1
00:00:06,040 --> 00:00:07,880
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,040 --> 00:00:19,080
glem det. vi er knapt venner lenger
3
00:00:19,160 --> 00:00:20,520
Tao unnskyld, går det bra???
4
00:00:42,440 --> 00:00:43,680
Du bråker slik.
5
00:00:43,760 --> 00:00:45,000
Jeg har hodetelefoner.
6
00:00:45,080 --> 00:00:46,920
Du slår trommene hardt likevel.
7
00:00:47,000 --> 00:00:49,840
-Jeg hører det gjennom veggen.
-Greit. Unnskyld.
8
00:00:51,120 --> 00:00:53,520
Er det noe spesielt du er sint for?
9
00:00:53,600 --> 00:00:56,320
Eller skal du endelig ha en opprørsk fase?
10
00:00:59,440 --> 00:01:00,680
Har det skjedd noe?
11
00:01:02,160 --> 00:01:04,880
Hørte du ikke
at Harry Green sloss med Nick og Tao?
12
00:01:05,440 --> 00:01:06,760
Begge er min feil.
13
00:01:07,520 --> 00:01:11,680
Jeg er 95 % sikker på at det var
Harrys feil, og jeg var ikke der engang.
14
00:01:14,920 --> 00:01:15,920
Hva skjer?
15
00:01:21,000 --> 00:01:23,440
Før jeg møtte Nick, var jeg på en måte
16
00:01:24,840 --> 00:01:26,400
sammen med en annen fyr.
17
00:01:28,280 --> 00:01:29,800
Jeg likte ham, men
18
00:01:31,600 --> 00:01:34,080
han fikk meg til å føle
at jeg ødela livet hans.
19
00:01:34,680 --> 00:01:36,560
Som om han ønsket jeg ikke fantes.
20
00:01:39,360 --> 00:01:41,320
Nå har Nick mistet vennene sine,
21
00:01:41,400 --> 00:01:43,600
og han slåss på grunn av meg.
22
00:01:44,800 --> 00:01:46,560
Og jeg føler bare
23
00:01:47,680 --> 00:01:49,840
at jeg kanskje ødelegger folks liv.
24
00:01:52,120 --> 00:01:54,280
Det hadde vært bedre om jeg ikke fantes.
25
00:02:02,520 --> 00:02:04,360
Du ødelegger ikke mitt liv.
26
00:02:06,800 --> 00:02:07,880
Takk.
27
00:02:11,040 --> 00:02:13,080
Jeg kan lage pizza til middag.
28
00:02:14,560 --> 00:02:15,680
Hadde det hjulpet?
29
00:02:18,080 --> 00:02:19,200
Jeg er ikke sulten.
30
00:02:20,120 --> 00:02:21,440
Kanskje jeg spiser senere.
31
00:02:22,880 --> 00:02:24,200
Greit.
32
00:02:32,040 --> 00:02:33,960
8. KJÆRESTE
33
00:02:47,200 --> 00:02:48,160
Tao.
34
00:02:49,280 --> 00:02:52,400
Jeg hørte
at Harry ble utvist for å slåss, så…
35
00:02:52,960 --> 00:02:54,160
Det er bra.
36
00:02:54,240 --> 00:02:56,520
Han sa at han ikke vil snakke med deg.
37
00:02:58,120 --> 00:02:59,680
Greit, tiendeklassinger.
38
00:02:59,760 --> 00:03:02,920
Før vi begynner timen,
vil jeg minne dere på
39
00:03:03,000 --> 00:03:06,880
at Truham-Higgs' idrettsdag er på fredag.
40
00:03:07,840 --> 00:03:11,200
Sørg for at dere har meldt dere på
en aktivitet innen torsdag.
41
00:03:11,760 --> 00:03:13,240
Vi kan kaste spyd igjen,
42
00:03:14,160 --> 00:03:16,400
-som i fjor.
-Du er på rugbylaget.
43
00:03:17,440 --> 00:03:18,320
Hva? Og så da?
