1 00:00:11,887 --> 00:00:17,184 Beleira, Kalifornija 1926 2 00:00:42,459 --> 00:00:45,128 Labi. Manuels, pareizi? 3 00:00:45,712 --> 00:00:46,713 Tas ir tev. 4 00:00:47,339 --> 00:00:51,468 25 par mašīnu un 30 par dzīvnieka transportēšanu. 5 00:00:51,552 --> 00:00:54,555 Raksti "viens zirgs" un paraksties tur. 6 00:00:55,556 --> 00:00:57,099 Tu teici "viens zirgs"? 7 00:00:57,182 --> 00:00:58,809 Jā, tikai viens, pareizi? 8 00:00:58,892 --> 00:01:00,352 Nē, tas ir zilonis. 9 00:01:02,688 --> 00:01:04,355 Gribi teikt "ļoti liels zirgs"? 10 00:01:05,022 --> 00:01:07,025 Nē. Es gribu teikt, ka zilonis. 11 00:01:07,901 --> 00:01:09,570 Paklau, ser, 12 00:01:09,653 --> 00:01:11,154 bija teikts "viens". 13 00:01:13,282 --> 00:01:14,700 Kas, ellē, tas tāds? 14 00:01:17,703 --> 00:01:20,539 -Velna milti! Tas ir zilonis? -Senjor, senjor. 15 00:01:20,622 --> 00:01:22,791 Kaut kāda draņķīga saziņa. 16 00:01:22,875 --> 00:01:25,752 Draņķīga saziņa? Kravas auto domāts zirgiem, vecīt! 17 00:01:25,836 --> 00:01:28,630 -Vai es izskatos pēc maharadžas? -Labi. 18 00:01:28,714 --> 00:01:30,674 Un tu esi ielūgts uz viesībām. 19 00:02:07,711 --> 00:02:08,836 Piedod gāzi! 20 00:02:08,920 --> 00:02:10,547 Aiziet. Aiziet! 21 00:02:11,673 --> 00:02:12,674 Padod man... 22 00:02:18,222 --> 00:02:20,224 Velns! Velns! 23 00:02:35,030 --> 00:02:36,865 Ko, ellē, tu dari? 24 00:02:41,036 --> 00:02:42,704 Sasodīts! 25 00:02:48,293 --> 00:02:49,461 Mūlāps! 26 00:03:22,369 --> 00:03:25,038 -Labvakar, policista kungs. -Kas te notiek? 27 00:03:26,373 --> 00:03:29,543 Es strādāju pie Dona Volaha, 28 00:03:29,626 --> 00:03:32,379 un mēs vedam izklaidi viņa mājas viesībām. 29 00:03:33,463 --> 00:03:34,590 Tas ir zilonis. 30 00:03:35,591 --> 00:03:37,259 -Jā, ser. -Jums ir atļauja? 31 00:03:38,760 --> 00:03:42,014 -Nezināju, ka vajag. -Bez atļaujas ziloni pārvadāt nedrīkst. 32 00:03:42,681 --> 00:03:43,891 Kā būtu ar izņēmumu? 33 00:03:47,144 --> 00:03:49,021 Kāds ir šīvakara viesu saraksts? 34 00:03:53,192 --> 00:03:54,359 Iespaidīgs. 35 00:03:54,443 --> 00:03:56,111 Par kādām zvaigznēm ir runa? 36 00:03:58,780 --> 00:04:01,200 -Šķiet, kāds teica, Garbo. -Jā? 37 00:04:01,283 --> 00:04:02,826 Jā, tā es dzirdēju. 38 00:04:02,910 --> 00:04:04,620 Tātad būs zilonis, Garbo 39 00:04:04,703 --> 00:04:07,122 un citi šovakar Dona Volaha mājā, vai tā? 40 00:04:07,206 --> 00:04:08,916 -Tā. -Labākās viesības pilsētā. 41 00:04:08,999 --> 00:04:12,127 Brālēns Benijs ar ģimeni dzīvo Resīdā. Varbūt ir brīvs. 42 00:04:16,173 --> 00:04:18,550 Kas, pie velna, ir visi šie cilvēki? 43 00:04:19,551 --> 00:04:21,178 Nejautā. 44 00:04:48,622 --> 00:04:50,457 Vai sivēnam tā patīk? 45 00:04:51,041 --> 00:04:52,626 Man kut. 46 00:04:54,127 --> 00:04:56,839 Rotaļas ar podiņu! 47 00:04:57,714 --> 00:04:59,675 Hosē! Hosē! 48 00:04:59,758 --> 00:05:04,096 Vari palūgt Volaham iedot mums vēl burbuļdziru, lūdzu? 49 00:05:04,179 --> 00:05:05,180 Labi. 50 00:06:35,437 --> 00:06:38,440 Vai parādīsi man tualeti augšstāvā, dārgumiņ? 51 00:06:38,524 --> 00:06:40,067 Protams. Gaiteņa galā. 52 00:06:40,150 --> 00:06:42,110 Nē! Nē, augšstāvā. 53 00:06:42,194 --> 00:06:45,072 -Kāpnes šķiet ļoti stāvas. -Mani var uznest. 54 00:06:45,155 --> 00:06:48,408 Labvakar, kundze. Prieks jūs redzēt. Man viņš jānolaupa. 55 00:06:49,201 --> 00:06:50,744 -Ko pateici Elinorai? -Kam? 56 00:06:50,827 --> 00:06:53,163 Elinorai Sendžonai. Nerunā ar viņu. 57 00:06:53,247 --> 00:06:55,749 Ja viņa uzbilst, izliecies, ka angliski nerunā. 58 00:06:55,832 --> 00:06:59,253 Vista nozaga man sniegu! Ej un atdabū to! 59 00:06:59,336 --> 00:07:00,504 Atdod! 60 00:07:02,965 --> 00:07:06,176 Vai augšstāvā Dons tur mazgadīgās meitenes? 61 00:07:06,260 --> 00:07:07,719 Es nerunāju angliski! 62 00:07:46,258 --> 00:07:48,802 Kā tas te gadījās? 63 00:07:48,886 --> 00:07:51,471 -Jums par to būs jāsamaksā, kundze. -Labi. 64 00:07:52,181 --> 00:07:53,932 -Kas tu esi? -Drošības darbinieks. 65 00:07:55,267 --> 00:07:56,602 Draņķīgs darbinieks. 66 00:07:56,685 --> 00:07:59,563 Kur tik pagriezies, no nekurienes uzrodas statujas. 67 00:07:59,646 --> 00:08:01,064 Paveicās, ka neziņošu. 