1 00:00:59,226 --> 00:01:01,161 Duckett! Answer your phone. 2 00:01:01,295 --> 00:01:02,597 My messages are delivering, 3 00:01:02,730 --> 00:01:04,364 so I know you're fuckin' seeing 'em. 4 00:01:04,866 --> 00:01:06,266 Yo. Seen Duckett? 5 00:01:06,400 --> 00:01:08,068 Uh, yeah, he's inside. He's fucking off his head. 6 00:01:08,201 --> 00:01:09,737 Bro, he's definitely on something, eh? 7 00:01:12,272 --> 00:01:13,541 Hey, is Duckett up there? 8 00:01:13,675 --> 00:01:15,977 Who the fuck is Duckett? 9 00:01:23,283 --> 00:01:24,819 Oi! Any of you seen Duckett? 10 00:01:24,953 --> 00:01:26,554 No, I haven't! 11 00:01:32,292 --> 00:01:34,361 Oi. Oi, seen Duckett? 12 00:01:42,604 --> 00:01:44,338 Cole! Get your brother under control. 13 00:01:44,471 --> 00:01:47,207 -Where is he? -He's in Jayden's room. Go. 14 00:01:50,078 --> 00:01:51,546 Dude, what's your brother's deal? 15 00:01:52,145 --> 00:01:53,413 Duckett! 16 00:01:53,548 --> 00:01:55,182 Open the door, man! I'm not screwing around. 17 00:01:55,315 --> 00:01:57,351 Mate, I'm this close to calling the cops. 18 00:01:57,484 --> 00:01:59,386 Duckett, open the door or I'll break it down. 19 00:01:59,520 --> 00:02:01,656 What? 20 00:02:03,423 --> 00:02:04,626 Dude, what the hell? 21 00:02:04,759 --> 00:02:06,728 You're gonna break my mum's door! 22 00:02:06,861 --> 00:02:08,228 Nah, fuck this! 23 00:02:08,362 --> 00:02:10,798 - Cole's breaking my fuckin'... - Duckett. 24 00:02:12,265 --> 00:02:14,602 Can you see them? They're in here. 25 00:02:14,736 --> 00:02:16,938 I'm gonna take you home. Okay, bro? 26 00:02:17,071 --> 00:02:19,807 Pop said you're gonna hurt a lot of people. 27 00:02:22,409 --> 00:02:24,311 Pop's dead, Duckett. 28 00:02:26,480 --> 00:02:28,215 You're not him. 29 00:02:28,348 --> 00:02:29,784 What are you talking about? 30 00:02:32,654 --> 00:02:34,822 Bro, look at Duckett. He's fucked! 31 00:02:34,956 --> 00:02:36,490 Are you serious? 32 00:02:37,424 --> 00:02:38,793 Put your phones down! 33 00:02:40,227 --> 00:02:42,162 Put your fuckin' phones away! 34 00:02:42,295 --> 00:02:43,898 Hey, hey, bro... 35 00:02:44,032 --> 00:02:45,733 Everyone fuck off! 36 00:02:50,104 --> 00:02:52,573 It's a knife! 37 00:03:25,073 --> 00:03:27,207 What are you doing? 38 00:03:37,185 --> 00:03:41,122 Get off me. Get off! 39 00:03:41,254 --> 00:03:43,024 Mum! 40 00:03:43,157 --> 00:03:44,357 Sorry. 41 00:03:44,959 --> 00:03:46,460 No, I am. 42 00:03:46,594 --> 00:03:48,629 I just needed a moment. 43 00:03:48,763 --> 00:03:50,665 Your aunty wants to talk to you. 44 00:03:51,933 --> 00:03:53,300 Yeah, okay. 45 00:03:57,304 --> 00:03:59,841 I've still got her name in Contacts. 46 00:03:59,974 --> 00:04:02,375 You know... I should... I should take her out, 47 00:04:02,510 --> 00:04:04,411 but I just can't do it. 48 00:04:05,947 --> 00:04:07,314 Yeah, me neither. 49 00:04:12,920 --> 00:04:14,222 You thought about what you're gonna do 50 00:04:14,354 --> 00:04:15,857 when you finish school? 51 00:04:15,990 --> 00:04:16,991 Hmm... 52 00:04:18,358 --> 00:04:20,128 Work with your dad? 53 00:04:28,603 --> 00:04:29,971 You getting a cold, Mi? 54 00:04:31,906 --> 00:04:33,040 What? 55 00:04:33,174 --> 00:04:34,642 You getting a cold? 56 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 Uh, yeah, I think so. 57 00:04:43,251 --> 00:04:44,652 How was today for you? 58 00:04:44,786 --> 00:04:46,319 What? 59 00:04:47,287 --> 00:04:48,990 How was today for you? 60 00:04:50,158 --> 00:04:51,324 Fine. 61 00:04:58,900 --> 00:05:00,467 - Hey. - Hey, Mia. 62 00:05:00,601 --> 00:05:03,171 -Can you come pick me up? -Oh, okay, now? 63 00:05:03,303 --> 00:05:04,972 -Where'd you go? -I was on the phone. 64 00:05:05,106 --> 00:05:07,241 My sister was meant to be picking me up. 65 00:05:07,374 --> 00:05:08,743 My fat mum's meant to pick me up. 66 00:05:08,876 --> 00:05:10,878 She's probably off eating dick somewhere. 67 00:05:14,182 --> 00:05:15,348 Is that Alex? 68 00:05:15,482 --> 00:05:17,618 Yeah, his Snapchats are so cringe. 69 00:05:17,752 --> 00:05:19,787 He looks like my mum in half of 'em. 70 00:05:19,921 --> 00:05:22,890 -He looks elvish. -What's elvish? 71 00:05:23,024 --> 00:05:24,892 You know, like the fantasy elves. 72 00:05:26,093 --> 00:05:27,427 Shut up. 73 00:05:27,562 --> 00:05:29,630 I swear he stole one of my cigarettes. 74 00:05:30,198 --> 00:05:31,699 You smoke now? 75 00:05:31,833 --> 00:05:34,202 Nah, I just sell 'em. I sold, like, two to him today. 76 00:05:34,334 --> 00:05:36,369 He's such a tryhard. 77 00:05:36,504 --> 00:05:38,639 He invited me to his house to hang. 78 00:05:38,773 --> 00:05:40,775 I thought you hated him. 79 00:05:40,908 --> 00:05:42,109 Eh. 80 00:05:42,243 --> 00:05:44,512 Do you reckon they give you cancer straightaway? 81 00:05:44,645 --> 00:05:46,514 I don't know. Don't smoke it? 82 00:05:46,647 --> 00:05:48,448 Don't tell me what to do. 83 00:05:51,652 --> 00:05:52,820 Here you go. 84 00:05:56,891 --> 00:05:58,159 Nah. 85 00:05:58,292 --> 00:05:59,392 I hate the smell. 86 00:05:59,527 --> 00:06:01,128 You're a fuckin' fetus. 87 00:06:02,462 --> 00:06:03,931 I need a new best mate. 88 00:06:10,771 --> 00:06:12,306 Riley! 89 00:06:12,439 --> 00:06:13,674 You little feral. Cigarettes? 90 00:06:13,808 --> 00:06:15,209 We weren't actually smoking them. 91 00:06:15,343 --> 00:06:17,545 He's lying, Mia. He's already had half a packet. 92 00:06:17,678 --> 00:06:19,046 Need a lift anywhere? 93 00:06:19,180 --> 00:06:20,715 Nah, Mum's gonna get here soon. Thanks, though. 94 00:06:20,848 --> 00:06:22,116 All right. Well, just call Riley 95 00:06:22,250 --> 00:06:23,718 -if she doesn't rock up. -All right, thanks. 96 00:06:23,851 --> 00:06:25,820 Yeah, and have fun with your cancer. 97 00:06:25,953 --> 00:06:29,090 See ya, Mia. See ya, fetus! 98 00:06:30,992 --> 00:06:35,162 ♪ I'm gonna swing 99 00:06:35,296 --> 00:06:38,266 ♪ From the chandelier 100 00:06:38,398 --> 00:06:41,836 ♪ From the chandelier 101 00:06:41,969 --> 00:06:43,704 ♪ I'm 102 00:06:43,838 --> 00:06:45,573 ♪ Gonna live 103 00:06:45,706 --> 00:06:48,910 ♪ Like tomorrow doesn't exist 104 00:06:49,043 --> 00:06:50,511 ♪ Like it doesn't... ♪ 105 00:06:50,645 --> 00:06:52,580 Whoa, whoa, whoa, whoa. 106 00:06:52,713 --> 00:06:54,749 ♪ I'm 107 00:06:54,882 --> 00:06:57,685 ♪ Gonna fly like a... ♪ 108 00:07:01,222 --> 00:07:03,758 Um... Stay in the car, okay? 109 00:07:16,436 --> 00:07:17,638 Oh, shit. 110 00:07:17,772 --> 00:07:20,041 - You poor thing. - What do we do? 111 00:07:23,377 --> 00:07:25,379 Do we call a vet? 112 00:07:25,513 --> 00:07:27,915 That's not gonna help, Riley. I mean, look at it. 113 00:07:28,049 --> 00:07:30,318 Well, we can't just leave it like that. 114 00:07:31,986 --> 00:07:33,587 Can you at least put it out of its misery? 115 00:07:35,389 --> 00:07:36,624 Okay. 116 00:08:03,184 --> 00:08:05,419 Mia, no, we can't leave it like this. 117 00:08:05,553 --> 00:08:07,355 Another car will come. 118 00:08:07,487 --> 00:08:09,023 Mia, it's crying. 119 00:08:38,152 --> 00:08:39,253 Oh! 120 00:08:39,387 --> 00:08:40,821 Hey! 121 00:08:40,955 --> 00:08:42,256 What the hell? Love it when you rock up uninvited. 122 00:08:42,390 --> 00:08:44,425 Love it when you forget to pick up Riley. 123 00:08:44,558 --> 00:08:45,926 Ow! 124 00:08:46,060 --> 00:08:47,862 I'm sorry. I had you on mute. 125 00:08:47,995 --> 00:08:49,563 Ah, cool story. I'm telling Mum. 126 00:08:49,697 --> 00:08:51,732 - No, you're not! - Yes, I am! 127 00:08:53,401 --> 00:08:54,635 Thanks for picking him up, Mi. 128 00:08:54,769 --> 00:08:56,704 All good. Come on, Cookie. 129 00:08:56,837 --> 00:08:58,272 Oh, God, you stink! 130 00:08:58,406 --> 00:09:00,608 Oh, you're a smelly girl! 131 00:09:15,289 --> 00:09:16,891 Saw a dying kangaroo. 132 00:09:17,024 --> 00:09:18,159 What? 133 00:09:18,292 --> 00:09:21,862 On the side of the road. It was in so much pain. 134 00:09:21,996 --> 00:09:24,065 Why didn't you call the RSPCA? 135 00:09:25,232 --> 00:09:26,600 I dunno. 136 00:09:27,435 --> 00:09:29,103 It was almost dead. 137 00:09:29,236 --> 00:09:31,639 I wanted to put it out of its misery. 138 00:09:37,111 --> 00:09:39,013 Thanks for ignoring my calls, by the way. 139 00:09:39,146 --> 00:09:41,949 I haven't been ignoring your calls. I've been busy. 140 00:09:42,083 --> 00:09:44,018 Uh, yeah, busy ignoring me. 141 00:09:46,754 --> 00:09:48,189 -No, Jade, don't. Don't! -What? 142 00:09:48,322 --> 00:09:50,658 Don't answer it! I let a kangaroo suffer. 143 00:09:50,791 --> 00:09:52,793 -Daniel... -I need consoling! 144 00:09:53,761 --> 00:09:55,129 Is that Mia? 145 00:09:55,262 --> 00:09:57,331 -I'll call you back, yeah? -Okay, sure. 146 00:09:57,465 --> 00:09:58,567 Okay, bye. 147 00:09:58,699 --> 00:10:00,835 Bye! Bye, Daniel! Bye! 148 00:10:00,968 --> 00:10:04,038 Oh! All right. I'm consoling you. 149 00:10:05,773 --> 00:10:06,807 Have you seen the group chat? 150 00:10:06,941 --> 00:10:08,309 You mean the one I invited you to? 151 00:10:08,442 --> 00:10:09,544 It's Hayley's video. 152 00:10:09,677 --> 00:10:10,845 They're doing it again tonight. 153 00:10:10,978 --> 00:10:12,713 -No, Mia. -I want to see if it's real! 154 00:10:12,847 --> 00:10:14,849 No, not tonight, Mia. I can't. 155 00:10:21,922 --> 00:10:23,824 It was Mum's two years. 