1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:15,403 --> 00:00:17,003 ‎(เทา ซู) 3 00:00:17,083 --> 00:00:19,123 ‎(ช่างเหอะ เราแทบไม่ใช่เพื่อนกันแล้ว) 4 00:00:19,203 --> 00:00:20,563 ‎(เทา ฉันขอโทษ นายโอเคมั้ย) 5 00:00:42,483 --> 00:00:43,723 ‎นายเสียงดังมาก 6 00:00:43,803 --> 00:00:45,043 ‎ฉันใส่หูฟัง 7 00:00:45,123 --> 00:00:46,963 ‎ก็ยังตีกลองดังมากอยู่ดี 8 00:00:47,043 --> 00:00:49,883 ‎- ดังทะลุกำแพงจนพี่ได้ยิน ‎- อ้อ ขอโทษ 9 00:00:51,163 --> 00:00:53,563 ‎โมโหอะไรเป็นพิเศษหรือเปล่า 10 00:00:53,643 --> 00:00:56,363 ‎หรือเพิ่งตัดสินใจเข้าสู่วัยพยศ 11 00:00:59,483 --> 00:01:00,723 ‎เกิดอะไรขึ้นเหรอ 12 00:01:02,203 --> 00:01:04,922 ‎พี่ไม่ได้ข่าวที่แฮร์รี่ กรีนต่อยกับนิค ‎แล้วก็เทาเหรอ 13 00:01:05,483 --> 00:01:06,803 ‎ความผิดฉันทั้งสองหนเลยนะ 14 00:01:07,563 --> 00:01:11,723 ‎อือ พี่ค่อนข้างมั่นใจว่าแฮร์รี่ผิดทั้งสองหน ‎ไม่ต้องอยู่ในเหตุการณ์ยังรู้เลย 15 00:01:14,963 --> 00:01:15,963 ‎มีอะไร 16 00:01:21,043 --> 00:01:23,483 ‎ก่อนเจอนิค ฉันแบบว่า 17 00:01:24,883 --> 00:01:26,443 ‎คบอีกคนนึงอยู่ 18 00:01:28,323 --> 00:01:29,843 ‎ฉันชอบเขาแต่… 19 00:01:31,643 --> 00:01:34,123 ‎เขาทำให้ฉันรู้สึกเหมือนไปทำลายชีวิตเขา 20 00:01:34,723 --> 00:01:36,603 ‎เหมือนเขาไม่อยากให้ฉันมีตัวตน 21 00:01:39,403 --> 00:01:41,363 ‎แล้วนิคก็มาเสียเพื่อนทั้งหมดไป 22 00:01:41,443 --> 00:01:43,643 ‎เขามีเรื่องชกต่อยเพราะฉัน 23 00:01:44,843 --> 00:01:46,603 ‎ฉันรู้สึกเหมือน 24 00:01:47,723 --> 00:01:49,883 ‎ฉันอาจจะทำลายชีวิตคนอื่นจริงๆ ก็ได้ 25 00:01:52,163 --> 00:01:54,323 ‎คงดีกว่าถ้าฉันไม่ต้องมีตัวตน 26 00:02:02,563 --> 00:02:04,403 ‎นายไม่ได้ทำลายชีวิตพี่ 27 00:02:06,843 --> 00:02:07,923 ‎ขอบใจ 28 00:02:11,082 --> 00:02:13,123 ‎ทำพิซซ่าให้กินมื้อเย็นเอามั้ย 29 00:02:14,603 --> 00:02:15,723 ‎ช่วยได้รึเปล่า 30 00:02:18,123 --> 00:02:19,243 ‎ฉันไม่ค่อยหิว 31 00:02:20,163 --> 00:02:21,483 ‎ไว้ค่อยกินนะ 32 00:02:22,923 --> 00:02:24,243 ‎โอเค 33 00:02:32,083 --> 00:02:34,003 ‎(8. แฟน) 34 00:02:47,243 --> 00:02:48,203 ‎เทา 35 00:02:49,323 --> 00:02:52,443 ‎ได้ข่าวว่าแฮร์รี่ถูกพักการเรียน ‎เพราะเรื่องชกต่อย แล้ว… 36 00:02:53,003 --> 00:02:54,203 ‎ดีนี่ 37 00:02:54,283 --> 00:02:56,563 ‎เทาบอกว่าไม่อยากคุยกันนาย 38 00:02:58,163 --> 00:02:59,723 ‎โอเค เยียร์ 10 39 00:02:59,803 --> 00:03:02,963 ‎ก่อนเรียนเนื้อหาวันนี้ ‎มีคนฝากครูมาเตือนทุกคน 40 00:03:03,043 --> 00:03:06,923 ‎งานกีฬาสีกระชับมิตรทรูแฮม-ฮิกส์ศุกร์นี้ 41 00:03:07,883 --> 00:03:11,243 ‎อย่าลืมลงชื่อร่วมงานภายในวันพฤหัสบดี 42 00:03:11,803 --> 00:03:13,283 ‎เราลงแข่งพุ่งแหลนด้วยกันอีกได้นะ 43 00:03:14,203 --> 00:03:16,443 ‎- เหมือนปีที่แล้ว ‎- นายอยู่ทีมรักบี้ 44 00:03:17,483 --> 00:03:18,363 ‎แล้วไง 45 00:03:18,443 --> 00:03:21,003 ‎ทีมรักบี้ต้องแข่งงานกระชับมิตรทุกปี 46 00:03:21,563 --> 00:03:25,083 ‎ปีนี้เราน่าจะลงแข่งรายการเดียวกันไม่ได้ 47 00:03:36,723 --> 00:03:37,563 ‎หวัดดี 48 00:03:40,003 --> 00:03:41,003 ‎ไง 49 00:03:41,923 --> 00:03:43,483 ‎ไปกินมื้อเที่ยงด้วยกันมั้ย 50 00:03:47,163 --> 00:03:48,523 ‎ไปไม่ได้ 51 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 ‎ขอโทษนะ 52 00:03:55,883 --> 00:03:57,123 ‎เข้ามาจ้ะ 53 00:03:58,603 --> 00:04:01,163 ‎ชาร์ลี เป็นไง 54 00:04:02,323 --> 00:04:04,443 ‎ผมว่าผมจะออกจากทีมรักบี้ 55 00:04:05,323 --> 00:04:06,363 ‎เพราะอะไร 56 00:04:06,443 --> 00:04:08,243 ‎ผมว่าผมไม่เหมาะกับรักบี้ 57 00:04:08,923 --> 00:04:10,803 ‎คนอื่นๆ หาเรื่องเธอรึเปล่า 58 00:04:10,883 --> 00:04:12,763 ‎- ให้ครูไปคุยกับใครมั้ย ‎- ไม่ต้องครับ 59 00:04:13,603 --> 00:04:14,883 ‎เพราะผมเอง 60 00:04:42,163 --> 00:04:43,123 ‎ชาร์ลีล่ะ 61 00:04:43,643 --> 00:04:44,803 ‎ฉันก็นึกว่าเขาอยู่นี่ 62 00:04:44,883 --> 00:04:46,403 ‎ฉันนึกว่าเขาไปกินกับนาย 63 00:04:48,763 --> 00:04:51,323 ‎- ชาร์ลีก็หลบหน้านายเหรอ ‎- ฉันต่างหากที่หลบเขา 64 00:04:51,403 --> 00:04:53,363 ‎- ทำไม ‎- เพราะฉันโกรธเขา 65 00:04:55,683 --> 00:04:59,483 ‎ชาร์ลีเป็นเพื่อนฉัน ‎ฉันเป็นห่วงแทบตายตอนเขาเข้าทีมรักบี้ 66 00:04:59,563 --> 00:05:01,043 ‎และเป็นเพื่อนกับนาย 67 00:05:01,123 --> 00:05:04,803 ‎เพราะฉันรู้ว่าเขาจะโดน ‎พวกเพื่อนงี่เง่าของนายแกล้ง 68 00:05:04,883 --> 00:05:06,563 ‎แล้วไงรู้มั้ย โดนจริง 69 00:05:07,203 --> 00:05:10,283 ‎ฉันก็เบื่อที่จะปกป้องเขาแล้ว ‎ถ้าเขาลืมฉันไปเลย 70 00:05:11,203 --> 00:05:13,003 ‎เพื่อนกันก็ควรจะเห็นหัวกันบ้างสิ 71 00:05:16,723 --> 00:05:19,443 ‎ถ้าเขาบอกดีๆ ว่าพวกนายเป็นแฟนกัน 72 00:05:20,083 --> 00:05:21,963 ‎ฉันอาจจะทำตัวอีกแบบเลยก็ได้ 73 00:05:22,043 --> 00:05:25,763 ‎ฉันอาจจะหลบๆ หน่อย ‎แฮร์รี่จะได้ไม่หาเรื่องพวกเรา 74 00:05:28,643 --> 00:05:31,883 ‎ฉันว่าชาร์ลีอาจจะกังวลที่ต้องบอกนาย 75 00:05:31,963 --> 00:05:35,123 ‎เพราะเขาแคร์ความเห็นของนายมากจริงๆ 76 00:05:36,363 --> 00:05:39,283 ‎เพราะเขารักนายมากนะ 77 00:05:41,363 --> 00:05:42,403 ‎อือ 78 00:05:42,483 --> 00:05:45,603 ‎ต้องพิสูจน์มาก่อนถึงจะเชื่อ 79 00:05:47,883 --> 00:05:49,403 ‎ทำไมเขาหลบหน้านายล่ะ 80 00:05:51,043 --> 00:05:52,563 ‎ฉันว่าคงเพราะ… 81 00:05:54,003 --> 00:05:57,643 ‎เขาทำใจลำบากที่ต้องโกหกคนอื่นเรื่องของเรา 82 00:05:57,723 --> 00:06:01,163 ‎เขาไม่ได้โกรธที่ฉันยังไม่เปิดเผยหรืออะไรนะ 83 00:06:02,203 --> 00:06:05,043 ‎เขารู้ว่าฉันยังไม่พร้อมจะบอกใคร แต่… 84 00:06:08,043 --> 00:06:09,003 ‎นี่ 85 00:06:09,083 --> 00:06:11,523 ‎ฉันรู้จักชาร์ลีตั้งแต่เราอายุ 11 86 00:06:11,603 --> 00:06:14,763 ‎เขามีแนวโน้ม ‎ชอบเชื่อว่าการที่เขามีตัวตนอยู่ 87 00:06:14,843 --> 00:06:16,323 ‎มันน่ารำคาญสำหรับคนอื่น 88 