1 00:00:06,040 --> 00:00:07,880 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,040 --> 00:00:19,080 glem det. vi er knapt venner lenger 3 00:00:19,160 --> 00:00:20,520 Tao unnskyld, går det bra??? 4 00:00:42,440 --> 00:00:43,680 Du bråker slik. 5 00:00:43,760 --> 00:00:45,000 Jeg har hodetelefoner. 6 00:00:45,080 --> 00:00:46,920 Du slår trommene hardt likevel. 7 00:00:47,000 --> 00:00:49,840 -Jeg hører det gjennom veggen. -Greit. Unnskyld. 8 00:00:51,120 --> 00:00:53,520 Er det noe spesielt du er sint for? 9 00:00:53,600 --> 00:00:56,320 Eller skal du endelig ha en opprørsk fase? 10 00:00:59,440 --> 00:01:00,680 Har det skjedd noe? 11 00:01:02,160 --> 00:01:04,880 Hørte du ikke at Harry Green sloss med Nick og Tao? 12 00:01:05,440 --> 00:01:06,760 Begge er min feil. 13 00:01:07,520 --> 00:01:11,680 Jeg er 95 % sikker på at det var Harrys feil, og jeg var ikke der engang. 14 00:01:14,920 --> 00:01:15,920 Hva skjer? 15 00:01:21,000 --> 00:01:23,440 Før jeg møtte Nick, var jeg på en måte 16 00:01:24,840 --> 00:01:26,400 sammen med en annen fyr. 17 00:01:28,280 --> 00:01:29,800 Jeg likte ham, men 18 00:01:31,600 --> 00:01:34,080 han fikk meg til å føle at jeg ødela livet hans. 19 00:01:34,680 --> 00:01:36,560 Som om han ønsket jeg ikke fantes. 20 00:01:39,360 --> 00:01:41,320 Nå har Nick mistet vennene sine, 21 00:01:41,400 --> 00:01:43,600 og han slåss på grunn av meg. 22 00:01:44,800 --> 00:01:46,560 Og jeg føler bare 23 00:01:47,680 --> 00:01:49,840 at jeg kanskje ødelegger folks liv. 24 00:01:52,120 --> 00:01:54,280 Det hadde vært bedre om jeg ikke fantes. 25 00:02:02,520 --> 00:02:04,360 Du ødelegger ikke mitt liv. 26 00:02:06,800 --> 00:02:07,880 Takk. 27 00:02:11,040 --> 00:02:13,080 Jeg kan lage pizza til middag. 28 00:02:14,560 --> 00:02:15,680 Hadde det hjulpet? 29 00:02:18,080 --> 00:02:19,200 Jeg er ikke sulten. 30 00:02:20,120 --> 00:02:21,440 Kanskje jeg spiser senere. 31 00:02:22,880 --> 00:02:24,200 Greit. 32 00:02:32,040 --> 00:02:33,960 8. KJÆRESTE 33 00:02:47,200 --> 00:02:48,160 Tao. 34 00:02:49,280 --> 00:02:52,400 Jeg hørte at Harry ble utvist for å slåss, så… 35 00:02:52,960 --> 00:02:54,160 Det er bra. 36 00:02:54,240 --> 00:02:56,520 Han sa at han ikke vil snakke med deg. 37 00:02:58,120 --> 00:02:59,680 Greit, tiendeklassinger. 38 00:02:59,760 --> 00:03:02,920 Før vi begynner timen, vil jeg minne dere på 39 00:03:03,000 --> 00:03:06,880 at Truham-Higgs' idrettsdag er på fredag. 40 00:03:07,840 --> 00:03:11,200 Sørg for at dere har meldt dere på en aktivitet innen torsdag. 41 00:03:11,760 --> 00:03:13,240 Vi kan kaste spyd igjen, 42 00:03:14,160 --> 00:03:16,400 -som i fjor. -Du er på rugbylaget. 