44
00:03:18,400 --> 00:03:20,960
Rugbylaget har alltid kamp
på idrettsdagen,
45
00:03:21,520 --> 00:03:25,040
så jeg tror ikke
vi kan gjøre det samme i år.
46
00:03:36,680 --> 00:03:37,520
Hei.
47
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
Hei.
48
00:03:41,880 --> 00:03:43,440
Vil du spise lunsj sammen?
49
00:03:47,120 --> 00:03:48,480
Jeg kan ikke.
50
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
Beklager.
51
00:03:55,840 --> 00:03:57,080
Kom inn.
52
00:03:58,560 --> 00:04:01,120
Charlie! Hvordan går det?
53
00:04:02,280 --> 00:04:04,400
Jeg tror jeg vil slutte på laget.
54
00:04:05,280 --> 00:04:06,320
Hvorfor det?
55
00:04:06,400 --> 00:04:08,200
Tror ikke det passer for meg.
56
00:04:08,880 --> 00:04:10,760
Har guttene vært slemme?
57
00:04:10,840 --> 00:04:12,720
-Må jeg snakke med noen?
-Nei.
58
00:04:13,560 --> 00:04:14,840
Det er bare meg.
59
00:04:42,120 --> 00:04:43,080
Hvor er Charlie?
60
00:04:43,600 --> 00:04:44,760
Jeg trodde han var her.
61
00:04:44,840 --> 00:04:46,360
Jeg trodde han spiste med deg.
62
00:04:48,720 --> 00:04:51,280
-Unngår Charlie deg også?
-Jeg unngår ham.
63
00:04:51,360 --> 00:04:53,320
-Hvorfor det?
-Jeg er sur på ham.
64
00:04:55,640 --> 00:04:59,440
Charlie er vennen min. Jeg var bekymret
da han ble med på rugbylaget
65
00:04:59,520 --> 00:05:01,000
og ble venn med deg,
66
00:05:01,080 --> 00:05:04,760
for jeg visste han ville bli ertet
av idiotene på årstrinnet ditt.
67
00:05:04,840 --> 00:05:06,520
Og gjett hva. Det ble han.
68
00:05:07,160 --> 00:05:10,240
Jeg beskytter ham ikke
når han har glemt at jeg finnes.
69
00:05:11,160 --> 00:05:12,960
Jeg fortjener å bli verdsatt.
70
00:05:16,680 --> 00:05:19,400
Om han bare hadde sagt at dere var sammen,
71
00:05:20,040 --> 00:05:21,920
kunne jeg gjort noe annerledes.
72
00:05:22,000 --> 00:05:25,720
Kanskje jeg ville vært mindre pågående,
så Harry lot oss være i fred.
73
00:05:28,600 --> 00:05:31,840
Jeg tror han var nervøs for å si det
74
00:05:31,920 --> 00:05:35,080
fordi han bryr seg om hva du mener.
75
00:05:36,320 --> 00:05:39,240
Fordi han er veldig glad i deg.
76
00:05:41,320 --> 00:05:42,360
Ja.
77
00:05:42,440 --> 00:05:45,560
Jeg tror det når jeg ser det.
78
00:05:47,840 --> 00:05:49,360
Hvorfor unngår han deg?
79
00:05:51,000 --> 00:05:52,520
Jeg tror kanskje
80
00:05:53,960 --> 00:05:57,600
han synes det er vanskelig
å måtte lyve om oss.
81
00:05:57,680 --> 00:06:01,120
Han er ikke sint fordi jeg er i skapet.
82
00:06:02,160 --> 00:06:05,000
Han vet at jeg ikke er klar
til å stå frem, men…
83
00:06:08,000 --> 00:06:08,960
Hør her…
84
00:06:09,040 --> 00:06:11,480
Jeg har kjent Charlie siden vi var 11,
85
00:06:11,560 --> 00:06:14,720
og han har alltid trodd
at selve eksistensen hans
86
00:06:14,800 --> 00:06:16,280
er irriterende for enkelte.
87
00:06:16,360 --> 00:06:17,320
Ja.
