 00:01:46,603 Chyba naprawdę 23 00:01:47,723 --> 00:01:49,883 rujnuję ludziom życie. 24 00:01:52,163 --> 00:01:54,323 Może nie powinienem istnieć. 25 00:02:02,563 --> 00:02:04,403 Mojego nie rujnujesz. 26 00:02:06,843 --> 00:02:07,923 Dzięki. 27 00:02:11,083 --> 00:02:13,123 Zrobić pizzę na kolację? 28 00:02:14,603 --> 00:02:15,723 To ci pomoże? 29 00:02:18,123 --> 00:02:19,243 Nie jestem głodny. 30 00:02:20,163 --> 00:02:21,483 Potem coś zjem. 31 00:02:49,323 --> 00:02:52,443 Słyszałem, że Harry'ego zawiesili. 32 00:02:53,003 --> 00:02:54,203 To dobrze. 33 00:02:54,283 --> 00:02:56,563 On nie chce z tobą rozmawiać. 34 00:02:58,163 --> 00:02:59,723 Dobrze, dziesiąta klasa. 35 00:02:59,803 --> 00:03:02,963 Nim zaczniemy, muszę wam przypomnieć, 36 00:03:03,043 --> 00:03:06,923 że w piątek razem z Higgs organizujemy Dzień Sportu. 37 00:03:07,883 --> 00:03:11,243 Do czwartku musicie zapisać się na wybraną konkurencję. 38 00:03:11,803 --> 00:03:13,283 Bierzemy rzut oszczepem, 39 00:03:14,203 --> 00:03:16,443 - jak rok temu? - Ty grasz w rugby. 40 00:03:17,483 --> 00:03:18,363 No i co? 41 00:03:18,443 --> 00:03:21,003 Drużyna zawsze gra mecz w Dzień Sportu. 42 00:03:21,563 --> 00:03:25,083 Więc nie możemy wszyscy robić tego samego. 43 00:03:41,923 --> 00:03:43,483 Zjemy razem lunch? 44 00:03:47,163 --> 00:03:48,523 Nie mogę. 45 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 Przepraszam. 46 00:03:55,883 --> 00:03:57,123 Proszę. 47 00:03:58,603 --> 00:04:01,163 Charlie! Co słychać? 48 00:04:02,323 --> 00:04:04,443 Chcę odejść z drużyny. 49 00:04:05,323 --> 00:04:06,363 Czemu? 50 00:04:06,443 --> 00:04:08,243 Rugby nie jest dla mnie. 51 00:04:08,923 --> 00:04:10,803 Chłopaki ci dokuczają? 52 00:04:10,883 --> 00:04:12,763 - Porozmawiać z którymś? - Nie. 53 00:04:13,603 --> 00:04:14,883 Chodzi o mnie. 54 00:04:42,163 --> 00:04:43,123 Gdzie Charlie? 55 00:04:43,643 --> 00:04:44,803 Myślałem, że tu. 56 00:04:44,883 --> 00:04:46,403 Nie je lunchu z tobą? 57 00:04:48,763 --> 00:04:51,323 - Ciebie też unika? - Ja unikam jego. 58 00:04:51,403 --> 00:04:53,363 - Czemu? - Bo jestem wkurzony. 59 00:04:55,683 --> 00:04:59,483 To mój kumpel. Martwiłem się, kiedy dołączył do drużyny 60 00:04:59,563 --> 00:05:01,043 i się z tobą zakolegował, 61 00:05:01,123 --> 00:05:04,803 bo wiedziałem, że czepią się go jacyś debile z twojego rocznika. 62 00:05:04,883 --> 00:05:06,563 No i popatrz. Tak się stało. 63 00:05:07,203 --> 00:05:10,283 Nie chcę go dłużej chronić, skoro o mnie zapomniał. 64 00:05:11,203 --> 00:05:13,003 Chcę, żeby mnie doceniał. 65 00:05:16,723 --> 00:05:19,443 Gdyby po prostu powiedział, że jesteście parą… 66 00:05:20,083 --> 00:05:21,963 może inaczej bym się zachował. 