156 00:10:24,992 --> 00:10:26,360 That was today? 157 00:10:27,761 --> 00:10:29,029 Yeah. 158 00:10:30,865 --> 00:10:32,766 I just want to forget about it. 159 00:10:34,536 --> 00:10:36,170 And... 160 00:10:36,303 --> 00:10:38,839 I need Daniel to come give my gucci some attention. 161 00:10:41,075 --> 00:10:43,844 Oh! Daniel's not touching your gucci, Mia! 162 00:10:43,978 --> 00:10:45,913 Hey, he was my boyfriend before he was yours. 163 00:10:46,046 --> 00:10:47,848 You guys held hands once three years ago. 164 00:10:47,982 --> 00:10:50,684 -That doesn't mean anything. -Jade. 165 00:10:50,818 --> 00:10:54,088 It's my mum's remembrance day. Please? 166 00:10:59,594 --> 00:11:01,630 Daniel can come, too, yeah? 167 00:11:01,762 --> 00:11:03,964 If he's touching my gucci, yes. 168 00:11:04,098 --> 00:11:05,466 Stop! 169 00:11:08,068 --> 00:11:09,303 Can you give me five minutes? 170 00:11:09,436 --> 00:11:11,005 What am I gonna do for five minutes? 171 00:11:11,138 --> 00:11:13,107 Oh, I don't know. Wash Cookie or something! 172 00:11:13,240 --> 00:11:15,242 I don't wanna wash Cookie! 173 00:11:15,376 --> 00:11:18,812 Oh, fine! I will babysit Riley, the better sibling. 174 00:11:18,946 --> 00:11:21,081 Do not talk about your gucci with Riley, please. 175 00:11:21,215 --> 00:11:23,184 He has got to learn! The boy's got to learn! 176 00:11:23,317 --> 00:11:25,486 -Bye. -Miss you already. Bye. 177 00:11:25,620 --> 00:11:27,688 Love you. 178 00:11:42,703 --> 00:11:43,871 "Can I help?" 179 00:11:44,004 --> 00:11:46,307 "Yes, Riley, thank you for asking." 180 00:11:55,849 --> 00:11:57,151 Need a hand? 181 00:11:57,284 --> 00:11:59,787 I'm sorry I couldn't get to your mum's thing. 182 00:11:59,920 --> 00:12:01,388 I couldn't get off work. 183 00:12:01,523 --> 00:12:02,856 No, it's fine. 184 00:12:02,990 --> 00:12:04,358 How's your dad? 185 00:12:05,859 --> 00:12:07,529 Oh, hey... 186 00:12:08,095 --> 00:12:09,830 You can be honest. 187 00:12:09,964 --> 00:12:11,966 I hate being around him. 188 00:12:12,099 --> 00:12:13,834 He's so depressing. 189 00:12:15,002 --> 00:12:17,338 I'm a bad person, Sue. Can you fix me? 190 00:12:18,607 --> 00:12:20,307 You're not broken, Mia. 191 00:12:21,809 --> 00:12:23,344 Whoa. Okay. 192 00:12:23,477 --> 00:12:25,145 Ugh, God, I'm dying. 193 00:12:25,279 --> 00:12:27,281 It's just a cold. You'll kick it. 194 00:12:27,414 --> 00:12:28,882 Thank you. 195 00:12:29,016 --> 00:12:31,318 Riley, get your shit off the table. 196 00:12:33,854 --> 00:12:35,022 Did you hear me? 197 00:12:35,155 --> 00:12:37,559 - Yes, Mum, I'm coming. - Okay. 198 00:12:47,636 --> 00:12:49,903 Mum? You going to bed? 199 00:12:50,037 --> 00:12:52,473 -You sneaking out? -Why do you always think 200 00:12:52,607 --> 00:12:54,408 I'm sneaking out or I'm sleeping around? 201 00:12:54,542 --> 00:12:55,943 Because you only ask if I'm going to bed 202 00:12:56,076 --> 00:12:57,378 when you're sneaking out. 203 00:12:57,512 --> 00:12:58,846 Is it to see Daniel? 204 00:13:00,047 --> 00:13:02,149 You know, even if it was, he's ultra-Christian. 205 00:13:02,283 --> 00:13:05,919 -He doesn't do anything ever. -He's still got a dick, Jade. 206 00:13:06,053 --> 00:13:07,454 Is it him you're sneaking out to see? 207 00:13:07,589 --> 00:13:09,189 I'm not sneaking out! 208 00:13:09,890 --> 00:13:11,258 Okay. 209 00:13:13,060 --> 00:13:14,428 God. Night. 210 00:13:16,397 --> 00:13:17,931 Lock the door on your way out. 211 00:13:19,768 --> 00:13:21,503 -Are we sneaking out now? -Shh! 212 00:13:21,636 --> 00:13:22,903 - Bye, Mia. - Oh, God! 213 00:13:23,037 --> 00:13:24,572 I didn't tell on you. 214 00:13:25,640 --> 00:13:27,308 What? I didn't do anything. 215 00:13:30,679 --> 00:13:31,845 What are you doing? 216 00:13:31,979 --> 00:13:33,947 Mia said I could come. 217 00:13:34,081 --> 00:13:35,650 How could I say no to him? 218 00:13:35,784 --> 00:13:37,184 You're not coming. 219 00:13:37,318 --> 00:13:38,620 All right, then, I'll tell Mum. 220 00:13:38,753 --> 00:13:40,220 Yeah, well, she pretty much already knows. 221 00:13:40,354 --> 00:13:42,256 What, about you not picking me up? 222 00:13:44,759 --> 00:13:46,827 Whatever. 223 00:13:49,129 --> 00:13:52,066 Yo, check this out. 224 00:13:52,199 --> 00:13:53,934 -I swear it's fake. -Mm, I don't know. 225 00:13:54,068 --> 00:13:55,737 It's 1,000% a trick. 226 00:13:55,869 --> 00:13:58,038 How would Hayley fake that? Why would they? 227 00:13:58,172 --> 00:13:59,774 Why would they? They're an attention whore. 228 00:13:59,907 --> 00:14:01,475 They're trying to get everyone to go to their house 229 00:14:01,609 --> 00:14:03,410 and talk about them and you've fallen for it. 230 00:14:03,545 --> 00:14:05,513 Sorry for ruining your phone date. 231 00:14:05,647 --> 00:14:06,980 Apology not accepted. 232 00:14:07,114 --> 00:14:08,482 You're gonna be pregnant by next month, I swear. 233 00:14:08,616 --> 00:14:11,553 Pregnant? He hasn't even kissed me yet. 234 00:14:11,686 --> 00:14:14,522 What? You guys have been going out for, like, three months. 235 00:14:14,656 --> 00:14:16,957 -What is that? -Even I've kissed Jazzie. 236 00:14:17,091 --> 00:14:19,193 The girl with the horse mouth? 237 00:14:19,326 --> 00:14:21,061 You shouldn't be kissing horses, Riley. 238 00:14:21,195 --> 00:14:23,230 ♪ Jay or the Drake of my city 239 00:14:23,364 --> 00:14:24,965 ♪ Fuck what they say They won't say that shit to me 240 00:14:25,099 --> 00:14:26,768 ♪ I'm in downtown All my brothers is with me ♪ 241 00:14:26,900 --> 00:14:29,136 Only an hour late. Great. 242 00:14:29,269 --> 00:14:31,171 Been waiting for Mum to sleep. 243 00:14:32,574 --> 00:14:35,510 Oh, and we are babysitting too, apparently. 244 00:14:39,380 --> 00:14:40,682 Fuck me. 245 00:14:40,815 --> 00:14:42,684 ♪ Drive through the hood in Lamborghini cars 246 00:14:42,817 --> 00:14:44,418 ♪ I might just give a hunnid to my dawgs 247 00:14:44,552 --> 00:14:46,521 ♪ Thank you for holding it down 248 00:14:46,654 --> 00:14:48,389 ♪ And I'm sorry if you ever felt like there was love lost 249 00:14:48,523 --> 00:14:50,224 ♪ Now they blamin' ONEFOUR for all of the drillings 250 00:14:50,357 --> 00:14:51,925 ♪ They blamin' us for what happens in Sydney 251 00:14:52,059 --> 00:14:53,927 ♪ They blamin' us for what happens in Melbourne 252 00:14:54,061 --> 00:14:56,263 ♪ They blamin' us for what happens in Brissy... ♪ 253 00:14:57,131 --> 00:14:59,333 Yo. What's up? 254 00:14:59,834 --> 00:15:01,201 Just chillin'. 255 00:15:03,638 --> 00:15:05,005 Cool. 256 00:15:12,814 --> 00:15:15,015 Sick house, Joss. 257 00:15:15,784 --> 00:15:16,984 Yeah. 258 00:15:17,117 --> 00:15:19,386 Oh... Nah, it'll pick up soon, I'm sure. 259 00:15:21,656 --> 00:15:22,590 How you doin', man? 260 00:15:30,698 --> 00:15:31,965 Boop! 261 00:15:32,867 --> 00:15:33,868 You all good? 262 00:15:34,001 --> 00:15:35,537 Yeah, just... 263 00:15:36,236 --> 00:15:37,705 being weird. 264 00:15:37,839 --> 00:15:40,441 You're not being weird. You just need to loosen up. 265 00:15:40,842 --> 00:15:42,242 Brr! 266 00:15:42,376 --> 00:15:43,912 Yeah, just do that. It looks incredibly normal. 267 00:15:44,044 --> 00:15:45,212 Brr! 268 00:15:45,345 --> 00:15:47,047 Just do that. Brr! 269 00:15:47,181 --> 00:15:49,517 - Hey, Mia, brr! - Fuck, I love you. 270 00:15:49,651 --> 00:15:51,753 -Jade! -Daniel! 271 00:15:51,886 --> 00:15:53,120 Finally. 272 00:15:53,253 --> 00:15:55,757 Um, hi, ex-boyfriend! 273 00:15:57,458 --> 00:15:59,092 - Group hug. - Hold me, ex-boyfriend. 274 00:15:59,226 --> 00:16:02,196 I am lonely. I am so, so lonely! 275 00:16:02,329 --> 00:16:03,865 You right there, woman? 276 00:16:03,997 --> 00:16:05,332 I'm sorry for dragging you out. 277 00:16:05,466 --> 00:16:07,234 Nah. I wasn't doing anything. 278 00:16:07,367 --> 00:16:08,969 I actually wanted to get out of the house for a bit. 279 00:16:09,102 --> 00:16:11,472 Wanna come grab a drink? 280 00:16:13,240 --> 00:16:14,576 I don't wanna do it. 281 00:16:14,709 --> 00:16:16,945 -They want you to do it. -I don't wanna do it. 282 00:16:19,948 --> 00:16:21,148 How you been? 283 00:16:22,349 --> 00:16:23,718 Dude, why'd you have to bring her? 284 00:16:23,852 --> 00:16:24,985 How you going, man? 285 00:16:25,118 --> 00:16:26,888 -Good. You? -Yeah, good, thanks. 286 00:16:27,020 --> 00:16:29,423 First, uh, big boys' party, huh? 287 00:16:29,557 --> 00:16:30,925 I don't really know anyone. 288 00:16:31,058 --> 00:16:32,025 You're gonna know everyone 289 00:16:32,159 --> 00:16:33,293 by the end of the night. 290 00:16:33,427 --> 00:16:34,361 Oh, good. 291 00:16:34,495 --> 00:16:36,029 -She's fine. -No, she's not fine. 292 00:16:36,163 --> 00:16:37,464 She irritates the fuck out of me. 293 00:16:37,599 --> 00:16:39,132 She's literally done nothing to you. 294 00:16:39,266 --> 00:16:42,169 She's so clingy, man. It's fucking depressing. 295 00:16:43,303 --> 00:16:46,173 Oh! Now she's flirting with your boy. 296 00:16:47,140 --> 00:16:49,009 They're friends, Hayley. 297 00:16:49,142 --> 00:16:50,678 You keep telling yourself that. 298 00:16:52,212 --> 00:16:53,848 All right, let's do this! 299 00:16:56,584 --> 00:16:58,418 Yeah, let's fake another video. 