88
00:06:18,040 --> 00:06:20,480
Jeg fikk det inntrykket.
89
00:06:20,560 --> 00:06:23,320
Han tvinger deg ikke til å stå frem.
Det er bra.
90
00:06:24,040 --> 00:06:26,000
Han hadde aldri sagt dette,
91
00:06:26,080 --> 00:06:28,280
men han vil sikkert være noe mer
92
00:06:28,360 --> 00:06:31,040
enn "hemmelig fyr
du kysser i smug av og til".
93
00:06:31,560 --> 00:06:34,240
Og om du ikke kan gi ham mer enn det…
94
00:06:34,320 --> 00:06:35,720
Det er greit,
95
00:06:35,800 --> 00:06:40,000
men det kommer alltid
til å gjøre ham litt ille til mote.
96
00:06:45,920 --> 00:06:47,080
Du burde snakke med ham.
97
00:06:48,760 --> 00:06:50,480
-Du også.
-Nei.
98
00:06:51,600 --> 00:06:53,760
Jeg skal være sur litt lenger.
99
00:06:56,080 --> 00:06:57,560
Du burde prøve rugby.
100
00:06:57,640 --> 00:06:59,760
Du får utløp for negative følelser.
101
00:07:08,080 --> 00:07:11,480
Charlie hva skjer? Snakk med meg
102
00:07:24,040 --> 00:07:25,480
unnskyld
103
00:07:27,600 --> 00:07:30,120
Skriver…
104
00:08:04,760 --> 00:08:07,240
TRUHAM-HIGGS' IDRETTSDAG!
105
00:08:10,240 --> 00:08:11,440
TRUHAM SKOLE
106
00:08:12,160 --> 00:08:14,280
Føles som det er årevis siden jeg var her.
107
00:08:14,880 --> 00:08:16,600
Sikker på at du vil tilbake?
108
00:08:16,680 --> 00:08:18,200
Du må ikke.
109
00:08:18,280 --> 00:08:20,920
Vi kan late som om
vi har forstuet ankelen.
110
00:08:21,000 --> 00:08:22,640
Alle tre?
111
00:08:22,720 --> 00:08:25,920
Hadde vi et ankelrelatert gruppeuhell?
112
00:08:26,000 --> 00:08:29,960
Jeg kan ha forstuet håndledd
eller en ryggskade eller noe sånt.
113
00:08:30,760 --> 00:08:32,480
Vi kan finne ut av detaljene.
114
00:08:32,560 --> 00:08:33,480
Nei.
115
00:08:34,480 --> 00:08:35,320
Jeg…
116
00:08:35,880 --> 00:08:36,920
Jeg vil gjøre dette.
117
00:08:47,760 --> 00:08:50,080
Idrettsdag!
118
00:09:26,400 --> 00:09:27,360
Elle!
119
00:09:28,080 --> 00:09:29,040
Hei.
120
00:09:31,320 --> 00:09:33,280
Herregud, akkurat som i gamle dager.
121
00:09:33,360 --> 00:09:36,920
Ikke si det. Trodde aldri
jeg måtte tilbake til dette helvetet.
122
00:09:37,000 --> 00:09:38,600
Vi kan gjemme oss på biblioteket.
123
00:09:38,680 --> 00:09:40,960
Jeg vil heller ikke være her.
124
00:09:41,040 --> 00:09:42,720
Jeg har ikke meldt meg på noe.
125
00:09:42,800 --> 00:09:45,240
Kniper frøken Singh meg, må jeg ta
126
00:09:45,320 --> 00:09:47,000
høydehopp eller noe.
127
00:09:47,080 --> 00:09:49,120
Tao, det går bra. Jeg har det bra.
128
00:09:49,200 --> 00:09:51,360
Truham-elever, Higgs-elever.
129
00:09:51,440 --> 00:09:54,880
Velkommen til dagen
jeg vet dere alle har ventet på,
130
00:09:54,960 --> 00:09:57,640
Truham og Higgs' idrettsdag.
