1 00:00:06,083 --> 00:00:07,923 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:15,403 --> 00:00:17,003 ‎(许陶) 3 00:00:17,083 --> 00:00:19,123 ‎(算了吧 我们几乎都不是朋友了) 4 00:00:19,203 --> 00:00:20,563 ‎(陶 对不起 你还好吗?) 5 00:00:42,483 --> 00:00:43,723 ‎你太吵了 6 00:00:43,803 --> 00:00:45,043 ‎我戴上耳机了 7 00:00:45,123 --> 00:00:46,963 ‎但是你的敲鼓声还是很响 8 00:00:47,043 --> 00:00:49,883 ‎-我隔着墙都能听到 ‎-好吧 抱歉 9 00:00:51,163 --> 00:00:53,563 ‎你遇到什么生气的事了吗? 10 00:00:53,643 --> 00:00:56,363 ‎还是说你终于决定要进入叛逆期了? 11 00:00:59,483 --> 00:01:00,723 ‎发生了什么事吗? 12 00:01:02,203 --> 00:01:04,922 ‎你听说哈利·格林 ‎跟尼克和陶打架了吗? 13 00:01:05,483 --> 00:01:06,803 ‎而且两件事都是我的错 14 00:01:07,563 --> 00:01:11,723 ‎听说了 虽然我当时不在场 ‎但我几乎能肯定是哈利的错 15 00:01:14,963 --> 00:01:15,963 ‎发生了什么事? 16 00:01:21,043 --> 00:01:23,483 ‎在我遇到尼克之前 我算是 17 00:01:24,883 --> 00:01:26,443 ‎在和另一个男生交往 18 00:01:28,323 --> 00:01:29,843 ‎我喜欢他 但是… 19 00:01:31,643 --> 00:01:34,123 ‎他让我觉得自己好像在破坏他的生活 20 00:01:34,723 --> 00:01:36,603 ‎就好像他根本不希望我存在 21 00:01:39,403 --> 00:01:41,363 ‎而现在尼克失去了所有的朋友 22 00:01:41,443 --> 00:01:43,643 ‎他还为了我打架 23 00:01:44,843 --> 00:01:46,603 ‎这让我觉得 24 00:01:47,723 --> 00:01:49,883 ‎也许我真的破坏了别人的生活 25 00:01:52,163 --> 00:01:54,323 ‎也许我不存在会更好 26 00:02:02,563 --> 00:02:04,403 ‎你没破坏我的生活 27 00:02:06,843 --> 00:02:07,923 ‎谢谢 28 00:02:11,082 --> 00:02:13,123 ‎要不我做点披萨当晚餐吧? 29 00:02:14,603 --> 00:02:15,723 ‎这样你心情会好点吗? 30 00:02:18,123 --> 00:02:19,243 ‎我不是很饿 31 00:02:20,163 --> 00:02:21,483 ‎我可能晚点再吃 32 00:02:22,923 --> 00:02:24,243 ‎好吧 33 00:02:47,243 --> 00:02:48,203 ‎陶 34 00:02:49,323 --> 00:02:52,443 ‎我听说哈利 ‎因为打架被停学了 所以… 35 00:02:53,003 --> 00:02:54,203 ‎太好了 36 00:02:54,283 --> 00:02:56,563 ‎他说他不想和你说话 37 00:02:58,163 --> 00:02:59,723 ‎好了 高一的同学们 38 00:02:59,803 --> 00:03:02,963 ‎在我们今天开始上课之前 ‎校方要我提醒你们 39 00:03:03,043 --> 00:03:06,923 ‎周五是特鲁厄姆和希格斯的 ‎联办运动会 40 00:03:07,883 --> 00:03:11,243 ‎所以大家务必在周四之前 ‎报名参加项目 41 00:03:11,803 --> 00:03:13,283 ‎我们可再次参加标枪比赛 42 00:03:14,203 --> 00:03:16,443 ‎-像去年一样 ‎-你是橄榄球队的 43 00:03:17,483 --> 00:03:18,363 ‎什么?