67 00:05:22,043 --> 00:05:25,763 Może nie byłbym taki bojowy, a Harry dałby nam spokój. 68 00:05:28,643 --> 00:05:31,883 Chyba Charlie bał się ci powiedzieć, 69 00:05:31,963 --> 00:05:35,123 bo twoja opinia jest dla niego ważna. 70 00:05:36,363 --> 00:05:39,283 Ty jesteś dla niego ważny. 71 00:05:42,483 --> 00:05:45,603 Uwierzę, kiedy zobaczę. 72 00:05:47,883 --> 00:05:49,403 Dlaczego unika ciebie? 73 00:05:51,043 --> 00:05:52,563 Chyba ciężko mu… 74 00:05:54,003 --> 00:05:57,643 okłamywać ludzi w kwestii naszej relacji. 75 00:05:57,723 --> 00:06:01,163 Nie jest zły, że się nie ujawniłem. 76 00:06:02,203 --> 00:06:05,043 Wie, że nie jestem gotowy, ale… 77 00:06:08,043 --> 00:06:09,003 Słuchaj. 78 00:06:09,083 --> 00:06:11,523 Znam Charliego, od kiedy mieliśmy 11 lat. 79 00:06:11,603 --> 00:06:14,763 Zawsze mu się wydawało, że samo jego istnienie 80 00:06:14,843 --> 00:06:16,323 przeszkadza ludziom. 81 00:06:18,083 --> 00:06:20,523 Takie odniosłem wrażenie. 82 00:06:20,603 --> 00:06:23,363 Nie zmusi cię do coming outu, a to dobrze. 83 00:06:24,083 --> 00:06:26,043 Nigdy ci tego nie powie, 84 00:06:26,123 --> 00:06:28,323 ale chce być dla ciebie kimś więcej, 85 00:06:28,403 --> 00:06:31,083 niż chłopakiem, którego całujesz w tajemnicy. 86 00:06:31,603 --> 00:06:34,283 Jeśli nie możesz mu zaoferować więcej… 87 00:06:34,363 --> 00:06:35,763 Jasne, rozumiem to, 88 00:06:35,843 --> 00:06:40,043 ale on zawsze będzie się czuł, jakby nie był dość dobry. 89 00:06:45,963 --> 00:06:47,123 Porozmawiaj z nim. 90 00:06:48,803 --> 00:06:50,523 - Ty też. - Nie. 91 00:06:51,643 --> 00:06:53,803 Jeszcze chwilę pozostanę wkurzony. 92 00:06:56,123 --> 00:06:57,603 Spróbuj kiedyś rugby. 93 00:06:57,683 --> 00:06:59,803 Pozwala się wyżyć. 94 00:07:08,123 --> 00:07:11,523 CHARLIE, CO SIĘ DZIEJE? POROZMAWIAJMY 95 00:07:24,083 --> 00:07:25,523 PRZEPRASZAM 96 00:08:04,803 --> 00:08:07,283 DZIEŃ SPORTU TRUHAM I HIGGS! 97 00:08:12,203 --> 00:08:14,323 Czuję, jakbym nie była tu lata. 98 00:08:14,923 --> 00:08:16,643 Na pewno chcesz wracać? 99 00:08:16,723 --> 00:08:18,243 Nie musisz. 100 00:08:18,323 --> 00:08:20,963 Możemy udać, że skręciłyśmy sobie kostki. 101 00:08:21,043 --> 00:08:22,683 Wszystkie trzy? 102 00:08:22,763 --> 00:08:25,963 Miałyśmy jakiś dziwaczny wypadek? 103 00:08:26,043 --> 00:08:30,003 Ja mogę mieć złamany nadgarstek albo uraz pleców. 104 00:08:30,803 --> 00:08:32,523 Dogadamy szczegóły. 105 00:08:32,603 --> 00:08:33,523 Nie. 106 00:08:35,923 --> 00:08:36,963 Chcę to zrobić. 107 00:08:47,803 --> 00:08:50,123 Dzień Sportu! 108 00:09:31,363 --> 00:09:33,323 Jak w starych, dobrych czasach. 