131
00:09:58,320 --> 00:10:01,840
Jeg er sikker på
at alle sammen er klare for å gi alt.
132
00:10:01,920 --> 00:10:04,280
Jeg håper iallfall det,
133
00:10:04,360 --> 00:10:06,840
for om du ikke har meldt deg på noe…
134
00:10:06,920 --> 00:10:07,920
-Hei!
-Hei!
135
00:10:08,000 --> 00:10:09,760
…dreper frøken Singh deg.
136
00:10:09,840 --> 00:10:11,640
-Hvor er Charlie?
-Har ikke sett ham.
137
00:10:11,720 --> 00:10:12,760
Med rugbylaget.
138
00:10:12,840 --> 00:10:15,200
Kampen begynner ikke før slutten av dagen.
139
00:10:15,280 --> 00:10:18,400
Greit. Hun informerte meg
om at hun ikke dreper dere.
140
00:10:18,480 --> 00:10:20,040
Men dere får kanskje ikke se
141
00:10:20,120 --> 00:10:22,440
rugbykampen senere i dag,
142
00:10:22,520 --> 00:10:24,840
og det er enda verre, spør du meg.
143
00:10:24,920 --> 00:10:28,840
Lykke til, alle sammen,
og gå og bedriv idrett!
144
00:10:36,400 --> 00:10:37,640
-Herr Ajayi?
-Charlie.
145
00:10:37,720 --> 00:10:40,720
Ingen idrettsdagsaktiviteter
i kunstavdelingen.
146
00:10:40,800 --> 00:10:44,480
Du bør helst ikke spørre
om du kan være her hele ettermiddagen.
147
00:10:47,080 --> 00:10:50,160
Du har kommet hit og spist lunsj ofte
i det siste.
148
00:10:51,200 --> 00:10:52,840
Gjentar fjoråret seg?
149
00:10:53,600 --> 00:10:56,200
Isolerer du deg? Snakker du ikke med noen?
150
00:10:56,800 --> 00:10:57,800
Nei.
151
00:10:58,480 --> 00:11:01,840
Jeg tvinger deg ikke til å gå,
for jeg er en snill lærer.
152
00:11:01,920 --> 00:11:03,000
Da jeg gikk på skolen,
153
00:11:03,080 --> 00:11:06,840
trodde jeg at det var tryggere og lettere
å gjemme meg.
154
00:11:06,920 --> 00:11:10,840
Men noen ganger var ensomheten like ille.
155
00:11:11,560 --> 00:11:14,960
Ikke forsvinn for noen, Charlie.
156
00:11:26,320 --> 00:11:27,560
Tao Xu!
157
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
Å nei.
158
00:11:28,720 --> 00:11:32,040
Du er den eneste tiendeklassingen
som ikke har meldt deg på noe.
159
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
Ja?
160
00:11:33,200 --> 00:11:36,200
Du skal løpe 200-meteren for blått lag.
161
00:11:36,280 --> 00:11:38,760
Du må være på startstreken
om tre minutter.
162
00:11:38,840 --> 00:11:40,280
Vent! Hva?
163
00:11:40,360 --> 00:11:43,200
Ingen protest.
164
00:11:43,280 --> 00:11:45,200
Det var det eneste som var ledig.
165
00:11:45,280 --> 00:11:46,440
Jeg kan ikke løpe.
166
00:11:46,520 --> 00:11:47,680
Han kan ikke det.
167
00:11:47,760 --> 00:11:49,280
-Kan du ikke?
-Ikke…
168
00:11:49,360 --> 00:11:50,560
Ikke fort.
169
00:11:53,720 --> 00:11:54,760
Bytt vest med meg.
170
00:11:55,440 --> 00:11:56,880
Hva? Hvorfor?
171
00:11:56,960 --> 00:11:59,280
Du hater å løpe. Jeg løper for deg.
172
00:11:59,360 --> 00:12:00,240
Takk.
173
00:12:01,040 --> 00:12:01,880
Det er greit.