那又如何? 44 00:03:18,443 --> 00:03:21,003 ‎橄榄球队向来都会 ‎在运动会进行橄榄球比赛 45 00:03:21,563 --> 00:03:25,083 ‎所以我觉得今年我们没办法 ‎参加同样的项目了 46 00:03:36,723 --> 00:03:37,563 ‎你好 47 00:03:40,003 --> 00:03:41,003 ‎嘿 48 00:03:41,923 --> 00:03:43,483 ‎要一起吃午饭吗? 49 00:03:47,163 --> 00:03:48,523 ‎我不行 50 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 ‎抱歉 51 00:03:55,883 --> 00:03:57,123 ‎进来吧 52 00:03:58,603 --> 00:04:01,163 ‎查理!你好吗? 53 00:04:02,323 --> 00:04:04,443 ‎我想我要退出橄榄球队了 54 00:04:05,323 --> 00:04:06,363 ‎为什么? 55 00:04:06,443 --> 00:04:08,243 ‎我真的觉得橄榄球不适合我 56 00:04:08,923 --> 00:04:10,803 ‎队里有人欺负你吗? 57 00:04:10,883 --> 00:04:12,763 ‎-需要我找他们谈谈吗? ‎-不用了 58 00:04:13,603 --> 00:04:14,883 ‎是我的个人原因 59 00:04:42,163 --> 00:04:43,123 ‎查理呢? 60 00:04:43,643 --> 00:04:44,803 ‎我还以为他在这里 61 00:04:44,883 --> 00:04:46,403 ‎我以为他在跟你吃饭 62 00:04:48,763 --> 00:04:51,323 ‎-查理也在避开你? ‎-是我避开他 63 00:04:51,403 --> 00:04:53,363 ‎-为什么? ‎-因为我在生他的气 64 00:04:55,683 --> 00:04:59,483 ‎查理是我的朋友 ‎我很担心他加入橄榄球队 65 00:04:59,563 --> 00:05:01,043 ‎和你交朋友 66 00:05:01,123 --> 00:05:04,803 ‎因为我知道 ‎他会被某些和你同年级的笨蛋欺负 67 00:05:04,883 --> 00:05:06,563 ‎然后你猜怎么着?他真的被欺负了 68 00:05:07,203 --> 00:05:10,283 ‎他忽视了我 ‎现在我也不想保护他了 因为… 69 00:05:11,203 --> 00:05:13,003 ‎我值得被珍惜 70 00:05:16,723 --> 00:05:19,443 ‎如果他告诉我你们俩在交往… 71 00:05:20,083 --> 00:05:21,963 ‎也许我就不会这么做了 72 00:05:22,043 --> 00:05:25,763 ‎也许我会更低调一点 ‎这样哈利就不会找我们麻烦了 73 00:05:28,643 --> 00:05:31,883 ‎我觉得查理是因为紧张 ‎才不敢告诉你的 74 00:05:31,963 --> 00:05:35,123 ‎因为他真的很在乎你的看法 75 00:05:36,363 --> 00:05:39,283 ‎因为他很爱你 76 00:05:41,363 --> 00:05:42,403 ‎好吧 77 00:05:42,483 --> 00:05:45,603 ‎那要等我亲眼看到才会相信 78 00:05:47,883 --> 00:05:49,403 ‎他为什么要避开你? 79 00:05:51,043 --> 00:05:52,563 ‎我想也许… 80 00:05:54,003 --> 00:05:57,643 ‎他觉得要对别人隐瞒我们的关系很难 81 00:05:57,723 --> 00:06:01,163 ‎他不是因为 ‎我没出柜之类的事生气 因为… 82 00:06:02,203 --> 00:06:05,043 ‎他知道我还没准备好这么做 但是… 83 00:06:08,043 --> 00:06:09,003 ‎听好了… 84 00:06:09,083 --> 00:06:11,523 ‎我和查理11岁就认识了 85 00:06:11,603 --> 00:06:14,763 ‎他总是觉得自己的存在 86 00:06:14,843 --> 00:06:16,323 ‎会让别人感到恼火 87 00:06:16,403 --> 00:06:17,363 ‎对 88 00:06:18,083 --> 