1
00:00:06,060 --> 00:00:10,520
2
00:00:15,080 --> 00:00:19,070
3
00:00:20,880 --> 00:00:39,490
4
00:01:10,708 --> 00:01:12,958
Duckett, jawab saya!
5
00:01:12,958 --> 00:01:14,666
Mesej saya dihantar,
6
00:01:14,666 --> 00:01:16,500
jadi saya tahu
anda telah membacanya.
7
00:01:16,500 --> 00:01:18,083
Pernahkah anda melihat Duckett?
8
00:01:18,083 --> 00:01:20,250
Ya, dia di dalam.
Dia sedang mabuk.
9
00:01:20,250 --> 00:01:22,375
{\an8}Dia memakai sesuatu, ya?
10
00:01:24,208 --> 00:01:27,125
- Duckett ada di sana?
- Siapa Duckett?
11
00:01:35,000 --> 00:01:36,791
Hei, ada sesiapa yang melihat Duckett?
12
00:01:36,791 --> 00:01:38,375
Tidak.
13
00:01:43,875 --> 00:01:46,208
Hei, kamu nampak Duckett?
14
00:01:54,458 --> 00:01:56,458
Cole! Kawal adik!
15
00:01:56,458 --> 00:01:58,916
- Dimanakah dia?
- Dalam bilik Jayden, periksa dia.
16
00:02:01,291 --> 00:02:03,583
Kawan, apa masalah dengan kakak awak?
17
00:02:03,583 --> 00:02:04,875
Duckett!
18
00:02:04,875 --> 00:02:07,083
Ini serius, buka pintu!
19
00:02:07,083 --> 00:02:09,250
Kawan, saya akan hubungi polis sebentar lagi.
20
00:02:09,250 --> 00:02:11,500
Duckett, buka pintu
atau saya akan pecahkan masuk.
21
00:02:11,500 --> 00:02:13,458
- Apa?!
22
00:02:15,083 --> 00:02:18,291
Apa kejadahnya, kawan?
Awak akan pecahkan pintu bilik tidur ibu saya!
23
00:02:18,291 --> 00:02:19,916
Apa kejadahnya!?
24
00:02:19,916 --> 00:02:22,458
- Cole hancur...
- Duckett.
25
00:02:24,166 --> 00:02:26,625
Adakah anda melihatnya? Mereka disini.
26
00:02:26,625 --> 00:02:28,666
Saya akan bawa awak pulang, okay?
27
00:02:28,666 --> 00:02:31,291
Ayah kata kamu akan menyakiti orang.
28
00:02:34,041 --> 00:02:35,708
Ayah sudah meninggal, Duckett.
29
00:02:38,125 --> 00:02:39,833
Awak bukan dia.
30
00:02:39,833 --> 00:02:41,500
Apa maksud awak?
31
00:02:44,333 --> 00:02:46,375
Hei, lihat Duckett. Dia kacau!
32
00:02:46,375 --> 00:02:48,041
Adakah anda serius?
33
00:02:49,041 --> 00:02:50,583
Letakkan telefon bimbit anda!
34
00:02:51,791 --> 00:02:53,791
Letakkan telefon bimbit anda!
35
00:02:53,791 --> 00:02:55,500
Hei, hei, kawan...
36
00:02:55,500 --> 00:02:57,125
Semua orang berebut!
37
00:03:01,833 --> 00:03:03,708
Ia adalah pisau!
38
00:03:36,750 --> 00:03:39,125
Kau sedang apa?
39
00:03:48,833 --> 00:03:52,666
Awas! Awas!
40
00:03:52,666 --> 00:03:54,458
- Ibu!
41
00:03:54,458 --> 00:03:56,416
Terimalah ucapan takziah saya.
42
00:03:56,416 --> 00:03:58,416
Sepatutnya saya yang lebih berduka.
43
00:03:58,416 --> 00:04:00,500
Saya cuma perlukan sekejap.
44
00:04:00,500 --> 00:04:02,333
Makcik awak nak cakap dengan awak.
45
00:04:03,333 --> 00:04:04,958
Ya, baiklah.
46
00:04:09,166 --> 00:04:11,750
Saya masih mempunyai nombornya dalam Kenalan.
47
00:04:12,750 --> 00:04:16,000
Saya sepatutnya memadamkannya,
tetapi saya tidak dapat melakukannya.
48
00:04:17,333 --> 00:04:19,041
Ya, saya juga begitu.
49
00:04:24,250 --> 00:04:27,791
Adakah anda mempunyai sebarang rancangan selepas tamat pengajian?
50
00:04:30,083 --> 00:04:31,875
Kerja dengan ayah awak?
51
00:04:40,125 --> 00:04:41,833
Awak selsema ke, Mi?
52
00:04:43,375 --> 00:04:44,666
Apa?
53
00:04:44,666 --> 00:04:46,625
Adakah anda mempunyai selsema?
54
00:04:46,625 --> 00:04:48,708
Ya, nampaknya.
55
00:04:54,791 --> 00:04:56,541
Bagaimana hari ini?
56
00:04:56,541 --> 00:04:58,583
- Apa?
57
00:04:58,583 --> 00:05:00,500
Bagaimana hari ini?
58
00:05:01,541 --> 00:05:03,083
Baik sahaja.
59
00:05:10,416 --> 00:05:12,000
Hello.
Helo, Mia.
60
00:05:12,000 --> 00:05:14,750
- Bolehkah anda menjemput saya?
- Oh, okay, sekarang?
61
00:05:14,750 --> 00:05:16,666
- Awak ke mana?
- Memanggil.
62
00:05:16,666 --> 00:05:18,708
Sepatutnya abang saya yang jemput saya.
63
00:05:18,708 --> 00:05:20,458
Patutnya mak aku yang gemuk ni jemput aku.
64
00:05:20,458 --> 00:05:22,500
Mungkin dia sedang tidur dengan lelaki pelik.
65
00:05:25,541 --> 00:05:27,041
Adakah itu Alex?
66
00:05:27,041 --> 00:05:29,333
Ya, Snapchatnya membuatkan saya menggigil.
67
00:05:29,333 --> 00:05:31,375
Dia hampir kelihatan seperti ibu saya.
68
00:05:31,375 --> 00:05:34,708
- Dia kelihatan seperti bunian.
- Apa itu bunian?
69
00:05:34,708 --> 00:05:36,541
Elf makhluk khayalan.
70
00:05:37,666 --> 00:05:39,041
Serius.
71
00:05:39,041 --> 00:05:41,458
Saya pasti dia telah mencuri
sebatang rokok daripada saya.
72
00:05:41,458 --> 00:05:43,125
Adakah anda seorang perokok sekarang?
73
00:05:43,125 --> 00:05:46,000
Tidak, saya hanya menjualnya.
Saya menjual dua kepadanya hari ini.
74
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Dia suka memaksa.
75
00:05:48,000 --> 00:05:50,375
Dia mengajak saya ke rumahnya untuk melepak.
76
00:05:50,375 --> 00:05:52,208
Saya fikir awak benci dia.
77
00:05:53,500 --> 00:05:56,208
Adakah anda fikir ini boleh
menyebabkan kanser secara langsung?
78
00:05:56,208 --> 00:05:58,208
Saya tidak tahu, jangan merokok.
79
00:05:58,208 --> 00:05:59,875
Jangan bosan saya.
80
00:06:02,916 --> 00:06:04,416
mamat ni.
81
00:06:08,083 --> 00:06:09,666
Tidak.
82
00:06:09,666 --> 00:06:11,291
Saya benci baunya.
83
00:06:11,291 --> 00:06:12,875
Yang rugi.
84
00:06:13,875 --> 00:06:15,583
Saya perlukan kawan baru.
85
00:06:17,208 --> 00:06:18,791
Padamkan itu, cepat.
86
00:06:22,166 --> 00:06:25,333
Riley, budak nakal.
Adakah anda merokok?
87
00:06:25,333 --> 00:06:26,958
Sebenarnya, kami tidak menghisap rokok itu.
88
00:06:26,958 --> 00:06:28,125
Dia berbohong, Mia.
89
00:06:28,125 --> 00:06:30,500
- Dia sudah menghabiskan separuh pek.
- Perlukan perjalanan?
90
00:06:30,500 --> 00:06:32,583
Tidak, ibu saya akan datang tidak lama lagi,
tetapi, terima kasih.
91
00:06:32,583 --> 00:06:34,666
Baik, hubungi Riley
jika ibu anda tidak muncul.
92
00:06:34,666 --> 00:06:37,375
- Okay terima kasih.
- Nikmati kanser anda.
93
00:06:37,375 --> 00:06:40,708
Jumpa lagi, Mia.
Jumpa lagi, Loser.
94
00:06:42,750 --> 00:06:46,666
♪ Saya akan berayun
95
00:06:46,666 --> 00:06:53,250
♪ Dari candelier
96
00:06:53,250 --> 00:06:55,333
♪ Aku...
97
00:06:55,333 --> 00:06:57,083
♪ Akan hidup...
98
00:06:57,083 --> 00:07:00,625
♪ Seolah-olah Hari Akhir
99
00:07:00,625 --> 00:07:01,958
♪ Seolah-olah ini...
100
00:07:04,333 --> 00:07:06,416
♪ Aku...
101
00:07:06,416 --> 00:07:09,333
♪ Akan terbang bagai...
102
00:07:12,625 --> 00:07:15,000
Tinggal dalam kereta, okay?
103
00:07:27,791 --> 00:07:29,500
Aduh.
104
00:07:29,500 --> 00:07:31,666
Sayang sekali.
Apa yang patut kita buat?
105
00:07:34,791 --> 00:07:37,083
Patutkah kita menghubungi doktor haiwan?
106
00:07:37,083 --> 00:07:39,583
Itu tidak akan membantu, Riley.
Nampak tak?
107
00:07:39,583 --> 00:07:41,916
Jangan kita biarkan begitu sahaja.
108
00:07:43,125 --> 00:07:45,583
Sekurang-kurangnya tamatkan penderitaannya.
109
00:07:46,791 --> 00:07:47,916
Baik.
110
00:08:14,750 --> 00:08:16,875
Mia, kita tak boleh
tinggalkan dia macam ni.
111
00:08:16,875 --> 00:08:18,666
Akan ada kereta lain datang.
112
00:08:18,666 --> 00:08:20,291
Mia, kanggaru sedang menderita.
113
00:08:51,458 --> 00:08:53,750
Saya suka awak tiba-tiba muncul.
114
00:08:53,750 --> 00:08:55,958
Saya suka awak terlupa untuk menjemput Riley.
115
00:08:57,375 --> 00:08:59,375
Maafkan saya. Saya telah senyapkan nombor awak.
116
00:08:59,375 --> 00:09:01,125
Wah, hebat.
Akan kuadukan ke Ibu.
117
00:09:01,125 --> 00:09:02,958
- Jangan begitu!
- Ya saya akan!
118
00:09:04,666 --> 00:09:06,208
Terima kasih kerana menjemputnya, Mi.
119
00:09:06,208 --> 00:09:08,250
Bersedia, datang ke sini, Cookie.
120
00:09:08,250 --> 00:09:09,875
Ya ampun, busuk!
121
00:09:09,875 --> 00:09:11,875
awak jalang busuk!
122
00:09:26,500 --> 00:09:28,125
Saya menjumpai seekor kanggaru yang hampir mati.
123
00:09:28,125 --> 00:09:29,333
Apa?
124
00:09:29,333 --> 00:09:33,166
Tepi jalan.
Sangat sengsara.
125
00:09:33,166 --> 00:09:35,125
Mengapa tidak hubungi sahaja RSPCA?
126
00:09:36,333 --> 00:09:38,583
Siapa tahu.
127
00:09:38,583 --> 00:09:40,541
Ia hampir mati.
128
00:09:40,541 --> 00:09:42,791
Saya berhasrat untuk menamatkan penderitaan.
129
00:09:48,375 --> 00:09:50,583
By the way, terima kasih
kerana mengabaikan panggilan saya,
130
00:09:50,583 --> 00:09:53,375
Saya tidak mengabaikan panggilan anda.
Saya sibuk.
131
00:09:53,375 --> 00:09:55,708
Ya, sibuk mengabaikan saya.
132
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
- Jade, jangan begitu!
- Apa?
133
00:10:00,000 --> 00:10:02,041
Jangan ambil!
Saya biarkan kanggaru menderita.
134
00:10:02,041 --> 00:10:03,916
- Daniel...
- Saya perlukan hiburan.
135
00:10:05,083 --> 00:10:06,625
Itu Mia?
136
00:10:06,625 --> 00:10:08,666
- Nanti saya telefon awak, okay?
- OK.