68 00:08:01,148 --> 00:08:04,067 -Kur, jūsuprāt, jūs dodaties? -Es eju iekšā. 69 00:08:04,151 --> 00:08:05,861 Esmu Nellija Laroja, muļķīt. 70 00:08:05,944 --> 00:08:07,821 Sarakstā nav Nellijas Larojas. 71 00:08:07,905 --> 00:08:09,531 Labi, nu, panāc. 72 00:08:09,615 --> 00:08:13,327 Domāju, ka mana asistente ir iedevusi manu skatuves vārdu, 73 00:08:13,410 --> 00:08:15,120 -Billija Dova. -Neesat Billija Dova. 74 00:08:15,204 --> 00:08:17,539 Labi, kas tev īsti kaiš? Kā tevi sauc? 75 00:08:17,623 --> 00:08:19,541 -Kurš iecirknis? -Esmu drošības darbinieks. 76 00:08:19,625 --> 00:08:22,336 -Mums nav iecirkņu. -Tūlīt zaudēsi darbu, pajoliņ! 77 00:08:22,419 --> 00:08:23,795 Jūs gribētu būt Billija Dova. 78 00:08:23,879 --> 00:08:25,088 Tu gribi laizīt man pakaļu! 79 00:08:25,172 --> 00:08:26,423 Nellija Laroja? 80 00:08:26,507 --> 00:08:27,925 Viņi tevi gaida. 81 00:08:39,019 --> 00:08:40,020 Es esmu Manuels. 82 00:08:41,897 --> 00:08:43,232 Es esmu Manuels. 83 00:08:43,315 --> 00:08:44,316 Es dzirdēju. 84 00:08:46,818 --> 00:08:48,278 Tev nevajadzēja palīdzēt. 85 00:08:48,362 --> 00:08:49,780 -Nē? -Nē. 86 00:08:49,863 --> 00:08:51,740 -Billija Dova? -Kāpēc ne? 87 00:08:52,866 --> 00:08:54,284 Viņa ir liela zvaigzne. 88 00:08:54,368 --> 00:08:57,079 Pēc 30 gadiem viņa vairs nebūs liela zvaigzne. 89 00:08:57,162 --> 00:09:00,374 Stāstīs mazbērniem, ka Nellija Laroja par viņu uzdevās. 90 00:09:00,457 --> 00:09:02,626 Turklāt es jau esmu zvaigzne. 91 00:09:03,710 --> 00:09:05,212 -Jau esi? -Jā. 92 00:09:05,295 --> 00:09:07,506 -Kur esi tēlojusi? -Vēl nekur. 93 00:09:07,589 --> 00:09:09,424 -Ar ko tev ir līgums? -Tāda nav. 94 00:09:09,508 --> 00:09:11,760 Domāju, ka tu gribi kļūt par zvaigzni. 95 00:09:11,844 --> 00:09:14,930 Draudziņ, par zvaigzni nekļūst. Vai nu tu tā esi, vai ne. 96 00:09:15,013 --> 00:09:16,014 Es esmu. 97 00:09:19,434 --> 00:09:20,477 Lieliski. 98 00:09:23,564 --> 00:09:25,399 Vai zini, kur atrast narkotikas? 99 00:09:35,701 --> 00:09:38,203 -Mums tikai jāturpina spēlēt? -Tāda ir doma. 100 00:09:38,287 --> 00:09:40,873 Tas ienāks un slās apkārt. 101 00:09:40,956 --> 00:09:43,208 -Nopietni? -Netrāpies viņam pa kājām. 102 00:09:43,292 --> 00:09:44,543 Nedrīkstu savainoties. 103 00:09:44,626 --> 00:09:46,628 -Vai aizvērsies? -Ko? 104 00:09:46,712 --> 00:09:48,630 -Kā dzirdēji, čīkstuli. -Kā, lūdzu? 105 00:09:48,714 --> 00:09:50,340 -Beidziet. -Kā viņš ar mani runā? 106 00:09:50,424 --> 00:09:52,676 Es tā runāju, jo ikreiz, kad spēlējam, 107 00:09:52,759 --> 00:09:53,927 tu spēlē par zemu. 108 00:09:54,011 --> 00:09:56,805 Ja zilonis apsēdīsies tev uz sejas, 109 00:09:56,889 --> 00:09:59,057 varbūt būsi mājās gana ilgi, lai vingrinātos. 110 00:09:59,141 --> 00:10:00,893 Vingrinos deviņas stundas dienā. 111 00:10:00,976 --> 00:10:03,562 Jā, bet es domāju saksofonu, nevis daiktu sūkāšanu. 112 00:10:05,147 --> 00:10:08,692 -Man tam nav laika! -Mosties! 113 00:10:08,775 --> 00:10:09,902 Kas par jucekli! 114 00:10:09,985 --> 00:10:11,987 Vienkārši jautri pavadījām laiku! 115 00:10:12,070 --> 00:10:14,239 -Pasaki Volaham. -Mosties. 116 00:10:14,323 --> 00:10:17,367 -Kur ir meksikānis? -Mosties. 117 00:10:18,452 --> 00:10:20,996 Morfīns, opijs, ēteris, heroīns, kokaīns. 118 00:10:21,079 --> 00:10:22,623 Luijs XIV bija aizrāvies ar to. 119 00:10:25,167 --> 00:10:29,588 ...izliecies, ka iekšā viss ir kārtībā, bet jūtu vienīgi tukšumu. 120 00:10:29,671 --> 00:10:31,215 -Es tikai dodu un dodu! -Pedro! 121 00:10:31,298 --> 00:10:34,092 Es pat nezinu, kur tu esi. Kur tu esi? 122 00:10:34,843 --> 00:10:36,637 Beidz runāt itāliski, sasodīts! 123 00:10:39,264 --> 00:10:40,641 Nē. Nē, nevajag. 124 00:10:40,724 --> 00:10:43,519 Mēģinu nopietni runāt ar tevi. Vai sajēdz? 125 00:10:43,602 --> 00:10:46,939 Mūsu laulība ir briesmās. Es neesmu laimīga! 126 00:10:47,022 --> 00:10:49,399 Izbeidz! Tu neesi sūda itālis! 127 00:10:49,483 --> 00:10:52,194 Tu esi no Šonī, krāpnieks tāds! 128 00:10:53,153 --> 00:10:55,948 Ja pateiksi vēl vienu vārdu itāliski, es šķiršos. 129 00:10:56,031 --> 00:10:58,659 -Vēl vienu. -Labi, labi. 130 00:11:04,414 --> 00:11:06,250 Vācies laukā! 