00:06:20,523 ‎我也觉得他有这种想法 89 00:06:20,603 --> 00:06:23,363 ‎他不会强迫你出柜的 这是件好事 90 00:06:24,083 --> 00:06:26,043 ‎他绝对不会这么跟你说 91 00:06:26,123 --> 00:06:28,323 ‎但他想做的可能不仅仅是 92 00:06:28,403 --> 00:06:31,083 ‎“你偶尔会在私下亲吻的秘密情人” 93 00:06:31,603 --> 00:06:34,283 ‎如果你没办法给他更多 那么… 94 00:06:34,363 --> 00:06:35,763 ‎没关系 95 00:06:35,843 --> 00:06:40,043 ‎但是这样会让他觉得自己有点糟 96 00:06:45,963 --> 00:06:47,123 ‎你应该跟他谈谈 97 00:06:48,803 --> 00:06:50,523 ‎-对 你也是 ‎-不 98 00:06:51,643 --> 00:06:53,803 ‎我还要再生气一段时间 99 00:06:56,123 --> 00:06:57,603 ‎你应该试一下打橄榄球 100 00:06:57,683 --> 00:06:59,803 ‎这项运动对释放负面情绪很有帮助 101 00:07:08,123 --> 00:07:11,523 ‎(查理 到底怎么了?请跟我谈谈) 102 00:07:24,083 --> 00:07:25,523 ‎(抱歉) 103 00:07:27,643 --> 00:07:30,163 ‎(输入中…) 104 00:08:04,803 --> 00:08:07,283 ‎(特鲁厄姆与希格斯联办运动会!) 105 00:08:10,283 --> 00:08:11,483 ‎(特鲁厄姆语法) 106 00:08:12,203 --> 00:08:14,323 ‎感觉我好像很久没回来了 107 00:08:14,923 --> 00:08:16,643 ‎你确定要回去特鲁厄姆吗? 108 00:08:16,723 --> 00:08:18,243 ‎因为你没必要这么做 109 00:08:18,323 --> 00:08:20,963 ‎我们可以假装扭伤脚踝 ‎还是什么的? 110 00:08:21,043 --> 00:08:22,683 ‎我们三个一起扭伤? 111 00:08:22,763 --> 00:08:25,963 ‎怎么 我们是发生了 ‎集体脚踝事故吗? 112 00:08:26,043 --> 00:08:30,003 ‎好吧 我可以说我扭伤了手腕 ‎或者背部受伤什么的 113 00:08:30,803 --> 00:08:32,523 ‎细节可以慢慢想 114 00:08:32,602 --> 00:08:33,523 ‎不 115 00:08:34,523 --> 00:08:35,363 ‎我… 116 00:08:35,923 --> 00:08:36,962 ‎我想参加 117 00:08:47,803 --> 00:08:50,123 ‎运动会! 118 00:09:26,443 --> 00:09:27,403 ‎艾尔! 119 00:09:28,123 --> 00:09:29,083 ‎嗨 120 00:09:31,363 --> 00:09:33,323 ‎天啊 这简直就像回到从前 121 00:09:33,403 --> 00:09:36,963 ‎别这么说 我以为 ‎我再也不用回到这个鬼地方了 122 00:09:37,043 --> 00:09:38,643 ‎我们可以躲到图书馆去 123 00:09:38,723 --> 00:09:41,003 ‎说实话 我也不想待在这里 124 00:09:41,083 --> 00:09:42,763 ‎我还没报名参加项目 125 00:09:42,843 --> 00:09:45,283 ‎要是让辛格老师抓到我 ‎她肯定会逼我 126 00:09:45,363 --> 00:09:47,043 ‎参加跳高什么的 127 00:09:47,123 --> 00:09:49,163 ‎陶 没关系 我没事 128 00:09:49,243 --> 00:09:51,403 ‎特鲁厄姆和希格斯的同学们 129 00:09:51,483 --> 00:09:54,923 ‎欢迎来到大家期待已久的一天 130 00:09:55,003 --> 00:09:57,683 ‎特鲁厄姆与希格斯的联办运动会 131 00:09:58,363 --> 00:10:01,883 ‎我相信你们每个人 ‎都准备好全力以赴了 132 