137
00:10:08,666 --> 00:10:09,791
Oh, ya.
138
00:10:09,791 --> 00:10:12,250
Dah, Daniel!
139
00:10:12,250 --> 00:10:15,250
OK, saya akan menghiburkan anda.
140
00:10:16,916 --> 00:10:19,750
- Pernahkah anda melihat sembang dalam kumpulan?
- Kumpulan yang anda jemput?
141
00:10:19,750 --> 00:10:22,500
Video Hayley.
Mereka akan melakukannya lagi malam ini.
142
00:10:22,500 --> 00:10:24,208
- Tidak, Mia.
- Saya hanya mahu memastikan ia benar!
143
00:10:24,208 --> 00:10:26,166
Tidak, bukan malam ini, Mia.
144
00:10:33,083 --> 00:10:34,916
Hari ini genap dua tahun ibu meninggal dunia.
145
00:10:36,250 --> 00:10:37,833
Betul pada hari ini?
146
00:10:38,916 --> 00:10:40,416
Daripada.
147
00:10:42,083 --> 00:10:43,833
Saya hanya mahu melupakannya.
148
00:10:45,375 --> 00:10:47,458
Dan...
149
00:10:47,458 --> 00:10:50,291
... Saya perlu menarik perhatian Daniel
dengan saya.
150
00:10:52,333 --> 00:10:55,208
Daniel tidak akan menyentuh milik awak, Mia!
151
00:10:55,208 --> 00:10:57,250
Dia adalah teman lelaki saya
sebelum dia menjadi teman lelaki awak.
152
00:10:57,250 --> 00:10:59,291
Anda hanya berpegangan tangan sekali
tiga tahun lalu.
153
00:10:59,291 --> 00:11:01,875
- Ia tidak bermakna apa-apa.
- Jade.
154
00:11:01,875 --> 00:11:05,375
Ia adalah ulang tahun ibu saya. Tolong?
155
00:11:10,625 --> 00:11:12,791
Daniel akan datang juga, kan?
156
00:11:12,791 --> 00:11:15,416
Jika dia menyentuh saya, ya.
157
00:11:15,416 --> 00:11:16,708
Sudahlah!
158
00:11:18,958 --> 00:11:20,583
Bolehkah anda menunggu lima minit?
159
00:11:20,583 --> 00:11:22,416
Apa yang perlu saya lakukan selama lima minit?
160
00:11:22,416 --> 00:11:24,583
Saya tidak tahu, mandikan Cookie atau sesuatu!
161
00:11:24,583 --> 00:11:26,750
Saya tidak mahu memandikan Cookie!
162
00:11:26,750 --> 00:11:30,083
Baiklah, saya akan menjaga Riley,
abang yang lebih baik.
163
00:11:30,083 --> 00:11:32,500
Jangan bincang perkara anda dengan Riley, okay?
164
00:11:32,500 --> 00:11:34,666
Dia patut tahu tentang ini.
165
00:11:34,666 --> 00:11:36,750
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.
166
00:11:36,750 --> 00:11:38,333
- Saya sayang awak.
167
00:11:53,541 --> 00:11:55,125
"Boleh saya tolong awak?"
168
00:11:55,125 --> 00:11:57,333
"Ya, Riley, terima kasih kerana bertanya."
169
00:12:06,666 --> 00:12:08,333
Perlukan bantuan?
170
00:12:08,333 --> 00:12:11,083
Maaf saya tidak dapat menghadiri
majlis ibu awak.
171
00:12:11,083 --> 00:12:12,708
Saya tidak boleh meninggalkan kerja.
172
00:12:12,708 --> 00:12:14,166
Tidak mengapa.
173
00:12:14,166 --> 00:12:15,750
Apa khabar ayah awak?
174
00:12:18,625 --> 00:12:21,000
Tak mengapa untuk berterus terang.
175
00:12:21,000 --> 00:12:23,250
Saya tidak suka berada di sekelilingnya.
176
00:12:23,250 --> 00:12:24,916
Dia begitu menyedihkan.
177
00:12:26,083 --> 00:12:28,375
Saya rosak, Sue.
Boleh awak betulkan saya?
178
00:12:29,666 --> 00:12:31,291
Awak tidak rosak, Mia.
179
00:12:34,416 --> 00:12:36,416
Ya ampun, saya sudah kehabisan akal.
180
00:12:36,416 --> 00:12:38,500
Ia hanya selsema. Dia akan baik tidak lama lagi.
181
00:12:38,500 --> 00:12:40,000
Terima kasih.
182
00:12:40,000 --> 00:12:42,250
Riley, keluarkan barang awak dari meja.
183
00:12:44,750 --> 00:12:46,291
Adakah anda mendengar ibu?
184
00:12:46,291 --> 00:12:48,791
Ya, Bu, sebentar lagi.
185
00:12:58,708 --> 00:13:01,041
ibu? Mahu tidur?
186
00:13:01,041 --> 00:13:03,750
- Anda mahu menyelinap keluar?
- Kenapa awak selalu fikir...
187
00:13:03,750 --> 00:13:05,750
... adakah saya mahu menyelinap masuk
atau berpura-pura tidur?
188
00:13:05,750 --> 00:13:08,583
Kamu hanya meminta ibu tidur
apabila kamu ingin menyelinap keluar.
189
00:13:08,583 --> 00:13:10,166
Nak jumpa Daniel ke?
190
00:13:11,166 --> 00:13:13,458
Jika ya, dia seorang Kristian yang taat.
191
00:13:13,458 --> 00:13:16,708
- Dia tidak pernah kacau.
- Dia masih mempunyai zakar, Jade.
192
00:13:16,708 --> 00:13:18,583
Adakah dia yang anda temui
semasa menyelinap keluar?
193
00:13:18,583 --> 00:13:20,750
Saya tidak menyelinap!
194
00:13:20,750 --> 00:13:22,208
Baik.
195
00:13:24,291 --> 00:13:25,500
Selamat tidur.
196
00:13:27,375 --> 00:13:29,125
Kunci pintu apabila anda keluar.
197
00:13:30,750 --> 00:13:32,500
Kita menyelinap sekarang?
198
00:13:32,500 --> 00:13:34,125
- Selamat tinggal, Mia.
- Wah.
199
00:13:34,125 --> 00:13:35,625
Saya tidak merungut.
200
00:13:36,833 --> 00:13:38,291
Apa? Saya tak buat apa-apa.
201
00:13:41,458 --> 00:13:43,000
awak buat apa?
202
00:13:43,000 --> 00:13:44,833
Mia bilang aku boleh ikut.
203
00:13:44,833 --> 00:13:46,500
Bagaimana saya boleh menolaknya?
204
00:13:46,500 --> 00:13:49,458
- Jangan ikut.
- OK, saya akan mengadu kepada Ibu.
205
00:13:49,458 --> 00:13:51,583
Ya, dia hampir tahu.
206
00:13:51,583 --> 00:13:53,500
Tentang tidak menjemput saya?
207
00:13:55,708 --> 00:13:57,500
Terserahlah.
208
00:14:00,083 --> 00:14:03,000
- Hei, lihat ini.
209
00:14:03,000 --> 00:14:05,083
- Saya pasti ia palsu.
- Siapa tahu.
210
00:14:05,083 --> 00:14:06,833
Ini 1,000 peratus tipu helah.
211
00:14:06,833 --> 00:14:09,250
Bagaimana Hayley boleh memalsukannya?
212
00:14:09,250 --> 00:14:11,208
Mereka melakukan ini kerana mereka dahagakan perhatian.
213
00:14:11,208 --> 00:14:13,208
Mereka mahukan perhatian
tentang diri mereka sendiri
214
00:14:13,208 --> 00:14:14,833
dan anda sudah berminat dengan tingkah laku mereka.
215
00:14:14,833 --> 00:14:16,750
Maaf kerana merosakkan tarikh telefon anda.
216
00:14:16,750 --> 00:14:18,208
Saya tidak memaafkan.
217
00:14:18,208 --> 00:14:20,580
Saya pasti awak akan hamil bulan depan.
218
00:14:20,581 --> 00:14:22,750
mengandung? Dia belum lagi cium saya.
219
00:14:22,750 --> 00:14:26,340
Jadi selama tiga bulan itu,
apa yang anda lakukan?
220
00:14:26,650 --> 00:14:28,620
Saya juga pernah mencium Jazzie.
221
00:14:28,625 --> 00:14:30,250
Gadis mulut kuda?
222
00:14:30,250 --> 00:14:32,083
Awak tak patut cium kuda, Riley.
223
00:14:37,833 --> 00:14:40,125
lewat satu jam. Baik.
224
00:14:40,125 --> 00:14:42,041
Saya menunggu ibu saya sehingga dia tidur.
225
00:14:43,625 --> 00:14:46,333
Oh, awak juga menjaga adik-beradik, rupanya.
226
00:14:50,166 --> 00:14:51,958
Serius.
227
00:15:07,791 --> 00:15:09,993
Hey apa yang anda lakukan?
228
00:15:10,494 --> 00:15:11,861
Rileks sahaja.
229
00:15:14,298 --> 00:15:15,665
Baik.
230
00:15:23,474 --> 00:15:25,675
Rumah yang sejuk, Joss.
231
00:15:26,444 --> 00:15:27,644
Daripada.
232
00:15:27,777 --> 00:15:30,046
Pasti akan ramai sebentar lagi.
233
00:15:32,316 --> 00:15:33,250
Apa khabar, kawan?
234
00:15:43,527 --> 00:15:44,528
awak okay?
235
00:15:44,661 --> 00:15:46,197
Oh, Hanya...
236
00:15:46,896 --> 00:15:48,365
menjadi pelik.
237
00:15:48,499 --> 00:15:51,101
Awak tak pelik.
Anda hanya perlu berehat.
238
00:15:53,036 --> 00:15:54,572
Ya, begitu sahaja. Ia adalah munasabah.
239
00:15:56,005 --> 00:15:57,707
Begitu sahaja.
240
00:15:57,840 --> 00:15:58,960
- Awak ada, Mia.
241
00:15:58,960 --> 00:16:00,100
- Saya sayang awak.
242
00:16:00,311 --> 00:16:02,413
-Jade!
-Daniel!
243
00:16:02,546 --> 00:16:03,780
Akhirnya.
244
00:16:03,913 --> 00:16:06,417
Hai, Ex!
245
00:16:08,118 --> 00:16:09,752
- Pelukan kumpulan.
- Peluk saya, Ex.
246
00:16:09,886 --> 00:16:12,856
Saya keseorangan. Sangat sunyi!
247
00:16:12,989 --> 00:16:14,525
Adakah anda sihat, Cik?
248
00:16:14,657 --> 00:16:15,992
Maaf sebab paksa awak ikut.
249
00:16:16,126 --> 00:16:17,894
Tidak mengapa, saya tidak sibuk.
250
00:16:18,027 --> 00:16:19,629
Sebenarnya saya nak keluar rumah sekejap.
251
00:16:19,762 --> 00:16:22,132
Nak join minum?
252
00:16:23,900 --> 00:16:25,236
Saya tidak mahu.
253
00:16:25,369 --> 00:16:27,605
- Mereka mahu anda minum.
- Saya tidak mahu.
254
00:16:30,608 --> 00:16:31,808
Apa khabar?
255
00:16:33,009 --> 00:16:34,378
Kenapa awak bawa dia?
256
00:16:34,512 --> 00:16:35,645
Apa khabar?
257
00:16:35,778 --> 00:16:37,548
- Baik. Dan kamu?
- Okay terima kasih.
258
00:16:37,680 --> 00:16:40,083
Parti lelaki pertama anda, ya?
259
00:16:40,217 --> 00:16:41,585
Saya tidak kenal sesiapa.
260
00:16:41,718 --> 00:16:42,685
Nanti awak tahu
261
00:16:42,819 --> 00:16:43,953
di penghujung malam.
262
00:16:44,087 --> 00:16:45,021
Baguslah.
263
00:16:45,155 --> 00:16:46,689
- Dia tidak akan mengacau.
- Dia kacau.
264
00:16:46,823 --> 00:16:48,124
Dia buat saya tak selesa.
265
00:16:48,259 --> 00:16:49,792
Dia tak berbuat apapun padamu.
266
00:16:49,926 --> 00:16:52,829
Dia terlalu manja untuk awak.
Itu memualkan.
267
00:16:53,963 --> 00:16:56,833
Sekarang dia sedang bercumbu dengan teman wanita awak.
268
00:16:57,800 --> 00:16:59,669
Mereka kawan, Hayley.
269
00:16:59,802 --> 00:17:01,338
Teruskan berfikir seperti itu.
270
00:17:02,872 --> 00:17:04,508
Baiklah, mari kita pergi!