43 00:03:17,440 --> 00:03:18,320 Hva? Og så da? 44 00:03:18,400 --> 00:03:20,960 Rugbylaget har alltid kamp på idrettsdagen, 45 00:03:21,520 --> 00:03:25,040 så jeg tror ikke vi kan gjøre det samme i år. 46 00:03:36,680 --> 00:03:37,520 Hei. 47 00:03:39,960 --> 00:03:40,960 Hei. 48 00:03:41,880 --> 00:03:43,440 Vil du spise lunsj sammen? 49 00:03:47,120 --> 00:03:48,480 Jeg kan ikke. 50 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 Beklager. 51 00:03:55,840 --> 00:03:57,080 Kom inn. 52 00:03:58,560 --> 00:04:01,120 Charlie! Hvordan går det? 53 00:04:02,280 --> 00:04:04,400 Jeg tror jeg vil slutte på laget. 54 00:04:05,280 --> 00:04:06,320 Hvorfor det? 55 00:04:06,400 --> 00:04:08,200 Tror ikke det passer for meg. 56 00:04:08,880 --> 00:04:10,760 Har guttene vært slemme? 57 00:04:10,840 --> 00:04:12,720 -Må jeg snakke med noen? -Nei. 58 00:04:13,560 --> 00:04:14,840 Det er bare meg. 59 00:04:42,120 --> 00:04:43,080 Hvor er Charlie? 60 00:04:43,600 --> 00:04:44,760 Jeg trodde han var her. 61 00:04:44,840 --> 00:04:46,360 Jeg trodde han spiste med deg. 62 00:04:48,720 --> 00:04:51,280 -Unngår Charlie deg også? -Jeg unngår ham. 63 00:04:51,360 --> 00:04:53,320 -Hvorfor det? -Jeg er sur på ham. 64 00:04:55,640 --> 00:04:59,440 Charlie er vennen min. Jeg var bekymret da han ble med på rugbylaget 65 00:04:59,520 --> 00:05:01,000 og ble venn med deg, 66 00:05:01,080 --> 00:05:04,760 for jeg visste han ville bli ertet av idiotene på årstrinnet ditt. 67 00:05:04,840 --> 00:05:06,520 Og gjett hva. Det ble han. 68 00:05:07,160 --> 00:05:10,240 Jeg beskytter ham ikke når han har glemt at jeg finnes. 69 00:05:11,160 --> 00:05:12,960 Jeg fortjener å bli verdsatt. 70 00:05:16,680 --> 00:05:19,400 Om han bare hadde sagt at dere var sammen, 71 00:05:20,040 --> 00:05:21,920 kunne jeg gjort noe annerledes. 72 00:05:22,000 --> 00:05:25,720 Kanskje jeg ville vært mindre pågående, så Harry lot oss være i fred. 73 00:05:28,600 --> 00:05:31,840 Jeg tror han var nervøs for å si det 74 00:05:31,920 --> 00:05:35,080 fordi han bryr seg om hva du mener. 75 00:05:36,320 --> 00:05:39,240 Fordi han er veldig glad i deg. 76 00:05:41,320 --> 00:05:42,360 Ja. 77 00:05:42,440 --> 00:05:45,560 Jeg tror det når jeg ser det. 78 00:05:47,840 --> 00:05:49,360 Hvorfor unngår han deg? 79 00:05:51,000 --> 00:05:52,520 Jeg tror kanskje 80 00:05:53,960 --> 00:05:57,600 han synes det er vanskelig å måtte lyve om oss. 81 00:05:57,680 --> 00:06:01,120 Han er ikke sint fordi jeg er i skapet. 82 00:06:02,160 --> 00:06:05,000 Han vet at jeg ikke er klar til å stå frem, men… 83 00:06:08,000 --> 00:06:08,960 Hør her… 84 00:06:09,040 --> 00:06:11,480 Jeg har kjent Charlie siden vi var 11, 85 00:06:11,560 --> 00:06:14,720 og han har alltid trodd at selve eksistensen hans 86 00:06:14,800 --> 00:06:16,280 er irriterende for enkelte. 