300 00:16:59,787 --> 00:17:01,455 Oh, I've been waiting for this shit! 301 00:17:06,059 --> 00:17:07,762 Be pretty sick to hook the kid up. 302 00:17:09,196 --> 00:17:10,464 He's not doing anything, Joss. 303 00:17:10,598 --> 00:17:12,867 Ah, come on, Jade. Imagine it, though. 304 00:17:13,001 --> 00:17:14,167 Joss, I said no. 305 00:17:14,301 --> 00:17:16,771 All right. More for me. 306 00:17:17,839 --> 00:17:19,507 Thank you so much. 307 00:17:19,641 --> 00:17:21,408 I guess, uh, I'll go first and... 308 00:17:21,543 --> 00:17:23,076 Nah, man, you always go first. 309 00:17:23,210 --> 00:17:25,212 - Well, it's my house. - It's my fuckin' hand. 310 00:17:25,345 --> 00:17:26,548 Duckett gave it to me. 311 00:17:26,681 --> 00:17:28,248 Joss, you're a fucking hog! 312 00:17:28,382 --> 00:17:30,484 Look, does anyone else want to volunteer? 313 00:17:30,618 --> 00:17:31,686 I'll do it. 314 00:17:36,356 --> 00:17:38,091 - You wanna do it? - Mm-hmm. 315 00:17:38,225 --> 00:17:39,861 -Wanna do it? -Yeah. 316 00:17:40,862 --> 00:17:43,397 Do you wanna do it? 317 00:17:49,102 --> 00:17:50,304 Sit down, Mia. 318 00:17:51,639 --> 00:17:54,141 - Better her than me. - Tie her. 319 00:17:54,274 --> 00:17:56,076 Yes, sir. Hands up. 320 00:17:58,846 --> 00:18:00,380 Mm, kinky. 321 00:18:01,181 --> 00:18:03,450 What are we playing? 322 00:18:03,585 --> 00:18:06,253 It's nothing, Riley. Hayley's tricked everyone. 323 00:18:06,386 --> 00:18:08,155 All right, somebody time it. 324 00:18:08,288 --> 00:18:09,456 As soon as she lets it in, 325 00:18:09,591 --> 00:18:11,258 it cannot go for more than 90 seconds. 326 00:18:11,391 --> 00:18:12,392 Am I clear? 327 00:18:12,527 --> 00:18:14,596 What happens after 90 seconds? 328 00:18:16,096 --> 00:18:17,832 They'll want to stay. 329 00:18:19,701 --> 00:18:21,502 And if you die while they're in you, 330 00:18:21,636 --> 00:18:24,806 well, they'll have you forever. 331 00:18:27,041 --> 00:18:28,442 So lame. 332 00:18:28,576 --> 00:18:30,177 Hey, I'm just relaying what I've been told, okay? 333 00:18:30,310 --> 00:18:31,445 Oh! Fuck, dude! 334 00:18:31,579 --> 00:18:34,649 Trust me... It's gotta be tight. 335 00:18:36,985 --> 00:18:38,251 Candles? 336 00:18:39,186 --> 00:18:41,254 Light the candle to open the door. 337 00:18:41,388 --> 00:18:43,290 Blow it out to close it. 338 00:18:49,329 --> 00:18:50,765 Okay, Mia. 339 00:18:57,872 --> 00:18:59,239 Ah... 340 00:19:00,508 --> 00:19:01,876 Put your hand on it. 341 00:19:06,380 --> 00:19:07,915 No, like, hold it. 342 00:19:12,120 --> 00:19:13,655 Now say... 343 00:19:14,287 --> 00:19:15,657 "Talk to me." 344 00:19:17,357 --> 00:19:18,726 Talk to me. 345 00:19:23,363 --> 00:19:24,464 Oh, my God! 346 00:19:24,599 --> 00:19:26,266 Oh, my God, what the fuck? 347 00:19:28,903 --> 00:19:30,705 Who the fuck was that? 348 00:19:30,838 --> 00:19:32,040 Who was that? 349 00:19:32,172 --> 00:19:33,708 I dunno, man. It's different every time. 350 00:19:33,841 --> 00:19:35,810 - Hey, you signed up. - Where'd he go? 351 00:19:35,943 --> 00:19:37,679 Mia, stop. 352 00:19:37,812 --> 00:19:40,180 No, you didn't do it right. You gotta say, "I let you in." 353 00:19:40,313 --> 00:19:41,281 No, I'm flipping out. 354 00:19:41,415 --> 00:19:42,717 Seriously, Mia, shut up. 355 00:19:42,850 --> 00:19:44,919 No, someone was sitting there, I swear to fuck. 356 00:19:48,255 --> 00:19:50,158 Okay, I'm proving it. 357 00:19:50,290 --> 00:19:51,358 Attagirl, prove it! 358 00:19:51,491 --> 00:19:52,794 Prove it. That's right, say it. 359 00:19:56,396 --> 00:19:58,866 Do it. Do it. 360 00:19:59,000 --> 00:20:00,735 Do it. Do it. 361 00:20:00,868 --> 00:20:03,303 Do it. 362 00:20:03,437 --> 00:20:07,041 Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 363 00:20:11,946 --> 00:20:15,215 Okay! Okay. Okay. 364 00:20:18,519 --> 00:20:19,721 Talk to me. 365 00:20:22,489 --> 00:20:23,691 Hey, hey, don't let go, Mia. 366 00:20:23,825 --> 00:20:25,626 -Do not let go. -I can't look at it! 367 00:20:25,760 --> 00:20:27,061 You don't have to look at it! You don't have to look at it! 368 00:20:27,195 --> 00:20:28,196 -Just say it. -I can't! 369 00:20:28,328 --> 00:20:29,530 Say it! 370 00:20:33,500 --> 00:20:35,870 I let you in. I let you in. 371 00:20:37,939 --> 00:20:38,940 I let you in. 372 00:20:44,579 --> 00:20:46,647 - Someone timing it? - Got it. 373 00:20:52,053 --> 00:20:53,420 There you are. 374 00:20:53,554 --> 00:20:55,455 Shh. Shh-shh-shh-shh. 375 00:21:31,092 --> 00:21:33,995 There he is. 376 00:21:44,739 --> 00:21:47,474 They like you. 377 00:21:50,044 --> 00:21:50,978 What? 378 00:21:52,345 --> 00:21:53,881 Oh, shit! Not you, though. 379 00:22:00,087 --> 00:22:02,890 Whoa. 380 00:22:18,506 --> 00:22:19,874 Yeah, Mia! 381 00:22:20,007 --> 00:22:22,910 He's behind you now. 382 00:22:26,379 --> 00:22:28,448 He'll split ya, pretty boy. 383 00:22:28,583 --> 00:22:29,851 He'll split ya! 384 00:22:29,984 --> 00:22:32,086 83 seconds. Joss, get it off her. 385 00:22:32,220 --> 00:22:33,554 He'll split ya! 386 00:22:33,688 --> 00:22:35,422 -All right, you've had enough. -He'll split ya. 387 00:22:35,556 --> 00:22:38,358 He'll split ya. He'll split ya. 388 00:22:41,229 --> 00:22:42,930 Run. Run. 389 00:22:43,064 --> 00:22:45,700 Run. Run. Run. 390 00:22:45,833 --> 00:22:46,801 Run. Run. 391 00:22:46,934 --> 00:22:50,605 Run! Run! Run! Run! Run! Run! 392 00:22:50,738 --> 00:22:53,473 -Run! Run! Run! Run! Run! -90 seconds, for fuck sake! 393 00:22:53,608 --> 00:22:57,311 Run! Run! Run! Run! Run! Run! Run! Run! 394 00:22:57,444 --> 00:22:59,479 Run! Run! Run! Run! Run! 395 00:22:59,614 --> 00:23:01,749 Run! 396 00:23:03,416 --> 00:23:05,753 Hey. Hey. You okay? 397 00:23:06,354 --> 00:23:07,822 We went a bit over. 398 00:23:07,955 --> 00:23:08,923 Hey. 399 00:23:18,099 --> 00:23:19,901 That was... 400 00:23:21,168 --> 00:23:23,137 amazing! 401 00:23:26,641 --> 00:23:28,408 That was the best one yet! 402 00:24:24,832 --> 00:24:27,835 Jade. Jade, are you up? 403 00:24:27,969 --> 00:24:29,704 You're not sleeping in here. 404 00:24:30,604 --> 00:24:32,206 I didn't even ask that. 405 00:24:32,340 --> 00:24:33,674 Isn't that what you want? 406 00:24:34,342 --> 00:24:36,210 No. I'm just bored. 407 00:24:37,345 --> 00:24:39,513 Look, Riley, you're not nine anymore, all right? 408 00:24:43,584 --> 00:24:44,819 Goodnight. 409 00:24:48,389 --> 00:24:49,657 Can you shut the door? 410 00:24:51,325 --> 00:24:53,027 Shut the door! 411 00:24:55,863 --> 00:24:58,599 Sook! 412 00:25:04,438 --> 00:25:05,973 What a bitch. 413 00:25:07,375 --> 00:25:09,076 Can I hang with you? 414 00:25:09,210 --> 00:25:10,745 It's your house, bro. 415 00:25:22,957 --> 00:25:25,259 Did the hand thing scare you? 416 00:25:27,461 --> 00:25:28,729 A bit. 417 00:25:29,830 --> 00:25:32,900 You gonna have nightmares, Riley? 418 00:25:34,402 --> 00:25:36,103 I don't get nightmares. 419 00:25:38,406 --> 00:25:39,774 I do. 420 00:25:41,342 --> 00:25:42,777 Like what? 421 00:25:45,279 --> 00:25:47,782 I have this reoccurring nightmare... 422 00:25:48,549 --> 00:25:50,751 where... 423 00:25:50,885 --> 00:25:53,954 I'm looking in the mirror and my reflection is gone. 424 00:25:55,322 --> 00:25:57,191 Like I don't exist. 425 00:26:02,763 --> 00:26:04,899 What did the hand feel like? 426 00:26:07,601 --> 00:26:08,969 Hmm... 427 00:26:09,837 --> 00:26:11,739 It felt amazing. 428 00:26:13,574 --> 00:26:15,943 I felt like I was glowing. 429 00:26:17,711 --> 00:26:21,982 I could hear and see and feel everything. 430 00:26:22,983 --> 00:26:25,719 But I was in the passenger seat. 431 00:26:27,721 --> 00:26:29,623 It felt incredible. 432 00:26:31,425 --> 00:26:32,793 Hmm. 433 00:26:35,830 --> 00:26:37,731 How did your mum die? 434 00:26:41,769 --> 00:26:43,137 You know. 435 00:26:44,305 --> 00:26:45,840 Only bits. 436 00:26:50,778 --> 00:26:52,146 She, uh... 437 00:26:54,448 --> 00:26:56,717 took too many sleeping pills. 438 00:26:56,851 --> 00:26:58,385 By accident. 439 00:27:01,222 --> 00:27:03,924 Dad was sleeping on the couch. 440 00:27:05,326 --> 00:27:07,995 In the morning, he couldn't open the door. 441 00:27:10,431 --> 00:27:11,799 Hmm. 442 00:27:13,334 --> 00:27:14,702 Why? 443 00:27:16,637 --> 00:27:18,939 Mum was on the other side. 444 00:27:21,175 --> 00:27:22,910 And there were scratches on the door 445 00:27:23,043 --> 00:27:24,945 and wood under her nails. 446 00:27:27,148 --> 00:27:29,650 She tried to get help, but she couldn't. 447 00:27:34,589 --> 00:27:37,958 Jade said you got depression after. 448 00:27:41,061 --> 00:27:43,130 I was just feeling alone. 449 00:27:44,765 --> 00:27:46,200 No, you can't ever be alone 450 00:27:46,333 --> 00:27:48,135 'cause you'll always have me and Jade. 451 00:27:50,204 --> 00:27:51,405 Yeah. 452 00:27:52,373 --> 00:27:55,109 It's okay, I don't feel alone anymore. 453 00:28:13,827 --> 00:28:16,096 Wait. Oh, my God... 454 00:28:16,230 --> 00:28:18,633 -Is it being constipated? -Are you fuckin'... 455 00:28:18,766 --> 00:28:20,201 He's won a million pounds! 456 00:28:51,165 --> 00:28:54,201 -You busy tonight? -You want a turn, eh? 457 00:28:54,735 --> 00:28:56,270 No. Daniel does. 458 00:28:57,404 --> 00:28:58,405 What's in it for me? 459 00:28:59,541 --> 00:29:00,841 My company. 