00:10:01,963 --> 00:10:04,323 ‎至少我希望是这样 133 00:10:04,403 --> 00:10:06,883 ‎因为如果你还没报名参加项目… 134 00:10:06,963 --> 00:10:07,963 ‎-嗨! ‎-嗨! 135 00:10:08,043 --> 00:10:09,803 ‎…辛格老师会宰了你的 136 00:10:09,883 --> 00:10:11,683 ‎-查理呢? ‎-还没见到他 137 00:10:11,763 --> 00:10:12,803 ‎他应该在橄榄球队那里 138 00:10:12,883 --> 00:10:15,243 ‎但橄榄球比赛是最后一个项目 139 00:10:15,323 --> 00:10:18,443 ‎好吧 她刚告诉我她不会宰了你 140 00:10:18,523 --> 00:10:20,083 ‎但她可能会禁止你观赏 141 00:10:20,163 --> 00:10:22,483 ‎稍后红队对蓝队的橄榄球比赛 142 00:10:22,563 --> 00:10:24,883 ‎要我说的话 这样更糟糕 143 00:10:24,963 --> 00:10:28,883 ‎所以 祝大家好运 ‎踊跃参与运动吧! 144 00:10:36,443 --> 00:10:37,683 ‎-阿贾伊老师? ‎-查理 145 00:10:37,763 --> 00:10:40,763 ‎艺术大楼这里并没有运动项目 146 00:10:40,843 --> 00:10:44,523 ‎你最好别问我 ‎你能不能在这里待一下午 147 00:10:47,123 --> 00:10:50,203 ‎你最近经常来这里吃午饭 148 00:10:51,243 --> 00:10:52,883 ‎去年的情况又要重演了吗? 149 00:10:53,643 --> 00:10:56,243 ‎孤立你自己 不跟任何人说话? 150 00:10:56,843 --> 00:10:57,843 ‎不 151 00:10:58,523 --> 00:11:01,883 ‎好吧 我不会赶你走的 ‎因为我是个好老师 152 00:11:01,963 --> 00:11:03,043 ‎我还在上学的时候 153 00:11:03,123 --> 00:11:06,883 ‎我以为逃避是更安全、更容易的做法 154 00:11:06,963 --> 00:11:10,883 ‎但有的时候 孤独也好不到哪去 155 00:11:11,603 --> 00:11:15,003 ‎不要为任何人封闭自我 查理 156 00:11:26,363 --> 00:11:27,603 ‎许陶! 157 00:11:27,683 --> 00:11:28,683 ‎糟了 158 00:11:28,763 --> 00:11:32,083 ‎你是唯一一个 ‎没报名参加项目的高一学生 159 00:11:32,163 --> 00:11:33,163 ‎是吗? 160 00:11:33,243 --> 00:11:36,243 ‎你将代表蓝队参加200米赛跑 161 00:11:36,323 --> 00:11:38,803 ‎你得在三分钟内赶到起跑线 162 00:11:38,883 --> 00:11:40,323 ‎等等!什么? 163 00:11:40,403 --> 00:11:43,243 ‎不…不准抗议 164 00:11:43,323 --> 00:11:45,243 ‎这是唯一有空缺的项目了 165 00:11:45,323 --> 00:11:46,483 ‎可是 老师 我不会赛跑 166 00:11:46,563 --> 00:11:47,723 ‎他真的不会 167 00:11:47,803 --> 00:11:49,323 ‎-你不会吗? ‎-我是说 不… 168 00:11:49,403 --> 00:11:50,603 ‎跑不快 169 00:11:53,763 --> 00:11:54,803 ‎跟我交换队服吧 170 00:11:55,483 --> 00:11:56,923 ‎什么?