271
00:17:07,244 --> 00:17:09,078
Ya, kita buat video palsu lagi.
272
00:17:10,447 --> 00:17:12,115
Saya tidak sabar.
273
00:17:16,719 --> 00:17:18,422
Saya ingin tahu untuk mengikat budak itu.
274
00:17:19,856 --> 00:17:21,124
Saya tidak akan biarkan ia berlaku, Joss.
275
00:17:21,258 --> 00:17:23,527
Ayuh, Jade, beri peluang.
276
00:17:23,661 --> 00:17:24,827
Joss, saya tidak bersetuju.
277
00:17:24,961 --> 00:17:27,431
Baik. Giliran saya lagi.
278
00:17:28,499 --> 00:17:30,167
Terima kasih.
279
00:17:30,301 --> 00:17:32,068
Saya rasa saya pergi dulu...
280
00:17:32,203 --> 00:17:33,736
Tidak, sentiasa anda yang pertama.
281
00:17:33,870 --> 00:17:35,872
- Ini rumah saya.
- Tangan itu milik saya.
282
00:17:36,005 --> 00:17:37,208
Duckett menyerahkannya kepada saya.
283
00:17:37,341 --> 00:17:38,908
Joss, awak tamak.
284
00:17:39,042 --> 00:17:41,144
Ada sesiapa nak cuba?
285
00:17:41,278 --> 00:17:42,346
Saya mahu.
286
00:17:47,016 --> 00:17:48,751
Adakah anda masih memakainya?
287
00:17:48,885 --> 00:17:50,521
- Mahu melakukannya?
- Ya.
288
00:17:51,522 --> 00:17:54,057
Anda mahu melakukan ini?
289
00:17:59,762 --> 00:18:00,964
Duduklah, Mia.
290
00:18:02,299 --> 00:18:04,801
- Lebih baik dia.
- Ikat dia.
291
00:18:04,934 --> 00:18:06,736
Baik. Angkat tangan anda.
292
00:18:09,506 --> 00:18:11,040
Wah, pelik.
293
00:18:11,841 --> 00:18:14,110
Apa yang mereka mahu mainkan?
294
00:18:14,245 --> 00:18:16,913
Bukan apa, Riley.
tipu helah Hayley.
295
00:18:17,046 --> 00:18:18,815
Tetapkan masa.
296
00:18:18,948 --> 00:18:21,918
Apabila dia dirasuk,
jangan biarkan ia bertahan lebih daripada 90 saat.
297
00:18:22,051 --> 00:18:23,052
Adakah peraturannya jelas?
298
00:18:23,187 --> 00:18:25,256
Apa yang berlaku selepas 90 saat?
299
00:18:26,756 --> 00:18:28,492
Mereka mahu kekal.
300
00:18:30,010 --> 00:18:32,160
Dan jika kamu mati,
sedang dia kekal di dalam badan kamu
301
00:18:32,296 --> 00:18:35,466
mereka akan menguasaimu selamanya.
302
00:18:37,701 --> 00:18:39,102
Payah.
303
00:18:39,236 --> 00:18:40,837
Saya cuma sampaikan.
304
00:18:40,970 --> 00:18:42,105
Aduh!
305
00:18:42,239 --> 00:18:45,309
Percayalah, ini sepatutnya ketat.
306
00:18:47,645 --> 00:18:48,911
Lilin?
307
00:18:49,846 --> 00:18:51,914
Lilin dinyalakan untuk membuka portal.
308
00:18:52,048 --> 00:18:53,950
Dipadamkan untuk menutupnya.
309
00:18:59,989 --> 00:19:01,425
Baiklah, Mia.
310
00:19:11,168 --> 00:19:12,536
Letakkan tanganmu di sana.
311
00:19:17,040 --> 00:19:18,575
Bukan itu sahaja, pegang sahaja.
312
00:19:22,780 --> 00:19:24,315
Sekarang katakan...
313
00:19:24,947 --> 00:19:26,317
"Cakap dengan saya."
314
00:19:28,017 --> 00:19:29,386
Cakap dengan saya.
315
00:19:34,023 --> 00:19:35,124
Ya ampun!
316
00:19:35,259 --> 00:19:36,926
Ya ampun, apa kejadahnya?
317
00:19:39,563 --> 00:19:41,365
Apa kejadahnya itu?
318
00:19:41,498 --> 00:19:42,700
Siapakah itu?
319
00:19:42,832 --> 00:19:44,368
Entahlah, setiap masa berbeza.
320
00:19:44,501 --> 00:19:46,470
Ke mana dia pergi?
321
00:19:46,603 --> 00:19:48,339
Mia, tak kisahlah.
322
00:19:48,470 --> 00:19:49,730
Awak buat salah
323
00:19:49,730 --> 00:19:50,973
Anda sepatutnya berkata,
"Saya akan membiarkan anda memiliki saya."
324
00:19:50,973 --> 00:19:51,941
saya menggigil.
325
00:19:52,075 --> 00:19:53,377
Mia, jangan bergurau.
326
00:19:53,510 --> 00:19:55,579
Ada seseorang di hadapan saya, sumpah!
327
00:19:58,915 --> 00:20:00,818
OK, saya akan buktikan.
328
00:20:00,950 --> 00:20:02,018
Hebat, buktikan!
329
00:20:02,151 --> 00:20:03,454
Buktikan, katakan!
330
00:20:07,056 --> 00:20:09,526
buat. buat.
331
00:20:09,660 --> 00:20:11,395
buat. buat.
332
00:20:11,528 --> 00:20:13,963
buat.
333
00:20:14,097 --> 00:20:17,701
buat! buat!
334
00:20:22,606 --> 00:20:25,875
Baik!
335
00:20:29,179 --> 00:20:30,381
Cakap dengan saya.
336
00:20:33,149 --> 00:20:34,351
Jangan lepaskan, Mia.
337
00:20:34,485 --> 00:20:36,286
- Jangan biarkan ia pergi!
- Saya tidak berani melihat!
338
00:20:36,420 --> 00:20:37,721
Tak perlu melihat!
339
00:20:37,855 --> 00:20:38,856
- Katakan sahaja!
- Saya tidak boleh!
340
00:20:38,988 --> 00:20:40,190
Katakan!
341
00:20:44,160 --> 00:20:46,530
Saya biarkan awak memiliki saya.
342
00:20:48,400 --> 00:20:49,600
Saya biarkan awak memiliki saya.
343
00:20:55,239 --> 00:20:57,307
- Adakah masa telah ditetapkan?
- Sudah.
344
00:21:02,713 --> 00:21:04,080
Ini dia.
345
00:21:41,752 --> 00:21:44,655
Ada dia.
346
00:21:55,399 --> 00:21:58,134
Mereka suka awak.
347
00:22:00,704 --> 00:22:01,638
Apa?
348
00:22:03,005 --> 00:22:04,541
awak bukan orangnya.
349
00:22:30,667 --> 00:22:33,570
Dia ada di belakang awak.
350
00:22:37,039 --> 00:22:39,108
Dia akan carik awak, budak kacak.
351
00:22:39,243 --> 00:22:40,511
Dia akan membelahmu!
352
00:22:40,644 --> 00:22:42,746
83 detik.
Joss, lepaskan dia.
353
00:22:42,880 --> 00:22:44,214
Dia akan membelahmu!
354
00:22:44,348 --> 00:22:46,082
- Baiklah, cukup.
- Dia akan membelahmu.
355
00:22:46,216 --> 00:22:49,018
Dia akan membelahmu!
Dia akan membelahmu!
356
00:22:51,889 --> 00:22:53,590
Lari. Lari.
357
00:22:53,724 --> 00:22:56,360
Lari. Lari. Lari.
358
00:22:56,493 --> 00:22:57,461
Lari. Lari.
359
00:22:57,594 --> 00:23:01,265
Lari! Lari! Lari!
360
00:23:01,398 --> 00:23:04,133
-Lari! Lari! Lari!!
-90 saat, keluaran cepat!
361
00:23:04,268 --> 00:23:07,971
Lari! Lari! Lari!
362
00:23:08,104 --> 00:23:10,139
Lari! Lari! Lari!
363
00:23:10,274 --> 00:23:12,409
Lari!
364
00:23:14,076 --> 00:23:16,413
Hei, awak okay?
365
00:23:17,014 --> 00:23:18,482
Hampir.
366
00:23:18,615 --> 00:23:19,583
Hey.
367
00:23:28,759 --> 00:23:30,561
Itu adalah...
368
00:23:31,828 --> 00:23:33,797
luar biasa!
369
00:23:37,301 --> 00:23:39,068
Ia adalah yang terbaik setakat ini.
370
00:24:35,492 --> 00:24:38,495
Jade, awak belum tidur lagi?
371
00:24:38,629 --> 00:24:40,364
Anda tidak boleh tidur di sini.
372
00:24:41,264 --> 00:24:42,866
Saya tak tanya pun.
373
00:24:43,000 --> 00:24:44,334
Itulah yang anda mahu, bukan?
374
00:24:45,002 --> 00:24:46,870
Tidak. Saya hanya bosan.
375
00:24:48,005 --> 00:24:50,173
Riley, awak dah besar.
376
00:24:54,244 --> 00:24:55,479
Pergi tidur!
377
00:24:59,049 --> 00:25:00,317
Tutup pintu itu!
378
00:25:01,985 --> 00:25:03,687
Tutup pintu itu!
379
00:25:06,523 --> 00:25:09,259
Merengek!
380
00:25:15,098 --> 00:25:16,633
Menjengkelkan.
381
00:25:18,035 --> 00:25:19,736
Bolehkah anda menemani saya?
382
00:25:19,870 --> 00:25:21,405
Rumah anda, terpulang kepada anda.
383
00:25:33,170 --> 00:25:35,910
Tangan itu menakutkan awak?
384
00:25:38,121 --> 00:25:39,389
munasabah.
385
00:25:40,490 --> 00:25:43,560
Adakah anda mengalami mimpi buruk, Riley?
386
00:25:45,062 --> 00:25:46,763
Saya tidak akan mengalami mimpi buruk.
387
00:25:49,066 --> 00:25:50,434
saya pernah.
388
00:25:52,002 --> 00:25:53,437
Seperti apa?
389
00:25:55,939 --> 00:25:58,442
Mimpi ngeri saya berulang...
390
00:25:58,780 --> 00:26:04,610
bila... tengok cermin,
pantulan aku hilang.
391
00:26:05,470 --> 00:26:07,850
Seakan aku tiada.
392
00:26:13,423 --> 00:26:15,559
Bagaimana perasaan tangan itu?
393
00:26:20,497 --> 00:26:22,399
Rasanya luar biasa.
394
00:26:24,234 --> 00:26:26,603
Seperti berkilauan.
395
00:26:28,371 --> 00:26:32,642
Saya boleh mendengar, melihat,
merasakan segala-galanya.
396
00:26:33,643 --> 00:26:36,379
Saya hanya dikawal.
397
00:26:38,381 --> 00:26:40,283
Rasanya hebat.
398
00:26:46,490 --> 00:26:48,391
Apakah kematian ibu anda?
399
00:26:52,429 --> 00:26:53,797
Adakah awak tahu.
400
00:26:54,965 --> 00:26:56,500
Saya tidak tahu banyak.
401
00:27:01,438 --> 00:27:02,806
Jadi...
402
00:27:04,610 --> 00:27:06,990
mengambil terlalu banyak pil tidur.
403
00:27:06,990 --> 00:27:08,180
Secara tidak sengaja.
404
00:27:10,980 --> 00:27:14,580
Ayah sedang tidur di sofa.
405
00:27:15,750 --> 00:27:18,080
Pada waktu pagi,
pintu sukar dibuka.
406
00:27:23,994 --> 00:27:25,362
Kenapa?
407
00:27:27,297 --> 00:27:29,599
Ibu tidak sedarkan diri.
408
00:27:31,835 --> 00:27:33,570
Lalu ada cakaran di tembok
409
00:27:33,703 --> 00:27:35,605
dan terdapat kayu di dalam kukunya.
410
00:27:37,808 --> 00:27:40,310
Dia cuba mendapatkan bantuan,
tetapi tidak dapat.
411
00:27:45,249 --> 00:27:48,618
Jade berkata anda tertekan selepas itu.
412
00:27:51,721 --> 00:27:53,790
Saya hanya keseorangan.
413
00:27:55,425 --> 00:27:56,860
Anda tidak akan kesepian
414
00:27:56,993 --> 00:27:58,795
kerana selalu saya dan Jade.
415
00:28:00,864 --> 00:28:02,065
Daripada.