460 00:29:00,975 --> 00:29:03,143 That's pretty cool, I reckon. 461 00:29:03,277 --> 00:29:04,646 No, we can't go to Joss's. 462 00:29:04,778 --> 00:29:05,913 His place is trashed. He's pissed. 463 00:29:06,514 --> 00:29:07,982 My house, then. 464 00:29:08,115 --> 00:29:09,950 I've got a party later. I've gotta be gone by 11:00. 465 00:29:10,084 --> 00:29:12,820 - Mum leaves at 9:00, so... - See ya at 10:00. 466 00:29:14,522 --> 00:29:15,889 Jog on. 467 00:29:22,263 --> 00:29:23,732 - Yes? - Yes! 468 00:29:27,067 --> 00:29:29,336 Hi. Is Jade home? 469 00:29:36,443 --> 00:29:38,713 -Why is Daniel at the door? -Mum, can you let him in? 470 00:29:38,846 --> 00:29:41,815 You'd better not be having a party, Jade, I swear to God. 471 00:29:41,949 --> 00:29:43,784 It's two friends. Can you let him in? 472 00:29:49,557 --> 00:29:50,958 What time's everyone getting here? 473 00:29:51,091 --> 00:29:53,528 -Getting here for what? -The party. 474 00:29:53,662 --> 00:29:56,698 -Is there a party tonight? -Don't bullshit me. 475 00:29:56,830 --> 00:29:57,965 I'm... I'm sorry... 476 00:29:58,098 --> 00:29:59,233 Have you got alcohol in your car? 477 00:29:59,366 --> 00:30:01,435 Oh, no. I don't drink, so... 478 00:30:02,704 --> 00:30:04,071 You're good. 479 00:30:10,377 --> 00:30:12,012 What time's the party again? 480 00:30:12,146 --> 00:30:13,947 - What party? - The party. 481 00:30:14,081 --> 00:30:15,550 Jade told me. It's okay. What time? 482 00:30:15,684 --> 00:30:17,719 Mum, I honestly don't know what you're talking about. 483 00:30:17,851 --> 00:30:19,386 The party tonight. What time is it? 484 00:30:19,521 --> 00:30:21,055 There's no party, Mum. 485 00:30:23,157 --> 00:30:24,793 You are not drinking tonight. 486 00:30:24,925 --> 00:30:27,394 On God, I will punch you in the face. 487 00:30:27,529 --> 00:30:28,862 Are you drunk? 488 00:30:28,996 --> 00:30:30,431 James. 489 00:30:30,565 --> 00:30:32,433 If there's a party, I'm definitely drinking at it. 490 00:30:34,335 --> 00:30:37,237 Is that Cookie or you, James? Will you crack a window? 491 00:30:40,809 --> 00:30:41,909 Jesus, Mum. Knock much? 492 00:30:42,042 --> 00:30:43,844 Mia, if there is a party tonight, 493 00:30:43,977 --> 00:30:45,446 you are banned from this house, 494 00:30:45,580 --> 00:30:46,980 effective immediately. 495 00:30:48,550 --> 00:30:50,217 Okay... 496 00:30:51,051 --> 00:30:52,219 So, what, you're just here 497 00:30:52,353 --> 00:30:53,822 third-wheeling for the night, are you? 498 00:30:53,987 --> 00:30:56,123 Well, it's really humiliating when you put it that way. 499 00:30:56,256 --> 00:30:58,760 You'd better not be getting stoned again, Mia. 500 00:30:58,892 --> 00:31:01,362 Oh, my God! Why does your mum have to know everything? 501 00:31:01,495 --> 00:31:04,632 - I know everything. - I tried weed one time. 502 00:31:04,766 --> 00:31:05,966 You. 503 00:31:06,100 --> 00:31:07,602 My daughter's vagina... prohibited. 504 00:31:07,736 --> 00:31:10,304 Oh, my God, Mum! Leave the room before I kill everyone. 505 00:31:10,437 --> 00:31:12,239 The neighbors tell me everything. 506 00:31:12,373 --> 00:31:14,007 - Oh, my God... - Watch it! 507 00:31:14,141 --> 00:31:15,777 Shut the door. Mum! 508 00:31:15,909 --> 00:31:17,645 I'm leaving it open! 509 00:31:17,779 --> 00:31:19,113 I'm so sorry. 510 00:31:19,246 --> 00:31:20,715 Ooh. That's embarrassing. 511 00:31:20,849 --> 00:31:22,049 ♪ I saw your face 512 00:31:22,182 --> 00:31:23,884 ♪ Displayed upon a crescent moon 513 00:31:24,017 --> 00:31:26,019 ♪ That wavers up and down depending how the petals bloom 514 00:31:26,153 --> 00:31:28,989 ♪ Doomed always destitute Fused through infected roots 515 00:31:29,123 --> 00:31:30,592 ♪ Searching for a message 516 00:31:30,725 --> 00:31:32,459 ♪ But there's nowhere left to exit to... ♪ 517 00:31:33,528 --> 00:31:34,361 Riley! 518 00:31:34,495 --> 00:31:36,263 - Mia! - Mm! You keen? 519 00:31:36,397 --> 00:31:37,832 I said don't smoke in my house. 520 00:31:37,965 --> 00:31:39,066 Mm! 521 00:31:42,637 --> 00:31:44,572 Hmm... Nice place. 522 00:31:45,239 --> 00:31:47,007 That's an ugly fuckin' dog. 523 00:31:47,509 --> 00:31:48,676 Excuse me. 524 00:31:50,177 --> 00:31:51,912 I'm thirsty. 525 00:32:05,660 --> 00:32:08,061 So, where'd you get it from, anyway? 526 00:32:08,195 --> 00:32:09,363 I'll tell you what it is, right? 527 00:32:09,496 --> 00:32:10,964 It's the hand of a psychic. 528 00:32:11,098 --> 00:32:13,033 Got cut off and embalmed. Legit. 529 00:32:13,167 --> 00:32:14,968 It's a medium, Joss. Not a psychic. 530 00:32:15,102 --> 00:32:16,704 Yeah, this isn't an embalmed hand. 531 00:32:16,838 --> 00:32:18,172 Yes, it is, Danny boy. 532 00:32:18,305 --> 00:32:20,374 See, look. The ceramic shit is put over it. 533 00:32:20,508 --> 00:32:23,143 But if you smash it, there's an actual hand in there. 534 00:32:23,277 --> 00:32:25,547 - You're full of shit. - I'm serious. 535 00:32:25,680 --> 00:32:27,080 Apparently, it was the hand of someone 536 00:32:27,214 --> 00:32:28,348 who could connect with the dead, right, 537 00:32:28,482 --> 00:32:29,684 so everyone around him thought, 538 00:32:29,818 --> 00:32:31,051 let's just cut his hand off. 539 00:32:31,185 --> 00:32:32,486 White people shit, man, I tell ya. 540 00:32:33,855 --> 00:32:35,623 Oi, I heard it was the hand of a Satanist. 541 00:32:35,757 --> 00:32:39,059 The other hand's just out there somewhere. 542 00:32:39,193 --> 00:32:40,795 Out where? 543 00:32:40,929 --> 00:32:42,262 Shut up, all right? 544 00:32:42,396 --> 00:32:44,965 - Fuckin' make me! - You just talk shit. 545 00:32:45,533 --> 00:32:46,901 All right. 546 00:32:47,034 --> 00:32:48,068 Where'd you buy it? 547 00:32:48,202 --> 00:32:49,470 Oh, nah, I didn't buy it. 548 00:32:49,604 --> 00:32:51,371 A friend gave it to a friend and... yeah. 549 00:32:51,506 --> 00:32:53,808 -Who? -What do you want, Daniel? 550 00:32:53,942 --> 00:32:55,042 You want a fuckin' spreadsheet 551 00:32:55,175 --> 00:32:56,310 with a transaction history or what? 552 00:32:56,443 --> 00:32:57,946 Just hold the hand, say "Talk to me" 553 00:32:58,078 --> 00:33:00,582 and ask the spirit your fuckin' questions, all right? 554 00:33:00,715 --> 00:33:02,650 This is such bullshit. 555 00:33:02,784 --> 00:33:04,318 Oi, Riley, get the lights. 556 00:33:06,186 --> 00:33:08,055 Film me? 557 00:33:08,188 --> 00:33:10,057 - Yep. - Oi, time it. 558 00:33:11,291 --> 00:33:14,094 Okay, champ. 559 00:33:15,062 --> 00:33:16,598 You know the drill. 560 00:33:19,299 --> 00:33:21,068 Say it. 561 00:33:24,839 --> 00:33:26,006 Talk to me. 562 00:33:26,139 --> 00:33:27,775 Whoa! 563 00:33:27,909 --> 00:33:29,611 Oh, what? 564 00:33:29,744 --> 00:33:31,211 No way! 565 00:33:31,345 --> 00:33:33,615 -Mate, I don't have all day. -No. No... 566 00:33:33,748 --> 00:33:34,849 What is it? 567 00:33:36,718 --> 00:33:38,452 Okay. Okay. 568 00:33:38,953 --> 00:33:39,988 Okay. 569 00:33:40,120 --> 00:33:41,823 Okay, come on. 570 00:33:41,956 --> 00:33:43,056 Okay, come on. 571 00:33:48,295 --> 00:33:49,731 I let you in. 572 00:33:57,839 --> 00:33:58,840 Hayley, he's choking. 573 00:33:58,973 --> 00:34:00,340 Hold it. 574 00:34:02,577 --> 00:34:04,746 Hayley, fucking stop it, he's choking! 575 00:34:04,879 --> 00:34:05,880 Hold it. 576 00:34:11,451 --> 00:34:13,588 There we go. 577 00:34:25,800 --> 00:34:28,468 He hates it when you touch him. 578 00:34:31,839 --> 00:34:34,141 You make him soft. 579 00:34:38,278 --> 00:34:40,515 Yo, this spirit's a cunt. 580 00:35:10,410 --> 00:35:12,547 Oh, fuck! 581 00:35:12,680 --> 00:35:13,781 Oh, shit. 582 00:35:28,096 --> 00:35:29,363 Oh! 583 00:35:32,033 --> 00:35:35,637 Oh, no! I can't watch! 584 00:35:46,848 --> 00:35:48,549 - Oh, fuck! - You okay? 585 00:35:48,683 --> 00:35:50,018 Untie me. 586 00:35:50,150 --> 00:35:52,185 Untie me, come on. 587 00:35:52,319 --> 00:35:53,921 I am, I am. You all right? 588 00:35:56,223 --> 00:35:57,491 Delete it. 589 00:35:57,625 --> 00:35:59,192 Delete it, come on! 590 00:35:59,326 --> 00:36:00,460 Yeah, nuh! 591 00:36:00,595 --> 00:36:02,063 Hayley, please. Hayley... 592 00:36:02,195 --> 00:36:03,296 Post that shit. 593 00:36:03,430 --> 00:36:04,732 Post that shit. 594 00:36:04,866 --> 00:36:06,366 Daniel. 595 00:36:11,673 --> 00:36:12,674 Guys. 596 00:36:15,710 --> 00:36:18,079 Oh, yeah, that was, uh... That was pretty heavy, eh? 597 00:36:18,211 --> 00:36:20,247 Yeah. You up for it? 598 00:36:22,950 --> 00:36:24,217 Can I have a go? 599 00:36:24,351 --> 00:36:25,887 - Sorry... - After that? 600 00:36:27,689 --> 00:36:31,759 Just get your thot dog out and no cameras. 601 00:36:47,842 --> 00:36:49,744 Hey! 602 00:36:53,014 --> 00:36:54,816 Let's fucking go! 603 00:37:07,294 --> 00:37:08,896 Mia! Mia! 604 00:37:25,278 --> 00:37:26,379 Time's up, time's up! 605 00:37:28,482 --> 00:37:31,586 ♪ Et la joie eclaboussee par son sourire 606 00:37:31,719 --> 00:37:35,056 ♪ Me transperce et rejaillit au fond de moi 607 00:37:35,189 --> 00:37:38,659 ♪ Mais soudain je pousse un cri parmi les rires 608 00:37:38,793 --> 00:37:40,393 ♪ Quand la foule vient 609 00:37:40,528 --> 00:37:42,063 ♪ L'arracher d'entre mes bras... ♪ 610 00:37:43,564 --> 00:37:45,332 Talk to me! Talk to me! 611 00:37:54,976 --> 00:37:56,343 What the fuck? 612 00:38:04,852 --> 00:38:07,588 Oh, fuck, yeah. This shit never gets old. 613 00:38:08,321 --> 00:38:10,525 Let's go! 614 00:38:10,658 --> 00:38:11,859 - I need a shot. - Me, too. 615 00:38:11,993 --> 00:38:13,995 - No way. - Come on, Jade. 616 00:38:14,128 --> 00:38:15,763 You're not my mum. You're not even 18. 