131 00:11:06,333 --> 00:11:08,877 Vācies laukā no mašīnas! Prom! 132 00:11:08,961 --> 00:11:10,420 Laukā! Vācies! 133 00:11:14,007 --> 00:11:15,133 Es gribu šķirties. 134 00:11:32,317 --> 00:11:34,111 -Labrīt, Deil. -Labvakar, Konreda kungs. 135 00:11:34,194 --> 00:11:35,195 Labvakar. 136 00:11:42,035 --> 00:11:43,620 -Džek! Džek! -Ak Dievs, Džeisī! 137 00:11:43,704 --> 00:11:45,497 -Natālij! -Kur tas laiks! 138 00:11:45,581 --> 00:11:47,916 -Jā! -Es tā saku kopš Volija Rīda. 139 00:11:48,000 --> 00:11:50,127 -Kam vairs vajag karaļus? -Kundze. 140 00:11:50,210 --> 00:11:52,796 -Dārgais Džekij, mums jārunā! -Man tev ir labs stāsts. 141 00:11:52,880 --> 00:11:55,132 -Man uz muguras uztetovēta tava seja. -Oho! 142 00:11:55,215 --> 00:11:56,550 Nedēļu cenšos sadzīt rokā. 143 00:11:56,633 --> 00:11:58,218 Vai tu man atzvanīsi? 144 00:11:59,428 --> 00:12:04,641 Panāc, naudas drukāšanas mašīna! 145 00:12:05,475 --> 00:12:07,603 -Džek, drīkst nobildēt? -Čārlij, kā iet kundzei? 146 00:12:07,686 --> 00:12:10,022 -Domāju, ka viņa mani pameta. -Mani arī. Apsveicu! 147 00:12:10,105 --> 00:12:11,940 Vai 17. marts der pirmizrādei? 148 00:12:12,024 --> 00:12:13,734 Nē, 18. Ceturtdienā ir smalkāk. 149 00:12:13,817 --> 00:12:16,862 Aizsūti Čārlijam pudeli burbona un tiec pie viņa negatīva, 150 00:12:16,945 --> 00:12:19,406 -skaties, lai nespīdu par daudz. -Jā, Konreda kungs. 151 00:12:21,950 --> 00:12:23,368 Konreda kundzes šovakar nav? 152 00:12:33,795 --> 00:12:34,796 Atvainojiet. 153 00:12:36,256 --> 00:12:37,466 Šķiet, mums ir problēma. 154 00:12:39,593 --> 00:12:40,928 -Tiešām? -Jā. 155 00:12:41,011 --> 00:12:44,223 Šim galdiņam ir tikai viena pudele, bet vajadzēs astoņas. 156 00:12:44,306 --> 00:12:45,974 Vēl divus gin rickey, 157 00:12:46,058 --> 00:12:48,852 orange blossom ar brendiju, trīs French 75. 158 00:12:48,936 --> 00:12:51,021 Varat uztaisīt Corpse Reviver? 159 00:12:51,104 --> 00:12:55,776 Džins, citrons, apelsīnu liķieris, Kina Lilllet un šļuka absinta. 160 00:12:55,859 --> 00:12:57,444 -Tādus divus. -Tādus divus. 161 00:12:57,528 --> 00:12:59,988 Labi. Divus gin rickey, trīs French... 162 00:13:00,072 --> 00:13:02,407 Nevajadzēja tā darīt, lai pievērstu manu uzmanību. 163 00:13:06,119 --> 00:13:07,871 Atvainojiet, Konreda kungs. 164 00:13:07,955 --> 00:13:09,790 -Es gribu... -Kā tevi sauc? 165 00:13:09,873 --> 00:13:13,252 Džena. Tikai gribēju, lai paskatāties uz mani. 166 00:13:15,087 --> 00:13:17,005 Džena, es tik un tā skatītos uz tevi. 167 00:13:20,259 --> 00:13:23,095 Ser, Džordžs nekāpj laukā no auto. 168 00:13:23,178 --> 00:13:26,348 Uzstāj, lai aizvedu līdz tuvākai klintij. 169 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 Skaidrs. 170 00:13:29,601 --> 00:13:30,602 Tūlīt atgriezīšos. 171 00:13:33,146 --> 00:13:34,815 Viņa atraidīja, ko? 172 00:13:35,524 --> 00:13:37,568 Pēc visa, ko pārdzīvojām. 173 00:13:37,651 --> 00:13:41,029 Godīgi sakot, Džordž, tu viņu iepazini pirms divām nedēļām. 174 00:13:42,281 --> 00:13:44,366 Starp mums bija kas īpašs, sasodīts. 175 00:13:44,449 --> 00:13:47,870 Es saprotu, bet tāpēc netaisīsi pašnāvību. 176 00:13:48,912 --> 00:13:51,373 Saglabā gredzenu un nāc iekšā. 177 00:13:51,456 --> 00:13:53,417 Viena meitene jautā pēc tevis. 178 00:13:55,669 --> 00:13:56,670 Jā? 179 00:13:57,379 --> 00:13:58,547 Tā gan. 180 00:14:02,843 --> 00:14:04,553 Malacis, draugs. 181 00:14:07,890 --> 00:14:10,225 -Kāda meitene? -Dieviete. 182 00:14:13,520 --> 00:14:14,730 Parīze nav man. 183 00:14:14,813 --> 00:14:16,231 -Nē, paldies. -Ko? 184 00:14:17,191 --> 00:14:18,400 Neesi lietojis kokaīnu? 185 00:14:20,444 --> 00:14:22,112 Protams, esmu lietojis kokaīnu. 186 00:14:22,196 --> 00:14:24,781 -Un? -Visu laiku to lietoju. Vienkārši... 187 00:14:25,324 --> 00:14:26,909 Neliec man to darīt vienai. 188 00:14:28,869 --> 00:14:31,371 Labi, varbūt mazliet. Bijis nebijis. 189 00:14:31,455 --> 00:14:32,539 Man vienalga. 190 00:14:32,623 --> 00:14:34,166 Varbūt Niagāras ūdenskritums. 191 00:14:34,249 --> 00:14:37,002 Zini, "Roy" franciski nozīmē "karalis". 192 00:14:37,085 --> 00:14:39,755 Un es pieliku "La", tātad "Nellija Karalis". 193 00:14:39,838 --> 00:14:41,006 Es to izdomāju. 