416
00:28:02,510 --> 00:28:05,760
Tidak mengapa, saya tidak rasa sunyi lagi.
417
00:28:24,020 --> 00:28:26,750
COPRASTASTAPHOBIA ADALAH KETAKUTAN AKAN APA?
- Tunggu, ya ampun...
418
00:28:26,890 --> 00:28:29,293
-Jawabannya "takut akan sembelit"?
-Kau bercanda...
419
00:28:29,426 --> 00:28:30,861
Dia menang sejuta paun!
420
00:29:01,340 --> 00:29:04,860
-Anda sibuk malam ini?
-Mahu mencuba, ya?
421
00:29:04,960 --> 00:29:06,930
Tidak. Daniel mahukannya.
422
00:29:07,514 --> 00:29:08,515
Apa gunanya kepada saya?
423
00:29:09,651 --> 00:29:10,951
Kawan baru.
424
00:29:11,085 --> 00:29:13,253
Mereka agak hebat, saya fikir.
425
00:29:13,387 --> 00:29:14,756
Kami tidak boleh pergi ke rumah Joss.
426
00:29:14,888 --> 00:29:16,023
Tempatnya kucar-kacir. Dia marah
427
00:29:16,624 --> 00:29:18,092
Di rumah saya, kemudian.
428
00:29:18,225 --> 00:29:20,060
Saya ada kenduri nanti.
Jadi saya perlu bertolak sebelum pukul 11.
429
00:29:20,194 --> 00:29:22,930
- Ibu saya pergi pada pukul 9, jadi...
- Jumpa anda pada pukul 10.
430
00:29:24,140 --> 00:29:25,990
Sila pergi.
431
00:29:31,970 --> 00:29:33,840
- Ya?
- Ya!
432
00:29:37,177 --> 00:29:39,446
Hai. Adakah Jade sudah pulang?
433
00:29:46,553 --> 00:29:48,823
- Apa yang salah dengan Daniel di sini?
- Ibu, kenapa tidak anda hanya memberitahu saya untuk masuk>
434
00:29:48,956 --> 00:29:51,925
Lebih baik jangan berpesta, Jade, jeez.
435
00:29:52,059 --> 00:29:53,894
Cuma dua orang kawan suruh masuk, puan.
436
00:29:59,667 --> 00:30:01,068
Pukul berapa semua orang sampai?
437
00:30:01,201 --> 00:30:03,638
-Datang untuk apa?
-Pesta.
438
00:30:03,772 --> 00:30:06,808
-Adakah benar-benar akan ada pesta malam ini?
-Jangan tipu saya.
439
00:30:06,940 --> 00:30:08,075
Maaf...
440
00:30:08,208 --> 00:30:09,343
Adakah anda membawa alkohol?
441
00:30:09,476 --> 00:30:11,545
Tidak. Saya tidak suka minum, jadi...
442
00:30:12,814 --> 00:30:14,181
Baguslah.
443
00:30:20,487 --> 00:30:22,122
Pukul berapa parti?
444
00:30:22,256 --> 00:30:24,057
- Parti apa?
- Parti.
445
00:30:24,191 --> 00:30:25,660
Jade memberitahu Ibu.
Tidak apa-apa. Jam berapa?
446
00:30:25,794 --> 00:30:27,829
Ibu, saya benar-benar tidak tahu
apa yang awak cakapkan.
447
00:30:27,961 --> 00:30:29,496
Parti malam ini. Pukul berapa?
448
00:30:29,631 --> 00:30:31,165
Tiada pesta, puan.
449
00:30:33,267 --> 00:30:34,903
Kau tidak boleh minum malam ini.
450
00:30:35,035 --> 00:30:37,504
Demi Tuhan, saya akan menumbuk awak.
451
00:30:37,639 --> 00:30:38,972
Adakah anda suka mabuk?
452
00:30:39,106 --> 00:30:40,541
James.
453
00:30:40,675 --> 00:30:42,543
Kalau ada kenduri
pasti saya akan minum.
454
00:30:44,445 --> 00:30:47,347
Adakah bau Cookie ini atau bau anda, James?
Buka tingkap.
455
00:30:50,919 --> 00:30:52,019
Ya ampun, Bu.
Ketuk pintu sebelum masuk.
456
00:30:52,152 --> 00:30:53,954
Mia, jika ada pesta malam ini,
457
00:30:54,087 --> 00:30:57,090
anda akan segera
dibuang dari rumah ini.
458
00:30:58,660 --> 00:31:00,327
Baik...
459
00:31:01,161 --> 00:31:03,932
Jadi, anda hanya di sini sebagai
orang ketiga yang menonton?
460
00:31:04,097 --> 00:31:06,233
Ya, sangat menghina apabila
anda berkata begitu.
461
00:31:06,366 --> 00:31:08,870
Lebih baik awak jangan mabuk lagi, Mia.
462
00:31:09,002 --> 00:31:11,472
Ya ampun, kenapa ibumu tahu segalanya?
463
00:31:11,605 --> 00:31:14,742
- Saya tahu segalanya.
- Saya mencuba ganja sekali.
464
00:31:14,876 --> 00:31:16,076
Kau.
465
00:31:16,210 --> 00:31:17,712
Faraj anak perempuan saya haram.
466
00:31:17,846 --> 00:31:20,414
Ibu, pergilah sebelum aku naik pitam.
467
00:31:20,547 --> 00:31:22,349
Jiran-jiran akan memberitahu saya segala-galanya.
468
00:31:22,483 --> 00:31:24,117
- Ya ampun...
- Anda akan lihat!
469
00:31:24,251 --> 00:31:25,887
Tutup pintu, ibu.
470
00:31:26,019 --> 00:31:27,755
Saya akan biarkan ia terbuka!
471
00:31:27,889 --> 00:31:29,223
Maaf.
472
00:31:29,356 --> 00:31:30,825
Itu memalukan.
473
00:31:42,616 --> 00:31:44,075
Riley!
474
00:31:44,075 --> 00:31:45,866
- Mia!
- Adakah anda menyertai?
475
00:31:45,866 --> 00:31:47,533
Saya kata jangan merokok di rumah saya.
476
00:31:52,033 --> 00:31:54,491
Rumah yang cantik.
477
00:31:54,491 --> 00:31:56,741
Anjing hodoh.
478
00:31:56,741 --> 00:31:58,158
Maafkan saya.
479
00:31:59,533 --> 00:32:01,158
Saya dahaga.
480
00:32:15,283 --> 00:32:17,158
Jadi, di manakah anda mendapatkannya?
481
00:32:17,158 --> 00:32:19,075
Saya akan memberitahu anda.
482
00:32:19,075 --> 00:32:22,533
Ia adalah tangan psikik,
dipotong dan dipelihara, nyata.
483
00:32:22,533 --> 00:32:24,533
Orang tengah, Joss. Bukan psikik.
484
00:32:24,533 --> 00:32:26,408
Ini bukan tangan yang dipelihara.
485
00:32:26,408 --> 00:32:30,075
Ia adalah asli yang dipelihara, Danny.
Salutan seramik itu.
486
00:32:30,075 --> 00:32:32,825
Kemudian, jika anda memecahkannya,
ada tangan sebenar di dalam.
487
00:32:32,825 --> 00:32:34,741
- Awak bermegah.
- Saya serius.
488
00:32:34,741 --> 00:32:38,200
Dia berkata itu adalah tangan seseorang
yang boleh berkomunikasi dengan orang mati,
489
00:32:38,200 --> 00:32:40,825
jadi semua orang di sekelilingnya berfikir,
mari kita potong tangan dia.
490
00:32:40,825 --> 00:32:42,908
Kegilaan orang kulit putih.
491
00:32:42,908 --> 00:32:45,241
Saya mendengar itu adalah tangan
penyembah syaitan.
492
00:32:45,241 --> 00:32:48,533
Tangan sebelah lagi
di luar sana.
493
00:32:48,533 --> 00:32:50,033
Di mana?
494
00:32:50,033 --> 00:32:51,658
Diam, okay?
495
00:32:52,150 --> 00:32:53,960
Anda hanya bercakap besar.
496
00:32:54,280 --> 00:32:55,260
Baik.
497
00:32:55,400 --> 00:32:58,150
- Di mana awak membelinya?
- Oh, saya tidak membelinya.
498
00:32:58,150 --> 00:33:00,233
Seorang kawan memberikannya kepada kawan dan...
499
00:33:00,233 --> 00:33:02,525
- WHO?
- Apa yang awak mahu, Daniel?
500
00:33:02,525 --> 00:33:05,358
Lembaran kerja dengan sejarah transaksi?
501
00:33:05,570 --> 00:33:07,910
Pegang tangannya, katakan,
"Bercakap dengan saya"
502
00:33:08,010 --> 00:33:09,560
dan tanya soalan anda
kepada roh, okay?
503
00:33:09,566 --> 00:33:11,233
Ini mengarut.
504
00:33:12,470 --> 00:33:14,020
Riley, padamkan lampunya.
505
00:33:15,100 --> 00:33:17,000
Rakam saya, okay?
506
00:33:17,105 --> 00:33:19,271
- Ya.
- Tetapkan masa.
507
00:33:20,851 --> 00:33:23,435
Baiklah, Hotshot.
508
00:33:24,518 --> 00:33:26,018
Kamu tahu bagaimana.
509
00:33:28,351 --> 00:33:30,268
- Katakan.
510
00:33:34,143 --> 00:33:35,685
Cakap dengan saya.
511
00:33:37,101 --> 00:33:39,018
Apa!?
512
00:33:39,018 --> 00:33:40,768
- Mustahil!
513
00:33:40,768 --> 00:33:42,976
- Kawan, buat cepat.
- Tidak tidak...
514
00:33:42,976 --> 00:33:44,601
Apa itu?
515
00:33:46,060 --> 00:33:47,851
Baik.
516
00:33:47,851 --> 00:33:49,601
Baik.
517
00:33:49,601 --> 00:33:51,268
Baik.
518
00:33:51,268 --> 00:33:52,851
Baiklah, jom.
519
00:33:57,560 --> 00:33:59,268
Saya biarkan awak memiliki saya.
520
00:34:06,851 --> 00:34:08,393
Hayley, dia tercekik.
521
00:34:08,393 --> 00:34:10,351
Tunggu.
522
00:34:12,018 --> 00:34:14,185
Hayley, hentikan, dia tercekik!
523
00:34:14,185 --> 00:34:15,435
Tunggu...
524
00:34:20,851 --> 00:34:22,935
Ini dia.
525
00:34:35,226 --> 00:34:37,768
Dia benci disentuh oleh anda.
526
00:34:41,101 --> 00:34:43,351
Awak buat lembut.
527
00:34:47,685 --> 00:34:49,893
Semangat ini adalah keparat.
528
00:35:21,120 --> 00:35:23,260
Wow, itu serius.
529
00:35:41,226 --> 00:35:44,851
Tidak, saya tidak dapat melihat ini!
530
00:35:56,268 --> 00:35:57,726
awak okay tak?
531
00:35:57,726 --> 00:35:59,476
Lepaskan ikatanku.
532
00:35:59,476 --> 00:36:02,101
Lepas ikatanku.
533
00:36:02,101 --> 00:36:03,768
awak okay tak?
534
00:36:04,935 --> 00:36:06,518
Padamkannya.
535
00:36:06,518 --> 00:36:08,601
Padamkannya!
536
00:36:08,601 --> 00:36:09,893
Jangan harap.
537
00:36:09,893 --> 00:36:11,518
Hayley, tolong.
538
00:36:11,518 --> 00:36:13,393
- Siarkan video.
539
00:36:13,393 --> 00:36:14,893
Daniel.
540
00:36:20,851 --> 00:36:21,935
Kawan-kawan.
541
00:36:24,760 --> 00:36:27,000
Ya, itu serius.
542
00:36:27,260 --> 00:36:29,950
Adakah anda ingin mencubanya?
543
00:36:31,185 --> 00:36:32,893
Boleh saya cuba?
544
00:36:32,893 --> 00:36:35,143
Selepas apa yang berlaku tadi?
545
00:36:37,060 --> 00:36:40,976
Singkirkan anjing hodoh anda
dan tiada kamera.
546
00:36:57,226 --> 00:36:58,935
Hey!
547
00:37:02,185 --> 00:37:04,143
Ayo!
548
00:37:16,560 --> 00:37:18,101
saya! saya!
549
00:37:34,476 --> 00:37:35,685
Masa telah habis!