174
00:12:02,800 --> 00:12:03,760
Jeg er bare…
175
00:12:04,760 --> 00:12:05,600
Bare lei meg.
176
00:12:05,680 --> 00:12:09,000
Tiende- og ellevteklassingene
som skal løpe 200-meter…
177
00:12:09,080 --> 00:12:10,240
Unnskyld for alt.
178
00:12:10,320 --> 00:12:13,240
…det er på tide å gå til startstreken.
179
00:12:14,320 --> 00:12:16,720
Jeg håper dere har løpeskoene på.
180
00:12:18,840 --> 00:12:20,600
Er du besatt av meg eller noe?
181
00:12:25,240 --> 00:12:27,280
Innta plassene!
182
00:12:37,760 --> 00:12:38,760
Klar!
183
00:12:40,000 --> 00:12:41,040
Ferdig!
184
00:12:47,240 --> 00:12:49,480
-Hadde glemt at han er rask.
-Kom igjen!
185
00:12:53,920 --> 00:12:55,040
Heia Charlie!
186
00:13:14,040 --> 00:13:17,160
Du får ikke ha en mening om noe jeg gjør.
187
00:13:17,880 --> 00:13:20,520
Vil du at jeg skal fortelle folk
om deg og Nick?
188
00:13:20,600 --> 00:13:23,560
Vil du at jeg skal fortelle folk
om meg og deg?
189
00:13:24,200 --> 00:13:25,560
Tenkte meg det.
190
00:13:25,640 --> 00:13:28,360
Men jeg ville ikke gjort det,
for jeg er anstendig.
191
00:13:28,440 --> 00:13:31,840
Jeg forstår
at du prøver å forstå seksualiteten din,
192
00:13:31,920 --> 00:13:34,440
men du får ikke lov til
å nedverdige meg lenger
193
00:13:34,520 --> 00:13:36,200
bare fordi du hater deg selv.
194
00:13:36,800 --> 00:13:37,920
Så la meg være i fred.
195
00:13:38,720 --> 00:13:40,600
Bare la meg være i fred.
196
00:13:41,800 --> 00:13:45,760
Deltakere til ellevteklasses høydehopp,
dette er deres store øyeblikk.
197
00:13:45,840 --> 00:13:49,360
Få fart på dere og gå til frøken Singh.
198
00:13:50,160 --> 00:13:51,400
-Unnskyld…
-Unnskyld.
199
00:13:51,480 --> 00:13:53,160
Jeg burde ha vært en bedre venn…
200
00:13:53,240 --> 00:13:55,080
Jeg burde ikke ha blitt sint.
201
00:13:58,120 --> 00:13:59,680
Jeg gjorde det tøft å si det.
202
00:13:59,760 --> 00:14:03,640
Jeg burde ha støttet deg
like mye som du støttet meg.
203
00:14:10,600 --> 00:14:12,760
-Filmkveld på lørdag?
-Ja.
204
00:14:12,840 --> 00:14:15,160
Jeg har en lang liste med filmer du må se.
205
00:14:15,240 --> 00:14:17,200
Jeg kommer sikkert til å hate de fleste.
206
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Jeg vet det.
207
00:14:19,240 --> 00:14:22,120
Jeg og Elle skal utforske
alle de gamle klasserommene hennes.
208
00:14:22,200 --> 00:14:23,520
-Vil du være med?
-Niks.
209
00:14:23,600 --> 00:14:24,760
Gå dere. Jeg klarer meg.
210
00:14:41,960 --> 00:14:43,440
Kom igjen, Isaac!
211
00:14:56,480 --> 00:14:58,760
Du fikser det, Tara!
212
00:15:23,360 --> 00:15:25,080
Ja!
213
00:15:34,360 --> 00:15:35,600
Der.
214
00:15:35,680 --> 00:15:39,600
-Tok det ikke fire måneder?
-Jo. Jeg var her i lunsjen hver dag.
215
00:15:40,960 --> 00:15:43,280
-Maler dere landskap i år?
-Ja.