87 00:06:16,360 --> 00:06:17,320 Ja. 88 00:06:18,040 --> 00:06:20,480 Jeg fikk det inntrykket. 89 00:06:20,560 --> 00:06:23,320 Han tvinger deg ikke til å stå frem. Det er bra. 90 00:06:24,040 --> 00:06:26,000 Han hadde aldri sagt dette, 91 00:06:26,080 --> 00:06:28,280 men han vil sikkert være noe mer 92 00:06:28,360 --> 00:06:31,040 enn "hemmelig fyr du kysser i smug av og til". 93 00:06:31,560 --> 00:06:34,240 Og om du ikke kan gi ham mer enn det… 94 00:06:34,320 --> 00:06:35,720 Det er greit, 95 00:06:35,800 --> 00:06:40,000 men det kommer alltid til å gjøre ham litt ille til mote. 96 00:06:45,920 --> 00:06:47,080 Du burde snakke med ham. 97 00:06:48,760 --> 00:06:50,480 -Du også. -Nei. 98 00:06:51,600 --> 00:06:53,760 Jeg skal være sur litt lenger. 99 00:06:56,080 --> 00:06:57,560 Du burde prøve rugby. 100 00:06:57,640 --> 00:06:59,760 Du får utløp for negative følelser. 101 00:07:08,080 --> 00:07:11,480 Charlie hva skjer? Snakk med meg 102 00:07:24,040 --> 00:07:25,480 unnskyld 103 00:07:27,600 --> 00:07:30,120 Skriver… 104 00:08:04,760 --> 00:08:07,240 TRUHAM-HIGGS' IDRETTSDAG! 105 00:08:10,240 --> 00:08:11,440 TRUHAM SKOLE 106 00:08:12,160 --> 00:08:14,280 Føles som det er årevis siden jeg var her. 107 00:08:14,880 --> 00:08:16,600 Sikker på at du vil tilbake? 108 00:08:16,680 --> 00:08:18,200 Du må ikke. 109 00:08:18,280 --> 00:08:20,920 Vi kan late som om vi har forstuet ankelen. 110 00:08:21,000 --> 00:08:22,640 Alle tre? 111 00:08:22,720 --> 00:08:25,920 Hadde vi et ankelrelatert gruppeuhell? 112 00:08:26,000 --> 00:08:29,960 Jeg kan ha forstuet håndledd eller en ryggskade eller noe sånt. 113 00:08:30,760 --> 00:08:32,480 Vi kan finne ut av detaljene. 114 00:08:32,560 --> 00:08:33,480 Nei. 115 00:08:34,480 --> 00:08:35,320 Jeg… 116 00:08:35,880 --> 00:08:36,920 Jeg vil gjøre dette. 117 00:08:47,760 --> 00:08:50,080 Idrettsdag! 118 00:09:26,400 --> 00:09:27,360 Elle! 119 00:09:28,080 --> 00:09:29,040 Hei. 120 00:09:31,320 --> 00:09:33,280 Herregud, akkurat som i gamle dager. 121 00:09:33,360 --> 00:09:36,920 Ikke si det. Trodde aldri jeg måtte tilbake til dette helvetet. 122 00:09:37,000 --> 00:09:38,600 Vi kan gjemme oss på biblioteket. 123 00:09:38,680 --> 00:09:40,960 Jeg vil heller ikke være her. 124 00:09:41,040 --> 00:09:42,720 Jeg har ikke meldt meg på noe. 125 00:09:42,800 --> 00:09:45,240 Kniper frøken Singh meg, må jeg ta 126 00:09:45,320 --> 00:09:47,000 høydehopp eller noe. 127 00:09:47,080 --> 00:09:49,120 Tao, det går bra. Jeg har det bra. 128 00:09:49,200 --> 00:09:51,360 Truham-elever, Higgs-elever. 129 00:09:51,440 --> 00:09:54,880 Velkommen til dagen jeg vet dere alle har ventet på, 130 00:09:54,960 --> 00:09:57,640 Truham og Higgs' idrettsdag. 