194 00:14:41,590 --> 00:14:43,967 -Kā ar tevi? Kurp tu dotos? -Ko tādu? 195 00:14:44,468 --> 00:14:47,471 Ja varētu doties jebkur, kurp tu dotos? 196 00:14:50,349 --> 00:14:51,391 Jebkur. 197 00:14:52,226 --> 00:14:53,268 Nezinu. 198 00:14:53,894 --> 00:14:55,604 Gribu nokļūt filmēšanas laukumā. 199 00:14:55,687 --> 00:14:57,648 -Jā? -Jā. Filmēšanas laukumā. 200 00:14:57,731 --> 00:14:59,024 Pastāsti, kāpēc. 201 00:14:59,775 --> 00:15:01,777 -Kāpēc? -Jā, pastāsti, kāpēc. 202 00:15:03,570 --> 00:15:06,907 -Nezinu, kāpēc. -Es arī gribu nokļūt filmēšanas laukumā. 203 00:15:06,990 --> 00:15:10,160 Es gribu kļūt par daļu no kaut kā lielāka. 204 00:15:10,244 --> 00:15:11,370 Lielāka par ko? 205 00:15:12,287 --> 00:15:13,288 Lielāka par šo. 206 00:15:14,289 --> 00:15:16,500 Lielāka par manu dzīvi. Par ziloņa sūdu vākšanu. 207 00:15:16,583 --> 00:15:18,502 Lielāka. Labāka. Svarīgāka. 208 00:15:18,585 --> 00:15:21,255 Vēlos kaut ko svarīgu. Būt daļai kā svarīga. 209 00:15:21,338 --> 00:15:23,423 Kaut kā ilglaicīga, nozīmīga. 210 00:15:23,507 --> 00:15:24,925 Dievinu to atbildi. 211 00:15:25,008 --> 00:15:26,802 Arī es gribu nokļūt filmēšanas laukumā. 212 00:15:26,885 --> 00:15:30,931 Vai vismaz tur būt, strādāt, mācīties. Nezinu. 213 00:15:31,014 --> 00:15:33,183 Man patīk skatīties filmas. 214 00:15:33,267 --> 00:15:34,685 -Dievinu tās skatīties. -Sēdi. 215 00:15:34,768 --> 00:15:37,604 -Un tu skaties filmu... -Un tu aizbēdz. 216 00:15:38,230 --> 00:15:39,982 Tev nav jābūt savā sūda dzīvē. 217 00:15:40,065 --> 00:15:42,526 -Tieši tā! -Vari būt viņu dzīvē. 218 00:15:42,609 --> 00:15:44,194 -Vienalga, kur! -Vienalga, kur! 219 00:15:44,278 --> 00:15:46,488 Vari būt mežonīgajos rietumos! Vai kosmosā! 220 00:15:46,572 --> 00:15:48,490 Vari būt gangsteris. 221 00:15:48,574 --> 00:15:51,243 Filmās cilvēki dejo un cilvēki mirst. 222 00:15:51,326 --> 00:15:53,620 Un patiesībā viņi nav miruši. Sasodīti lieliski. 223 00:15:53,704 --> 00:15:55,956 Patiesībā viņi nav miruši. Nogalini mani. 224 00:15:58,542 --> 00:16:01,628 Nekas nenotika, nudien, bet vienlaikus 225 00:16:01,712 --> 00:16:04,715 tas ir kas svarīgāks par dzīvi. 226 00:16:04,798 --> 00:16:08,760 To var just. Nezinu. Dažreiz filmas ir bēdīgas. 227 00:16:08,844 --> 00:16:10,596 -Filmas ir laimīgas. -Tās liek just. 228 00:16:10,679 --> 00:16:13,724 Viendien mēs ar tevi būsim filmēšanas laukumā. 229 00:16:14,558 --> 00:16:16,476 -Varam kopā papusdienot. -Jā, noteikti. 230 00:16:16,560 --> 00:16:18,437 -Vēl nezinu, ko darīšu. -Tikai tu un es. 231 00:16:18,520 --> 00:16:20,355 -Jā, tu un es. -Jā. 232 00:16:20,439 --> 00:16:21,940 Zini, tu neesi neizskatīgs. 233 00:16:23,358 --> 00:16:24,568 Paldies. 234 00:16:24,651 --> 00:16:29,198 Un nu uzlecošās saules rožu ziedlapiņa - 235 00:16:29,281 --> 00:16:33,410 mis Lēdija Feja Žu! 236 00:16:53,597 --> 00:16:56,558 Ir kas tāds, ko man patīk glaudīt 237 00:16:58,852 --> 00:17:01,563 Ik vakaru, kad tiekamies 238 00:17:03,524 --> 00:17:06,818 Glaudu to ikreiz, kad varu 239 00:17:06,902 --> 00:17:10,571 Tā ir manas meitenes 240 00:17:10,656 --> 00:17:11,656 Pāksts 241 00:17:13,200 --> 00:17:15,953 Reti spēlējas un nekad neņurd 242 00:17:17,913 --> 00:17:20,665 Un man patīk domas, ko tā raisa 243 00:17:22,251 --> 00:17:25,587 Bet es neiebilstu, jo tā ir viņas 244 00:17:25,671 --> 00:17:30,050 Manas meičas pāksts 245 00:18:20,601 --> 00:18:24,688 Jo darīšu visu manas mīļās labā 246 00:18:24,771 --> 00:18:27,357 Viņa manī sviedrus raisa 247 00:18:27,441 --> 00:18:30,027 Un tur nav nekā viegla 248 00:18:30,110 --> 00:18:32,654 Vispirms ir jānovelk cimdi 249 00:18:32,738 --> 00:18:36,116 Kad glaudu savas meitenes 250 00:18:36,700 --> 00:18:37,701 Pāksti 251 00:18:43,457 --> 00:18:46,502 Lēdija Feja, kā sokas? 252 00:18:46,585 --> 00:18:50,380 Labi. Nedabūju lomu, bet rakstu tai titrus. 253 00:18:50,923 --> 00:18:53,800 Esmu vēl vienā kostīmfilmā, sieva no manis šķiras. 254 00:18:53,884 --> 00:18:55,010 Gribi mainīties? 255 00:18:55,511 --> 00:18:56,762 Nē. 256 00:19:00,182 --> 00:19:01,767 Tai sievietē kaut kas ir. 257 00:19:01,850 --> 00:19:04,311 Viņa bija pilnīgi godīga ar mani. 258 00:19:04,394 --> 00:19:05,729 Tava sieva? 