550
00:37:37,768 --> 00:37:40,976
[dalam bahasa Perancis]
♪ Kegembiraan terpancar oleh senyumannya
551
00:37:40,976 --> 00:37:44,560
♪ Lonjakan sekali lagi menembusi saya
552
00:37:44,560 --> 00:37:48,060
♪ Tetapi tiba-tiba saya menjerit di tengah-tengah ketawa
553
00:37:48,060 --> 00:37:49,726
♪ Apabila gerombolan berkumpul
554
00:37:49,726 --> 00:37:51,393
♪ Merampas dia dari pelukan saya... ♪
555
00:37:52,726 --> 00:37:54,643
Cakap dengan saya! Cakap dengan saya!
556
00:38:03,976 --> 00:38:05,351
Serius!
557
00:38:14,101 --> 00:38:17,351
Ia tidak pernah membosankan.
558
00:38:17,351 --> 00:38:18,851
Ayo!
559
00:38:19,893 --> 00:38:21,685
- Saya perlu mencubanya.
- Saya juga.
560
00:38:21,685 --> 00:38:23,518
- Jangan harap.
- Ayuh, Jade.
561
00:38:23,518 --> 00:38:25,393
Awak bukan ibu saya.
Awak belum pun 18 tahun.
562
00:38:25,393 --> 00:38:27,435
- Awak belum sampai 15 tahun.
- Jadi?
563
00:38:27,435 --> 00:38:30,310
- Jade, tolong.
- Riley, saya kata tidak.
564
00:38:33,393 --> 00:38:35,351
Serius.
565
00:38:35,351 --> 00:38:38,435
Bagaimana dengan 60 saat?
566
00:38:38,435 --> 00:38:41,060
- Mia, diam.
- 60 saat, Jade.
567
00:38:41,060 --> 00:38:43,893
Anda tidak perlu memberitahu
Riley segala-galanya.
568
00:38:43,893 --> 00:38:46,935
Ya, Jade.
Anda terlalu sibuk menghisap Daniel,
569
00:38:46,935 --> 00:38:49,060
awak tak kisah orang lain.
570
00:38:49,060 --> 00:38:52,030
Saya kata jangan.
Kenapa awak nak buat sangat?
571
00:38:52,030 --> 00:38:53,840
Untuk menarik perhatian James?
572
00:38:54,000 --> 00:38:56,643
Masuk bilik aku merengek
takut macam tu?
573
00:38:57,643 --> 00:38:59,393
Adakah anda memberitahu rakan anda tentang itu?
574
00:39:01,518 --> 00:39:03,143
Saya benci awak.
575
00:39:04,185 --> 00:39:06,351
Macam awak orang kesayangan saya.
576
00:39:09,810 --> 00:39:12,851
Apa boleh buat, Dik.
Kakakmu membosankan.
577
00:39:17,810 --> 00:39:19,351
Wah...
578
00:39:22,060 --> 00:39:23,351
- Kita perlu pergi.
- Ya.
579
00:39:23,351 --> 00:39:25,810
- 60 saat. Tolonglah.
580
00:39:25,810 --> 00:39:28,518
Saya tidak tahu, mungkin itu idea yang tidak baik.
581
00:39:28,518 --> 00:39:31,810
Saya fikir awak akan berpihak kepada saya
sekali.
582
00:39:31,810 --> 00:39:34,060
Hei... Saya berada di pihak anda berdua.
583
00:39:34,060 --> 00:39:35,726
- Sudah tentu tidak.
- Riley...
584
00:39:35,726 --> 00:39:37,435
60 saat. Tolonglah.
585
00:39:42,518 --> 00:39:43,685
Tolonglah.
586
00:39:44,685 --> 00:39:46,601
Baik.
587
00:39:46,601 --> 00:39:48,060
Bagaimana jika 50 saat?
588
00:39:48,060 --> 00:39:49,310
OK, 50 saat.
589
00:39:50,476 --> 00:39:51,976
50 saat?
590
00:39:53,518 --> 00:39:56,060
- Ya, lakukan sahaja.
- Kami lakukan ini!
591
00:39:56,060 --> 00:39:57,976
- Ayuh!
- Ini dia!
592
00:39:57,976 --> 00:39:59,685
Baik, tunggu.
593
00:40:01,643 --> 00:40:03,393
Angkat tangan anda.
594
00:40:03,393 --> 00:40:05,018
Adakah anda bersedia, Sis?
595
00:40:05,018 --> 00:40:06,393
Daripada.
596
00:40:06,393 --> 00:40:08,768
OK, mari buat ini.
597
00:40:09,470 --> 00:40:12,390
Riley... menjadi gila!
598
00:40:13,768 --> 00:40:15,268
Anda tahu ayat itu dik.
599
00:40:20,518 --> 00:40:22,268
Sebaiknya jangan menangis selepas 20 saat.
600
00:40:22,268 --> 00:40:23,560
Saya menetapkan masa.
601
00:40:26,393 --> 00:40:27,935
Cakap dengan saya.
602
00:40:32,268 --> 00:40:33,851
Apa kejadahnya!?
603
00:40:36,185 --> 00:40:37,351
Riley.
604
00:40:37,351 --> 00:40:39,018
Tak apa.
605
00:40:41,310 --> 00:40:42,810
Katakan saja.
606
00:40:52,140 --> 00:40:54,100
Saya biarkan awak memiliki saya.
607
00:40:56,810 --> 00:40:58,518
Wah.
608
00:41:11,851 --> 00:41:14,060
Saya betul-betul minta maaf.
609
00:41:18,226 --> 00:41:20,935
Saya tidak bermaksud untuk menyakiti awak.
610
00:41:26,060 --> 00:41:28,393
Saya tidak pernah berniat untuk menyakiti awak.
611
00:41:29,601 --> 00:41:32,435
saya sangat merindui awak...
612
00:41:32,435 --> 00:41:34,476
... Rindu sangat kat awak, Mi.
613
00:41:39,810 --> 00:41:42,560
Saya tak nak awak benci saya.
614
00:41:44,935 --> 00:41:46,018
Ibu?
615
00:41:47,435 --> 00:41:50,018
- Hei, sudah 50 saat.
- Tolong jangan lepaskan.
616
00:41:50,018 --> 00:41:51,893
- Mia...
- Ini ibu saya, tolong.
617
00:41:53,726 --> 00:41:56,101
Saya sayang awak berdua, sayang.
618
00:41:58,310 --> 00:42:00,060
Saya juga sayangkan awak, ibu.
619
00:42:00,060 --> 00:42:03,435
IM sangat bangga dengan awak.
620
00:42:07,601 --> 00:42:09,435
Dan saya ada...
621
00:42:09,435 --> 00:42:12,351
...mempunyai...mempunyai...mempunyai...
622
00:42:12,351 --> 00:42:15,393
.. ada, ada, ada...
623
00:42:15,393 --> 00:42:18,518
... mempunyai, mempunyai, mempunyai, mempunyai,
624
00:42:18,518 --> 00:42:21,601
ada, ada, ada, ada...
625
00:42:32,476 --> 00:42:34,268
Ya ampun.
626
00:42:39,101 --> 00:42:41,518
Tidak, Riley!
627
00:42:41,518 --> 00:42:43,685
- Riley, berhenti!
628
00:42:44,851 --> 00:42:46,810
Joss, tolong saya!
629
00:42:46,810 --> 00:42:48,435
Lepaskan darinya, Joss!
630
00:42:52,518 --> 00:42:54,060
Kesedihan yang baik.
631
00:43:00,060 --> 00:43:01,810
Riley! Riley!
632
00:43:04,685 --> 00:43:06,310
Tolong saya!
633
00:43:06,310 --> 00:43:08,185
Tolong dia!
634
00:43:08,185 --> 00:43:11,351
Saya akan buka ikatannya...
Baringkan...
635
00:43:11,351 --> 00:43:13,101
Daniel, hubungi ambulans!
636
00:43:13,101 --> 00:43:15,060
Tidak tidak tidak!
637
00:43:21,268 --> 00:43:23,810
James, dapatkan beg itu! Cepat!
638
00:43:34,018 --> 00:43:36,226
awak nak pergi mana?
Kita perlu melarikan diri.
639
00:43:36,226 --> 00:43:37,351
Tidak, jangan lari.
640
00:43:37,351 --> 00:43:38,768
Kita kena keluar dari sini.
641
00:43:38,768 --> 00:43:40,310
Polis sudah mempunyai syak wasangka tentang tikaman Duckett.
642
00:43:40,310 --> 00:43:42,185
Mereka akan curiga dengan kita.
Kami biarkan dia bermain tangan itu.
643
00:43:42,185 --> 00:43:43,810
Kita tidak boleh berpura-pura
tidak pernah ke sini.
644
00:43:43,810 --> 00:43:45,976
Tamat riwayat kita!
645
00:43:45,976 --> 00:43:47,726
Mari kita perbetulkan keadaan...
646
00:43:47,726 --> 00:43:51,226
dan pastikan semua orang berpegang
padanya. Jangan angkat tangan.
647
00:44:30,851 --> 00:44:33,310
Maafkan saya. Kita perlu berbincang.
648
00:44:42,476 --> 00:44:44,643
Bu, Riley dilarikan ke RS.
649
00:44:44,643 --> 00:44:46,268
Apa? Kenapa?
650
00:44:46,268 --> 00:44:48,060
Dia membenturkan kepalanya dengan keras.
651
00:44:48,060 --> 00:44:50,893
Maksudnya apa
"membenturkan kepala?"
652
00:44:50,893 --> 00:44:52,560
i & gt; Saya juga tidak faham
653
00:44:52,560 --> 00:44:54,268
Saya tidak berada di sana pada masa itu
654
00:44:54,268 --> 00:44:56,851
Berhenti menangis dan jelaskan pada Ibu.
655
00:44:56,851 --> 00:44:59,810
- Tiga atau empat minit, mungkin?
- & Lt; i & gt; Saya minta maaf, Ibu.
656
00:44:59,810 --> 00:45:02,643
& Lt; i & gt; Jade!
Jade, jawab Ibu!
657
00:45:16,893 --> 00:45:19,101
Bolehkah kita bercakap tentang ini?
658
00:45:19,101 --> 00:45:20,643
Mia.
659
00:45:20,643 --> 00:45:22,601
Ayah, saya baru nak tidur.
660
00:45:23,726 --> 00:45:25,476
Bolehkah anda memberitahu ayah hanya satu perkara?
661
00:45:26,685 --> 00:45:28,810
Kami tidak memaksa dia makan.
662
00:45:28,810 --> 00:45:30,560
Lalu apa yang berlaku?
663
00:45:32,518 --> 00:45:34,018
saya tak tahu.
664
00:45:35,393 --> 00:45:37,476
Saya harap awak boleh berterus terang dengan saya.
665
00:45:38,601 --> 00:45:41,393
Ya, kerana ayah telah berterus terang dengan saya.
666
00:45:42,560 --> 00:45:44,851
Apakah maksudnya?
667
00:45:44,851 --> 00:45:48,226
Maknanya ada sesuatu yang
ayah belum cakap tentang Ibu.
668
00:45:48,226 --> 00:45:49,810
Bukankah begitu?
669
00:45:55,268 --> 00:45:56,768
Daripada.
670
00:47:09,101 --> 00:47:10,643
Beritahu dia dia baik-baik saja.
671
00:47:10,643 --> 00:47:12,768
Jangan tersinggung,
saya tidak mahu awak di sini sekarang.
672
00:47:12,768 --> 00:47:15,226
Tunggu, Jade. Ayuh.
673
00:47:17,976 --> 00:47:19,143
Mia.
674
00:47:28,143 --> 00:47:29,226
Sue, saya...
675
00:47:29,226 --> 00:47:30,393
Jangan.
676
00:47:32,435 --> 00:47:34,185
Awak nak buat apa kat sini?
677
00:47:34,185 --> 00:47:36,810
Saya cuma nak tengok keadaan.
678
00:47:36,810 --> 00:47:39,518
Dia dalam keadaan teruk, Mia.
679
00:47:39,518 --> 00:47:42,101
- Awak paksa dia makan?
- Tidak.
680
00:47:42,101 --> 00:47:44,768
Saya tahu awak telah menggunakannya.
Apakah ubat itu?
681
00:47:44,768 --> 00:47:46,393
Tidak, sumpah.
682
00:47:47,601 --> 00:47:49,560
Tengok muka dia.
683
00:47:49,560 --> 00:47:51,851
Apa yang anak saya pernah buat pada awak?
684
00:47:53,060 --> 00:47:54,601
Saya tidak menyakitinya.
685
00:47:54,601 --> 00:47:56,226
Pulanglah. Sekarang.
686
00:47:56,226 --> 00:47:57,851
Tidak, boleh saya melawatnya?
687
00:47:57,851 --> 00:48:00,226
Kalau awak balik sini,
saya akan telefon polis.
688
00:48:00,226 --> 00:48:01,810
Sue...