131 00:09:58,320 --> 00:10:01,840 Jeg er sikker på at alle sammen er klare for å gi alt. 132 00:10:01,920 --> 00:10:04,280 Jeg håper iallfall det, 133 00:10:04,360 --> 00:10:06,840 for om du ikke har meldt deg på noe… 134 00:10:06,920 --> 00:10:07,920 -Hei! -Hei! 135 00:10:08,000 --> 00:10:09,760 …dreper frøken Singh deg. 136 00:10:09,840 --> 00:10:11,640 -Hvor er Charlie? -Har ikke sett ham. 137 00:10:11,720 --> 00:10:12,760 Med rugbylaget. 138 00:10:12,840 --> 00:10:15,200 Kampen begynner ikke før slutten av dagen. 139 00:10:15,280 --> 00:10:18,400 Greit. Hun informerte meg om at hun ikke dreper dere. 140 00:10:18,480 --> 00:10:20,040 Men dere får kanskje ikke se 141 00:10:20,120 --> 00:10:22,440 rugbykampen senere i dag, 142 00:10:22,520 --> 00:10:24,840 og det er enda verre, spør du meg. 143 00:10:24,920 --> 00:10:28,840 Lykke til, alle sammen, og gå og bedriv idrett! 144 00:10:36,400 --> 00:10:37,640 -Herr Ajayi? -Charlie. 145 00:10:37,720 --> 00:10:40,720 Ingen idrettsdagsaktiviteter i kunstavdelingen. 146 00:10:40,800 --> 00:10:44,480 Du bør helst ikke spørre om du kan være her hele ettermiddagen. 147 00:10:47,080 --> 00:10:50,160 Du har kommet hit og spist lunsj ofte i det siste. 148 00:10:51,200 --> 00:10:52,840 Gjentar fjoråret seg? 149 00:10:53,600 --> 00:10:56,200 Isolerer du deg? Snakker du ikke med noen? 150 00:10:56,800 --> 00:10:57,800 Nei. 151 00:10:58,480 --> 00:11:01,840 Jeg tvinger deg ikke til å gå, for jeg er en snill lærer. 152 00:11:01,920 --> 00:11:03,000 Da jeg gikk på skolen, 153 00:11:03,080 --> 00:11:06,840 trodde jeg at det var tryggere og lettere å gjemme meg. 154 00:11:06,920 --> 00:11:10,840 Men noen ganger var ensomheten like ille. 155 00:11:11,560 --> 00:11:14,960 Ikke forsvinn for noen, Charlie. 156 00:11:26,320 --> 00:11:27,560 Tao Xu! 157 00:11:27,640 --> 00:11:28,640 Å nei. 158 00:11:28,720 --> 00:11:32,040 Du er den eneste tiendeklassingen som ikke har meldt deg på noe. 159 00:11:32,120 --> 00:11:33,120 Ja? 160 00:11:33,200 --> 00:11:36,200 Du skal løpe 200-meteren for blått lag. 161 00:11:36,280 --> 00:11:38,760 Du må være på startstreken om tre minutter. 162 00:11:38,840 --> 00:11:40,280 Vent! Hva? 163 00:11:40,360 --> 00:11:43,200 Ingen protest. 164 00:11:43,280 --> 00:11:45,200 Det var det eneste som var ledig. 165 00:11:45,280 --> 00:11:46,440 Jeg kan ikke løpe. 166 00:11:46,520 --> 00:11:47,680 Han kan ikke det. 167 00:11:47,760 --> 00:11:49,280 -Kan du ikke? -Ikke… 168 00:11:49,360 --> 00:11:50,560 Ikke fort. 169 00:11:53,720 --> 00:11:54,760 Bytt vest med meg. 170 00:11:55,440 --> 00:11:56,880 Hva? Hvorfor? 171 00:11:56,960 --> 00:11:59,280 Du hater å løpe. Jeg løper for deg. 172 00:11:59,360 --> 00:12:00,240 Takk. 173 00:12:01,040 --> 00:12:01,880 Det er greit. 