259 00:19:05,812 --> 00:19:07,105 Ak Dievs, nē. 260 00:19:09,942 --> 00:19:12,361 Džena. 261 00:19:14,780 --> 00:19:16,782 Paklau, izpalīdzi. 262 00:19:17,449 --> 00:19:19,743 Zini manu seno draugu Džordžu? 263 00:19:20,369 --> 00:19:24,957 Tu varētu aiziet ar viņu parunāt. Pasaki, ka meklēji viņu. 264 00:19:25,499 --> 00:19:27,334 Tur tas bēdīgais vīrs? 265 00:19:27,417 --> 00:19:28,669 Jā. 266 00:19:28,752 --> 00:19:32,089 Nelūdzu, lai drāzies ar viņu. Vienkārši liec viņam... 267 00:19:33,090 --> 00:19:35,175 justies īpašam. 268 00:19:40,472 --> 00:19:41,473 Labi. 269 00:19:44,059 --> 00:19:46,436 -Nerunā ar mani kantoniešu dialektā. -Labi. 270 00:19:46,520 --> 00:19:48,522 Dievinu šo dziesmu! 271 00:22:09,454 --> 00:22:11,874 Tu! Es tevi visur izmeklējos. 272 00:22:11,957 --> 00:22:14,001 Mums ir nopietnas nepatikšanas. 273 00:22:14,084 --> 00:22:16,670 Iziet var vienīgi pa galvenajām kāpnēm. 274 00:22:16,753 --> 00:22:18,172 -Pa pagalmu nevar? -Nē. 275 00:22:18,255 --> 00:22:20,799 Jāiet cauri zālei. Visi viņu redzēs. 276 00:22:21,466 --> 00:22:23,093 -Vai te ir ārsts? -Nē. 277 00:22:23,177 --> 00:22:25,262 Visi ir salietojušies. Varbūt pat neievēros. 278 00:22:25,345 --> 00:22:28,015 -Ja iznesīsim tagad... -Kāds ievēros! 279 00:22:28,098 --> 00:22:30,726 Viņa vēl ir bērns, un izskatās, ka mirusi. 280 00:22:36,732 --> 00:22:37,941 Izmantosim ziloni. 281 00:22:42,154 --> 00:22:43,572 Ievedīsim pa priekšpusi. 282 00:22:43,655 --> 00:22:46,408 Visi skatīsies uz to. Meiteni nepamanīs. 283 00:22:50,370 --> 00:22:52,247 Ir tikai 2.00. Dons gribēja ziloni vēlāk. 284 00:22:54,499 --> 00:22:56,126 Labi. Ved strādnieku. 285 00:22:56,210 --> 00:22:59,922 Džimij, tu ar mani nesīsi meiteni. Tad ved viņu uz slimnīcu. 286 00:23:00,005 --> 00:23:02,591 -Šaubos, ka rīt varēs strādāt. -Tā ir viņas problēma. 287 00:23:02,674 --> 00:23:04,676 Nē. Tēlo bāra ainā Istabene atslēgusies. 288 00:23:09,765 --> 00:23:11,517 Džeina Torntone, tā ir viņa. 289 00:23:12,309 --> 00:23:13,936 Bāra aina ir rīt, vai ne? 290 00:23:14,686 --> 00:23:15,687 Jā. 291 00:23:17,523 --> 00:23:20,108 Kurš, ellē, viņu ielūdza? 292 00:23:23,445 --> 00:23:24,571 Es. 293 00:23:24,655 --> 00:23:27,241 Tu, sasodītais mērgļa sūds! 294 00:23:27,324 --> 00:23:29,493 Viņas pirmā filma. Gribēja nosvinēt. 295 00:23:29,576 --> 00:23:30,994 Es tevi... mīklas tuntuli! 296 00:23:31,078 --> 00:23:33,580 Tu nolādētais Oliņš Boliņš! 297 00:23:33,664 --> 00:23:35,749 -Bob, beidz! -Es tevi uzšķērdīšu! 298 00:23:35,832 --> 00:23:38,335 -Nē, Bob! Neatstāj mani! -Velns! 299 00:23:49,888 --> 00:23:51,098 Viņu. 300 00:23:51,181 --> 00:23:53,600 Lai kas viņa ir. Ņemsim rīt viņu. 301 00:24:03,861 --> 00:24:05,237 Kas, ellē, notiek? 302 00:24:18,876 --> 00:24:21,211 Aiziet, mazais! 303 00:24:32,389 --> 00:24:34,266 Te! Es esmu te! 304 00:25:20,229 --> 00:25:23,148 Jā. Labi, kaptein. 305 00:25:24,775 --> 00:25:27,861 Vēl vienu dzērienu seno laiku vārdā. 306 00:25:27,945 --> 00:25:28,946 Ser? 307 00:25:30,280 --> 00:25:33,033 Es tikai gribu pateikties par darbu. 308 00:25:33,700 --> 00:25:37,162 Un es gribēju jautāt, vai nākamreiz 309 00:25:37,246 --> 00:25:41,708 jūs vai Volaha kungs dotu man darbu filmēšanas laukumā? 310 00:25:43,210 --> 00:25:44,545 Darīšu jebko. 311 00:25:44,628 --> 00:25:47,256 Varu krāsot, gatavot, tīrīt, taisīt kafiju... 312 00:25:47,339 --> 00:25:49,174 Tu esi tur, kur iederies. 313 00:25:53,679 --> 00:25:55,013 Labi. Paldies. 314 00:25:57,558 --> 00:25:58,559 Es piecelšu. 315 00:26:00,435 --> 00:26:03,146 Pēc trim stundām jābūt filmēšanā. Izgulieties. 316 00:26:06,650 --> 00:26:07,651 Kungi. 317 00:26:07,734 --> 00:26:09,987 -Arlabunakti, Nellij. -Apsveicu. 318 00:26:11,280 --> 00:26:12,656 Menij! 319 00:26:13,740 --> 00:26:14,992 Vai dzīve nav lieliska? 320 00:26:25,294 --> 00:26:27,629 Ja vien viņi mani tagad redzētu! 321 00:26:27,713 --> 00:26:33,218 Visi mērgļi, kas Lafīetā mani sauca par neglītāko plušķi apkaimē. 322 00:26:33,302 --> 00:26:35,929 Lai viņi paskatās tagad! 323 00:26:36,013 --> 00:26:37,973 Spēj tam noticēt, Menij? 324 00:26:39,183 --> 00:26:41,977 Ei, Džosij! Ei, Nana! 325 00:26:42,060 --> 00:26:46,857 Bučojiet manu karalisko dupsi! 