617 00:38:15,897 --> 00:38:17,231 And you're not even 15. 618 00:38:17,364 --> 00:38:18,633 So what? 619 00:38:18,766 --> 00:38:20,968 - Jade, please. - Riley, I said no. 620 00:38:24,404 --> 00:38:26,507 Fuck sakes. 621 00:38:26,641 --> 00:38:29,277 What if we did it for, like, 60 seconds? 622 00:38:29,409 --> 00:38:31,746 -Mia, stop. -60 seconds, Jade. 623 00:38:31,879 --> 00:38:33,848 You don't have to be a bitch about all things Riley. 624 00:38:34,715 --> 00:38:36,150 Yeah, Jade. 625 00:38:36,284 --> 00:38:37,785 You're just so busy trying to suck Daniel's dick, 626 00:38:37,919 --> 00:38:39,520 you don't give a shit about anybody else. 627 00:38:39,654 --> 00:38:41,022 - Damn. - Okay, no. 628 00:38:41,155 --> 00:38:44,424 Why do you want to do it so much? To impress James? 629 00:38:44,559 --> 00:38:46,294 To come into my room crying that you're scared 630 00:38:46,426 --> 00:38:47,628 like last time? 631 00:38:48,629 --> 00:38:50,430 Did you tell your little friend that? 632 00:38:52,967 --> 00:38:54,802 I hate you. 633 00:38:54,936 --> 00:38:57,437 Like you're my favorite person in the world. 634 00:39:00,808 --> 00:39:03,811 Can't help you, bro. Your sister's fuckin' boring. 635 00:39:09,050 --> 00:39:10,417 Oh, shit, oh... 636 00:39:12,920 --> 00:39:14,322 -We should go. -Yeah. 637 00:39:14,454 --> 00:39:16,991 60 seconds. Please. 638 00:39:17,124 --> 00:39:19,193 I dunno, maybe it's not a good idea. 639 00:39:19,327 --> 00:39:22,495 I actually thought you were gonna be on my side for once. 640 00:39:22,630 --> 00:39:24,732 Hey... I'm on both of your sides. 641 00:39:24,866 --> 00:39:26,499 -Obviously not. -Riley... 642 00:39:26,634 --> 00:39:28,501 Sixty seconds. Please. 643 00:39:33,440 --> 00:39:34,709 Please. 644 00:39:35,543 --> 00:39:36,811 Okay. 645 00:39:37,578 --> 00:39:38,880 What about 50? 646 00:39:39,013 --> 00:39:40,413 Okay. 50. 647 00:39:41,549 --> 00:39:42,917 Fifty seconds? 648 00:39:44,752 --> 00:39:46,687 -Yeah, just get it over with. -Sign the form, baby! 649 00:39:46,821 --> 00:39:49,323 - Let's go! - Yeah, boy! 650 00:39:49,456 --> 00:39:50,825 Okay, hold up, hold up. 651 00:39:52,326 --> 00:39:53,527 Hands up. 652 00:39:54,494 --> 00:39:55,897 You all right, kiddo? 653 00:39:56,030 --> 00:39:57,198 Yeah. 654 00:39:57,331 --> 00:39:59,667 Okay. Let's do this. 655 00:39:59,800 --> 00:40:03,537 Riley... gettin' crazy! 656 00:40:04,639 --> 00:40:06,439 You know what to say, boy. 657 00:40:11,712 --> 00:40:13,514 You better not cry after 20 seconds. 658 00:40:13,648 --> 00:40:15,016 I'll time it. 659 00:40:17,551 --> 00:40:18,920 Talk to me. 660 00:40:23,423 --> 00:40:24,959 What the fuck? 661 00:40:27,194 --> 00:40:28,262 Riley. 662 00:40:28,629 --> 00:40:29,997 It's okay. 663 00:40:32,465 --> 00:40:33,834 Just say it. 664 00:40:43,544 --> 00:40:44,477 I let you in. 665 00:40:47,381 --> 00:40:49,317 Oh, shit. 666 00:41:03,130 --> 00:41:05,132 I'm so sorry. 667 00:41:09,437 --> 00:41:11,973 I didn't mean to hurt you. 668 00:41:16,978 --> 00:41:19,479 I'd never want to hurt you. 669 00:41:20,648 --> 00:41:22,783 I miss you so... 670 00:41:23,517 --> 00:41:25,586 so much, Mi. 671 00:41:30,858 --> 00:41:33,761 I don't want you to hate me. 672 00:41:36,464 --> 00:41:37,665 Mum? 673 00:41:38,498 --> 00:41:39,667 Hey, that's 50 seconds. 674 00:41:39,800 --> 00:41:41,035 No, no. Please don't close it off. 675 00:41:41,168 --> 00:41:43,004 - Mia... - It's my mum. Please. 676 00:41:44,739 --> 00:41:47,274 I love you both, baby. 677 00:41:49,477 --> 00:41:51,112 I love you, too, Mum. 678 00:41:51,245 --> 00:41:54,348 I'm so proud of you. 679 00:41:58,652 --> 00:42:00,488 And I got... 680 00:42:00,621 --> 00:42:03,391 got... got... got... 681 00:42:03,524 --> 00:42:07,128 ...got, got, got... 682 00:42:07,261 --> 00:42:09,597 got, got, got, got, 683 00:42:09,730 --> 00:42:12,500 got, got, got, got... 684 00:42:23,577 --> 00:42:24,845 Oh, my God. 685 00:42:30,584 --> 00:42:32,086 No! No, no, Riley! 686 00:42:32,219 --> 00:42:34,889 Riley, stop! 687 00:42:35,923 --> 00:42:37,725 Joss, fucking help me! 688 00:42:37,858 --> 00:42:39,493 Get it off him, Joss! 689 00:42:43,664 --> 00:42:45,032 Oh, my God. 690 00:42:51,272 --> 00:42:53,007 Riley! Riley! 691 00:42:56,243 --> 00:42:57,311 Fucking help me! 692 00:42:57,445 --> 00:42:59,246 Oi, help, help, help! 693 00:42:59,380 --> 00:43:00,848 Okay, I'm gonna untie him... 694 00:43:00,981 --> 00:43:02,450 Get him on his side... 695 00:43:02,583 --> 00:43:03,918 Daniel, call an ambulance! 696 00:43:04,051 --> 00:43:05,853 No, no, no, no, no, no! 697 00:43:12,093 --> 00:43:14,028 James, James, get the fuckin' bag! Hurry up! 698 00:43:25,507 --> 00:43:27,341 - Where are you going? - We gotta bounce. 699 00:43:27,475 --> 00:43:28,676 No, we can't bounce. 700 00:43:28,809 --> 00:43:30,344 We've gotta get out of here. 701 00:43:30,478 --> 00:43:31,645 The police are already suss about the Duckett stabbing. 702 00:43:31,779 --> 00:43:32,880 They're gonna pin this on us. 703 00:43:33,013 --> 00:43:34,281 We let them both do the hand, Joss. 704 00:43:34,415 --> 00:43:35,449 We can't just pretend we weren't here. 705 00:43:35,584 --> 00:43:36,884 We're fucked. 706 00:43:37,017 --> 00:43:38,319 We're fucked if... 707 00:43:38,452 --> 00:43:39,954 We just gotta get our story straight 708 00:43:40,087 --> 00:43:40,888 and make sure everyone sticks to it, all right? 709 00:43:41,021 --> 00:43:42,456 Don't bring up the hand. 710 00:44:21,962 --> 00:44:24,698 Excuse me. We need to talk now, please. 711 00:44:33,874 --> 00:44:35,743 Mum, Riley's in hospital. 712 00:44:35,876 --> 00:44:37,211 What? What happened? 713 00:44:37,344 --> 00:44:39,079 He smashed his face really bad. 714 00:44:39,213 --> 00:44:40,915 What are you talking about, 715 00:44:41,048 --> 00:44:42,349 "smashed his face"? How did he smash his face? 716 00:44:42,483 --> 00:44:44,018 I don't know. I don't know. 717 00:44:44,151 --> 00:44:45,753 I don't know, I wasn't in the room! 718 00:44:45,886 --> 00:44:47,821 Stop crying and tell me what happened. 719 00:44:47,955 --> 00:44:50,858 - Three or four minutes, maybe? - I'm sorry, Mum. 720 00:44:50,991 --> 00:44:53,994 Jade! Jade, frickin' answer me! 721 00:45:08,142 --> 00:45:09,777 Can we talk about this? 722 00:45:10,545 --> 00:45:11,613 Mia. 723 00:45:11,745 --> 00:45:13,714 Dad, I just want to go to sleep. 724 00:45:14,882 --> 00:45:16,784 Can you tell me one thing? 725 00:45:17,851 --> 00:45:19,453 We didn't give him anything. 726 00:45:20,054 --> 00:45:21,789 What happened, then? 727 00:45:23,857 --> 00:45:25,226 I dunno. 728 00:45:26,760 --> 00:45:29,463 I wish you'd just be honest with me. 729 00:45:29,598 --> 00:45:32,866 Right, because you've been so honest with me. 730 00:45:33,702 --> 00:45:36,003 What's that supposed to mean? 731 00:45:36,136 --> 00:45:38,872 It means there's something you haven't told me about Mum. 732 00:45:39,740 --> 00:45:41,108 Isn't there? 733 00:45:46,715 --> 00:45:47,982 Right. 734 00:47:00,921 --> 00:47:02,189 Tell me he's okay. 735 00:47:02,323 --> 00:47:03,692 No offence, I don't want you here right now. 736 00:47:03,824 --> 00:47:06,460 Wait, Jade. Come on. 737 00:47:09,531 --> 00:47:10,598 Mia. 738 00:47:19,774 --> 00:47:20,709 Sue, I... 739 00:47:20,841 --> 00:47:22,109 Don't! 740 00:47:24,211 --> 00:47:25,479 What are you doing here? 741 00:47:25,613 --> 00:47:28,048 I just... I just came to see how he was. 742 00:47:28,182 --> 00:47:31,352 He's bad, Mia. He's really fucking bad. 743 00:47:31,485 --> 00:47:33,555 -Did you give him something? -No. 744 00:47:33,688 --> 00:47:35,956 Come on. I know you've done shit before. What was it? 745 00:47:36,090 --> 00:47:37,858 Nothing, I swear. 746 00:47:38,992 --> 00:47:40,961 Look at his face. 747 00:47:41,095 --> 00:47:43,297 What did my son ever do to you? 748 00:47:44,298 --> 00:47:46,033 I... I didn't hurt him. 749 00:47:46,166 --> 00:47:47,401 Go home. Now. 750 00:47:47,535 --> 00:47:49,103 No, please, can I just see him? 751 00:47:49,236 --> 00:47:51,706 You come back here, I'm gonna call the police. 752 00:47:51,840 --> 00:47:53,107 Sue... 753 00:47:55,442 --> 00:47:57,211 -Jade. -Just go home. 754 00:47:57,344 --> 00:47:59,547 No, Jade, I'm so sorry... 755 00:48:23,337 --> 00:48:25,139 Mi... 756 00:49:19,794 --> 00:49:20,795 Mum? 757 00:49:22,530 --> 00:49:23,865 Mum, is that you? 758 00:49:25,667 --> 00:49:26,901 - Help me! - Mum? 759 00:49:27,034 --> 00:49:28,168 Mum? 760 00:49:28,302 --> 00:49:30,505 Mum? 761 00:49:30,638 --> 00:49:33,307 - Mum! - Mia! 762 00:49:50,090 --> 00:49:51,058 Mia. 763 00:49:51,191 --> 00:49:53,026 What's wrong? 764 00:49:56,598 --> 00:49:57,765 Are you okay? 765 00:50:21,154 --> 00:50:22,456 Was your dad pissed? 