216
00:15:43,360 --> 00:15:44,400
Mitt er dårlig.
217
00:15:46,520 --> 00:15:47,720
Det er på tørkestativet.
218
00:15:55,160 --> 00:15:56,320
Vet det er dårlig.
219
00:15:56,400 --> 00:15:59,000
Det er ikke… Det er bare…
220
00:15:59,080 --> 00:16:02,800
Jeg tror ikke det teller som landskap
om det er mennesker med.
221
00:16:16,600 --> 00:16:18,520
Er Truham fælt uten meg?
222
00:16:18,600 --> 00:16:19,800
Ja.
223
00:16:19,880 --> 00:16:22,040
Alt er fælt uten deg.
224
00:16:25,480 --> 00:16:26,560
Det går bra nå.
225
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Jeg lover.
226
00:16:52,800 --> 00:16:54,520
Jeg skulle si noe til deg.
227
00:16:57,080 --> 00:16:57,920
Hva er det?
228
00:17:04,360 --> 00:17:06,320
Du har ansiktsmaling for feil lag.
229
00:17:06,400 --> 00:17:10,040
-Det er Charlies feil som byttet vest.
-Bare tørk det av.
230
00:17:13,280 --> 00:17:14,640
Det går ikke bort.
231
00:17:30,800 --> 00:17:32,920
Kom. Jeg vil finne det gamle skapet mitt.
232
00:17:46,920 --> 00:17:49,240
Jeg vet at spenningen er høy,
233
00:17:49,320 --> 00:17:52,840
men det er endelig på tide
å lene dere tilbake og se på
234
00:17:52,920 --> 00:17:57,240
tenåringer som krasjer inn i hverandre
og faller gjentatte ganger.
235
00:17:58,080 --> 00:17:59,200
Det stemmer.
236
00:17:59,280 --> 00:18:03,520
Rugbykampen mellom rødt og blått
begynner nå.
237
00:18:04,800 --> 00:18:09,040
Kan noen forklare rugbyreglene for meg?
238
00:18:09,120 --> 00:18:10,440
Det gir ikke mening.
239
00:18:12,000 --> 00:18:14,160
-Én, to, tre, rødt!
-Rødt!
240
00:18:15,160 --> 00:18:16,280
Kom igjen, gutter!
241
00:18:23,400 --> 00:18:25,400
La oss spille! Lett.
242
00:18:33,280 --> 00:18:34,360
Går det bra, Nick?
243
00:18:35,320 --> 00:18:36,760
Ja, det går fint.
244
00:18:46,280 --> 00:18:47,960
Blått lag gjør det ganske bra.
245
00:18:48,040 --> 00:18:51,760
Ja, men Nick Nelson er på rødt lag,
så de er omtrent garantert seier.
246
00:19:18,200 --> 00:19:19,320
Bra jobbet, Nick.
247
00:19:41,200 --> 00:19:42,720
Kom igjen, Nick.
248
00:19:50,840 --> 00:19:51,680
Nick!
249
00:20:23,440 --> 00:20:26,320
Skal du ikke si til Nick at han må spille?
250
00:20:26,400 --> 00:20:28,200
Niks. Det er greit.
251
00:20:40,280 --> 00:20:41,600
Jeg vil ikke slå opp.
252
00:20:43,240 --> 00:20:45,360
Jeg vet at folk har såret deg.
253
00:20:45,440 --> 00:20:48,080
Og du føler
at jeg har det bedre uten deg, men
254
00:20:48,160 --> 00:20:50,480
du skal vite at
255
00:20:50,560 --> 00:20:53,480
livet mitt er mye bedre
fordi jeg møtte deg.
256
00:20:54,120 --> 00:20:56,040
-Du trenger ikke si det.
-Jo.
257
00:20:56,120 --> 00:20:58,600
Og jeg fortsetter til du tror meg.
258
00:20:59,320 --> 00:21:01,520
Jeg bryr meg ikke om slåsskamper
259
00:21:01,600 --> 00:21:04,320
eller at jeg irriterer vennene mine.