326 00:26:46,940 --> 00:26:47,941 Nellij. 327 00:26:52,613 --> 00:26:55,199 Domāju, ka esmu tevī iemīlējies. 328 00:27:05,250 --> 00:27:06,376 Arlabunakti, mīļais. 329 00:27:09,630 --> 00:27:12,716 Neuztraucies par to. Mašīna nav mana. 330 00:27:26,730 --> 00:27:28,857 Puika. Ei, puika! 331 00:27:30,526 --> 00:27:32,110 Džeks Konreds atslēdzās. 332 00:27:32,194 --> 00:27:34,112 Aizved mājās ar kādu Volaha mašīnu. 333 00:27:52,172 --> 00:27:55,509 Senjor? Ser? Jums ir atslēgas? 334 00:27:55,592 --> 00:27:58,011 Jā. Man ir atslēgas. 335 00:28:15,863 --> 00:28:17,197 Sasodīts. 336 00:28:28,667 --> 00:28:32,296 Iedomājies mani operā? Tas Inas senčus iepriecinātu. 337 00:28:36,842 --> 00:28:38,510 Atvaino mani... 338 00:28:46,685 --> 00:28:48,520 Saproti mani? Nāc. 339 00:28:52,107 --> 00:28:53,400 Inas mamma vienmēr teica: 340 00:28:53,483 --> 00:28:56,486 "Nesaprotu, kā vari precēt kādu, kas mālē sev seju." 341 00:29:05,162 --> 00:29:06,663 Zini, kas mums jādara? 342 00:29:08,999 --> 00:29:11,043 Mums jāmaina formas definīcija. 343 00:29:12,211 --> 00:29:16,965 Kāpēc vīrs, kas lej degvielu bākā, iet uz kino? 344 00:29:17,049 --> 00:29:18,967 Kāpēc? Kāpēc? 345 00:29:19,051 --> 00:29:21,512 Tāpēc, ka tur jūtas mazāk vientuļš. 346 00:29:23,013 --> 00:29:25,766 Vai neesam viņam parādā vairāk par vecajiem mēsliem? 347 00:29:25,849 --> 00:29:28,393 Čaļiem Eiropā ir dodekafonija. 348 00:29:28,477 --> 00:29:31,730 Tur ir Bauhaus arhitektūra. Sasodītais Bauhaus, saproti? 349 00:29:31,813 --> 00:29:34,399 Un mēs joprojām taisām kostīmfilmas? 350 00:29:36,527 --> 00:29:38,320 Kā dinozauri. 351 00:29:39,530 --> 00:29:43,283 Tie, kas dodas uz Beverlihilsu notiesāt kotletītes un piparmētru džulepu, 352 00:29:43,367 --> 00:29:45,577 atminas vecos laikus, 353 00:29:45,661 --> 00:29:49,289 bet neredz to, ka ir jāpaveic daudz vairāk! 354 00:29:52,876 --> 00:29:55,963 Mums jābūt inovatīviem. Jāiedvesmo. 355 00:29:56,046 --> 00:29:59,675 Sapņiem jāsniedzas pāri apnicīgajiem miesas un kaulu apvalkiem. 356 00:29:59,758 --> 00:30:03,720 Sapņi jāuzliek uz celuloīda un jāiegravē vēsturē. 357 00:30:03,804 --> 00:30:07,224 Šodiena jāpārvērš par rītdienu, lai rītdienas vientuļais cilvēks 358 00:30:07,307 --> 00:30:11,895 palūkotos uz mirgojošo ekrānu un pirmoreiz teiktu: 359 00:30:11,979 --> 00:30:15,107 "Eurēka, es neesmu viens!" 360 00:30:18,402 --> 00:30:19,403 Jā. 361 00:30:36,837 --> 00:30:39,381 Un es eju gulēt. 362 00:31:01,320 --> 00:31:02,821 Kur tu paliki? 363 00:31:02,905 --> 00:31:04,239 Jums kaut ko vajag? 364 00:31:04,823 --> 00:31:07,367 Tu man patīc. Gribu, lai šodien ved mani uz filmēšanu. 365 00:31:07,451 --> 00:31:08,827 Lai esi man blakus. 366 00:31:11,205 --> 00:31:12,539 Varēsi? 367 00:31:13,832 --> 00:31:14,833 Jā. 368 00:31:16,793 --> 00:31:19,129 Esi bijis filmēšanas laukumā? 369 00:31:20,923 --> 00:31:21,924 Nē. 370 00:31:23,091 --> 00:31:24,760 Tu redzēsi. 371 00:31:25,761 --> 00:31:28,972 Tā ir visbrīnumainākā vieta pasaulē. 372 00:31:32,643 --> 00:31:34,603 Tā esmu dzirdējis. 373 00:31:37,314 --> 00:31:44,279 BABILONA 374 00:32:17,938 --> 00:32:20,774 Liu, mums noderētu tava palīdzība. 375 00:32:21,066 --> 00:32:22,526 Labi, tūlīt iešu. 376 00:32:33,495 --> 00:32:35,831 Tētis saņēma pagājušās nedēļas algu? 377 00:32:36,790 --> 00:32:39,626 Jā, šonedēļ bija vairāk. Paldies. 378 00:32:40,669 --> 00:32:41,753 Caurums kreklā jau bija. 379 00:32:41,837 --> 00:32:43,797 Nebija cauruma, sasodītais nejēga! 380 00:32:43,881 --> 00:32:45,549 Es nevēlos nekādu atlaidi! Es... 381 00:32:53,223 --> 00:32:54,224 Vai tu... 382 00:32:55,934 --> 00:32:56,935 Es esmu. 383 00:33:36,517 --> 00:33:37,518 Labrīt! 384 00:33:39,770 --> 00:33:41,313 Laiks doties uzņemt filmu. 385 00:34:00,832 --> 00:34:02,835 {\an8}8.00 386 00:34:02,918 --> 00:34:06,922 {\an8}VECĀKI PAR MORĀLU IZKLAIDI 387 00:34:07,005 --> 00:34:09,507 NOLĪGSTIET MANI 388 00:34:11,802 --> 00:34:12,969 -Istabene atslēgusies? -Jā. 389 00:34:13,053 --> 00:34:14,054 Nāc man līdzi. 