00:06:16,403 --> 00:06:17,363 ‎ใช่ 89 00:06:18,083 --> 00:06:20,523 ‎ฉันก็พอจะดูออก 90 00:06:20,603 --> 00:06:23,363 ‎เขาไม่บังคับให้นายบอกใครหรอก ซึ่งก็ดีแล้ว 91 00:06:24,083 --> 00:06:26,043 ‎เขาจะไม่บอกนายเด็ดขาด 92 00:06:26,123 --> 00:06:28,323 ‎แต่เขาน่าจะอยากได้คนที่เป็นมากกว่า 93 00:06:28,403 --> 00:06:31,083 ‎แค่ "คนคุยลับๆ ที่แอบจูบกันบ้าง" 94 00:06:31,603 --> 00:06:34,283 ‎ถ้านายเป็นมากกว่านั้นไม่ได้ 95 00:06:34,363 --> 00:06:35,763 ‎ฉันว่าก็ไม่เป็นไร 96 00:06:35,843 --> 00:06:40,043 ‎แต่มันทำให้เขารู้สึกแย่กับตัวเองทุกที 97 00:06:45,963 --> 00:06:47,123 ‎นายน่าจะคุยกับเขา 98 00:06:48,803 --> 00:06:50,523 ‎- ใช่ นายก็เหมือนกัน ‎- ไม่ 99 00:06:51,643 --> 00:06:53,803 ‎ฉันจะโกรธเขาต่ออีกแป๊บนึง 100 00:06:56,123 --> 00:06:57,603 ‎นายน่าลองเล่นรักบี้ 101 00:06:57,683 --> 00:06:59,803 ‎มันเหมาะให้เราระบายอารมณ์แย่ๆ น่ะ 102 00:07:08,123 --> 00:07:11,523 ‎(ชาร์ลี เป็นอะไรไป คุยกันหน่อยนะ) 103 00:07:24,083 --> 00:07:25,523 ‎(ฉันขอโทษ) 104 00:07:27,643 --> 00:07:30,163 ‎(กำลังพิมพ์) 105 00:08:04,803 --> 00:08:07,283 ‎(งานกีฬาสีกระชับมิตรทรูแฮม-ฮิกส์) 106 00:08:10,283 --> 00:08:11,483 ‎(โรงเรียนมัธยมทรูแฮม) 107 00:08:12,203 --> 00:08:14,323 ‎รู้สึกเหมือนไม่ได้กลับมาที่นี่นานมาก 108 00:08:14,923 --> 00:08:16,643 ‎แน่ใจนะว่าอยากกลับไปทรูแฮม 109 00:08:16,723 --> 00:08:18,243 ‎เพราะไม่ต้องไปก็ได้นะ 110 00:08:18,323 --> 00:08:20,963 ‎เราแกล้งทำเป็นข้อเท้าแพลงก็ได้ 111 00:08:21,043 --> 00:08:22,683 ‎เราสามคนเลยเนี่ยนะ 112 00:08:22,763 --> 00:08:25,963 ‎เราบังเอิญเจออุบัติเหตุข้อเท้าทั้งกลุ่มงี้เหรอ 113 00:08:26,043 --> 00:08:30,003 ‎ฉันอาจจะเจ็บข้อมือหรือปวดหลังก็ได้ 114 00:08:30,803 --> 00:08:32,523 ‎ไว้ค่อยคิดรายละเอียดทีหลัง 115 00:08:32,602 --> 00:08:33,523 ‎ไม่ 116 00:08:34,523 --> 00:08:35,363 ‎ฉัน… 117 00:08:35,923 --> 00:08:36,962 ‎ฉันอยากทำ 118 00:08:47,803 --> 00:08:50,123 ‎กีฬาสี! 119 00:09:26,443 --> 00:09:27,403 ‎แอลล์ 120 00:09:28,123 --> 00:09:29,083 ‎ไง 121 00:09:31,363 --> 00:09:33,323 ‎โอ้โห เหมือนเมื่อก่อนเลย 122 00:09:33,403 --> 00:09:36,963 ‎ห้ามพูดงั้น ฉันนึกว่าจะไม่ต้องกลับมาขุมนรกนี่อีก 123 00:09:37,043 --> 00:09:38,643 ‎เราไปหลบในห้องสมุดกันมั้ย 124 00:09:38,723 --> 00:09:41,003 ‎ฉันก็ไม่อยากอยู่นี่เหมือนกัน พูดตรงๆ 125 00:09:41,083 --> 00:09:42,763 ‎ฉันยังไม่ได้ลงชื่อแข่งเลย 126 00:09:42,843 --> 00:09:45,283 ‎ถ้าครูสิงห์จับได้ ครูต้องบังคับฉัน 127 00:09:45,363 --> 00:09:47,043 ‎โดดสูงหรืออะไรสักอย่าง 128 00:09:47,123 --> 00:09:49,163 ‎เทา ไม่เป็นไร ฉันโอเค 129 00:09:49,243 --> 00:09:51,403 ‎นักเรียนทรูแฮม นักเรียนฮิกส์ 130 00:09:51,483 --> 00:09:54,923 ‎ยินดีต้อนรับเข้าสู่วันที่ครูรู้ว่า ‎ทุกคนต่างรอคอย 131 00:09:55,003 --> 00:09:57,683 ‎งานกีฬาสีกระชับมิตรทรูแฮมกับฮิกส์ 132 00:09:58,363 --> 00:10:01,883 ‎ครูมั่นใจว่านักเรียนทุกคนพร้อมทุ่มเทเต็มที่ 133 00:10:01,963 --> 00:10:04,323 ‎อย่างน้อยครูก็หวังแบบนั้น 134 00:10:04,403 --> 00:10:06,883 ‎เพราะถ้านักเรียนยังไม่ได้ลงชื่อ… 135 00:10:06,963 --> 00:10:07,963 ‎- ไง ‎- ไง 136 00:10:08,043 --> 00:10:09,803 ‎ครูสิงห์จะตามเก็บพวกเธอ 137 00:10:09,883 --> 00:10:11,683 ‎- ชาร์ลีล่ะ ‎- ยังไม่เจอเลย 138 00:10:11,763 --> 00:10:12,803 ‎อยู่กับทีมรักบี้ 139 00:10:12,883 --> 00:10:15,243 ‎รักบี้แข่งตอนบ่ายโน่น 140 00:10:15,323 --> 00:10:18,443 ‎โอเค ครูสิงห์เพิ่งบอกว่าจะไม่ฆ่าพวกเธอ 141 00:10:18,523 --> 00:10:20,083 ‎แต่อาจจะห้ามพวกเธอดู 142 00:10:20,163 --> 00:10:22,483 ‎สีแดงเจอแข่งสีฟ้าในศึกรักบี้วันนี้ 143 00:10:22,563 --> 00:10:24,883 ‎หรือต้องพบชะตาที่แย่กว่านั้นอีก ถ้าถามครู 144 00:10:24,963 --> 00:10:28,883 ‎ขอให้โชคดีนะทุกคน ไปแข่งกันได้! 145 00:10:36,443 --> 00:10:37,683 ‎- ครูอจายีครับ ‎- ชาร์ลี 146 00:10:37,763 --> 00:10:40,763 ‎ตึกศิลปะไม่มีกีฬาให้แข่งสักรายการ 147 00:10:40,843 --> 00:10:44,523 ‎อย่ามาขอครูหลบในนี้ทั้งบ่ายนะ 148 00:10:47,123 --> 00:10:50,203 ‎ช่วงนี้เธอมากินมื้อเที่ยงในนี้บ่อยมาก 149 00:10:51,243 --> 00:10:52,883 ‎เหตุการณ์ปีที่แล้วซ้ำรอยรึเปล่า 150 00:10:53,643 --> 00:10:56,243 ‎แยกตัวมาอยู่คนเดียว ไม่ยอมคุยกับใคร 151 00:10:56,843 --> 00:10:57,843 ‎เปล่าครับ 152 00:10:58,523 --> 00:11:01,883 ‎เอาละ ครูจะไม่ไล่เธอไปเพราะครูน่ารัก 153 00:11:01,963 --> 00:11:03,043 ‎สมัยเรียน 154 00:11:03,123 --> 00:11:06,883 ‎ครูเคยคิดว่าการหลบซ่อนจากทุกอย่าง ‎มันปลอดภัยกว่า ง่ายกว่า 155 00:11:06,963 --> 00:11:10,883 ‎แต่บางครั้งความเหงาก็แย่พอกัน 156 00:11:11,603 --> 00:11:15,003 ‎อย่าให้ใครมาทำให้ตัวเองหายไปนะ ชาร์ลี 157 00:11:26,363 --> 00:11:27,603 ‎เทา ซู! 158 00:11:27,683 --> 00:11:28,683 ‎ไม่นะ 159 00:11:28,763 --> 00:11:32,083 ‎เธอเป็นนักเรียนเยียร์ 10 คนเดียว ‎ที่ไม่ได้ลงแข่งกีฬา 160 00:11:32,163 --> 00:11:33,163 ‎เหรอครับ 161 00:11:33,243 --> 00:11:36,243 ‎เธอต้องวิ่งแข่ง 200 เมตรให้สีฟ้า 162 00:11:36,323 --> 00:11:38,803 ‎ไปที่เส้นสนามในสามนาที 163 00:11:38,883 --> 00:11:40,323 ‎เดี๋ยวสิ ว่าไงนะ 164 00:11:40,403 --> 00:11:43,243 ‎ห้าม… ห้ามโวย 165 00:11:43,323 --> 00:11:45,243 ‎เหลือให้แข่งรายการเดียว 166 00:11:45,323 --> 00:11:46,483 ‎ครูครับ ผมวิ่งไม่ไหว 167 00:11:46,563 --> 00:11:47,723 ‎เขาวิ่งไม่ไหวจริงๆ ค่ะ 168 00:11:47,803 --> 00:11:49,323 ‎- จริงเหรอ ‎- คือก็… 169 00:11:49,403 --> 00:11:50,603 ‎ไม่เร็วครับ 170 00:11:53,763 --> 00:11:54,803 ‎สลับเสื้อกัน 171 00:11:55,483 --> 00:11:56,923 ‎เฮ้ย ทำไมอะ 172 00:11:57,003 --> 00:11:59,323 ‎นายไม่ชอบวิ่ง ฉันวิ่งแทนให้ 173 00:11:59,403 --> 00:12:00,283 ‎ขอบใจ 174 00:12:01,083 --> 00:12:01,923 ‎ไม่เป็นไร 175 00:12:02,843 --> 00:12:03,803 ‎ฉันแค่… 176 00:12:04,803 --> 00:12:05,643 ‎ฉันขอโทษนะ 177 00:12:05,723 --> 00:12:09,043 ‎เยียร์ 10 และ 11 ‎ซึ่งจะลงแข่งวิ่ง 200 เมตร… 178 00:12:09,123 --> 00:12:10,283 ‎ขอโทษทุกเรื่องเลย 179 00:12:10,363 --> 00:12:13,283 ‎มารวมตัวกันที่เส้นสนามได้แล้ว 180 00:12:14,363 --> 00:12:16,763 ‎หวังว่าจะสวมรองเท้าวิ่งกันแล้วนะ 181 00:12:18,883 --> 00:12:20,643 ‎นายหลงฉันหรือไงวะ 182 00:12:25,283 --> 00:12:27,323 ‎ประจำที่! 183 00:12:37,803 --> 00:12:38,803 ‎เข้าที่ 184 00:12:40,043 --> 00:12:41,083 ‎ระวัง 185 00:12:47,283 --> 00:12:49,523 ‎- ลืมไปเลยว่าเขาวิ่งเร็วมาก ‎- สู้ๆ 186 00:12:53,963 --> 00:12:55,083 ‎สู้ๆ ชาร์ลี! 187 00:13:14,083 --> 00:13:17,203 ‎นายไม่มีสิทธิ์ออกความเห็นอะไรทั้งนั้น ‎ในเรื่องที่ฉันทำ 188 00:13:17,923 --> 00:13:20,563 ‎อยากให้ฉันป่าวประกาศเรื่องนายกับนิคมั้ยล่ะ 189 00:13:20,643 --> 00:13:23,603 ‎อยากให้ฉันป่าวประกาศเรื่องฉันกับนายมั้ยล่ะ 190 00:13:24,243 --> 00:13:25,603 ‎ก็ว่างั้น 191 00:13:25,683 --> 00:13:28,403 ‎ฉันก็แค่ไม่ทำเพราะฉันมีมารยาท 192 00:13:28,483 --> 00:13:31,883 ‎ฉันเข้าใจว่านายกำลังค้นหาความชอบของตัวเอง 193 00:13:31,963 --> 00:13:34,483 ‎แต่นายไม่มีสิทธิ์มาทำให้ฉันรู้สึกแย่อีกต่อไป 194 00:13:34,563 --> 00:13:36,243 ‎แค่เพราะนายเกลียดตัวเอง 195 00:13:36,843 --> 00:13:37,963 ‎เพราะงั้นเลิกยุ่งกับฉันซะ 196 00:13:38,763 --> 00:13:40,643 ‎อย่ามายุ่งกับฉัน 197 00:13:41,843 --> 00:13:45,803 ‎ผู้เข้าแข่งขั้นกระโดดสูงเยียร์ 11 ‎เวลาของพวกเธอมาถึงแล้ว 198 00:13:45,883 --> 00:13:49,403 ‎โปรดดีดตัวพุ่งไปหาครูสิงห์ 199 00:13:50,203 --> 00:13:51,443 ‎- ฉันขอโทษ… ‎- ฉันขอโทษ 200 00:13:51,523 --> 00:13:53,203 ‎ฉันน่าจะเป็นเพื่อนที่ดีกว่านี้ 201 00:13:53,283 --> 00:13:55,123 ‎ฉันก็ไม่น่าโกรธนาย 202 00:13:58,163 --> 00:13:59,723 ‎ฉันทำให้นายลำบากใจที่จะบอก 203 00:13:59,803 --> 00:14:03,683 ‎ฉันควรปกป้องนายพอๆ กับที่นายปกป้องฉัน 204 00:14:10,643 --> 00:14:12,803 ‎- เสาร์นี้ดูหนังกันมั้ย ‎- เอาสิ 205 00:14:12,883 --> 00:14:15,203 ‎ฉันมีลิสต์หนังเยอะมากจะยัดเยียดให้นายดู 206 00:14:15,283 --> 00:14:17,243 ‎ฉันน่าจะไม่ชอบเกือบทุกเรื่อง 207 00:14:17,323 --> 00:14:18,323 ‎ฉันรู้ 208 00:14:19,283 --> 00:14:22,163 ‎ฉันกับแอลล์จะไปดูทั่วๆ ห้องเรียนเก่าของแอลล์ 209 00:14:22,243 --> 00:14:23,563 ‎- มาด้วยกันมั้ย ‎- ไม่ 210 00:14:23,643 --> 00:14:24,803 ‎ไปเหอะ ฉันอยู่ได้ 211 00:14:42,003 --> 00:14:43,483 ‎สู้เขา ไอแซค! 212 00:14:56,523 --> 00:14:58,803 ‎เธอทำได้ ทาร่า! 213 00:15:23,403 --> 00:15:25,123 ‎เย่! 