109 00:09:33,403 --> 00:09:36,963 Nie mów tak. Nie sądziłam, że wrócę do tego koszmaru. 110 00:09:37,043 --> 00:09:38,643 Możemy ukryć się w bibliotece. 111 00:09:38,723 --> 00:09:41,003 Ja też nie chcę tu być. 112 00:09:41,083 --> 00:09:42,763 Na nic się nie zapisałem. 113 00:09:42,843 --> 00:09:45,283 Jak pani Singh mnie przyłapie, wyśle mnie 114 00:09:45,363 --> 00:09:47,043 na skok wzwyż albo coś. 115 00:09:47,123 --> 00:09:49,163 Tao, wszystko jest dobrze. 116 00:09:49,243 --> 00:09:51,403 Uczniowie i uczennice Truham i Higgs. 117 00:09:51,483 --> 00:09:54,923 Nadeszło wydarzenie, na które wszyscy czekaliście. 118 00:09:55,003 --> 00:09:57,683 Dzień Sportu Truham i Higgs. 119 00:09:58,363 --> 00:10:01,883 Jestem pewien, że każdy da z siebie wszystko, 120 00:10:01,963 --> 00:10:04,323 a przynajmniej na to liczę, 121 00:10:04,403 --> 00:10:06,883 bo osoby, które na nic się nie zapisały, 122 00:10:08,043 --> 00:10:09,803 zamorduje pani Singh. 123 00:10:09,883 --> 00:10:11,683 - A Charlie? - Nie widziałem go. 124 00:10:11,763 --> 00:10:12,803 Jest z rugbistami. 125 00:10:12,883 --> 00:10:15,243 Mecz jest dopiero pod koniec dnia. 126 00:10:15,323 --> 00:10:18,443 Pani Singh potwierdziła, że was nie zamorduje, 127 00:10:18,523 --> 00:10:20,083 ale nie pozwoli wam przyjść 128 00:10:20,163 --> 00:10:22,483 na dzisiejszy mecz rugby, 129 00:10:22,563 --> 00:10:24,883 co jest chyba jeszcze gorsze. 130 00:10:24,963 --> 00:10:28,883 Powodzenia wszystkim. Uprawiajcie sporty! 131 00:10:36,443 --> 00:10:37,683 Panie Ajayi? 132 00:10:37,763 --> 00:10:40,763 W sali plastycznej nie odbywają się żadne zawody. 133 00:10:40,843 --> 00:10:44,523 Nawet nie próbuj pytać, czy możesz tu siedzieć całe popołudnie. 134 00:10:47,123 --> 00:10:50,203 Ostatnio często jadasz tu lunch. 135 00:10:51,243 --> 00:10:52,883 Powtórka z zeszłego roku? 136 00:10:53,643 --> 00:10:56,243 Izolujesz się, z nikim nie rozmawiasz? 137 00:10:56,843 --> 00:10:57,843 Nie. 138 00:10:58,523 --> 00:11:01,883 Nie wygonię cię, bo jestem miły. 139 00:11:01,963 --> 00:11:03,043 Jako uczeń myślałem, 140 00:11:03,123 --> 00:11:06,883 że ukrywanie się to ta bezpieczna, łatwiejsza opcja. 141 00:11:06,963 --> 00:11:10,883 Ale czasami samotność jest równie trudna. 142 00:11:11,603 --> 00:11:15,003 Nie pozwól innym sprawić, że znikniesz. 143 00:11:26,363 --> 00:11:27,603 Tao Xu! 144 00:11:27,683 --> 00:11:28,683 Nie. 145 00:11:28,763 --> 00:11:32,083 Jako jedyny z całego rocznika na nic się nie zapisałeś. 146 00:11:32,163 --> 00:11:33,163 Tak? 147 00:11:33,243 --> 00:11:36,243 Pobiegniesz na 200 m w drużynie Niebieskich. 