为什么? 171 00:11:57,003 --> 00:11:59,323 ‎你讨厌赛跑 我代你去跑 172 00:11:59,403 --> 00:12:00,283 ‎谢谢 173 00:12:01,083 --> 00:12:01,923 ‎没事 174 00:12:02,843 --> 00:12:03,803 ‎我真的… 175 00:12:04,803 --> 00:12:05,643 ‎我真的很抱歉 176 00:12:05,723 --> 00:12:09,043 ‎参加200米赛跑的 ‎高一和高二学生… 177 00:12:09,123 --> 00:12:10,283 ‎之前发生的一切很抱歉 178 00:12:10,363 --> 00:12:13,283 ‎…是时候到起跑线集合了 179 00:12:14,363 --> 00:12:16,763 ‎希望你们已经把跑步鞋穿好了 180 00:12:18,883 --> 00:12:20,643 ‎你是对我念念不忘还是怎样? 181 00:12:25,283 --> 00:12:27,323 ‎请到起点去准备! 182 00:12:37,803 --> 00:12:38,803 ‎各就各位! 183 00:12:40,043 --> 00:12:41,083 ‎准备! 184 00:12:47,283 --> 00:12:49,523 ‎-我都忘了他跑得很快 ‎-加油! 185 00:12:53,963 --> 00:12:55,083 ‎加油 查理! 186 00:13:14,083 --> 00:13:17,203 ‎你无权对我做的任何事发表意见 187 00:13:17,923 --> 00:13:20,563 ‎你想要我到处告诉别人 ‎你和尼克的事吗? 188 00:13:20,643 --> 00:13:23,603 ‎你想要我到处告诉别人 ‎我和你的事吗? 189 00:13:24,243 --> 00:13:25,603 ‎我是这么想的 190 00:13:25,683 --> 00:13:28,403 ‎只是 我不会这么做 ‎因为我是个正人君子 191 00:13:28,483 --> 00:13:31,883 ‎我知道你正在搞清楚自己的性取向 192 00:13:31,963 --> 00:13:34,483 ‎但我再也不会 ‎被你那些嫌弃自己的情绪影响 193 00:13:34,563 --> 00:13:36,243 ‎而觉得自己很糟糕了 194 00:13:36,843 --> 00:13:37,963 ‎所以别惹我了 195 00:13:38,763 --> 00:13:40,643 ‎不要再来烦我 196 00:13:41,843 --> 00:13:45,803 ‎高二的跳高选手们 ‎你们的重要时刻到了 197 00:13:45,883 --> 00:13:49,403 ‎请马上移步去找辛格老师 198 00:13:50,203 --> 00:13:51,443 ‎-我很抱歉… ‎-不 我才抱歉 199 00:13:51,523 --> 00:13:53,203 ‎我这个朋友做得太不够意思了… 200 00:13:53,283 --> 00:13:55,123 ‎我不应该生你的气的 201 00:13:58,163 --> 00:13:59,723 ‎我搞得你那么难以开口告诉我 202 00:13:59,803 --> 00:14:03,683 ‎我应该照顾好你的 ‎就像你照顾我一样 203 00:14:10,643 --> 00:14:12,803 ‎-周六要来个电影之夜吗? ‎-好的 204 00:14:12,883 --> 00:14:15,203 ‎我有一堆电影要强迫你看 205 00:14:15,283 --> 00:14:17,243 ‎我应该会讨厌大部分 206 00:14:17,323 --> 00:14:18,323 ‎我知道 207 00:14:19,283 --> 00:14:22,163 ‎我和艾尔打算去看看她以前的教室 208 00:14:22,243 --> 00:14:23,563 ‎-要一起来吗? ‎-不了 209 00:14:23,643 --> 00:14:24,803 ‎你们去吧 我没事的 210 00:14:42,003 --> 00:14:43,483 ‎加油 艾萨克! 211 00:14:56,523 --> 00:14:58,803 ‎你行的 塔拉! 212 00:15:23,403 --> 00:15:25,123 ‎太棒了! 213 00:15:34,403 --> 00:15:35,643 ‎就是那幅 214 00:15:35,723 --> 00:15:39,643 ‎-你花了四个月才画好的 对吧? ‎-对 我每天午饭时间都在这里 215 00:15:41,003 --> 00:15:43,323 ‎-你今年要画风景画吗? ‎-对 216 00:15:43,403 --> 00:15:44,443 ‎我画得很糟 217 00:15:46,563 --> 00:15:47,763 ‎还在晾干架上 218 00:15:55,203 --> 00:15:56,363 ‎我知道画得很糟糕 219 00:15:56,443 --> 00:15:59,043 ‎不…真的没那么糟糕 只是… 220 00:15:59,123 --> 00:16:02,843 ‎我觉得如果有人在里面 ‎就不算是风景画了 221 00:16:16,643 --> 00:16:18,563 ‎少了我在特鲁厄姆的日子很糟糕吗? 