260
00:21:05,040 --> 00:21:06,840
Det er verdt det for å være med deg.
261
00:21:07,720 --> 00:21:11,560
Du er den snilleste,
mest omtenksomme, omsorgsfulle
262
00:21:11,640 --> 00:21:14,680
og fantastiske personen i hele verden,
263
00:21:14,760 --> 00:21:16,880
og om du vil slå opp,
264
00:21:16,960 --> 00:21:20,960
respekterer jeg det,
men jeg vil være sammen.
265
00:21:21,040 --> 00:21:21,880
Nick.
266
00:21:21,960 --> 00:21:24,480
Du er favorittpersonen min. Du må tro meg.
267
00:21:24,560 --> 00:21:25,680
Nick.
268
00:21:27,240 --> 00:21:28,480
Jeg tror deg.
269
00:21:31,280 --> 00:21:32,240
Jeg tror deg.
270
00:21:59,400 --> 00:22:01,080
Vi er i gangen.
271
00:22:03,720 --> 00:22:04,600
Og så da?
272
00:22:06,960 --> 00:22:08,120
Er du ledig på søndag?
273
00:22:09,200 --> 00:22:10,600
Ja. Hvordan det?
274
00:22:14,200 --> 00:22:16,400
Kan du fortelle meg hvor vi skal nå?
275
00:22:16,480 --> 00:22:17,520
Nei.
276
00:22:21,720 --> 00:22:24,160
Tror ikke jeg har kjørt denne retningen.
277
00:22:28,320 --> 00:22:29,880
Vi er nesten fremme.
278
00:22:31,560 --> 00:22:32,400
Vent…
279
00:22:33,080 --> 00:22:33,960
Måker?
280
00:22:37,400 --> 00:22:38,720
Herregud. Stranden!
281
00:22:38,800 --> 00:22:39,960
Ja. Overraskelse.
282
00:22:40,040 --> 00:22:41,120
Herregud!
283
00:23:14,760 --> 00:23:16,000
Hva var det for?
284
00:23:18,880 --> 00:23:20,240
Du er en tosk.
285
00:23:38,960 --> 00:23:40,040
Jeg tenkte…
286
00:23:43,120 --> 00:23:44,600
Hva om jeg sto frem?
287
00:23:48,320 --> 00:23:49,520
Vil du det?
288
00:23:49,600 --> 00:23:51,240
Jeg vil det.
289
00:23:52,960 --> 00:23:56,320
Jeg vet at jeg har vært usikker
på alt en stund,
290
00:23:56,400 --> 00:24:00,040
men jeg er helt klart bifil.
291
00:24:00,720 --> 00:24:05,520
Og jeg vil ikke snike meg rundt
og late som om vi er bestevenner.
292
00:24:07,520 --> 00:24:11,800
Jeg sier ikke
at jeg vil kunngjøre det eller noe, men…
293
00:24:13,760 --> 00:24:15,640
…jeg vil si det til dem som betyr noe.
294
00:24:16,280 --> 00:24:18,600
Og jeg vil at du skal kunne si det òg.
295
00:24:19,760 --> 00:24:21,920
Herregud. Jeg liker deg så godt.
296
00:24:23,920 --> 00:24:25,880
Og jeg elsker å like deg.
297
00:24:29,120 --> 00:24:33,440
Jeg liker Charlie Spring romantisk,
ikke bare som venn.
298
00:24:42,520 --> 00:24:43,360
Hva er det?
299
00:24:44,680 --> 00:24:46,720
Jeg trodde aldri dette skulle skje meg.
300
00:24:51,920 --> 00:24:52,760
Ikke jeg heller.
301
00:24:57,040 --> 00:24:58,240
Nick?
302
00:24:59,480 --> 00:25:00,320
Ja?
303
00:25:01,840 --> 00:25:04,160
Betyr det at vi er kjærester?
304
00:25:08,840 --> 00:25:09,800
Ja.
305
00:25:10,480 --> 00:25:13,640
Ble ikke det fastslått
de siste ti gangene vi klinte?