148 00:11:36,323 --> 00:11:38,803 Za trzy minuty masz być na starcie. 149 00:11:38,883 --> 00:11:40,323 Zaraz, co? 150 00:11:40,403 --> 00:11:43,243 Bez dyskusji. 151 00:11:43,323 --> 00:11:45,243 Tylko na to zostały miejsca. 152 00:11:45,323 --> 00:11:46,483 Nie umiem biegać. 153 00:11:46,563 --> 00:11:47,723 To prawda. 154 00:11:47,803 --> 00:11:49,323 - Jak to? - To znaczy… 155 00:11:49,403 --> 00:11:50,603 Nie szybko. 156 00:11:53,763 --> 00:11:54,803 Zamieńmy się. 157 00:11:55,483 --> 00:11:56,923 Co? Czemu? 158 00:11:57,003 --> 00:11:59,323 Nie znosisz biegać, więc ja to zrobię. 159 00:11:59,403 --> 00:12:00,283 Dzięki. 160 00:12:01,083 --> 00:12:01,923 W porządku. 161 00:12:04,803 --> 00:12:05,643 Przepraszam cię. 162 00:12:05,723 --> 00:12:09,043 Biegacze na 200 m z dziesiątej i jedenastej klasy… 163 00:12:09,123 --> 00:12:10,283 Za wszystko. 164 00:12:10,363 --> 00:12:13,283 …proszeni o stawienie się na starcie. 165 00:12:14,363 --> 00:12:16,763 Obyście mieli dobre buty. 166 00:12:18,883 --> 00:12:20,643 Śledzisz mnie czy coś? 167 00:12:25,283 --> 00:12:27,323 Przyjąć pozycje startowe. 168 00:12:37,803 --> 00:12:38,803 Na miejsca! 169 00:12:40,043 --> 00:12:41,083 Gotowi! 170 00:12:47,283 --> 00:12:49,523 - Zapomniałam, jak szybko biega! - Dalej! 171 00:12:53,963 --> 00:12:55,083 Biegnij, Charlie! 172 00:13:14,083 --> 00:13:17,203 Nie masz prawa oceniać moich decyzji. 173 00:13:17,923 --> 00:13:20,563 Mam zacząć mówić ludziom o tobie i Nicku? 174 00:13:20,643 --> 00:13:23,603 A ja o tobie i mnie? 175 00:13:24,243 --> 00:13:25,603 Tak myślałem. 176 00:13:25,683 --> 00:13:28,403 Ale bym tego nie zrobił, bo mam trochę godności. 177 00:13:28,483 --> 00:13:31,883 Rozumiem, że odkrywasz swoją orientację, 178 00:13:31,963 --> 00:13:34,483 ale nie możesz psuć samooceny mnie, 179 00:13:34,563 --> 00:13:36,243 bo sam masz ją niską. 180 00:13:36,843 --> 00:13:37,963 Daj mi spokój. 181 00:13:38,763 --> 00:13:40,643 Zostaw mnie. 182 00:13:41,843 --> 00:13:45,803 Skoczkowie wzwyż, nadeszła wasza chwila. 183 00:13:45,883 --> 00:13:49,403 Udajcie się w podskokach do pani Singh. 184 00:13:50,203 --> 00:13:51,443 - Przepraszam… - Nie. 185 00:13:51,523 --> 00:13:53,203 Byłem złym kumplem… 186 00:13:53,283 --> 00:13:55,123 Niepotrzebnie się obraziłem. 187 00:13:58,163 --> 00:13:59,723 Bałeś się mi powiedzieć. 188 00:13:59,803 --> 00:14:03,683 Powinienem był dbać o ciebie tak jak ty o mnie. 189 00:14:10,643 --> 00:14:12,803 - Film w sobotę? - Jasne. 190 00:14:12,883 --> 00:14:15,203 Mam długą listę seansów obowiązkowych. 191 00:14:15,283 --> 00:14:17,243 Pewnie większość mi się nie spodoba. 