222 00:16:18,643 --> 00:16:19,843 ‎是的 223 00:16:19,923 --> 00:16:22,083 ‎少了你什么都很糟糕 224 00:16:25,523 --> 00:16:26,603 ‎我现在没事了 225 00:16:28,043 --> 00:16:29,043 ‎我保证 226 00:16:52,843 --> 00:16:54,563 ‎我有件事想告诉你 227 00:16:57,123 --> 00:16:57,963 ‎什么事? 228 00:17:04,402 --> 00:17:06,362 ‎你脸上的脸彩是别队的 229 00:17:06,443 --> 00:17:10,083 ‎-都怪查理和我交换了队服 ‎-把脸彩擦掉就好了 230 00:17:13,323 --> 00:17:14,683 ‎好吧 擦不掉 231 00:17:30,843 --> 00:17:32,963 ‎来吧 我想去找我以前的储物柜 232 00:17:46,963 --> 00:17:49,283 ‎我知道现在的气氛很紧张 233 00:17:49,363 --> 00:17:52,883 ‎但大家终于可以坐下来一起观赏 234 00:17:52,963 --> 00:17:57,283 ‎一群青少年碰碰撞撞 ‎摔来摔去的节目了 235 00:17:58,123 --> 00:17:59,243 ‎没错 各位 236 00:17:59,323 --> 00:18:03,563 ‎红队对蓝队的橄榄球比赛就要开始了 237 00:18:04,843 --> 00:18:09,083 ‎现在 有谁能再给我解释一下 ‎橄榄球的规则吗? 238 00:18:09,163 --> 00:18:10,483 ‎感觉完全看不懂 239 00:18:12,043 --> 00:18:14,203 ‎-一、二、三 红队! ‎-红队! 240 00:18:15,203 --> 00:18:16,323 ‎这就对了 各位 加油! 241 00:18:23,443 --> 00:18:25,443 ‎开始吧!别紧张 242 00:18:33,323 --> 00:18:34,403 ‎你还好吗 尼克? 243 00:18:35,363 --> 00:18:36,803 ‎好 我很好 244 00:18:46,323 --> 00:18:48,003 ‎蓝队打得挺好的 245 00:18:48,083 --> 00:18:51,803 ‎对 但是红队有尼克·纳尔逊在 ‎所以他们基本上是赢定了 246 00:19:18,243 --> 00:19:19,363 ‎干得好 尼克 247 00:19:41,243 --> 00:19:42,763 ‎尼克 快开始 248 00:19:50,883 --> 00:19:51,723 ‎尼克! 249 00:20:23,483 --> 00:20:26,363 ‎老师 你不去告诉尼克·纳尔逊 ‎他必须继续比赛吗? 250 00:20:26,443 --> 00:20:28,243 ‎不 我无所谓 251 00:20:40,323 --> 00:20:41,643 ‎我不想分手 252 00:20:43,283 --> 00:20:45,403 ‎我知道你被人伤害过 253 00:20:45,483 --> 00:20:48,123 ‎你觉得没了你我会过得更好 但是… 254 00:20:48,203 --> 00:20:50,523 ‎我想让你知道 255 00:20:50,603 --> 00:20:53,523 ‎遇到你 我的生活变得更美好了 256 00:20:54,163 --> 00:20:56,083 ‎-你没必要这么说 ‎-有必要 257 00:20:56,163 --> 00:20:58,643 ‎而且我会不停地说 ‎直到你相信我为止 258 00:20:59,363 --> 00:21:01,563 ‎我不介意跟人打架 259 00:21:01,643 --> 00:21:04,363 ‎或者惹怒我的朋友 还是什么的 260 00:21:05,083 --> 00:21:06,883 ‎为了和你在一起 一切都值得 261 00:21:07,763 --> 