174 00:12:02,800 --> 00:12:03,760 Jeg er bare… 175 00:12:04,760 --> 00:12:05,600 Bare lei meg. 176 00:12:05,680 --> 00:12:09,000 Tiende- og ellevteklassingene som skal løpe 200-meter… 177 00:12:09,080 --> 00:12:10,240 Unnskyld for alt. 178 00:12:10,320 --> 00:12:13,240 …det er på tide å gå til startstreken. 179 00:12:14,320 --> 00:12:16,720 Jeg håper dere har løpeskoene på. 180 00:12:18,840 --> 00:12:20,600 Er du besatt av meg eller noe? 181 00:12:25,240 --> 00:12:27,280 Innta plassene! 182 00:12:37,760 --> 00:12:38,760 Klar! 183 00:12:40,000 --> 00:12:41,040 Ferdig! 184 00:12:47,240 --> 00:12:49,480 -Hadde glemt at han er rask. -Kom igjen! 185 00:12:53,920 --> 00:12:55,040 Heia Charlie! 186 00:13:14,040 --> 00:13:17,160 Du får ikke ha en mening om noe jeg gjør. 187 00:13:17,880 --> 00:13:20,520 Vil du at jeg skal fortelle folk om deg og Nick? 188 00:13:20,600 --> 00:13:23,560 Vil du at jeg skal fortelle folk om meg og deg? 189 00:13:24,200 --> 00:13:25,560 Tenkte meg det. 190 00:13:25,640 --> 00:13:28,360 Men jeg ville ikke gjort det, for jeg er anstendig. 191 00:13:28,440 --> 00:13:31,840 Jeg forstår at du prøver å forstå seksualiteten din, 192 00:13:31,920 --> 00:13:34,440 men du får ikke lov til å nedverdige meg lenger 193 00:13:34,520 --> 00:13:36,200 bare fordi du hater deg selv. 194 00:13:36,800 --> 00:13:37,920 Så la meg være i fred. 195 00:13:38,720 --> 00:13:40,600 Bare la meg være i fred. 196 00:13:41,800 --> 00:13:45,760 Deltakere til ellevteklasses høydehopp, dette er deres store øyeblikk. 197 00:13:45,840 --> 00:13:49,360 Få fart på dere og gå til frøken Singh. 198 00:13:50,160 --> 00:13:51,400 -Unnskyld… -Unnskyld. 199 00:13:51,480 --> 00:13:53,160 Jeg burde ha vært en bedre venn… 200 00:13:53,240 --> 00:13:55,080 Jeg burde ikke ha blitt sint. 201 00:13:58,120 --> 00:13:59,680 Jeg gjorde det tøft å si det. 202 00:13:59,760 --> 00:14:03,640 Jeg burde ha støttet deg like mye som du støttet meg. 203 00:14:10,600 --> 00:14:12,760 -Filmkveld på lørdag? -Ja. 204 00:14:12,840 --> 00:14:15,160 Jeg har en lang liste med filmer du må se. 205 00:14:15,240 --> 00:14:17,200 Jeg kommer sikkert til å hate de fleste. 206 00:14:17,280 --> 00:14:18,280 Jeg vet det. 207 00:14:19,240 --> 00:14:22,120 Jeg og Elle skal utforske alle de gamle klasserommene hennes. 208 00:14:22,200 --> 00:14:23,520 -Vil du være med? -Niks. 209 00:14:23,600 --> 00:14:24,760 Gå dere. Jeg klarer meg. 210 00:14:41,960 --> 00:14:43,440 Kom igjen, Isaac! 211 00:14:56,480 --> 00:14:58,760 Du fikser det, Tara! 212 00:15:23,360 --> 00:15:25,080 Ja! 213 00:15:34,360 --> 00:15:35,600 Der. 214 00:15:35,680 --> 00:15:39,600 -Tok det ikke fire måneder? -Jo. Jeg var her i lunsjen hver dag. 215 00:15:40,960 --> 00:15:43,280 -Maler dere landskap i år? -Ja. 216 00:15:43,360 --> 00:15:44,400 Mitt er dårlig. 