689
00:48:03,935 --> 00:48:05,976
- Jade.
- Pulanglah.
690
00:48:05,976 --> 00:48:08,060
Tidak, Jade, saya benar-benar minta maaf...
691
00:49:28,185 --> 00:49:29,476
Ibu?
692
00:49:30,851 --> 00:49:32,435
Ibu, adakah itu anda?
693
00:49:33,643 --> 00:49:35,601
- Tolong saya!
- Ibu?
694
00:49:35,601 --> 00:49:39,226
Ibu?
695
00:49:39,226 --> 00:49:41,726
- Ibu?
- Mia!
696
00:49:58,435 --> 00:49:59,560
Mia.
697
00:49:59,560 --> 00:50:01,310
- Apa yang berlaku kepada awak?
698
00:50:04,768 --> 00:50:06,351
awak okay tak?
699
00:50:29,435 --> 00:50:30,935
Adakah ayah anda kecewa?
700
00:50:32,351 --> 00:50:33,476
Daripada.
701
00:50:33,476 --> 00:50:36,726
Saya berumur 18 tahun, jadi polis
tidak menghubungi ibu bapa saya.
702
00:50:38,018 --> 00:50:39,560
Mereka tidak boleh tahu soal ini.
703
00:50:41,976 --> 00:50:43,643
Di manakah mereka fikir anda berada?
704
00:50:45,101 --> 00:50:46,268
Di rumah sepupu.
705
00:50:47,851 --> 00:50:49,768
Aku tidak boleh pulang.
706
00:50:49,768 --> 00:50:51,351
Mereka akan tahu ada sesuatu.
707
00:50:54,643 --> 00:50:56,435
Awak boleh tinggal di tempat saya.
708
00:51:06,935 --> 00:51:08,935
Kerana hubungan saya dengan Jade.
709
00:51:08,935 --> 00:51:11,143
Mungkin akan...
710
00:51:11,143 --> 00:51:13,101
...Pelik.
711
00:51:13,101 --> 00:51:15,726
Ya tetapi...
712
00:51:15,726 --> 00:51:17,351
...kita hanya kawan.
713
00:51:17,351 --> 00:51:19,393
Ia bukan seperti melanggar undang-undang
atau apa-apa.
714
00:51:24,768 --> 00:51:26,018
Hanya saya...
715
00:51:26,018 --> 00:51:27,851
Saya tidak mahu bersendirian.
716
00:51:31,643 --> 00:51:33,310
Baik.
717
00:51:39,518 --> 00:51:42,018
Saya tidak percaya saya bercakap dengannya.
718
00:51:42,018 --> 00:51:44,268
Saya rasa itu bukan ibu awak, Mia
719
00:51:44,268 --> 00:51:46,393
Pada mulanya ia adalah ibu saya.
720
00:51:47,560 --> 00:51:49,393
Dia suka panggil saya 'Mi'.
721
00:51:49,393 --> 00:51:51,393
Maksud saya, bagaimana roh boleh tahu itu?
722
00:51:52,685 --> 00:51:54,893
Saya rasa mereka boleh membaca fikiran kita.
723
00:51:54,893 --> 00:51:57,060
Saya maksudkan...
724
00:51:57,060 --> 00:51:59,685
... mereka memiliki kita.
725
00:51:59,685 --> 00:52:01,643
Mereka boleh tahu segala-galanya
tentang kita.
726
00:52:04,351 --> 00:52:06,185
Atau mungkin...
727
00:52:06,185 --> 00:52:08,893
... Ibu ada di sana kerana
dia ingin bercakap dengan kami
728
00:52:13,935 --> 00:52:15,643
Kita boleh cuba lagi.
729
00:52:16,810 --> 00:52:18,726
Saya tidak akan melakukannya lagi, Mia.
730
00:52:20,685 --> 00:52:22,185
Maaf.
731
00:52:31,310 --> 00:52:33,726
Lupakan perkara itu.
732
00:52:33,726 --> 00:52:36,893
- Saya pernah menjadi seorang yang kalah.
- Awak comel.
733
00:52:36,893 --> 00:52:39,018
Ingat kita
berpegangan tangan?
734
00:52:39,018 --> 00:52:40,976
Daripada.
735
00:52:40,976 --> 00:52:43,851
Saya boleh rasa degupan jantung awak
dari hujung jari awak.
736
00:52:43,851 --> 00:52:46,643
Anda menghina saya kerana
tangan saya lebih kecil daripada tangan anda.
737
00:52:46,643 --> 00:52:49,101
- Dan mungkin masih begitu.
- Sudah tentu tidak.
738
00:52:53,768 --> 00:52:57,268
Memang begitu.
Tangan anda adalah yang paling kecil.
739
00:52:57,268 --> 00:53:00,143
Ya, akil baligh saya adalah lancar.
740
00:54:16,685 --> 00:54:18,560
Tidak, tunggu, Jade...
741
00:54:36,768 --> 00:54:38,393
Ibu
742
00:54:38,393 --> 00:54:40,476
i & gt; Apakah mesej anda kepada pembenci?
743
00:54:41,560 --> 00:54:44,435
Pergi, bangsat!
744
00:54:44,435 --> 00:54:46,101
Bu!
745
00:54:46,101 --> 00:54:48,601
Awas! Awas!
746
00:54:51,310 --> 00:54:52,685
Siapa yang paling comel?
747
00:54:52,685 --> 00:54:54,476
i & gt; saya.
- Saya
748
00:54:54,476 --> 00:54:56,601
- Siapa yang paling seksi?
- i & gt;
749
00:54:56,601 --> 00:54:58,643
Siapa yang terbaik? -
Saya!
750
00:54:58,643 --> 00:55:00,810
-Siapa yang paling lucu?
- Aku.
751
00:55:00,810 --> 00:55:02,310
Kau payah!
752
00:55:02,310 --> 00:55:03,768
Kau payah!
753
00:55:03,768 --> 00:55:05,893
- Masa bodoh dengan para pembenci!
754
00:57:05,560 --> 00:57:07,893
Tolong...
Tidak, jangan, Rhea...
755
00:57:07,893 --> 00:57:10,226
Rhea...
756
00:58:39,560 --> 00:58:41,060
Daniel?
757
00:58:44,601 --> 00:58:47,726
Daniel! Daniel, bangun!
758
00:58:48,935 --> 00:58:51,143
Daniel, bangun!
759
00:58:51,143 --> 00:58:54,101
Daniel!
760
00:58:54,101 --> 00:58:56,643
Bangun!
761
00:58:58,560 --> 00:59:00,685
Oh, apa...?!
Mia!
762
00:59:00,685 --> 00:59:02,185
- Berhenti!
763
00:59:04,060 --> 00:59:07,143
Di mana dia?
Oh, ya ampun!
764
00:59:08,810 --> 00:59:10,185
Tuhanku, mereka mengikuti kita.
765
00:59:10,185 --> 00:59:11,685
Siapa pun yang kita hubungi,
mereka mengikuti kita.
766
00:59:11,685 --> 00:59:14,351
- Apa maksud awak?
- Dia menghisap kaki awak!
767
00:59:14,351 --> 00:59:17,185
- Awak yang hisap kaki saya!
- Apa? Bukan saya.
768
00:59:17,185 --> 00:59:18,893
- Saya pergi.
- Tunggu, Daniel...
769
00:59:18,893 --> 00:59:20,643
- Mia, berhenti!
- Tidak, jangan tinggalkan saya!
770
00:59:20,643 --> 00:59:22,518
- Tidak, saya akan pergi.
- Jangan tinggalkan saya!
771
01:00:16,476 --> 01:00:18,476
Ibu?
772
01:00:19,935 --> 01:00:22,185
Ibu.
773
01:00:25,685 --> 01:00:27,976
Tolonglah puan.
774
01:00:29,851 --> 01:00:31,351
Cakap dengan saya.
775
01:00:42,685 --> 01:00:44,435
ini.
776
01:00:55,726 --> 01:00:58,560
Adakah ibu...
777
01:00:58,560 --> 01:01:00,643
Adakah ibu bunuh diri?
778
01:01:03,060 --> 01:01:04,768
Tidak.
779
01:01:04,768 --> 01:01:07,060
Tak sengaja, Mi.
780
01:01:09,143 --> 01:01:11,060
Adakah itu kebenaran?
781
01:01:12,351 --> 01:01:15,435
Saya takkan pernah nak tinggalkan awak.
782
01:01:15,435 --> 01:01:17,226
Selamanya.
783
01:01:19,268 --> 01:01:21,226
Ibu di sini.
784
01:01:22,435 --> 01:01:23,935
Sentiasa.
785
01:01:32,518 --> 01:01:34,310
Mia.
786
01:01:35,935 --> 01:01:38,310
Riley perlukan bantuan.
787
01:02:36,018 --> 01:02:38,976
Oh, ayah awak. Serius.
788
01:02:38,976 --> 01:02:41,310
Boleh awak jaga dia dulu, Jade?
789
01:02:54,435 --> 01:02:56,018
Riley.
790
01:02:57,768 --> 01:03:00,060
Riley, katakan sesuatu.
791
01:03:04,185 --> 01:03:05,810
Riley?
792
01:03:07,518 --> 01:03:08,768
Riley.
793
01:03:18,018 --> 01:03:19,476
Bu! Ibu!
794
01:03:19,476 --> 01:03:22,518
Tidak, Riley, berhenti!
795
01:03:24,143 --> 01:03:26,185
Berhenti! Berhenti!
796
01:03:29,851 --> 01:03:31,601
Berhenti!
797
01:03:31,601 --> 01:03:33,226
Berhenti!
798
01:03:40,393 --> 01:03:42,226
Riley!
799
01:03:42,226 --> 01:03:44,060
Oh tidak!
800
01:03:44,060 --> 01:03:47,435
Berhenti! Jururawat!
801
01:03:49,185 --> 01:03:51,268
Tolong hentikan dia!
802
01:03:55,643 --> 01:03:59,726
Riley, berhenti!
Hentikan dia! Lakukan sesuatu!
803
01:04:05,435 --> 01:04:08,560
Kau yang mengambilnya.
Katakanlah sesuatu, Mia.
804
01:04:08,560 --> 01:04:10,226
Siapa yang menunjukkan
video itu kepada polis?
805
01:04:10,226 --> 01:04:11,768
Kurasa James.
806
01:04:11,768 --> 01:04:13,893
Sekurang-kurangnya itu membuktikan
kami tidak menyentuhnya.
807
01:04:13,893 --> 01:04:15,851
Menurut polis,
tidak banyak yang boleh mereka lakukan.
808
01:04:15,851 --> 01:04:17,601
Adakah ia pernah bertahan
selama ini?
809
01:04:17,601 --> 01:04:18,726
Tidak.
810
01:04:18,726 --> 01:04:21,226
Ia tidak pernah lebih daripada
90 saat sebelum Mia, jadi...
811
01:04:21,226 --> 01:04:23,310
Bagaimana keadaannya?
812
01:04:24,560 --> 01:04:26,976
Setiap kali dia sedar,
dia cuba membunuh diri.
813
01:04:28,185 --> 01:04:30,601
- Mereka mahu mengawal badan mereka.
- Apa?
814
01:04:30,601 --> 01:04:32,393
Orang yang memberikan tangan
kepada Duckett bilang
815
01:04:32,393 --> 01:04:35,435
jika anda mati semasa mereka memiliki anda,
mereka akan mengawal anda selama-lamanya.
816
01:04:35,435 --> 01:04:39,268
Adakah anda masih melihat penampakan?
817
01:04:40,768 --> 01:04:42,768
Apa maksudnya "penampakan"?
818
01:04:42,768 --> 01:04:44,893
Saya melihat ibu saya di hospital.
819
01:04:46,601 --> 01:04:49,351
Dan seorang lagi menyerang Daniel
di rumah saya.
820
01:04:50,351 --> 01:04:53,560
- Adakah anda melihat apa-apa?
- Tidak begitu.
821
01:04:53,560 --> 01:04:55,726
Apa maksud awak, Daniel?
822
01:04:55,726 --> 01:04:58,893
Saya bangun dan Mia...
823
01:05:00,685 --> 01:05:02,185
...Siapa tahu...
824
01:05:03,310 --> 01:05:04,935
... hisap kaki saya.
825
01:05:04,935 --> 01:05:06,435
Apa?
826
01:05:07,435 --> 01:05:08,476
Jade.
827
01:05:08,476 --> 01:05:10,310
Apakah yang anda maksudkan
"bangun dengan Mia"?
828
01:05:10,310 --> 01:05:12,101
Apakah yang anda maksudkan
"menghisap kaki anda"?