390 00:34:16,764 --> 00:34:18,684 Augstāk! Vēl! 391 00:34:31,446 --> 00:34:34,783 Nāc šurp, ieliec katlā. Kliedz kā liela, resna cūka. 392 00:34:34,867 --> 00:34:36,994 Labi! Jā, labi! 393 00:34:37,077 --> 00:34:38,120 Ej! 394 00:34:50,090 --> 00:34:52,092 AZBESTS 395 00:34:56,513 --> 00:34:58,891 Vēl viskiju! 396 00:34:58,974 --> 00:35:02,019 Nestāvi tur! Vācies laukā no kadra! 397 00:35:10,944 --> 00:35:14,448 Zemesrieksti! Lieliski uz paģirām! 398 00:35:14,948 --> 00:35:16,950 Tu. Tu te esi jauniņā? 399 00:35:17,034 --> 00:35:18,744 Pirmā paciņa par velti. 400 00:35:22,915 --> 00:35:26,168 Vienu paciņu vai divas? Vienu. Un šoreiz tu maksā? Paldies. 401 00:35:26,251 --> 00:35:27,377 Pasteidzies taču! 402 00:35:27,461 --> 00:35:30,130 Beidziet dzert! Mēs vēl nefilmējam! 403 00:35:30,214 --> 00:35:31,798 Noliec sasodītās brilles! 404 00:35:34,259 --> 00:35:35,928 Kas šī tāda? Lūdzu meiteni ar pupiem. 405 00:35:36,011 --> 00:35:37,513 Viņi atrada šo. 406 00:35:39,223 --> 00:35:40,891 Kas notika tai ar pupiem? 407 00:35:40,974 --> 00:35:42,100 Viņa pārdozēja. 408 00:35:51,360 --> 00:35:54,238 Ej. Vienkārši ej. Sagatavo viņu. 409 00:35:54,947 --> 00:35:56,031 -Maks! -Jā. 410 00:35:56,114 --> 00:35:57,866 Nofilmē vīrus, vienalga. 411 00:35:57,950 --> 00:35:59,034 -Pupu nav? -Pupu nav. 412 00:35:59,117 --> 00:36:01,370 Klausieties visi, pupu nav! Filmējam vīrus. 413 00:36:02,412 --> 00:36:03,413 9.00 414 00:36:03,497 --> 00:36:05,499 Diese Scheißen sūkā! Viņi bojā manu filmu! 415 00:36:06,041 --> 00:36:07,918 Lai būtu kadrā pēc piecām minūtēm! 416 00:36:08,001 --> 00:36:09,837 Oto, lūdzu. Džeks atbrauc. 417 00:36:11,839 --> 00:36:12,840 Kā ar pankūkām? 418 00:36:12,923 --> 00:36:15,634 Vai uzsilda sīrupu vai ļauj, lai pankūkas to uzsilda? 419 00:36:16,802 --> 00:36:19,179 -Uzsilda sīrupu? -Es piekrītu. 420 00:36:20,305 --> 00:36:21,473 Tas ir Džordžs Manns, 421 00:36:21,557 --> 00:36:24,101 labākais producents un mans senākais draugs. 422 00:36:25,185 --> 00:36:27,104 Laukumu patrulē Džims Kids. 423 00:36:27,187 --> 00:36:30,023 Mežonīgo rietumu leģenda, kļuva slavens, nogalinot indiāņus. 424 00:36:30,732 --> 00:36:32,526 -Tagad dzīvo Brentvudā. -Tās ir muļķības! 425 00:36:32,609 --> 00:36:35,571 Džordžij, kas vainas van Čīzburgeram? 426 00:36:35,654 --> 00:36:38,991 -Masu skatu aktieri prasa lielāku samaksu. -Mērglis! 427 00:36:39,074 --> 00:36:41,368 Man vienalga, vai viņi dumpojas! 428 00:36:41,451 --> 00:36:43,161 Pieliec puiku pie darba. 429 00:36:43,245 --> 00:36:45,414 -Puiku? -Jā, puiku. Meksikāni, ko atvedu. 430 00:36:45,497 --> 00:36:47,332 Viņš ir lielisks. Kā tevi sauc? 431 00:36:47,416 --> 00:36:49,334 Mani? Manuels. 432 00:36:49,418 --> 00:36:52,588 Pareizi, Manuels. Manuels ir lielisks. Liec pie darba. 433 00:36:52,671 --> 00:36:55,007 Tev ir pieredze ar streikiem? 434 00:36:56,383 --> 00:36:58,886 -Jā. -Labi. 435 00:36:58,969 --> 00:37:01,180 Šie salašņas ir diezgan vardarbīgi. 436 00:37:01,263 --> 00:37:02,389 Sasodītie idiņi! 437 00:37:03,849 --> 00:37:05,100 Kas tu esi? 438 00:37:05,184 --> 00:37:07,728 Tas ir sūkātājs, kuru atsūtīja mūs čakarēt! 439 00:37:08,729 --> 00:37:11,356 Kungi, es pieļauju, ka jūs visi piekrītat strādāt pa dienām. 440 00:37:11,940 --> 00:37:14,985 Un es pieļauju, ka piekritu iedurt nazi pakaļā 441 00:37:15,068 --> 00:37:16,945 pirmajam pediņam, kuru atsūtīs! 442 00:37:20,324 --> 00:37:22,576 Te tu noskūpsti parādību, jā? 443 00:37:22,659 --> 00:37:23,660 Jā. 444 00:37:23,744 --> 00:37:25,746 Viņa ir vedusi cauri nolemtībai, 445 00:37:25,829 --> 00:37:28,040 cauri dzīvei līdz šim mirklim, jā? 446 00:37:28,707 --> 00:37:30,292 -Ļoti labi, jā? -Jā. 447 00:37:30,375 --> 00:37:32,628 Es to spēlēšu adadžo. 448 00:37:32,711 --> 00:37:36,048 Zini, kā mūzika un dzeja. 449 00:37:36,131 --> 00:37:38,050 Visas mākslas tiecas pēc mūzikas. 450 00:37:38,133 --> 00:37:39,718 -Man tas patīk. -Jā. 451 00:37:39,801 --> 00:37:40,802 Sviestmaizi! 452 00:37:41,470 --> 00:37:43,096 Kāpēc te ir tie rati? 453 00:37:46,225 --> 00:37:48,727 Ser! Ser, vai varu to aizņemties? 454 00:37:49,728 --> 00:37:51,396 Labi, jūs mērgļi! 455 00:37:52,272 --> 00:37:55,609 Tas, kurš nestrādās, saņems lodi paurī! 456 00:37:56,818 --> 00:37:59,154 Atpakaļ pie darba! 457 00:37:59,738 --> 00:38:00,906 Atpakaļ pie darba! 