766 00:50:22,590 --> 00:50:24,726 Yeah. 767 00:50:24,859 --> 00:50:28,696 I'm 18, so the police didn't call mine. 768 00:50:28,830 --> 00:50:31,031 They can't know. 769 00:50:33,467 --> 00:50:35,369 Where do they think you are? 770 00:50:36,704 --> 00:50:37,772 Cousin's. 771 00:50:39,574 --> 00:50:41,241 I can't go home. 772 00:50:41,375 --> 00:50:43,110 They'll know something's up. 773 00:50:46,246 --> 00:50:48,148 You can stay at mine. 774 00:50:58,560 --> 00:51:00,695 Just 'cause of me and Jade. 775 00:51:00,828 --> 00:51:02,095 It might be... 776 00:51:02,897 --> 00:51:04,164 weird. 777 00:51:04,966 --> 00:51:06,233 Yeah, but... 778 00:51:07,467 --> 00:51:08,703 we're just friends. 779 00:51:08,836 --> 00:51:11,104 It's not like it's illegal or anything. 780 00:51:16,511 --> 00:51:17,779 I just... 781 00:51:17,912 --> 00:51:19,614 I don't want to be alone. 782 00:51:23,417 --> 00:51:24,686 Okay. 783 00:51:31,291 --> 00:51:33,728 I can't believe I spoke to her. 784 00:51:33,861 --> 00:51:35,863 I don't think that was your mum, Mia. 785 00:51:35,997 --> 00:51:38,198 No, it was at first. 786 00:51:39,366 --> 00:51:40,802 She used to call me "Mi" all the time. 787 00:51:40,935 --> 00:51:43,004 I mean, how would the spirits know that? 788 00:51:44,038 --> 00:51:46,507 I feel like they read what we think. You know? 789 00:51:46,641 --> 00:51:47,642 I mean... 790 00:51:48,977 --> 00:51:50,310 they were in us. 791 00:51:51,378 --> 00:51:53,280 They could know everything about us. 792 00:51:55,984 --> 00:51:57,785 Or maybe... 793 00:51:57,919 --> 00:52:00,655 Mum was there because she was trying to reach out. 794 00:52:05,827 --> 00:52:06,961 We could check. 795 00:52:07,461 --> 00:52:08,428 No. 796 00:52:08,563 --> 00:52:10,464 I'm never doing it again, Mia. 797 00:52:12,634 --> 00:52:13,701 Sorry. 798 00:52:22,977 --> 00:52:25,178 Forgot about that. 799 00:52:25,312 --> 00:52:28,215 -I was such a loser. -You were cute. 800 00:52:28,950 --> 00:52:30,585 Remember when we held hands? 801 00:52:30,718 --> 00:52:31,719 Yeah. 802 00:52:32,620 --> 00:52:34,088 I could feel your heart beating 803 00:52:34,221 --> 00:52:35,790 through your fingertips. 804 00:52:35,923 --> 00:52:37,125 Yeah, you paid me out 805 00:52:37,290 --> 00:52:38,593 'cause your hands were bigger than mine. 806 00:52:38,726 --> 00:52:40,528 - And they probably still are. - No way. 807 00:52:45,399 --> 00:52:47,902 It is. You have the tiniest hands. 808 00:52:48,903 --> 00:52:51,806 Yeah, I... I didn't do puberty right. 809 00:54:08,116 --> 00:54:09,784 No, wait, Jade, Jade... 810 00:54:28,970 --> 00:54:30,071 Mum. 811 00:54:30,204 --> 00:54:32,439 What's your message to the haters? 812 00:54:33,406 --> 00:54:36,144 Suck my arse! Mm-hmm! 813 00:54:36,276 --> 00:54:37,879 Mum! 814 00:54:38,012 --> 00:54:40,280 Get off me. Get off! 815 00:54:43,117 --> 00:54:44,317 Who's the cutest? 816 00:54:44,451 --> 00:54:46,587 - Me. Me. - Me. 817 00:54:46,721 --> 00:54:48,823 -Who's the hottest? -Me. 818 00:54:48,956 --> 00:54:50,423 - Who's the best? - Me! 819 00:54:50,558 --> 00:54:51,826 - Who's the funniest? - Me. 820 00:54:51,959 --> 00:54:53,961 You suck! 821 00:54:54,095 --> 00:54:55,863 You suck! 822 00:54:55,997 --> 00:54:57,064 Fuck the haters! 823 00:56:57,285 --> 00:56:59,921 Please... No. No, Rhea... 824 00:57:00,721 --> 00:57:02,957 Rhea... 825 00:58:31,979 --> 00:58:33,147 Daniel? 826 00:58:36,684 --> 00:58:39,954 Daniel! Daniel, wake up! 827 00:58:40,888 --> 00:58:43,024 Daniel, wake up! 828 00:58:43,691 --> 00:58:46,160 Daniel! 829 00:58:46,293 --> 00:58:48,929 Wake up! 830 00:58:50,731 --> 00:58:52,633 Oh, what the... Mia! 831 00:58:52,767 --> 00:58:54,235 Stop! 832 00:58:56,003 --> 00:58:59,940 Where is she? Oh, my God, oh, my God! 833 00:59:00,841 --> 00:59:02,043 Oh, my God, they followed us. 834 00:59:02,176 --> 00:59:03,911 Whoever we contacted, they followed us. 835 00:59:04,045 --> 00:59:05,646 -What are you talking about? -She was sucking your foot! 836 00:59:05,780 --> 00:59:07,648 You were sucking my feet, Mia. You had my foot in your mouth! 837 00:59:07,782 --> 00:59:09,050 What? No, I didn't. 838 00:59:09,183 --> 00:59:10,818 -I'm gonna go. -Wait, Daniel... 839 00:59:10,951 --> 00:59:12,286 -Mia, stop! -No, don't leave me! 840 00:59:12,420 --> 00:59:14,755 - No, I'm going. - Stay with me. 841 01:00:08,577 --> 01:00:10,778 Mum? 842 01:00:17,818 --> 01:00:20,187 Please, please, Mum. 843 01:00:22,256 --> 01:00:23,624 Talk to me. 844 01:00:35,236 --> 01:00:36,403 Mum. 845 01:00:48,182 --> 01:00:49,350 Did you... 846 01:00:50,851 --> 01:00:52,920 Did you kill yourself? 847 01:00:55,422 --> 01:00:56,924 No. 848 01:00:57,057 --> 01:00:59,260 Not on purpose, Mi. 849 01:01:01,395 --> 01:01:02,997 Is that the truth? 850 01:01:04,633 --> 01:01:07,268 I'd never want to leave you. 851 01:01:07,835 --> 01:01:09,203 Ever. 852 01:01:11,540 --> 01:01:13,073 I'm here. 853 01:01:14,675 --> 01:01:16,210 Always. 854 01:01:24,952 --> 01:01:26,320 Mia. 855 01:01:28,022 --> 01:01:30,391 Riley needs help. 856 01:02:28,182 --> 01:02:31,085 Oh, your father. Unbelievable. 857 01:02:31,218 --> 01:02:33,521 Can you stay with him, Jade? 858 01:02:46,967 --> 01:02:48,335 Riley. 859 01:02:50,271 --> 01:02:52,473 Riley, please say something. 860 01:02:56,745 --> 01:02:58,112 Riley? 861 01:02:59,947 --> 01:03:01,282 Riley. 862 01:03:10,525 --> 01:03:11,892 Mum! Mum! 863 01:03:12,026 --> 01:03:14,194 No, Riley, stop! Riley, stop! 864 01:03:16,598 --> 01:03:18,465 Stop! Stop! 865 01:03:22,236 --> 01:03:23,871 Stop! 866 01:03:24,004 --> 01:03:25,372 Stop! 867 01:03:33,013 --> 01:03:34,348 Riley! 868 01:03:34,783 --> 01:03:35,916 Oh, shit! 869 01:03:36,050 --> 01:03:39,820 Stop! Nurse! 870 01:03:41,723 --> 01:03:43,658 Please stop him! Please stop him! 871 01:03:48,028 --> 01:03:50,097 Riley, fucking stop now! 872 01:03:50,230 --> 01:03:52,433 Fucking stop him! Do something! 873 01:03:57,971 --> 01:03:59,206 It was you who took it. 874 01:03:59,340 --> 01:04:00,775 You could've fucking said something, Mia. 875 01:04:00,908 --> 01:04:02,711 Who showed the police the video? 876 01:04:02,843 --> 01:04:04,211 Think it was James. 877 01:04:04,345 --> 01:04:05,580 At least it proves we didn't touch him. 878 01:04:05,714 --> 01:04:07,147 Police said there's not a lot they can do 879 01:04:07,281 --> 01:04:08,449 about a kid hitting himself. 880 01:04:08,583 --> 01:04:09,651 Has it ever lasted this long? 881 01:04:10,017 --> 01:04:11,452 No. 882 01:04:11,586 --> 01:04:13,655 But we've never been over 90 seconds before Mia, so... 883 01:04:13,788 --> 01:04:15,155 How is he? 884 01:04:16,791 --> 01:04:19,527 Every time he comes to, he tries to kill himself. 885 01:04:20,494 --> 01:04:22,996 - They wanna keep him. - What? 886 01:04:23,130 --> 01:04:24,733 The guy who gave Duckett the hand said 887 01:04:24,865 --> 01:04:27,101 that if you die while they're in you, they have you forever. 888 01:04:27,234 --> 01:04:31,939 Have any of you guys... still been seeing stuff? 889 01:04:33,173 --> 01:04:34,908 What the fuck you mean, "seeing stuff"? 890 01:04:35,042 --> 01:04:37,411 I saw my mum at the hospital. 891 01:04:39,113 --> 01:04:42,517 And another one attacked Daniel at my house. 892 01:04:42,650 --> 01:04:45,953 - Did you see something? - Uh... Not exactly. 893 01:04:46,086 --> 01:04:48,188 What's that supposed to mean, Daniel? 894 01:04:48,322 --> 01:04:51,225 I woke up and Mia was... 895 01:04:53,528 --> 01:04:54,895 I dunno... 896 01:04:55,864 --> 01:04:57,297 Sucking my feet. 897 01:04:58,065 --> 01:04:59,333 The fuck? 898 01:05:00,033 --> 01:05:01,201 Jade. 899 01:05:01,335 --> 01:05:02,503 What do you mean, "woke up with Mia"? 900 01:05:02,637 --> 01:05:04,104 What do you mean, "sucking your feet"? 901 01:05:04,238 --> 01:05:05,172 It wasn't me, I swear to God. 902 01:05:05,305 --> 01:05:06,841 I couldn't go home. 903 01:05:06,974 --> 01:05:08,375 Look, none of us have been seeing shit, all right? 904 01:05:08,510 --> 01:05:10,110 And we all did it. We were all there. 905 01:05:10,244 --> 01:05:11,345 So, why would you be seeing your mum? 906 01:05:11,478 --> 01:05:13,247 You didn't even let her in. 907 01:05:13,380 --> 01:05:15,550 Wait, didn't Duckett say they could imitate people? 908 01:05:15,683 --> 01:05:16,684 Wait, who's Duckett? 909 01:05:19,119 --> 01:05:21,155 I got the hand off him. He, uh... 910 01:05:21,288 --> 01:05:24,124 I met him twice at some parties and... 911 01:05:24,258 --> 01:05:25,359 Yeah, we did the hand shit, 912 01:05:25,492 --> 01:05:26,761 and I asked if I could borrow it 913 01:05:26,895 --> 01:05:28,495 and he said I could keep it. 914 01:05:31,733 --> 01:05:33,434 He said he was seeing them without it. 915 01:05:34,435 --> 01:05:36,236 And then he went full skitz. 916 01:05:36,370 --> 01:05:39,173 Stabbed his brother, then killed himself. 917 01:05:39,306 --> 01:05:42,209 The brother. Can we talk to him? 918 01:05:51,853 --> 01:05:53,521 What's up, bruz? 919 01:05:53,655 --> 01:05:54,789 What are you doing here? 920 01:05:55,456 --> 01:05:57,357 We gotta talk about Duckett. 921 01:05:59,026 --> 01:06:00,394 Yeah. 922 01:06:01,428 --> 01:06:03,430 Do you know what the shit thing is? 923 01:06:03,565 --> 01:06:05,600 He actually thought he had friends. 924 01:06:05,733 --> 01:06:07,535 You guys always inviting him to shit, 925 01:06:07,669 --> 01:06:09,269 acting like you cared. 