829
01:05:12,101 --> 01:05:13,976
- Itu bukan saya.
- Saya tidak boleh pulang.
830
01:05:13,976 --> 01:05:16,143
Kami tidak nampak penampakan.
831
01:05:16,143 --> 01:05:17,685
Padahal kita semua melakukannya.
Kita semua ada di sana.
832
01:05:17,685 --> 01:05:20,310
Jadi kenapa awak pandang ibu awak?
Awak tak benarkan dia sampai ke awak.
833
01:05:20,310 --> 01:05:23,143
Tunggu, bukankah Duckett berkata
mereka boleh berubah menjadi orang lain?
834
01:05:23,143 --> 01:05:24,851
Tunggu, siapa Duckett?
835
01:05:26,351 --> 01:05:28,518
Saya mendapat tangan itu daripadanya.
836
01:05:28,518 --> 01:05:31,435
Saya bertemu dengannya dua kali
di pesta dan...
837
01:05:31,435 --> 01:05:34,310
... kami melakukan sesuatu dengan tangan itu,
saya meminta untuk meminjamnya
838
01:05:34,310 --> 01:05:36,101
dan dia berkata saya boleh memilikinya.
839
01:05:39,060 --> 01:05:40,851
Dia berkata dia melihat satu penampakan
tanpa menggunakan tangannya.
840
01:05:41,893 --> 01:05:43,768
Lalu dia menjadi gila sepenuhnya.
841
01:05:43,768 --> 01:05:46,768
Ditikam abangnya,
kemudian bunuh diri.
842
01:05:46,768 --> 01:05:49,643
adiknya. Bolehkah kita bercakap dengannya?
843
01:05:58,851 --> 01:06:00,935
Apa khabar, kawan?
844
01:06:00,935 --> 01:06:02,851
Sedang apa di sini?
845
01:06:02,851 --> 01:06:04,560
Kita perlu bercakap tentang Duckett.
846
01:06:06,310 --> 01:06:07,810
Daripada.
847
01:06:08,893 --> 01:06:11,060
Anda tahu apa yang kacau?
848
01:06:11,060 --> 01:06:13,060
Dia benar-benar menyangka
dia mempunyai kawan.
849
01:06:13,060 --> 01:06:14,935
Anda sentiasa menjemputnya ke acara,
850
01:06:14,935 --> 01:06:16,768
berpura-pura mengambil berat.
851
01:06:16,768 --> 01:06:19,393
- Kamu mengambil kesempatan daripadanya.
- Kami tidak, Cole.
852
01:06:19,393 --> 01:06:21,643
Kawan sejati akan menganggapnya
berbahaya baginya.
853
01:06:21,643 --> 01:06:23,101
Tetapi anda tidak fikir begitu.
854
01:06:23,101 --> 01:06:25,560
Dengar, kawan, saya tahu ini
masa yang sukar untuk awak,
855
01:06:25,560 --> 01:06:27,185
tetapi kami memerlukan bantuan anda.
856
01:06:27,185 --> 01:06:29,060
Tidak, kawan, saya tidak boleh.
857
01:06:29,060 --> 01:06:30,435
Cole.
858
01:07:05,393 --> 01:07:09,060
Saya tahu betapa peritnya
kehilangan orang tersayang.
859
01:07:18,810 --> 01:07:21,310
Mereka yang dia biarkan merasukinya
kacau dengan kepalanya.
860
01:07:22,310 --> 01:07:24,101
Jika dia berhenti melakukannya,
861
01:07:24,101 --> 01:07:25,351
mereka pasti akan menjauhkan diri.
862
01:07:25,351 --> 01:07:28,935
Kakak saya terlantar di hospital.
Dia terlalu tanpa had.
863
01:07:28,935 --> 01:07:30,643
Anda membiarkan
seorang kanak-kanak melakukannya?
864
01:07:34,435 --> 01:07:36,101
Badannya sepatutnya boleh membiarkan mereka pergi.
865
01:07:36,101 --> 01:07:38,018
Semakin lama mereka merasuk,
mereka semakin lemah.
866
01:07:38,018 --> 01:07:39,726
- Tapi belum lagi.
- Tunggu sahaja.
867
01:07:39,726 --> 01:07:41,018
Mereka kehilangan nyawa.
868
01:07:42,018 --> 01:07:43,143
Mungkin sudah tiba masanya
869
01:07:43,143 --> 01:07:45,143
Awak berhenti kacau
hidup orang, Joss.
870
01:07:45,143 --> 01:07:47,018
Awak setuju kan?
871
01:07:53,435 --> 01:07:54,476
Jade!
872
01:07:54,476 --> 01:07:56,476
Jade, tunggu! Jade!
873
01:07:56,476 --> 01:07:58,393
Awak tak patut biarkan
dia melakukannya, Mia!
874
01:07:58,393 --> 01:07:59,976
Kami semua bersetuju
bahawa ia akan baik-baik saja.
875
01:07:59,976 --> 01:08:01,643
Kami tidak memutuskan apa-apa.
876
01:08:01,643 --> 01:08:02,976
Kami telah membuat keputusan.
877
01:08:02,976 --> 01:08:04,768
Kami tidak berkata apa-apa, Mia.
Ia hanya awak.
878
01:08:04,768 --> 01:08:06,601
Anda biarkan ia berlaku
selama dua minit.
879
01:08:06,740 --> 01:08:09,800
Kemudian awak tidur dengan teman wanita saya.
Saya tidak tahu apa yang berlaku kepada awak.
880
01:08:10,110 --> 01:08:12,220
- Jade, tidak juga.
- Sudah tentu anda berada di pihaknya.
881
01:08:17,680 --> 01:08:22,600
Kalaulah awak tak paksa diri awak
masuk dalam keluarga saya, Mia.
882
01:08:29,518 --> 01:08:31,643
Adakah kita meniup lilin itu
?
883
01:08:31,643 --> 01:08:33,226
saya tak ingat.
884
01:08:34,226 --> 01:08:36,560
Apa jadinya jika kita membuka pintunya,
tetapi kita tidak menutupnya?
885
01:08:36,560 --> 01:08:38,143
Apa maksud awak?
886
01:08:38,143 --> 01:08:40,893
Kami melakukannya sekali lagi dengan Riley,
tetapi kali ini padamkan lilin.
887
01:08:40,893 --> 01:08:42,351
Awak nak dia buat lagi?
888
01:08:42,351 --> 01:08:43,601
Apa yang menyebabkan dia pergi ke hospital?
889
01:08:43,601 --> 01:08:45,601
- Awak nak selamatkan dia?
- Jelas!
890
01:08:45,601 --> 01:08:47,185
Kita kena buat sesuatu, Jade!
891
01:08:59,893 --> 01:09:01,685
Saya akan pulangkan
selepas itu, okay?
892
01:09:01,685 --> 01:09:03,476
Kita hanya perlu membakarnya.
893
01:09:04,560 --> 01:09:06,393
Hei, semoga berjaya.
894
01:09:28,851 --> 01:09:30,726
Ibu kembali dalam satu jam.
895
01:09:30,726 --> 01:09:31,976
Kita kena cepat.
896
01:09:50,560 --> 01:09:52,185
Ya ampun.
897
01:10:08,518 --> 01:10:10,435
Marilah, Riley, tolong.
898
01:10:19,101 --> 01:10:20,768
Bercakap dengannya.
899
01:10:25,976 --> 01:10:27,226
OK, padamkan sahaja lilin.
900
01:10:30,018 --> 01:10:31,185
Bagaimana?
901
01:10:32,185 --> 01:10:34,518
Siapa tahu...
902
01:10:34,518 --> 01:10:36,143
Mungkin kita patut cuba lagi.
903
01:10:36,143 --> 01:10:37,810
- Mia...
- Mari cuba lagi.
904
01:10:45,060 --> 01:10:46,560
Bercakap dengannya.
905
01:10:49,768 --> 01:10:52,018
Ini tidak berfungsi.
906
01:10:52,018 --> 01:10:53,976
Baik...
907
01:10:56,518 --> 01:10:58,435
Bagaimana jika saya menggunakan tangan ini
untuk bercakap dengannya?
908
01:10:58,435 --> 01:11:00,351
- Tidak.
- Apa? Dia belum mati, Mi.
909
01:11:00,351 --> 01:11:02,935
Tetapi bagaimana jika rohnya
terpisah dari jasadnya?
910
01:11:02,935 --> 01:11:04,643
Saya rasa roh-roh ini berkeliaran dalam limbo.
911
01:11:04,643 --> 01:11:07,185
- Mungkin di situlah Riley berada.
- Mungkin bukan dia.
912
01:11:07,185 --> 01:11:08,935
- Bagaimana jika memang dia?
- Bagaimana jika bukan dia?
913
01:11:08,935 --> 01:11:10,601
Ini idea yang tidak baik, Mia.
914
01:11:10,601 --> 01:11:11,810
Mia.
915
01:11:11,810 --> 01:11:13,351
Mia, jangan.
916
01:11:15,685 --> 01:11:18,643
Riley, cakap dengan saya.
917
01:11:26,768 --> 01:11:28,143
dua.
918
01:11:28,143 --> 01:11:29,810
Adakah itu dia?
919
01:11:31,976 --> 01:11:33,893
Ada budak ke ni?
920
01:11:35,935 --> 01:11:37,268
ya.
921
01:11:39,393 --> 01:11:41,226
Adakah anda tahu di mana dia berada?
922
01:11:44,726 --> 01:11:46,518
Tolonglah.
923
01:11:47,518 --> 01:11:49,226
Saya boleh bawa awak kepadanya.
924
01:11:50,310 --> 01:11:52,101
Baik.
925
01:11:54,601 --> 01:11:56,268
Saya biarkan awak memiliki saya.
926
01:12:04,018 --> 01:12:05,935
Tolong!
927
01:12:11,935 --> 01:12:14,268
Hei, awak okay?
928
01:12:14,268 --> 01:12:16,643
Tidak! Jauhkan diri dari saya!
929
01:12:16,643 --> 01:12:18,726
Jauhkan diri dari saya!
930
01:12:18,726 --> 01:12:20,351
Hai Hai Hai.
931
01:12:20,351 --> 01:12:21,685
Hey.
932
01:12:22,070 --> 01:12:23,370
Ia hanya kita.
933
01:12:23,510 --> 01:12:25,550
Hanya saya dan Daniel.
934
01:12:26,476 --> 01:12:28,143
Apa yang berlaku?
935
01:12:28,143 --> 01:12:29,768
saya nampak.
936
01:12:30,935 --> 01:12:32,768
Mereka menyakitinya, Jade.
937
01:12:33,976 --> 01:12:35,935
Mereka tidak akan berhenti.
938
01:12:35,935 --> 01:12:38,351
Mereka tidak akan pernah berhenti.
939
01:12:59,518 --> 01:13:01,018
Mia.
940
01:13:04,351 --> 01:13:06,935
Ayah belum jujur sepenuhnya dengan kamu.
941
01:13:09,018 --> 01:13:10,768
Tapi ayah nak berterus terang.
942
01:13:28,726 --> 01:13:30,726
ibu awak...
943
01:13:30,726 --> 01:13:34,226
... sebelum dia pergi,
dia tinggalkan sesuatu untuk kita.
944
01:13:34,226 --> 01:13:36,226
Ada sesuatu yang
ayah tidak pernah berani tunjukkan pada kamu.
945
01:13:36,226 --> 01:13:38,018
Ayah tahu itu salah.
946
01:13:38,018 --> 01:13:41,643
Walaupun ia sama untuk kita.
947
01:13:44,393 --> 01:13:46,143
Mahu ayah membacakan kepada kamu?
948
01:14:04,226 --> 01:14:06,143
“Sayang Max dan Mia.
949
01:14:08,435 --> 01:14:10,810
“Sekarang hari Selasa
950
01:14:10,810 --> 01:14:13,310
"dan hujan.
951
01:14:13,310 --> 01:14:17,101
“Ini adalah kali pertama dalam masa yang lama
952
01:14:17,101 --> 01:14:19,060
“Saya tidak berasa putus asa.
953
01:14:22,310 --> 01:14:24,060
"Dalam realiti...
954
01:14:25,601 --> 01:14:28,185
“..saya penuh harapan.
955
01:14:31,226 --> 01:14:35,560
“Saya harap awak panjang umur
956
01:14:35,560 --> 01:14:38,185
dan mencari kebahagiaan yang hakiki.
957
01:14:43,393 --> 01:14:46,101
"Saya harap kamu semua tidak membenci saya kerana ini."
958
01:14:47,476 --> 01:14:50,143
“Saya harap awak ada hati
untuk maafkan saya.
959
01:14:51,893 --> 01:14:55,810
"Saya harap anda dapat mencari ketenangan
dengan mengetahui...