00:21:11,603 ‎你是全世界最善良 ‎最体贴、最为人着想 262 00:21:11,683 --> 00:21:14,723 ‎最了不起的人 263 00:21:14,803 --> 00:21:16,923 ‎如果你真的想分手 264 00:21:17,003 --> 00:21:21,003 ‎我会尊重你的决定 ‎但是我希望我们可以在一起 265 00:21:21,083 --> 00:21:21,923 ‎尼克 266 00:21:22,003 --> 00:21:24,523 ‎你是我最喜欢的人 我需要你相信我 267 00:21:24,603 --> 00:21:25,723 ‎尼克 268 00:21:27,283 --> 00:21:28,523 ‎我相信你 269 00:21:31,323 --> 00:21:32,283 ‎我相信你 270 00:21:59,443 --> 00:22:01,123 ‎我们可是在走廊里 271 00:22:03,763 --> 00:22:04,643 ‎那又如何? 272 00:22:07,003 --> 00:22:08,163 ‎你周日有空吗? 273 00:22:09,243 --> 00:22:10,643 ‎有空 怎么了? 274 00:22:14,243 --> 00:22:16,443 ‎你现在可以告诉我 ‎我们要去哪里了吗? 275 00:22:16,523 --> 00:22:17,563 ‎不行 276 00:22:21,763 --> 00:22:24,203 ‎我好像没往这个方向走过 277 00:22:28,363 --> 00:22:29,923 ‎我们快到了 我保证 278 00:22:31,603 --> 00:22:32,443 ‎等等… 279 00:22:33,123 --> 00:22:34,003 ‎海鸥? 280 00:22:37,443 --> 00:22:38,763 ‎天啊 海滩! 281 00:22:38,843 --> 00:22:40,003 ‎对 惊喜 282 00:22:40,083 --> 00:22:41,163 ‎我的天啊! 283 00:23:14,803 --> 00:23:16,043 ‎这是为什么? 284 00:23:18,923 --> 00:23:20,283 ‎你真是个呆子 285 00:23:39,003 --> 00:23:40,083 ‎我在想… 286 00:23:43,163 --> 00:23:44,643 ‎要是我出柜会怎么样? 287 00:23:48,363 --> 00:23:49,563 ‎你真的想这么做吗? 288 00:23:49,643 --> 00:23:51,283 ‎我真的想 289 00:23:53,003 --> 00:23:56,363 ‎我知道有段时间 ‎我对一切都很不确定 290 00:23:56,443 --> 00:24:00,083 ‎但我肯定是双性恋 291 00:24:00,763 --> 00:24:05,563 ‎我不想偷偷摸摸地 ‎假装我们是单纯的好朋友 292 00:24:07,563 --> 00:24:11,843 ‎我不是说 ‎要公告天下还是什么的 但是… 293 00:24:13,803 --> 00:24:15,683 ‎我想告诉那些重要的人 294 00:24:16,323 --> 00:24:18,643 ‎而且我希望你也能告诉别人 295 00:24:19,803 --> 00:24:21,963 ‎天啊 我真的好喜欢你 296 00:24:23,963 --> 00:24:25,923 ‎而且我喜欢喜欢你的感觉 297 00:24:29,163 --> 00:24:33,483 ‎我喜欢查理·斯普林 ‎不是朋友那种喜欢 而是恋人那种! 298 00:24:42,563 --> 00:24:43,403 ‎怎么了? 299 00:24:44,723 --> 00:24:46,763 ‎我从没想过这种事会发生在我身上 300 00:24:51,963 --> 00:24:52,803 ‎我也没想过 301 00:24:57,083 --> 00:24:58,283 ‎尼克? 302 00:24:59,523 --> 00:25:00,363 ‎什么事? 303 00:25:01,883 --> 00:25:04,203 ‎这是不是意味着我们是情侣了? 304 00:25:08,883 --> 00:25:09,843 ‎是的 305 00:25:10,523 --> 00:25:13,683 ‎我们过去十次亲热 ‎不是已经确定了吗? 