217 00:15:46,520 --> 00:15:47,720 Det er på tørkestativet. 218 00:15:55,160 --> 00:15:56,320 Vet det er dårlig. 219 00:15:56,400 --> 00:15:59,000 Det er ikke… Det er bare… 220 00:15:59,080 --> 00:16:02,800 Jeg tror ikke det teller som landskap om det er mennesker med. 221 00:16:16,600 --> 00:16:18,520 Er Truham fælt uten meg? 222 00:16:18,600 --> 00:16:19,800 Ja. 223 00:16:19,880 --> 00:16:22,040 Alt er fælt uten deg. 224 00:16:25,480 --> 00:16:26,560 Det går bra nå. 225 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 Jeg lover. 226 00:16:52,800 --> 00:16:54,520 Jeg skulle si noe til deg. 227 00:16:57,080 --> 00:16:57,920 Hva er det? 228 00:17:04,360 --> 00:17:06,320 Du har ansiktsmaling for feil lag. 229 00:17:06,400 --> 00:17:10,040 -Det er Charlies feil som byttet vest. -Bare tørk det av. 230 00:17:13,280 --> 00:17:14,640 Det går ikke bort. 231 00:17:30,800 --> 00:17:32,920 Kom. Jeg vil finne det gamle skapet mitt. 232 00:17:46,920 --> 00:17:49,240 Jeg vet at spenningen er høy, 233 00:17:49,320 --> 00:17:52,840 men det er endelig på tide å lene dere tilbake og se på 234 00:17:52,920 --> 00:17:57,240 tenåringer som krasjer inn i hverandre og faller gjentatte ganger. 235 00:17:58,080 --> 00:17:59,200 Det stemmer. 236 00:17:59,280 --> 00:18:03,520 Rugbykampen mellom rødt og blått begynner nå. 237 00:18:04,800 --> 00:18:09,040 Kan noen forklare rugbyreglene for meg? 238 00:18:09,120 --> 00:18:10,440 Det gir ikke mening. 239 00:18:12,000 --> 00:18:14,160 -Én, to, tre, rødt! -Rødt! 240 00:18:15,160 --> 00:18:16,280 Kom igjen, gutter! 241 00:18:23,400 --> 00:18:25,400 La oss spille! Lett. 242 00:18:33,280 --> 00:18:34,360 Går det bra, Nick? 243 00:18:35,320 --> 00:18:36,760 Ja, det går fint. 244 00:18:46,280 --> 00:18:47,960 Blått lag gjør det ganske bra. 245 00:18:48,040 --> 00:18:51,760 Ja, men Nick Nelson er på rødt lag, så de er omtrent garantert seier. 246 00:19:18,200 --> 00:19:19,320 Bra jobbet, Nick. 247 00:19:41,200 --> 00:19:42,720 Kom igjen, Nick. 248 00:19:50,840 --> 00:19:51,680 Nick! 249 00:20:23,440 --> 00:20:26,320 Skal du ikke si til Nick at han må spille? 250 00:20:26,400 --> 00:20:28,200 Niks. Det er greit. 251 00:20:40,280 --> 00:20:41,600 Jeg vil ikke slå opp. 252 00:20:43,240 --> 00:20:45,360 Jeg vet at folk har såret deg. 253 00:20:45,440 --> 00:20:48,080 Og du føler at jeg har det bedre uten deg, men 254 00:20:48,160 --> 00:20:50,480 du skal vite at 255 00:20:50,560 --> 00:20:53,480 livet mitt er mye bedre fordi jeg møtte deg. 256 00:20:54,120 --> 00:20:56,040 -Du trenger ikke si det. -Jo. 257 00:20:56,120 --> 00:20:58,600 Og jeg fortsetter til du tror meg. 258 00:20:59,320 --> 00:21:01,520 Jeg bryr meg ikke om slåsskamper 259 00:21:01,600 --> 00:21:04,320 eller at jeg irriterer vennene mine. 260 00:21:05,040 --> 00:21:06,840 Det er verdt det for å være med deg. 261 00:21:07,720 --> 00:21:11,560 Du er den snilleste, mest omtenksomme, omsorgsfulle 262 00:21:11,640 --> 00:21:14,680 og fantastiske personen i hele verden, 263 00:21:14,760 --> 00:21:16,880 og om du vil slå opp, 264 00:21:16,960 --> 00:21:20,960 respekterer jeg det, men jeg vil være sammen. 265 00:21:21,040 --> 00:21:21,880 Nick. 266 00:21:21,960 --> 00:21:24,480 Du er favorittpersonen min. Du må tro meg. 267 00:21:24,560 --> 00:21:25,680 Nick. 268 00:21:27,240 --> 00:21:28,480 Jeg tror deg. 269 00:21:31,280 --> 00:21:32,240 Jeg tror deg. 270 00:21:59,400 --> 00:22:01,080 Vi er i gangen. 271 00:22:03,720 --> 00:22:04,600 Og så da? 272 00:22:06,960 --> 00:22:08,120 Er du ledig på søndag? 273 00:22:09,200 --> 00:22:10,600 Ja. Hvordan det? 274 00:22:14,200 --> 00:22:16,400 Kan du fortelle meg hvor vi skal nå? 275 00:22:16,480 --> 00:22:17,520 Nei. 276 00:22:21,720 --> 00:22:24,160 Tror ikke jeg har kjørt denne retningen. 277 00:22:28,320 --> 00:22:29,880 Vi er nesten fremme. 278 00:22:31,560 --> 00:22:32,400 Vent… 279 00:22:33,080 --> 00:22:33,960 Måker? 280 00:22:37,400 --> 00:22:38,720 Herregud. Stranden! 281 00:22:38,800 --> 00:22:39,960 Ja. Overraskelse. 282 00:22:40,040 --> 00:22:41,120 Herregud! 283 00:23:14,760 --> 00:23:16,000 Hva var det for? 284 00:23:18,880 --> 00:23:20,240 Du er en tosk. 285 00:23:38,960 --> 00:23:40,040 Jeg tenkte… 286 00:23:43,120 --> 00:23:44,600 Hva om jeg sto frem? 287 00:23:48,320 --> 00:23:49,520 Vil du det? 288 00:23:49,600 --> 00:23:51,240 Jeg vil det. 289 00:23:52,960 --> 00:23:56,320 Jeg vet at jeg har vært usikker på alt en stund, 290 00:23:56,400 --> 00:24:00,040 men jeg er helt klart bifil. 291 00:24:00,720 --> 00:24:05,520 Og jeg vil ikke snike meg rundt og late som om vi er bestevenner. 292 00:24:07,520 --> 00:24:11,800 Jeg sier ikke at jeg vil kunngjøre det eller noe, men… 293 00:24:13,760 --> 00:24:15,640 …jeg vil si det til dem som betyr noe. 294 00:24:16,280 --> 00:24:18,600 Og jeg vil at du skal kunne si det òg. 295 00:24:19,760 --> 00:24:21,920 Herregud. Jeg liker deg så godt. 296 00:24:23,920 --> 00:24:25,880 Og jeg elsker å like deg. 297 00:24:29,120 --> 00:24:33,440 Jeg liker Charlie Spring romantisk, ikke bare som venn. 298 00:24:42,520 --> 00:24:43,360 Hva er det? 299 00:24:44,680 --> 00:24:46,720 Jeg trodde aldri dette skulle skje meg. 300 00:24:51,920 --> 00:24:52,760 Ikke jeg heller. 301 00:24:57,040 --> 00:24:58,240 Nick? 302 00:24:59,480 --> 00:25:00,320 Ja? 303 00:25:01,840 --> 00:25:04,160 Betyr det at vi er kjærester? 