214 00:15:34,403 --> 00:15:35,643 ‎นั่นไง 215 00:15:35,723 --> 00:15:39,643 ‎- เธอวาดอยู่ตั้งสี่เดือนใช่มั้ย ‎- ใช่ ฉันอยู่ในนี้ทุกพักเที่ยง 216 00:15:41,003 --> 00:15:43,323 ‎- ปีนี้เรียนวาดทิวทัศน์ใช่มั้ย ‎- ใช่ 217 00:15:43,403 --> 00:15:44,443 ‎ฉันวาดห่วยมากเลย 218 00:15:46,563 --> 00:15:47,763 ‎อยู่ที่ชั้นตากแห้งน่ะ 219 00:15:55,203 --> 00:15:56,363 ‎รู้นะว่าห่วย 220 00:15:56,443 --> 00:15:59,043 ‎ไม่นะ มัน… ไม่เลย ก็แค่… 221 00:15:59,123 --> 00:16:02,843 ‎ฉันว่าถ้ามีคนในภาพก็ไม่นับว่าเป็นภาพทิวทัศน์ 222 00:16:16,643 --> 00:16:18,563 ‎พอไม่มีฉันแล้วทรูแฮมแย่มากมั้ย 223 00:16:18,643 --> 00:16:19,843 ‎มาก 224 00:16:19,923 --> 00:16:22,083 ‎พอไม่มีเธอทุกอย่างก็แย่ไปหมด 225 00:16:25,523 --> 00:16:26,603 ‎ตอนนี้ฉันโอเคแล้ว 226 00:16:28,043 --> 00:16:29,043 ‎ฉันรับรอง 227 00:16:52,843 --> 00:16:54,563 ‎ฉันมีเรื่องจะบอกนาย 228 00:16:57,123 --> 00:16:57,963 ‎ว่า 229 00:17:04,402 --> 00:17:06,362 ‎หน้านายเพนท์สีผิดทีม 230 00:17:06,443 --> 00:17:10,083 ‎- ชาร์ลีผิดที่สลับเสื้อกัน ‎- แค่ลบสีออกก็พอ 231 00:17:13,323 --> 00:17:14,683 ‎โอเค ลบไม่ออก 232 00:17:30,843 --> 00:17:32,963 ‎ไปเถอะ ฉันอยากไปดูตู้ล็อคเกอร์เก่า 233 00:17:46,963 --> 00:17:49,283 ‎ตอนนี้ความตึงเครียดสูงมาก 234 00:17:49,363 --> 00:17:52,883 ‎แต่ได้เวลาที่ทุกคนจะนั่งชม 235 00:17:52,963 --> 00:17:57,283 ‎วัยรุ่นพุ่งเข้าโดดทับกันซ้ำๆ แล้วครับ 236 00:17:58,123 --> 00:17:59,243 ‎ใช่แล้วทุกคน 237 00:17:59,323 --> 00:18:03,563 ‎การแข่งรักบี้ระหว่าง ‎ทีมสีแดงกับสีฟ้ากำลังจะเริ่ม 238 00:18:04,843 --> 00:18:09,083 ‎ใครก็ได้ช่วยอธิบายกติการักบี้อีกทีซิ 239 00:18:09,163 --> 00:18:10,483 ‎ดูยังไงก็งงไปหมด 240 00:18:12,043 --> 00:18:14,203 ‎- หนึ่ง สอง สาม สีแดง! ‎- สีแดง! 241 00:18:15,203 --> 00:18:16,323 ‎เพื่อนๆ สู้เว้ย! 242 00:18:23,443 --> 00:18:25,443 ‎ไปเล่นกัน เย็นๆ ไว้ 243 00:18:33,323 --> 00:18:34,403 ‎นายโอเคมั้ย นิค 244 00:18:35,363 --> 00:18:36,803 ‎อ้อ ฉันโอเค 245 00:18:46,323 --> 00:18:48,003 ‎สีฟ้าก็ไปได้สวยนะ 246 00:18:48,083 --> 00:18:51,803 ‎ใช่ แต่สีแดงมีนิค เนลสัน ‎ยังไงก็ชนะเห็นๆ 247 00:19:18,243 --> 00:19:19,363 ‎ดีมาก นิค 248 00:19:41,243 --> 00:19:42,763 ‎เร็วเข้า นิค 249 00:19:50,883 --> 00:19:51,723 ‎นิค! 250 00:20:23,483 --> 00:20:26,363 ‎ครูไม่ห้ามนิค เนลสันเหรอครับ ‎เขาต้องไปแข่งนะ 251 00:20:26,443 --> 00:20:28,243 ‎ไม่ละ ครูไม่ติด 252 00:20:40,323 --> 00:20:41,643 ‎ฉันไม่อยากให้เราเลิกกัน 253 00:20:43,283 --> 00:20:45,403 ‎ฉันรู้ว่าหลายคนเคยทำให้นายเจ็บ 254 00:20:45,483 --> 00:20:48,123 ‎นายรู้สึกว่าถ้าฉันไม่มีนายคงจะดีกว่า แต่… 255 00:20:48,203 --> 00:20:50,523 ‎ฉันอยากให้นายรู้ว่า 256 00:20:50,603 --> 00:20:53,523 ‎ชีวิตฉันดีขึ้นมากเพราะได้เจอนาย 257 00:20:54,163 --> 00:20:56,083 ‎- ไม่เห็นต้องพูดงั้นเลย ‎- ต้องพูด 258 00:20:56,163 --> 00:20:58,643 ‎แล้วจะพูดไปเรื่อยๆ ด้วย จนกว่านายจะเชื่อ 259 00:20:59,363 --> 00:21:01,563 ‎ฉันไม่สนว่าต้องทะเลาะกับใคร 260 00:21:01,643 --> 00:21:04,363 ‎หรือทำให้เพื่อนไม่พอใจ ไม่สนทั้งนั้น 261 00:21:05,083 --> 00:21:06,883 ‎แลกกับที่ได้อยู่กับนาย มันคุ้มค่า 262 00:21:07,763 --> 00:21:11,603 ‎นายเป็นคนใจดีที่สุด ช่างคิด ห่วงใย 263 00:21:11,683 --> 00:21:14,723 ‎น่าทึ่งที่สุดในโลกนี้ 264 00:21:14,803 --> 00:21:16,923 ‎และถ้านายอยากให้เราเลิกกันจริงๆ 265 00:21:17,003 --> 00:21:21,003 ‎ฉันก็จะเคารพการตัดสินใจของนาย ‎แต่ฉันอยากให้เราคบกัน 266 00:21:21,083 --> 00:21:21,923 ‎นิค 267 00:21:22,003 --> 00:21:24,523 ‎นายเป็นคนที่ฉันชอบที่สุด นายต้องเชื่อฉันนะ 268 00:21:24,603 --> 00:21:25,723 ‎นิค 269 00:21:27,283 --> 00:21:28,523 ‎ฉันเชื่อนาย 270 00:21:31,323 --> 00:21:32,283 ‎ฉันเชื่อนาย 271 00:21:59,443 --> 00:22:01,123 ‎เราอยู่บนทางเดิน 272 00:22:03,763 --> 00:22:04,643 ‎แล้วไง 273 00:22:07,003 --> 00:22:08,163 ‎อาทิตย์นี้ว่างมั้ย 274 00:22:09,243 --> 00:22:10,643 ‎ว่าง ทำไมเหรอ 275 00:22:14,243 --> 00:22:16,443 ‎ทีนี้บอกได้ยังว่าจะไปไหนกัน 276 00:22:16,523 --> 00:22:17,563 ‎ไม่บอก 277 00:22:21,763 --> 00:22:24,203 ‎ฉันว่าฉันไม่เคยมาทางนี้ 278 00:22:28,363 --> 00:22:29,923 ‎ใกล้ถึงแล้ว สัญญา 279 00:22:31,603 --> 00:22:32,443 ‎เดี๋ยว… 280 00:22:33,123 --> 00:22:34,003 ‎นกนางนวลเหรอ 281 00:22:37,443 --> 00:22:38,763 ‎โอ้โฮ ชายหาด! 282 00:22:38,843 --> 00:22:40,003 ‎ใช่ เซอร์ไพรส์ไง 283 00:22:40,083 --> 00:22:41,163 ‎พระเจ้า 284 00:23:14,803 --> 00:23:16,043 ‎เมื่อกี้นั่นอะไร 285 00:23:18,923 --> 00:23:20,283 ‎นายเด๋อจริงด้วย 286 00:23:39,003 --> 00:23:40,083 ‎ฉันไปคิดมา… 287 00:23:43,163 --> 00:23:44,643 ‎ถ้าฉันบอกคนว่าเป็นเกย์ล่ะ 288 00:23:48,363 --> 00:23:49,563 ‎อยากบอกจริงรึเปล่า 289 00:23:49,643 --> 00:23:51,283 ‎อยากจริงๆ 290 00:23:53,003 --> 00:23:56,363 ‎ฉันก็ไม่ค่อยแน่ใจอยู่พักนึง 291 00:23:56,443 --> 00:24:00,083 ‎แต่ฉันว่าฉันเป็นไบแน่ๆ 292 00:24:00,763 --> 00:24:05,563 ‎ฉันไม่อยากต้องหลบซ่อน ‎ทำเหมือนเราเป็นเพื่อนรักที่ไม่มีอะไรเกินเลย 293 00:24:07,563 --> 00:24:11,843 ‎ฉันไม่ได้อยากประกาศสาธารณะ ‎อะไรงั้นนะ แต่… 294 00:24:13,803 --> 00:24:15,683 ‎ฉันอยากบอกคนที่สำคัญกับฉัน 295 00:24:16,323 --> 00:24:18,643 ‎ฉันอยากให้นายบอกคนอื่นได้ด้วย 296 00:24:19,803 --> 00:24:21,963 ‎เอาจริง ฉันชอบนายมากเลย 297 00:24:23,963 --> 00:24:25,923 ‎แล้วก็ชอบที่ได้ชอบนาย 298 00:24:29,163 --> 00:24:33,483 ‎ผมชอบชาร์ลี สปริง ‎แบบโรแมนติก ไม่ใช่แค่เพื่อนกัน! 299 00:24:42,563 --> 00:24:43,403 ‎มีอะไร 300 00:24:44,723 --> 00:24:46,763 ‎ไม่เคยคิดว่าแบบนี้จะเกิดกับฉันได้ 301 00:24:51,963 --> 00:24:52,803 ‎ฉันก็ไม่เคยคิด 302 00:24:57,083 --> 00:24:58,283 ‎นิค 303 00:24:59,523 --> 00:25:00,363 ‎ว่า 304 00:25:01,883 --> 00:25:04,203 ‎นี่แปลว่าเราเป็นแฟนกันเหรอ 305 00:25:08,883 --> 00:25:09,843 ‎ใช่ 306 00:25:10,523 --> 00:25:13,683 ‎ไม่ได้ชัดเจนตั้งแต่ที่เรา ‎จูบกันเป็นสิบครั้งแล้วเหรอ 307 00:25:16,083 --> 00:25:17,043 ‎มั้ง 308 00:25:17,843 --> 00:25:20,443 ‎ไม่รู้สิ เราไม่เคยยืนยัน 309 00:25:22,643 --> 00:25:24,043 ‎ทำไมเราเป็นคนแบบนี้นะ 310 00:25:25,363 --> 00:25:26,923 ‎ทำอะไรของนาย 311 00:25:27,003 --> 00:25:28,483 ‎เอาละนะ เอาเลย 312 00:25:28,563 --> 00:25:30,203 ‎นายเป็นแฟนฉัน 313 00:25:30,283 --> 00:25:33,283 ‎ฉันเป็นแฟนนาย เราเป็นแฟนกัน 314 00:25:33,363 --> 00:25:36,043 ‎- อย่าทำฉันตกนะ! ‎- ไม่มีทาง 315 00:25:36,683 --> 00:25:37,523 ‎พอได้แล้ว 316 00:25:37,603 --> 00:25:39,843 ‎โอเค ฉันว่าเราเปียกน้ำพอแล้ว 317 00:25:39,923 --> 00:25:41,043 ‎โอเค 318 00:25:53,643 --> 00:25:54,483 ‎กลับมาแล้วครับ 319 00:25:58,323 --> 00:26:00,683 ‎ดูยิ้มน้อยยิ้มใหญ่เชียว วันนี้สนุกมั้ย 320 00:26:01,483 --> 00:26:03,403 ‎ดีครับ ดีมากๆ 321 00:26:29,803 --> 00:26:30,643 ‎แม่ครับ 322 00:26:33,203 --> 00:26:34,923 ‎แม่รู้ใช่มั้ยว่าชาร์ลีเป็นเพื่อนสนิทผม 323 00:26:35,003 --> 00:26:37,523 ‎ถ้าจะขอชวนเขาไปเที่ยวเกาะมินอร์กากับเรา 324 00:26:37,603 --> 00:26:38,923 ‎ไม่ได้จ้ะ แม่จองตั๋วไปแล้ว 325 00:26:39,003 --> 00:26:41,403 ‎เปล่า ผมไม่ได้จะขอเรื่องนั้น 326 00:26:53,803 --> 00:26:54,963 ‎เขาเป็นแฟนผม 327 00:26:58,443 --> 00:27:00,443 ‎ชาร์ลีเป็นแฟนผม 328 00:27:04,803 --> 00:27:07,243 ‎ผมยังชอบผู้หญิง แต่… 329 00:27:11,763 --> 00:27:12,803 ‎ผมชอบผู้ชายด้วย 330 00:27:14,363 --> 00:27:16,843 ‎แล้วผมกับชาร์ลี เรา… 331 00:27:20,203 --> 00:27:21,283 ‎เราคบกัน 332 00:27:23,083 --> 00:27:24,123 ‎ผมก็แค่… 333 00:27:26,003 --> 00:27:27,163 ‎อยากบอกแม่เอาไว้ 334 00:27:29,683 --> 00:27:30,723 ‎ลูกรัก 335 00:27:33,883 --> 00:27:35,683 ‎ขอบใจที่บอกแม่นะลูก 336 00:27:36,523 --> 00:27:39,763 ‎แม่ขอโทษ ‎ถ้าแม่เคยทำให้รู้สึกว่าลูกบอกแม่ไม่ได้ 337 00:27:41,923 --> 00:27:44,083 ‎ลูกไม่ต้องบอกว่าชอบผู้หญิงนะ ‎ถ้าใจลูกไม่ชอบ 338 00:27:44,163 --> 00:27:45,483 ‎ไม่ครับ ผม… 339 00:27:46,443 --> 00:27:48,123 ‎ไม่ใช่แค่ผู้ชายแน่ๆ ผม… 340 00:27:49,123 --> 00:27:51,043 ‎เขาเรียกว่าไบเซ็กชวล 341 00:27:51,723 --> 00:27:53,963 ‎- เผื่อแม่เคยได้ยินคำนั้น ‎- แม่เคยได้ยินจ้ะ 342 00:27:54,043 --> 00:27:55,643 ‎แม่ไม่ได้เกิดในศตวรรษที่ 18 นะลูก 343 00:27:57,243 --> 00:27:58,483 ‎ลูกรู้ตัวมานานหรือยัง 344 00:27:59,483 --> 00:28:00,683 ‎ก็… 345 00:28:02,923 --> 00:28:06,803 ‎ผมกับชาร์ลีเริ่มคบกัน ‎เมื่อสองสามเดือนก่อน แต่… 346 00:28:08,963 --> 00:28:11,323 ‎ผมชอบเขามาก่อนหน้านั้นนานแล้ว 347 00:28:13,443 --> 00:28:15,203 ‎แม่รักลูกจ้ะ 348 00:28:18,883 --> 00:28:20,123 ‎หวัดดี 349 00:28:20,203 --> 00:28:21,403 ‎หวัดดี 350 00:28:40,403 --> 00:28:43,043 ‎เราจะบอกคนอื่นๆ กันแล้วใช่มั้ย 351 00:28:44,683 --> 00:28:45,523 ‎ใช่ 352 00:29:51,123 --> 00:29:56,123 ‎คำบรรยายโดย ศการ์