192 00:14:17,323 --> 00:14:18,323 Wiem. 193 00:14:19,283 --> 00:14:22,163 Będziemy z Elle oglądać jej dawne klasy. 194 00:14:22,243 --> 00:14:23,563 - Chcesz iść? - Nie. 195 00:14:23,643 --> 00:14:24,803 Idźcie sami. 196 00:14:42,003 --> 00:14:43,483 Dalej, Isaac! 197 00:14:56,523 --> 00:14:58,803 Dawaj, Tara! 198 00:15:23,403 --> 00:15:25,123 Tak! 199 00:15:34,403 --> 00:15:35,643 To ten. 200 00:15:35,723 --> 00:15:39,643 - Malowałaś go cztery miesiące? - Tak, przychodziłam codziennie. 201 00:15:41,003 --> 00:15:43,323 - Malujecie w tym roku pejzaże? - Tak. 202 00:15:43,403 --> 00:15:44,443 Mój jest tragiczny. 203 00:15:46,563 --> 00:15:47,763 Suszy się. 204 00:15:55,203 --> 00:15:56,363 Wiem, masakra. 205 00:15:56,443 --> 00:15:59,043 Nie, po prostu… 206 00:15:59,123 --> 00:16:02,843 To chyba nie pejzaż, jeśli są na nim ludzie. 207 00:16:16,643 --> 00:16:18,563 Ciężko jest w Truham beze mnie? 208 00:16:18,643 --> 00:16:19,843 Tak. 209 00:16:19,923 --> 00:16:22,083 Bez ciebie zawsze jest ciężko. 210 00:16:25,523 --> 00:16:26,603 Teraz jest dobrze. 211 00:16:28,043 --> 00:16:29,043 Przysięgam. 212 00:16:52,843 --> 00:16:54,563 Chciałam ci coś powiedzieć. 213 00:16:57,123 --> 00:16:57,963 Co? 214 00:17:04,403 --> 00:17:06,363 Masz zły kolor farbki na twarzy. 215 00:17:06,443 --> 00:17:10,083 - Bo zamieniłem się z Charliem. - Zmyj to. 216 00:17:13,323 --> 00:17:14,683 Nie chce zejść. 217 00:17:30,843 --> 00:17:32,963 Chodź, poszukam swojej dawnej szafki. 218 00:17:46,963 --> 00:17:49,283 Napięcie ciągle rośnie, 219 00:17:49,363 --> 00:17:52,883 ale nadszedł czas, by na chwilę usiąść i popatrzeć, 220 00:17:52,963 --> 00:17:57,283 jak banda nastolatków zderza się ze sobą i upada na ziemię. 221 00:17:58,123 --> 00:17:59,243 Dobrze myślicie. 222 00:17:59,323 --> 00:18:03,563 Zaraz zacznie się mecz rugby. Niebiescy kontra Czerwoni. 223 00:18:04,843 --> 00:18:09,083 Czy ktoś mi przypomni zasady rugby? 224 00:18:09,163 --> 00:18:10,483 Są zupełnie bez sensu. 225 00:18:12,043 --> 00:18:14,203 Raz, dwa, trzy, Czerwoni! 226 00:18:15,203 --> 00:18:16,323 Dalej, chłopaki! 227 00:18:23,443 --> 00:18:25,443 Gramy! 228 00:18:33,323 --> 00:18:34,403 W porządku, Nick? 229 00:18:35,363 --> 00:18:36,803 Tak. 230 00:18:46,323 --> 00:18:48,003 Niebiescy dobrze sobie radzą. 231 00:18:48,083 --> 00:18:51,803 Ale u Czerwonych gra Nick Nelson, więc mają wygraną w kieszeni. 232 00:19:18,243 --> 00:19:19,363 Brawo, Nick. 233 00:19:41,243 --> 00:19:42,763 Dawaj. 234 00:20:23,483 --> 00:20:26,363 Nie każe mu pan dokończyć meczu? 235 00:20:26,443 --> 00:20:28,243 Nie sądzę. 236 00:20:40,323 --> 00:20:41,643 Nie chcę z tobą zrywać. 237 00:20:43,283 --> 00:20:45,403 Wiem, że byłeś skrzywdzony. 