306
00:25:16,040 --> 00:25:17,000
Ja vel?
307
00:25:17,800 --> 00:25:20,400
Jeg vet ikke. Vi bekreftet det aldri.
308
00:25:22,600 --> 00:25:24,000
Hvorfor er vi sånn?
309
00:25:25,320 --> 00:25:26,880
Hva gjør du?
310
00:25:26,960 --> 00:25:28,440
Sånn. Kom igjen.
311
00:25:28,520 --> 00:25:30,160
Du er kjæresten min!
312
00:25:30,240 --> 00:25:33,240
Jeg er kjæresten din! Vi er kjærester!
313
00:25:33,320 --> 00:25:36,000
-Ikke mist meg!
-Jeg skal ikke miste deg.
314
00:25:36,640 --> 00:25:37,480
Kutt ut!
315
00:25:37,560 --> 00:25:39,800
Jeg tror vi er våte nok nå.
316
00:25:39,880 --> 00:25:41,000
Greit.
317
00:25:53,600 --> 00:25:54,440
Jeg er hjemme!
318
00:25:58,280 --> 00:26:00,640
Så blid du ser ut. Fin dag?
319
00:26:01,440 --> 00:26:03,360
Ja. Den var veldig fin.
320
00:26:29,760 --> 00:26:30,600
Mamma.
321
00:26:33,160 --> 00:26:34,880
Du vet Charlie, bestevennen min?
322
00:26:34,960 --> 00:26:37,480
Om du spør om han kan bli med på ferie,
323
00:26:37,560 --> 00:26:38,880
er svaret nei.
324
00:26:38,960 --> 00:26:41,360
Nei. Det var ikke det jeg skulle si.
325
00:26:53,760 --> 00:26:54,920
Han er kjæresten min.
326
00:26:58,400 --> 00:27:00,400
Charlie er kjæresten min.
327
00:27:04,760 --> 00:27:07,200
Jeg liker fortsatt jenter, men…
328
00:27:11,720 --> 00:27:12,760
…gutter også.
329
00:27:14,320 --> 00:27:16,800
Og jeg og Charlie, vi…
330
00:27:20,160 --> 00:27:21,240
Vi er sammen.
331
00:27:23,040 --> 00:27:24,080
Og jeg
332
00:27:25,960 --> 00:27:27,120
ville bare si det.
333
00:27:29,640 --> 00:27:30,680
Vennen.
334
00:27:33,840 --> 00:27:35,640
Takk for at du sa det.
335
00:27:36,480 --> 00:27:39,720
Unnskyld om jeg fikk deg til å tro
at du ikke kunne si det.
336
00:27:41,880 --> 00:27:44,040
Du må ikke si at du liker jenter om ikke.
337
00:27:44,120 --> 00:27:45,440
Nei, jeg…
338
00:27:46,400 --> 00:27:48,080
Det er ikke bare gutter. Jeg…
339
00:27:49,080 --> 00:27:51,000
Det heter bifili.
340
00:27:51,680 --> 00:27:53,920
-Om du har hørt om det?
-Det har jeg.
341
00:27:54,000 --> 00:27:55,600
Jeg ble ikke født på 1700-tallet.
342
00:27:57,200 --> 00:27:58,440
Har du visst det lenge?
343
00:27:59,440 --> 00:28:00,640
Tja…
344
00:28:02,880 --> 00:28:06,760
Jeg og Charlie ble sammen
for et par måneder siden, men…
345
00:28:08,920 --> 00:28:11,280
…jeg begynte å like ham lenge før det.
346
00:28:13,400 --> 00:28:15,160
Jeg er glad i deg.
347
00:28:18,840 --> 00:28:20,080
Hei.
348
00:28:20,160 --> 00:28:21,360
Hei.
349
00:28:40,360 --> 00:28:43,000
Skal vi si det til folk nå?
350
00:28:44,640 --> 00:28:45,480
Ja.
351
00:29:51,080 --> 00:29:56,080
Tekst: Heidi Rabbevåg