926 01:06:09,403 --> 01:06:11,739 -But you were using him. -We weren't using him, Cole. 927 01:06:11,873 --> 01:06:14,174 A real friend would've seen it was fucking him up. 928 01:06:14,308 --> 01:06:15,910 But you didn't. 929 01:06:16,043 --> 01:06:17,946 Look, bruz, I know it's a shit time for you right now, 930 01:06:18,078 --> 01:06:19,146 but we need your help. 931 01:06:19,279 --> 01:06:20,648 Nah, man, I'm out. 932 01:06:21,816 --> 01:06:23,183 Cole. 933 01:06:57,986 --> 01:07:01,723 I know how much it hurts to lose someone that close. 934 01:07:11,866 --> 01:07:14,134 The people he let in messed up his head. 935 01:07:15,302 --> 01:07:16,771 If he'd just stopped doing that fucking thing, 936 01:07:16,905 --> 01:07:18,372 they would've left. 937 01:07:18,506 --> 01:07:21,441 My little brother's in hospital. He went way over. 938 01:07:21,576 --> 01:07:23,310 You let a kid do it? 939 01:07:27,281 --> 01:07:28,683 His body should kick 'em out. 940 01:07:28,816 --> 01:07:30,417 They get weaker the longer they're in. 941 01:07:30,552 --> 01:07:32,286 - It hasn't. - Give it time. 942 01:07:32,419 --> 01:07:33,721 They're killing him. 943 01:07:34,756 --> 01:07:35,857 Maybe it's time 944 01:07:35,990 --> 01:07:37,792 you stop fucking up people's lives, Joss. 945 01:07:37,926 --> 01:07:39,293 What do you reckon? 946 01:07:46,099 --> 01:07:47,035 Jade! 947 01:07:47,167 --> 01:07:49,236 Jade, just wait! Jade! 948 01:07:49,369 --> 01:07:51,104 You shouldn't have let him do it, Mia! 949 01:07:51,238 --> 01:07:52,406 We all decided it'd be okay. 950 01:07:52,540 --> 01:07:54,074 We didn't decide anything. 951 01:07:54,207 --> 01:07:55,442 We did. We all said... 952 01:07:55,577 --> 01:07:56,878 We didn't say shit, Mia. That was just you. 953 01:07:57,011 --> 01:07:58,713 And then you let it go for two fucking minutes. 954 01:07:58,846 --> 01:07:59,781 -Jade-- -And then 955 01:07:59,914 --> 01:08:00,982 you sleep with my boyfriend. 956 01:08:01,114 --> 01:08:02,449 What the fuck is wrong with you? 957 01:08:02,584 --> 01:08:03,518 -Jade, it wasn't like that. -Oh, of course, 958 01:08:03,651 --> 01:08:04,619 you're gonna take her side. 959 01:08:06,888 --> 01:08:08,255 Jesus... 960 01:08:10,223 --> 01:08:14,494 I wish that you didn't force yourself into my family, Mia. 961 01:08:18,800 --> 01:08:20,167 Um... 962 01:08:22,302 --> 01:08:24,237 Did we blow the candle out? 963 01:08:24,371 --> 01:08:25,740 I don't remember. 964 01:08:26,874 --> 01:08:29,209 What if we opened the door but we didn't shut it? 965 01:08:29,343 --> 01:08:31,079 What are you saying? 966 01:08:31,211 --> 01:08:32,379 I'm saying we do it again with Riley 967 01:08:32,513 --> 01:08:33,480 but blow out the candle this time. 968 01:08:33,615 --> 01:08:34,782 You want him to do it again? 969 01:08:34,916 --> 01:08:36,517 The thing that put him in hospital? 970 01:08:36,651 --> 01:08:37,986 -You wanna save him? -Don't fucking ask me that. 971 01:08:38,118 --> 01:08:39,821 Well, we have to do something, Jade! 972 01:08:52,567 --> 01:08:54,334 I'll give it back after, okay? 973 01:08:54,468 --> 01:08:56,370 Just burn the fuckin' thing. 974 01:08:57,337 --> 01:08:59,406 Hey, good luck. 975 01:09:21,729 --> 01:09:23,363 Mum's back in, like, an hour. 976 01:09:23,497 --> 01:09:24,799 We'll be quick. 977 01:09:43,417 --> 01:09:44,952 Oh, my God. 978 01:10:01,435 --> 01:10:03,805 Come on, Riley. Come on, please. 979 01:10:12,080 --> 01:10:13,380 Talk to him. 980 01:10:18,920 --> 01:10:20,287 Okay, yeah, blow it out. 981 01:10:23,024 --> 01:10:24,224 Anything? 982 01:10:24,992 --> 01:10:26,527 I don't know. Um... 983 01:10:27,427 --> 01:10:28,796 Maybe if we just try it again. 984 01:10:28,930 --> 01:10:30,464 - Mia... - Just try it again. 985 01:10:38,139 --> 01:10:39,507 Talk to him. 986 01:10:42,944 --> 01:10:44,478 It's not working. 987 01:10:45,179 --> 01:10:46,881 Okay. Um... 988 01:10:49,617 --> 01:10:51,219 What if I use the hand to speak to him? 989 01:10:51,351 --> 01:10:53,154 - No. - What? He's not dead, Mi. 990 01:10:53,286 --> 01:10:54,555 No, but what if his spirit is 991 01:10:54,689 --> 01:10:55,923 disconnected from his body or something? 992 01:10:56,057 --> 01:10:57,457 I thought these spirits were in limbo. 993 01:10:57,592 --> 01:10:59,026 Yeah, well, maybe that's where Riley is. 994 01:10:59,160 --> 01:11:00,494 Might not be him. 995 01:11:00,628 --> 01:11:01,796 -Well, what if it is? -And what if it isn't? 996 01:11:01,929 --> 01:11:03,131 Yeah, this is a bad idea, Mia. 997 01:11:03,263 --> 01:11:04,498 Mia. 998 01:11:05,032 --> 01:11:06,134 Mia, don't. 999 01:11:08,468 --> 01:11:11,639 Riley, talk to me. 1000 01:11:19,914 --> 01:11:20,948 Hi. 1001 01:11:21,082 --> 01:11:22,517 - Is it him? - Shh. 1002 01:11:25,318 --> 01:11:26,921 Is there a boy here? 1003 01:11:29,090 --> 01:11:30,357 Him. 1004 01:11:32,527 --> 01:11:34,394 Do you know where he is? 1005 01:11:37,965 --> 01:11:39,567 Please. 1006 01:11:40,433 --> 01:11:42,335 I can take you to him. 1007 01:11:43,271 --> 01:11:44,539 Okay. 1008 01:11:47,875 --> 01:11:49,076 I let you in. 1009 01:11:57,051 --> 01:11:58,619 Help! 1010 01:12:04,892 --> 01:12:07,327 Hey. Hey, hey, hey. You okay? 1011 01:12:07,460 --> 01:12:09,496 No! Don't touch me! 1012 01:12:09,630 --> 01:12:11,766 Don't touch me! 1013 01:12:11,899 --> 01:12:13,201 Hey, hey, hey. 1014 01:12:13,333 --> 01:12:14,434 Hey. 1015 01:12:14,569 --> 01:12:16,604 It's just us. 1016 01:12:16,737 --> 01:12:18,105 It's just me and Daniel. 1017 01:12:19,540 --> 01:12:20,942 What happened? 1018 01:12:21,075 --> 01:12:22,944 I saw him. 1019 01:12:23,811 --> 01:12:25,880 They're hurting him, Jade. 1020 01:12:27,081 --> 01:12:29,250 They're not gonna stop. 1021 01:12:29,382 --> 01:12:31,586 They're never gonna stop. 1022 01:12:52,472 --> 01:12:53,841 Mia. 1023 01:12:57,812 --> 01:13:00,014 I haven't been completely honest with you. 1024 01:13:02,250 --> 01:13:03,784 But I want to be. 1025 01:13:22,069 --> 01:13:23,738 Your mother... 1026 01:13:23,871 --> 01:13:27,508 Before she passed, she left us something. 1027 01:13:27,642 --> 01:13:28,976 Something I've been scared to show you. 1028 01:13:29,110 --> 01:13:31,279 Which is... Which is wrong of me. 1029 01:13:31,411 --> 01:13:34,882 Because it's... It's just as much as yours as it is mine. 1030 01:13:37,685 --> 01:13:39,419 Can I read it to you? 1031 01:13:57,672 --> 01:13:59,472 "Dear Max and Mia. 1032 01:14:01,575 --> 01:14:03,476 "It is Tuesday today 1033 01:14:04,378 --> 01:14:05,746 "and it's raining. 1034 01:14:06,580 --> 01:14:10,151 "It's the first time in a long time, 1035 01:14:10,284 --> 01:14:12,153 "I haven't felt hopeless." 1036 01:14:15,723 --> 01:14:17,091 "In fact... 1037 01:14:18,693 --> 01:14:20,761 "I am full of hope. 1038 01:14:24,464 --> 01:14:27,969 "I hope you live beyond your years 1039 01:14:28,803 --> 01:14:31,539 "and find absolute happiness. 1040 01:14:36,644 --> 01:14:39,213 "I hope you... I hope you don't hate me for this." 1041 01:14:40,881 --> 01:14:43,483 "I hope you find it in your heart to forgive me. 1042 01:14:44,919 --> 01:14:48,656 "I hope you can find some peace in knowing 1043 01:14:49,290 --> 01:14:51,158 "I am no longer in pain." 1044 01:14:55,162 --> 01:14:56,964 I'm sorry, Mi. 1045 01:14:59,867 --> 01:15:01,869 -It's hers, Mia. -No. 1046 01:15:02,003 --> 01:15:04,071 - Mm-mm. Mm-mm. - It's okay. 1047 01:15:04,972 --> 01:15:06,607 No, she didn't do it. 1048 01:15:06,741 --> 01:15:08,843 She didn't do it, because she told me, Dad. 1049 01:15:08,976 --> 01:15:11,245 She didn't do it, because she told me. 1050 01:15:12,713 --> 01:15:15,182 She told me. She told me. 1051 01:15:15,316 --> 01:15:16,650 Mia. 1052 01:15:16,784 --> 01:15:18,686 Mia. Come here. 1053 01:15:18,819 --> 01:15:19,987 Sweetheart. 1054 01:15:20,121 --> 01:15:22,690 She's gone. 1055 01:15:25,426 --> 01:15:27,294 I'm sorry I kept it from you. 1056 01:15:30,598 --> 01:15:32,900 I didn't want you blaming yourself. 1057 01:15:39,907 --> 01:15:41,642 It's not true. 1058 01:15:53,120 --> 01:15:54,288 I'll be back. 1059 01:15:55,089 --> 01:15:56,257 What? 1060 01:15:57,925 --> 01:15:59,593 -I'll be back, I promise. -Mi... 1061 01:15:59,727 --> 01:16:01,429 I promise. I just... I just gotta go. 1062 01:16:01,562 --> 01:16:03,497 I'll be back, Dad. I'll be back. 1063 01:16:07,134 --> 01:16:08,235 Mi. 1064 01:16:08,369 --> 01:16:10,271 He's lying. 1065 01:16:10,404 --> 01:16:13,140 - Then why did you write it? - I didn't. 1066 01:16:13,542 --> 01:16:15,242 Sweetheart. 1067 01:16:15,376 --> 01:16:17,178 That's not your dad. 1068 01:16:18,612 --> 01:16:19,980 What? 1069 01:16:24,351 --> 01:16:25,619 Mia? 1070 01:16:26,987 --> 01:16:28,722 That's not Max. 1071 01:16:29,290 --> 01:16:30,391 Mia? 1072 01:16:30,525 --> 01:16:32,159 They're imitating him. 1073 01:16:35,996 --> 01:16:38,232 He's going to hurt you. 1074 01:16:38,365 --> 01:16:40,367 Mia, open the door! 1075 01:16:48,309 --> 01:16:51,712 Riley can't stay there. 1076 01:16:51,846 --> 01:16:53,614 - Mia? - He's suffering, Mi. 1077 01:16:53,747 --> 01:16:55,616 What... What do I do? 1078 01:16:57,785 --> 01:16:59,120 He needs to die. 1079 01:16:59,253 --> 01:17:00,721 - What? - Mia? 1080 01:17:00,855 --> 01:17:03,023 You have to put him out of his misery. 