238 00:20:45,483 --> 00:20:48,123 Myślisz, że bez ciebie będzie mi łatwiej. 239 00:20:48,203 --> 00:20:50,523 Ale musisz wiedzieć, 240 00:20:50,603 --> 00:20:53,523 że dzięki tobie moje życie jest lepsze. 241 00:20:54,163 --> 00:20:56,083 - Nie musisz tak mówić. - Muszę. 242 00:20:56,163 --> 00:20:58,643 I będę to powtarzał, aż mi uwierzysz. 243 00:20:59,363 --> 00:21:01,563 Nieważne, czy będę musiał się bić 244 00:21:01,643 --> 00:21:04,363 albo czy wkurzę znajomych. 245 00:21:05,083 --> 00:21:06,883 Ty jesteś tego wart. 246 00:21:07,763 --> 00:21:11,603 Jesteś najbardziej kochanym, inteligentnym i troskliwym 247 00:21:11,683 --> 00:21:14,723 człowiekiem na całym świecie. 248 00:21:14,803 --> 00:21:16,923 Jeśli naprawdę chcesz zerwać, 249 00:21:17,003 --> 00:21:21,003 to uszanuję twój wybór, ale wiedz, że ja chcę być z tobą. 250 00:21:22,003 --> 00:21:24,523 Jesteś moja ulubioną osobą. Uwierz w to. 251 00:21:27,283 --> 00:21:28,523 Wierzę ci. 252 00:21:31,323 --> 00:21:32,283 Wierzę. 253 00:21:59,443 --> 00:22:01,123 Jesteśmy na korytarzu. 254 00:22:03,763 --> 00:22:04,643 Co z tego? 255 00:22:07,003 --> 00:22:08,163 Co robisz w niedzielę? 256 00:22:09,243 --> 00:22:10,643 Nic, a co? 257 00:22:14,243 --> 00:22:16,443 Powiesz, dokąd jedziemy? 258 00:22:16,523 --> 00:22:17,563 Nie. 259 00:22:21,763 --> 00:22:24,203 Nigdy nie jechałem w tym kierunku. 260 00:22:28,363 --> 00:22:29,923 Już prawie jesteśmy. 261 00:22:31,603 --> 00:22:32,443 Zaraz. 262 00:22:33,123 --> 00:22:34,003 Mewy? 263 00:22:37,443 --> 00:22:38,763 Boże, plaża! 264 00:22:38,843 --> 00:22:40,003 Niespodzianka. 265 00:22:40,083 --> 00:22:41,163 Jezu! 266 00:23:14,803 --> 00:23:16,043 A to za co? 267 00:23:18,923 --> 00:23:20,283 Ale z ciebie nerd. 268 00:23:39,003 --> 00:23:40,083 Tak sobie myślałem. 269 00:23:43,163 --> 00:23:44,643 Może zrobię coming out. 270 00:23:48,363 --> 00:23:49,563 Naprawdę tego chcesz? 271 00:23:49,643 --> 00:23:51,283 Tak. 272 00:23:53,003 --> 00:23:56,363 Wiem, że trochę się miotałem, 273 00:23:56,443 --> 00:24:00,083 ale już wiem, że jestem biseksualny. 274 00:24:00,763 --> 00:24:05,563 Nie chcę się ukrywać i udawać, że jesteśmy tylko kolegami. 275 00:24:07,563 --> 00:24:11,843 Nie mówię, że chcę dać jakąś publiczną przemowę. 276 00:24:13,803 --> 00:24:15,683 Powiem tym, którzy się liczą. 277 00:24:16,323 --> 00:24:18,643 I chcę, byś ty też mógł im mówić. 278 00:24:19,803 --> 00:24:21,963 Naprawdę cię lubię. 279 00:24:23,963 --> 00:24:25,923 Podoba mi się to. 280 00:24:29,163 --> 00:24:33,483 Lubię Charliego w romantyczny sposób, nie tylko jako kumpla! 281 00:24:42,563 --> 00:24:43,403 Co? 282 00:24:44,723 --> 00:24:46,763 Nie sądziłem, że mi się to przydarzy. 