960
01:14:55,810 --> 01:14:57,976
"bahawa saya tidak lagi merasa sakit."
961
01:15:01,726 --> 01:15:03,768
Maaf, Mi.
962
01:15:06,810 --> 01:15:08,851
- Ini miliknya, Mia.
- Tidak.
963
01:15:08,851 --> 01:15:10,893
Tidak mengapa.
964
01:15:11,976 --> 01:15:13,643
Tidak, ia bukan miliknya.
965
01:15:13,643 --> 01:15:15,893
Dia tidak,
kerana dia memberitahu saya, Ayah.
966
01:15:15,893 --> 01:15:18,226
Dia tidak,
kerana dia memberitahu saya.
967
01:15:19,435 --> 01:15:21,685
Katanya kepada saya.
968
01:15:21,685 --> 01:15:23,518
- Mia.
969
01:15:23,518 --> 01:15:27,101
Mia. sayang.
970
01:15:27,101 --> 01:15:29,393
Dia sudah tiada.
971
01:15:32,018 --> 01:15:34,268
Maafkan ayah kerana
menyembunyikannya daripada kamu.
972
01:15:36,976 --> 01:15:39,560
Saya tidak mahu anda
menyalahkan diri sendiri.
973
01:15:46,685 --> 01:15:48,310
Itu tidak benar.
974
01:15:59,768 --> 01:16:01,393
Nanti saya balik.
975
01:16:01,393 --> 01:16:02,976
Apa?
976
01:16:04,851 --> 01:16:06,560
- Saya akan kembali.
- Saya...
977
01:16:06,560 --> 01:16:09,810
Saya pasti akan kembali, ayah.
978
01:16:13,435 --> 01:16:15,060
Mi.
979
01:16:15,060 --> 01:16:17,310
Dia berbohong.
980
01:16:17,310 --> 01:16:19,893
- Jadi mengapa anda menulisnya?
- Ibu tidak menulisnya.
981
01:16:19,893 --> 01:16:21,851
Sayang.
982
01:16:21,851 --> 01:16:23,935
Itu bukan ayah awak.
983
01:16:25,476 --> 01:16:26,685
Apa?
984
01:16:30,851 --> 01:16:32,518
Mia?
985
01:16:33,810 --> 01:16:35,768
Itu bukan Max.
986
01:16:35,768 --> 01:16:37,268
Mia?
987
01:16:37,268 --> 01:16:38,893
Mereka menjelma.
988
01:16:42,393 --> 01:16:44,726
Dia akan menyakiti awak.
989
01:16:44,726 --> 01:16:46,810
Mia, buka pintu!
990
01:16:55,226 --> 01:16:58,018
Riley tidak boleh tinggal di sana.
991
01:16:58,018 --> 01:17:00,435
- Mia?
- Dia menderita, Mi.
992
01:17:00,435 --> 01:17:02,643
Apa patut saya buat?
993
01:17:04,435 --> 01:17:06,185
Dia mesti mati.
994
01:17:06,185 --> 01:17:07,685
-Apa?
-Mia?
995
01:17:07,685 --> 01:17:09,935
Anda perlu menamatkan penderitaan.
996
01:17:09,935 --> 01:17:12,143
Tidak, ibu, saya tidak boleh.
997
01:17:12,143 --> 01:17:14,268
Mereka takkan pernah
membiarkannya pergi.
998
01:17:14,268 --> 01:17:16,893
- Tidak, puan, tolong, jangan...
999
01:17:16,893 --> 01:17:18,518
Saya akan menjaga dia, Mi.
1000
01:17:18,518 --> 01:17:20,643
Buka pintu!
1001
01:17:20,643 --> 01:17:22,601
Tolong dia, Mia.
1002
01:17:22,601 --> 01:17:24,643
Biarkan saya masuk!
1003
01:17:24,643 --> 01:17:26,851
Tolong dia, Mia.
1004
01:17:26,851 --> 01:17:28,435
Tinggalkan saya!
1005
01:18:00,601 --> 01:18:02,060
Mia!
1006
01:18:02,060 --> 01:18:04,268
- Mia!
- Tolong saya!
1007
01:18:05,810 --> 01:18:07,351
Ayah cuba!
1008
01:18:17,268 --> 01:18:18,601
Mia!
1009
01:18:32,476 --> 01:18:34,476
Kesedihan yang baik.
1010
01:19:20,310 --> 01:19:21,643
Hei
1011
01:19:21,643 --> 01:19:23,518
Jade?
1012
01:19:23,518 --> 01:19:25,226
Adakah anda okay?
1013
01:19:28,185 --> 01:19:29,768
Saya tahu apa yang perlu dilakukan.
1014
01:19:31,518 --> 01:19:33,185
Kita boleh selamatkan dia.
1015
01:19:34,810 --> 01:19:37,518
Anda tahu, dia sebenarnya semakin sihat.
1016
01:19:37,518 --> 01:19:39,393
Dia terjaga sekejap...
1017
01:19:39,393 --> 01:19:41,810
... seolah-olah dia
sendiri semula.
1018
01:19:41,810 --> 01:19:43,685
Saya pasti saya melihatnya, Jade.
1019
01:19:44,935 --> 01:19:46,601
Dia menderita.
1020
01:19:48,351 --> 01:19:51,018
Dan setiap detik adalah
penyeksaan untuknya.
1021
01:19:53,476 --> 01:19:55,560
Datanglah ke rumahku.
1022
01:19:57,226 --> 01:19:58,893
Saya akan menunjukkan kepada anda kemudian
1023
01:19:58,893 --> 01:20:00,976
Tunjukkan apa?
1024
01:20:00,976 --> 01:20:03,226
Kau hanya perlu ke sini, Jade.
1025
01:20:04,226 --> 01:20:05,893
Ayolah
1026
01:20:06,976 --> 01:20:09,226
- Percayalah.
- Oh, sial.
1027
01:20:10,393 --> 01:20:12,851
Baik. Saya akan datang dalam 10 minit.
1028
01:21:01,560 --> 01:21:02,601
Mia.
1029
01:21:06,060 --> 01:21:07,643
Saya betul-betul minta maaf.
1030
01:21:07,643 --> 01:21:09,226
Tidak apa-apa. Duduklah.
1031
01:21:17,935 --> 01:21:20,726
Saya tertanya-tanya
bila saya boleh berjumpa dengan awak lagi.
1032
01:21:20,726 --> 01:21:22,393
Awak tak datang.
1033
01:21:24,226 --> 01:21:25,726
Awak larang saya datang.
1034
01:21:26,893 --> 01:21:28,476
Saya tahu. Masa tu saya marah.
1035
01:21:30,560 --> 01:21:32,935
Ia adalah lumrah untuk anda marah.
1036
01:21:32,935 --> 01:21:34,601
Sememangnya.
1037
01:21:36,185 --> 01:21:37,768
Tidak.
1038
01:21:39,185 --> 01:21:41,185
Tiada pengaruh dadah ditemui , Mia.
1039
01:21:42,893 --> 01:21:47,060
Dia mengalami masalah emosi.
Saya hanya tidak boleh menghadapinya.
1040
01:21:48,560 --> 01:21:50,393
Saya sangat menyesal
kerana menyalahkan awak.
1041
01:21:50,393 --> 01:21:52,976
Saya tahu awak tidak boleh menyakiti dia.
1042
01:21:54,060 --> 01:21:55,685
saya sayang awak semua.
1043
01:21:56,810 --> 01:21:59,601
Awak bukan kawan Riley, Mia,
awak keluarga dia.
1044
01:22:01,476 --> 01:22:04,226
Ia akan sangat bermakna baginya
jika anda berada di sini.
1045
01:22:19,726 --> 01:22:21,685
Bolehkah saya bersamanya sebentar?
1046
01:22:22,810 --> 01:22:24,268
Berdua dengannya.
1047
01:22:24,268 --> 01:22:25,851
Sudah tentu.
1048
01:22:50,060 --> 01:22:52,685
saya minta maaf sangat.
1049
01:23:27,893 --> 01:23:30,393
Awak jumpa saya.
1050
01:23:38,310 --> 01:23:40,185
Mia!
1051
01:23:40,185 --> 01:23:42,851
Saya akan menamatkan ini!
1052
01:23:42,851 --> 01:23:46,935
Awak tak boleh bawa dia pergi.
1053
01:23:46,935 --> 01:23:49,226
Dia milik kita.
1054
01:23:58,393 --> 01:24:00,351
Di mana dia?!
1055
01:24:00,351 --> 01:24:02,101
Anda telah melihatnya.
1056
01:24:19,268 --> 01:24:22,768
kenapa tidak awak...
1057
01:24:22,768 --> 01:24:24,601
... sentuh saya sahaja?
1058
01:24:25,643 --> 01:24:30,435
saya nak rasa awak.
1059
01:24:47,518 --> 01:24:49,143
Maks?
1060
01:24:52,685 --> 01:24:54,226
Jade. awak kat mana?
1061
01:24:54,226 --> 01:24:56,185
Di rumah Mia.
Dia tak ada di sini.
1062
01:24:56,185 --> 01:24:58,810
- Max perlukan ambulans.
- Apa... Tidak, Mia ada di sini.
1063
01:24:58,810 --> 01:25:00,560
Apa itu?
1064
01:25:00,560 --> 01:25:02,851
- Di mana anda?
- Ya, mereka berada di sebelah Riley.
1065
01:25:02,851 --> 01:25:04,560
Ibu, dia berbahaya!
1066
01:25:06,518 --> 01:25:08,268
Mia?
1067
01:25:08,268 --> 01:25:09,976
Riley!
1068
01:25:16,560 --> 01:25:18,601
Hey! mana anak saya?
Dia ada di dalam bilik ini.
1069
01:25:18,601 --> 01:25:20,351
Ia sepatutnya di sini.
Dia hanya di sini.
1070
01:25:20,351 --> 01:25:21,976
Jadi, di mana dia?!
1071
01:25:38,768 --> 01:25:39,851
Mia!
1072
01:25:41,268 --> 01:25:43,810
saya! Riley.
1073
01:25:46,101 --> 01:25:47,435
Mia!
1074
01:25:49,351 --> 01:25:51,018
Mia!
1075
01:26:06,101 --> 01:26:07,810
Riley!
1076
01:26:07,810 --> 01:26:09,393
Mia, berhenti!
1077
01:26:09,393 --> 01:26:10,685
Mia!
1078
01:26:24,685 --> 01:26:27,351
Ibu sangat bangga dengan kamu.
1079
01:26:34,685 --> 01:26:37,976
Bawa dia, puteri kesayanganku.
1080
01:26:37,976 --> 01:26:41,310
Anda melakukan perkara yang betul.
1081
01:26:41,310 --> 01:26:43,810
Tunjukkan jalan padanya.
1082
01:26:44,935 --> 01:26:46,768
Saya boleh melindungi dia.
1083
01:26:48,226 --> 01:26:50,560
Kami akan memilikinya selama-lamanya.
1084
01:26:57,018 --> 01:26:58,601
Riley!
1085
01:27:46,601 --> 01:27:47,851
Adakah anda melihat apa yang baru berlaku?
1086
01:28:07,268 --> 01:28:08,768
Riley?
1087
01:28:23,310 --> 01:28:25,476
Saya akan sangat ketinggalan.
1088
01:28:25,476 --> 01:28:27,143
Jangan risau.
1089
01:28:31,268 --> 01:28:32,851
Ayah?
1090
01:28:36,935 --> 01:28:38,601
Ayah!
1091
01:28:39,726 --> 01:28:41,351
Tunggu, Ayah!
1092
01:28:47,310 --> 01:28:49,435
Jade? Sue?
1093
01:29:06,643 --> 01:29:08,435
- Ayah?
1094
01:29:08,435 --> 01:29:10,060
Ayah!
1095
01:29:10,060 --> 01:29:12,768
- Ayah, tunggu!
1096
01:29:12,768 --> 01:29:15,351
Oh, ayah!
1097
01:29:15,351 --> 01:29:16,643
Ayah, tunggu!
1098
01:29:18,268 --> 01:29:20,393
Jangan tinggalkan saya!
1099
01:29:20,393 --> 01:29:22,351
Tolong!
1100
01:30:29,590 --> 01:30:32,180
[dalam bahasa Yunani]
Ayuh, lakukannya.
1101
01:30:37,976 --> 01:30:39,226
Saya biarkan awak memiliki saya.
1102
01:30:39,960 --> 01:30:42,160
1103
01:30:42,160 --> 01:31:05,493
1104
01:31:05,493 --> 01:31:11,048
1105
01:31:11,048 --> 01:31:11,048