306 00:25:16,083 --> 00:25:17,043 ‎是吗? 307 00:25:17,843 --> 00:25:20,443 ‎我不知道 我们从来没有确认过 308 00:25:22,643 --> 00:25:24,043 ‎我们这是干什么? 309 00:25:25,363 --> 00:25:26,923 ‎你在干什么? 310 00:25:27,003 --> 00:25:28,483 ‎我们来确认一下吧 311 00:25:28,563 --> 00:25:30,203 ‎你是我的男朋友! 312 00:25:30,283 --> 00:25:33,283 ‎我是你的男朋友!我们是情侣! 313 00:25:33,363 --> 00:25:36,043 ‎-你可别把我摔下来! ‎-我不会让你摔下去的 314 00:25:36,683 --> 00:25:37,523 ‎住手! 315 00:25:37,603 --> 00:25:39,843 ‎好吧 我觉得我们现在已经够湿了 316 00:25:39,923 --> 00:25:41,043 ‎好吧 317 00:25:53,643 --> 00:25:54,483 ‎我回来了! 318 00:25:58,323 --> 00:26:00,683 ‎你看起来很开心 今天过得很好吗? 319 00:26:01,483 --> 00:26:03,403 ‎对 真的很好 320 00:26:29,803 --> 00:26:30,643 ‎妈 321 00:26:33,203 --> 00:26:34,923 ‎你知道查理是我的好朋友吧? 322 00:26:35,003 --> 00:26:37,523 ‎如果你想问 ‎他能不能和我们一起去度假 323 00:26:37,603 --> 00:26:38,923 ‎答案是“不能” 324 00:26:39,003 --> 00:26:41,403 ‎不 那不是我想说的 325 00:26:53,803 --> 00:26:54,963 ‎他是我的男朋友 326 00:26:58,443 --> 00:27:00,443 ‎查理是我的男朋友 327 00:27:04,803 --> 00:27:07,243 ‎我还是喜欢女孩的 但是… 328 00:27:11,763 --> 00:27:12,803 ‎我同时也喜欢男孩 329 00:27:14,363 --> 00:27:16,843 ‎而我和查理 我们… 330 00:27:20,203 --> 00:27:21,283 ‎我们在交往 331 00:27:23,083 --> 00:27:24,123 ‎我只是… 332 00:27:26,003 --> 00:27:27,163 ‎想让你知道 333 00:27:29,683 --> 00:27:30,723 ‎宝贝 334 00:27:33,883 --> 00:27:35,683 ‎谢谢你告诉我 335 00:27:36,523 --> 00:27:39,763 ‎很抱歉如果我让你觉得不能告诉我 336 00:27:41,923 --> 00:27:44,083 ‎如果你不喜欢女孩就没必要说喜欢 337 00:27:44,163 --> 00:27:45,483 ‎不 我… 338 00:27:46,443 --> 00:27:48,123 ‎肯定不只喜欢男孩 我… 339 00:27:49,123 --> 00:27:51,043 ‎这叫双性恋 340 00:27:51,723 --> 00:27:53,963 ‎-你有听过吗? ‎-听过 341 00:27:54,043 --> 00:27:55,643 ‎我又不是18世纪出生的 342 00:27:57,243 --> 00:27:58,483 ‎你知道多久了? 343 00:27:59,483 --> 00:28:00,683 ‎其实… 344 00:28:02,923 --> 00:28:06,803 ‎我和查理在几个月前 ‎就开始交往了 但是… 345 00:28:08,963 --> 00:28:11,323 ‎我在那之前就开始喜欢他了 346 00:28:13,443 --> 00:28:15,203 ‎我爱你 347 00:28:18,883 --> 00:28:20,123 ‎你好 348 00:28:20,203 --> 00:28:21,403 ‎你好 349 00:28:40,403 --> 00:28:43,043 ‎所以现在我们要公开了吗? 350 00:28:44,683 --> 00:28:45,523 ‎对 351 00:29:51,123 --> 00:29:56,123 ‎字幕翻译: 郑月欣