283 00:24:51,963 --> 00:24:52,803 Ja też nie. 284 00:25:01,883 --> 00:25:04,203 Czyli jesteś moim chłopakiem? 285 00:25:08,883 --> 00:25:09,843 Tak. 286 00:25:10,523 --> 00:25:13,683 To nie było pewne, jak dziesiąty raz się całowaliśmy? 287 00:25:16,083 --> 00:25:17,043 Tak? 288 00:25:17,843 --> 00:25:20,443 Nigdy tego nie potwierdziliśmy. 289 00:25:22,643 --> 00:25:24,043 Dlaczego tacy jesteśmy? 290 00:25:25,363 --> 00:25:26,923 Co robisz? 291 00:25:27,003 --> 00:25:28,483 Chodź. 292 00:25:28,563 --> 00:25:30,203 Jesteś moim chłopakiem! 293 00:25:30,283 --> 00:25:33,283 A ja twoim! Jesteśmy parą! 294 00:25:33,363 --> 00:25:36,043 - Nie waż się mnie puścić. - Nie puszczę. 295 00:25:36,683 --> 00:25:37,523 Przestań! 296 00:25:37,603 --> 00:25:39,843 Dobra, chyba jesteśmy dość mokrzy. 297 00:25:53,643 --> 00:25:54,483 Wróciłem! 298 00:25:58,323 --> 00:26:00,683 Co za uśmiech. Miałeś dobry dzień? 299 00:26:01,483 --> 00:26:03,403 Tak, bardzo dobry. 300 00:26:29,803 --> 00:26:30,643 Mamo. 301 00:26:33,203 --> 00:26:34,923 Jeśli chodzi o Charliego. 302 00:26:35,003 --> 00:26:37,523 Pytasz, czy może jechać z nami na wakacje? 303 00:26:37,603 --> 00:26:38,923 Nie, mamy już bilety. 304 00:26:39,003 --> 00:26:41,403 Nie o to mi chodziło. 305 00:26:53,803 --> 00:26:54,963 To mój chłopak. 306 00:26:58,443 --> 00:27:00,443 Charlie to mój chłopak. 307 00:27:04,803 --> 00:27:07,243 Dziewczyny nadal mi się podobają… 308 00:27:11,763 --> 00:27:12,803 ale chłopaki też. 309 00:27:14,363 --> 00:27:16,843 Ja i Charlie… 310 00:27:20,203 --> 00:27:21,283 jesteśmy razem. 311 00:27:23,083 --> 00:27:24,123 Chciałem, 312 00:27:26,003 --> 00:27:27,163 żebyś wiedziała. 313 00:27:29,683 --> 00:27:30,723 Kochanie. 314 00:27:33,883 --> 00:27:35,683 Dziękuję, że mi mówisz. 315 00:27:36,523 --> 00:27:39,763 Przepraszam, jeśli kiedyś czułeś, że musisz to ukrywać. 316 00:27:41,923 --> 00:27:44,083 Nie musisz mówić o dziewczynach. 317 00:27:44,163 --> 00:27:45,483 To nie tak. 318 00:27:46,443 --> 00:27:48,123 To nie tylko chłopaki. 319 00:27:49,123 --> 00:27:51,043 Jestem biseksualny. 320 00:27:51,723 --> 00:27:53,963 - Słyszałaś o tym? - Tak. 321 00:27:54,043 --> 00:27:55,643 Nie jestem mumią. 322 00:27:57,243 --> 00:27:58,483 Od kiedy wiesz? 323 00:28:02,923 --> 00:28:06,803 Zacząłem spotykać się z Charliem kilka miesięcy temu, 324 00:28:08,963 --> 00:28:11,323 ale już wcześniej mi się podobał. 325 00:28:13,443 --> 00:28:15,203 Kocham cię. 326 00:28:40,403 --> 00:28:43,043 Czyli wszystkim powiemy? 327 00:28:44,683 --> 00:28:45,523 Tak. 328 00:29:51,123 --> 00:29:56,123 Napisy: Natalia Kłopotek