304 00:25:08,840 --> 00:25:09,800 Ja. 305 00:25:10,480 --> 00:25:13,640 Ble ikke det fastslått de siste ti gangene vi klinte? 306 00:25:16,040 --> 00:25:17,000 Ja vel? 307 00:25:17,800 --> 00:25:20,400 Jeg vet ikke. Vi bekreftet det aldri. 308 00:25:22,600 --> 00:25:24,000 Hvorfor er vi sånn? 309 00:25:25,320 --> 00:25:26,880 Hva gjør du? 310 00:25:26,960 --> 00:25:28,440 Sånn. Kom igjen. 311 00:25:28,520 --> 00:25:30,160 Du er kjæresten min! 312 00:25:30,240 --> 00:25:33,240 Jeg er kjæresten din! Vi er kjærester! 313 00:25:33,320 --> 00:25:36,000 -Ikke mist meg! -Jeg skal ikke miste deg. 314 00:25:36,640 --> 00:25:37,480 Kutt ut! 315 00:25:37,560 --> 00:25:39,800 Jeg tror vi er våte nok nå. 316 00:25:39,880 --> 00:25:41,000 Greit. 317 00:25:53,600 --> 00:25:54,440 Jeg er hjemme! 318 00:25:58,280 --> 00:26:00,640 Så blid du ser ut. Fin dag? 319 00:26:01,440 --> 00:26:03,360 Ja. Den var veldig fin. 320 00:26:29,760 --> 00:26:30,600 Mamma. 321 00:26:33,160 --> 00:26:34,880 Du vet Charlie, bestevennen min? 322 00:26:34,960 --> 00:26:37,480 Om du spør om han kan bli med på ferie, 323 00:26:37,560 --> 00:26:38,880 er svaret nei. 324 00:26:38,960 --> 00:26:41,360 Nei. Det var ikke det jeg skulle si. 325 00:26:53,760 --> 00:26:54,920 Han er kjæresten min. 326 00:26:58,400 --> 00:27:00,400 Charlie er kjæresten min. 327 00:27:04,760 --> 00:27:07,200 Jeg liker fortsatt jenter, men… 328 00:27:11,720 --> 00:27:12,760 …gutter også. 329 00:27:14,320 --> 00:27:16,800 Og jeg og Charlie, vi… 330 00:27:20,160 --> 00:27:21,240 Vi er sammen. 331 00:27:23,040 --> 00:27:24,080 Og jeg 332 00:27:25,960 --> 00:27:27,120 ville bare si det. 333 00:27:29,640 --> 00:27:30,680 Vennen. 334 00:27:33,840 --> 00:27:35,640 Takk for at du sa det. 335 00:27:36,480 --> 00:27:39,720 Unnskyld om jeg fikk deg til å tro at du ikke kunne si det. 336 00:27:41,880 --> 00:27:44,040 Du må ikke si at du liker jenter om ikke. 337 00:27:44,120 --> 00:27:45,440 Nei, jeg… 338 00:27:46,400 --> 00:27:48,080 Det er ikke bare gutter. Jeg… 339 00:27:49,080 --> 00:27:51,000 Det heter bifili. 340 00:27:51,680 --> 00:27:53,920 -Om du har hørt om det? -Det har jeg. 341 00:27:54,000 --> 00:27:55,600 Jeg ble ikke født på 1700-tallet. 342 00:27:57,200 --> 00:27:58,440 Har du visst det lenge? 343 00:27:59,440 --> 00:28:00,640 Tja… 344 00:28:02,880 --> 00:28:06,760 Jeg og Charlie ble sammen for et par måneder siden, men… 345 00:28:08,920 --> 00:28:11,280 …jeg begynte å like ham lenge før det. 346 00:28:13,400 --> 00:28:15,160 Jeg er glad i deg. 347 00:28:18,840 --> 00:28:20,080 Hei. 348 00:28:20,160 --> 00:28:21,360 Hei. 349 00:28:40,360 --> 00:28:43,000 Skal vi si det til folk nå? 350 00:28:44,640 --> 00:28:45,480 Ja. 351 00:29:51,080 --> 00:29:56,080 Tekst: Heidi Rabbevåg