1081 01:17:03,157 --> 01:17:05,092 No, Mum, I, I, I can't. I can't. 1082 01:17:05,226 --> 01:17:07,128 They're never gonna let him go. 1083 01:17:07,261 --> 01:17:09,763 No, Mum, please, no... 1084 01:17:09,897 --> 01:17:11,699 I'll look after him, Mi. 1085 01:17:11,832 --> 01:17:13,634 Open the damn door! 1086 01:17:13,767 --> 01:17:15,769 Help him, Mia. 1087 01:17:15,903 --> 01:17:17,805 Let me in! 1088 01:17:17,938 --> 01:17:19,508 Help him, Mia! 1089 01:17:19,640 --> 01:17:21,842 No, just leave me alone! 1090 01:17:51,972 --> 01:17:54,675 Mia! 1091 01:17:55,442 --> 01:17:57,478 -Mia! -Help me! 1092 01:17:59,246 --> 01:18:00,582 I'm trying! 1093 01:18:10,691 --> 01:18:12,059 Mia! 1094 01:18:25,806 --> 01:18:27,875 Oh, my God. 1095 01:19:13,722 --> 01:19:14,955 Hey. 1096 01:19:15,256 --> 01:19:16,257 Jade? 1097 01:19:17,424 --> 01:19:18,792 You okay? 1098 01:19:21,862 --> 01:19:23,397 I know what to do. 1099 01:19:25,366 --> 01:19:26,867 We can save him. 1100 01:19:28,502 --> 01:19:30,437 You know, I actually think he's getting better. 1101 01:19:31,438 --> 01:19:32,873 He woke up for a second. 1102 01:19:33,007 --> 01:19:34,208 It's like he was himself again. 1103 01:19:35,510 --> 01:19:37,211 I've seen him, Jade. 1104 01:19:38,513 --> 01:19:40,214 He's in pain. 1105 01:19:41,915 --> 01:19:44,385 And every second is agony for him. 1106 01:19:46,987 --> 01:19:48,523 Just come to mine. 1107 01:19:50,991 --> 01:19:52,359 And I'll show you. 1108 01:19:52,493 --> 01:19:53,662 Show me what? 1109 01:19:54,596 --> 01:19:56,897 You just have to be here, Jade. 1110 01:19:57,699 --> 01:19:59,066 Please. 1111 01:20:00,267 --> 01:20:03,003 - Just trust me. - Oh, shit. 1112 01:20:03,871 --> 01:20:06,407 Okay. I'll be there in ten. 1113 01:20:55,690 --> 01:20:57,224 Mia. 1114 01:20:59,594 --> 01:21:00,861 I'm... sorry. 1115 01:21:00,994 --> 01:21:02,896 No, it's okay. Sit. 1116 01:21:11,171 --> 01:21:13,374 I was wondering when I'd see you again. 1117 01:21:14,007 --> 01:21:15,510 You haven't come. 1118 01:21:17,244 --> 01:21:18,780 You told me not to. 1119 01:21:18,912 --> 01:21:21,616 Yeah. I know. I was mad. 1120 01:21:23,785 --> 01:21:25,486 You had every right to be. 1121 01:21:26,387 --> 01:21:27,921 Still do. 1122 01:21:29,591 --> 01:21:31,125 No, I don't. 1123 01:21:32,761 --> 01:21:34,428 There were no drugs, Mia. 1124 01:21:36,330 --> 01:21:38,767 He had a breakdown. I just... I just... 1125 01:21:38,899 --> 01:21:40,434 couldn't face that. 1126 01:21:41,536 --> 01:21:43,270 I'm so sorry that I blamed you. 1127 01:21:43,404 --> 01:21:46,306 I know that you wouldn't do anything to hurt him. 1128 01:21:47,141 --> 01:21:49,577 I love you guys. 1129 01:21:49,711 --> 01:21:52,913 You're not Riley's friend, Mia, you're his family. 1130 01:21:54,649 --> 01:21:57,384 It'd mean so much to him that you were here. 1131 01:22:12,567 --> 01:22:14,968 Can I have a minute with him? 1132 01:22:15,969 --> 01:22:17,572 Alone. 1133 01:22:17,705 --> 01:22:19,106 Of course. 1134 01:22:43,297 --> 01:22:45,032 I'm so sorry. 1135 01:23:21,201 --> 01:23:23,738 Found me. 1136 01:23:31,779 --> 01:23:33,046 Mia! 1137 01:23:33,948 --> 01:23:35,984 I am ending this! 1138 01:23:36,116 --> 01:23:40,254 You... can't take him. 1139 01:23:40,955 --> 01:23:42,557 He's ours. 1140 01:23:51,766 --> 01:23:53,267 Where is he? 1141 01:23:53,668 --> 01:23:55,135 You saw. 1142 01:24:12,687 --> 01:24:15,422 Why don't you... 1143 01:24:16,123 --> 01:24:17,659 touch me? 1144 01:24:18,960 --> 01:24:23,798 I want to feel you. 1145 01:24:40,949 --> 01:24:42,215 Max? 1146 01:24:46,119 --> 01:24:47,421 Jade. Where are you? 1147 01:24:47,555 --> 01:24:48,890 At Mia's. She's not here. 1148 01:24:49,023 --> 01:24:51,960 -Max needs an ambulance. -What... No, Mia's here. 1149 01:24:52,092 --> 01:24:53,695 What's wrong? What's happened? 1150 01:24:53,828 --> 01:24:56,064 - She's there? - Yeah, she's with Riley. 1151 01:24:56,196 --> 01:24:57,799 Mum, she's dangerous! 1152 01:25:00,200 --> 01:25:01,536 Mia? 1153 01:25:01,836 --> 01:25:02,837 Riley! 1154 01:25:09,711 --> 01:25:12,013 Hey! Where's my son? He was in this room. 1155 01:25:12,145 --> 01:25:13,480 Well, he should be here. He was just here. 1156 01:25:13,615 --> 01:25:15,115 Well, where the fuck is he? 1157 01:25:32,132 --> 01:25:33,333 Mia! 1158 01:25:34,669 --> 01:25:37,304 Mia! Riley. 1159 01:25:39,674 --> 01:25:40,842 Mia! 1160 01:25:42,777 --> 01:25:44,177 Mia! 1161 01:25:59,459 --> 01:26:00,728 Riley! 1162 01:26:01,428 --> 01:26:02,764 Mia, stop! 1163 01:26:03,296 --> 01:26:04,498 Mia! 1164 01:26:18,178 --> 01:26:20,882 I'm so proud of you. 1165 01:26:27,421 --> 01:26:30,490 Take him, my darling girl. 1166 01:26:31,592 --> 01:26:33,226 You're doing the right thing. 1167 01:26:33,360 --> 01:26:34,662 Mm-hmm. 1168 01:26:34,796 --> 01:26:37,497 Show him the way. 1169 01:26:38,298 --> 01:26:40,367 I can protect him. 1170 01:26:41,703 --> 01:26:44,204 We'll have him forever. 1171 01:26:50,712 --> 01:26:51,879 Riley! 1172 01:26:53,313 --> 01:26:54,414 ♪ I've seen 1173 01:26:54,549 --> 01:26:55,449 ♪ The look in her eyes... ♪ 1174 01:27:02,990 --> 01:27:04,257 Oh... 1175 01:27:39,894 --> 01:27:41,195 Did you see what happened? 1176 01:28:01,082 --> 01:28:02,449 Riley? 1177 01:28:16,864 --> 01:28:19,000 I'm gonna be so far behind. 1178 01:28:19,133 --> 01:28:20,467 Don't worry about it. 1179 01:28:24,906 --> 01:28:26,073 Dad? 1180 01:28:30,812 --> 01:28:31,879 Dad! 1181 01:28:33,181 --> 01:28:34,549 Wait, Dad! 1182 01:28:41,088 --> 01:28:42,824 Jade? Sue? 1183 01:29:00,308 --> 01:29:02,243 Dad? 1184 01:29:02,375 --> 01:29:03,845 Dad! 1185 01:29:03,978 --> 01:29:06,614 Dad, wait! 1186 01:29:06,747 --> 01:29:08,749 Oh, Dad! 1187 01:29:08,883 --> 01:29:11,519 Dad, wait! 1188 01:29:11,652 --> 01:29:13,788 Don't leave me! 1189 01:29:14,121 --> 01:29:15,923 Please! 1190 01:30:31,999 --> 01:30:33,734 I let you in. 1191 01:30:35,603 --> 01:30:37,405 ♪ I saw God in a body bag 1192 01:30:37,538 --> 01:30:40,708 ♪ I got lost in the stars when they'd cross like a polygraph 1193 01:30:40,841 --> 01:30:42,777 ♪ Never lie Cardiac in every line 1194 01:30:42,910 --> 01:30:45,179 ♪ Insomniac forever Never go to sleep again 1195 01:30:45,313 --> 01:30:47,248 ♪ Black lungs from the falling ash 1196 01:30:47,381 --> 01:30:49,517 ♪ Giraffe tongue with a heart to match 1197 01:30:49,650 --> 01:30:51,252 ♪ Get sawed in half like the Dahlia 1198 01:30:51,385 --> 01:30:53,321 ♪ Place pain on display in Hollywood 1199 01:30:53,453 --> 01:30:55,389 ♪ Paint it all like Dali would Face Of War 1200 01:30:55,523 --> 01:30:58,359 ♪ Fountain pens melting countenances in a drawing book 1201 01:30:58,491 --> 01:31:01,295 ♪ A psycho full of cyclones Eyes closed 1202 01:31:01,429 --> 01:31:04,899 ♪ I go cold when I fly low Brains feed on haikus 1203 01:31:05,032 --> 01:31:07,368 ♪ Isolated in my temples Cairo 1204 01:31:07,500 --> 01:31:09,971 ♪ Bones jut from their homes like they're silos 1205 01:31:10,104 --> 01:31:12,139 ♪ I'm Silent Hill Tell me where the time went 1206 01:31:12,273 --> 01:31:14,642 ♪ Kill Pyramids that followed with the knife gripped 1207 01:31:14,775 --> 01:31:17,912 ♪ Vice-grips always on the mind when the crisis hits 1208 01:31:18,045 --> 01:31:20,681 ♪ Everywhere it's like a mine I step 1209 01:31:20,815 --> 01:31:22,583 ♪ I'm an atom bomb made of atoms 1210 01:31:22,717 --> 01:31:24,452 ♪ Add 'em up Adam's apple's rotten 1211 01:31:24,585 --> 01:31:26,387 ♪ Smashed to apple sauce Adamant 1212 01:31:26,520 --> 01:31:28,122 ♪ No Adam Eve in anatomy 1213 01:31:28,255 --> 01:31:30,191 ♪ Only albatrosses if I have to speak 1214 01:31:30,324 --> 01:31:32,460 ♪ Another casualty of the casted wings 1215 01:31:32,593 --> 01:31:33,861 ♪ Casually I'm high again 1216 01:31:33,995 --> 01:31:35,830 ♪ Vibrant as a hyacinth idling 1217 01:31:35,963 --> 01:31:37,898 ♪ So I pretend that my defense is working 1218 01:31:38,032 --> 01:31:39,600 ♪ Lurking with the burdens 1219 01:31:39,734 --> 01:31:41,068 ♪ That still hide below the surface 1220 01:31:41,202 --> 01:31:42,870 ♪ I know these things have meaning 1221 01:31:43,004 --> 01:31:44,338 ♪ Sometimes I don't know the purpose, introverted 1222 01:31:44,472 --> 01:31:46,374 ♪ Dizzy from the disconcerted tizzies 1223 01:31:46,507 --> 01:31:48,642 ♪ Mr. Perfect isn't worth it Give me what I didn't earn 1224 01:31:48,776 --> 01:31:50,211 ♪ Put it in an urn Live and learn 1225 01:31:50,344 --> 01:31:51,879 ♪ I could never tell the difference 1226 01:31:52,013 --> 01:31:53,647 ♪ When I'm miniature Red alerts 1227 01:31:53,781 --> 01:31:55,416 ♪ Read aloud like ministers 1228 01:31:55,549 --> 01:31:56,917 ♪ It's hard to breathe 1229 01:31:57,051 --> 01:31:58,319 ♪ When you're drowning in the goodbyes 1230 01:31:58,452 --> 01:31:59,787 ♪ But I'm still here now 1231 01:31:59,920 --> 01:32:01,622 ♪ So tell me what that look like 1232 01:32:01,756 --> 01:32:03,891 ♪ They use a sword to signify that you're a good Knight 1233 01:32:04,025 --> 01:32:06,427 ♪ Then use the same one to kill you and say goodnight 1234 01:32:06,560 --> 01:32:09,397 ♪ Goodnight, goodnight Goodnight, goodnight... ♪