458 00:38:00,989 --> 00:38:02,407 Manuels ir lielisks! 459 00:38:02,491 --> 00:38:03,325 10.00 460 00:38:03,408 --> 00:38:04,284 -Šī kamera? -Labāk. 461 00:38:04,368 --> 00:38:05,619 Jēziņ! 462 00:38:06,453 --> 00:38:08,997 -Vai kāds savedīs kārtībā viņai seju? -Aizvāciet viņu! 463 00:38:09,081 --> 00:38:10,624 Pie velna. Tu proti grimēties? 464 00:38:10,707 --> 00:38:12,125 -Tu, kā tevi sauc? -Tims. 465 00:38:12,209 --> 00:38:13,377 -Tim, tu esi atlaists. -Ko? 466 00:38:13,460 --> 00:38:14,878 Kā dzirdēji! Pazūdi no laukuma! 467 00:38:15,546 --> 00:38:16,547 11.15 468 00:38:16,630 --> 00:38:18,131 Kamera! 469 00:39:00,924 --> 00:39:05,387 Ātrāk! Ātrāk! 470 00:39:05,470 --> 00:39:07,097 Ātrāk, maitas! 471 00:39:37,711 --> 00:39:41,089 "Lāsumainas pļavas pārtop 472 00:39:41,173 --> 00:39:43,550 viduslaiku Ibērijas līdzenumos. 473 00:39:43,634 --> 00:39:48,889 Kareivji mudž laukos kā traka mākslinieka otas krāsu triepieni, 474 00:39:48,972 --> 00:39:51,767 kamēr jūsu pazemīgā kalpone vēro 475 00:39:51,850 --> 00:39:55,312 jaunākos kustīgo attēlu burvju trikus." 476 00:39:58,148 --> 00:40:00,359 Kam gan es pūlos? 477 00:40:00,442 --> 00:40:02,569 Paskaties uz šiem idiotiem! 478 00:40:07,741 --> 00:40:09,451 Es pazinu Prustu, ja kas. 479 00:40:21,713 --> 00:40:23,924 PUSDIENAS 480 00:40:37,104 --> 00:40:38,105 Viņš ir miris. 481 00:40:39,064 --> 00:40:41,233 Viņam bija problēmas ar dzeršanu. 482 00:40:41,859 --> 00:40:42,860 Taisnība. 483 00:40:43,902 --> 00:40:45,612 Iespējams, pats tam uzskrēja. 484 00:40:46,864 --> 00:40:47,865 Tā ir slimība. 485 00:40:51,201 --> 00:40:52,286 14.55 486 00:41:01,545 --> 00:41:03,297 Jūsu kafija, Tālberga kungs. 487 00:41:06,300 --> 00:41:09,303 Noslēgumā Svensone un uguņošana. Beigas! 488 00:41:09,386 --> 00:41:11,346 Ērv! Kleitona filmai... 489 00:41:11,430 --> 00:41:13,223 Ser, jūsu telts ir ugunslīnijas zonā. 490 00:41:13,307 --> 00:41:15,767 -Pēcapstrādē izgriezīs. -Domāju, ka mūs var savainot. 491 00:41:15,851 --> 00:41:17,895 Ikreiz, kad tev ir protēzes, zaudējam naudu. 492 00:41:17,978 --> 00:41:19,897 -Neesi gļēvs, Ērv. -Uguņošana ir par dārgu. 493 00:41:19,980 --> 00:41:22,065 -Nekad nedabūsi Gloriju Svensoni. -Kamdēļ ne? 494 00:41:22,149 --> 00:41:23,734 -Ņem galvenās lomās. -Pie telefona. 495 00:41:23,817 --> 00:41:24,818 -Paldies, Ebij. -Kas? 496 00:41:24,902 --> 00:41:26,153 -Glorija Svensone. -Kas? 497 00:41:26,236 --> 00:41:29,531 Glorija? Džeks Konreds. Paklau, vajag padomu. 498 00:41:29,615 --> 00:41:31,450 Tu pazīsti uzlecošās zvaigznes. 499 00:41:31,533 --> 00:41:33,619 Man vajag īstu atklājumu lomai filmā. 500 00:41:33,702 --> 00:41:34,870 Ko tu ieteiktu? 501 00:41:35,621 --> 00:41:38,040 Kāpēc atklājumu? Šajā lomā vajag plašu diapazonu. 502 00:41:38,123 --> 00:41:40,792 Tādu neredzu nevienā šodienas zvaigznē... 503 00:41:40,876 --> 00:41:42,002 Atvaino. 504 00:41:43,003 --> 00:41:46,548 Rekvizītus vajag labāk vecināt! Esam par to runājuši. 505 00:41:47,341 --> 00:41:49,468 Atvaino, ko... Nē, es ne... 506 00:41:49,551 --> 00:41:51,178 Tevī ir pārpārēm pievilcības. 507 00:41:51,261 --> 00:41:54,139 Runājam par īstu drāmu. Šekspīra līmeņa materiāls. 508 00:41:56,058 --> 00:41:57,267 Tu vari spēlēt Šekspīru. 509 00:41:57,351 --> 00:42:00,687 Tu būtu brīnišķīga kādā no viņa frivolajām lugām. 510 00:42:01,939 --> 00:42:03,857 Glorija, tu pārprati. 511 00:42:04,775 --> 00:42:06,485 Arī es gribētu ar tevi strādāt. 512 00:42:07,611 --> 00:42:10,072 Nē, tas nav iespējams. Jābūt atklājumam. 513 00:42:10,155 --> 00:42:12,866 Nevaram atļauties maksāt tik, cik zvaigznēm. 514 00:42:14,284 --> 00:42:15,285 Tiešām? 515 00:42:16,245 --> 00:42:19,289 Es varētu to pārrunāt ar studiju. 516 00:42:19,373 --> 00:42:22,292 Nevaru runāt viņu vietā, bet darīšu, ko spēšu. 517 00:42:23,043 --> 00:42:25,128 Tad labi. Pagaidām atā. 518 00:42:26,672 --> 00:42:28,048 Viņa piekrita pa lēto. 519 00:42:28,131 --> 00:42:29,508 Naudu, ko es ietaupīju, 520 00:42:29,591 --> 00:42:32,219 iztērē sasodītajai uguņošanas ainai. 521 00:42:33,303 --> 00:42:34,304 Nofilmēts! 522 00:42:35,889 --> 00:42:37,474 Sasodītie zirgi! 523 00:42:37,558 --> 00:42:38,809 Maitas tādi! 524 00:42:38,892 --> 00:42:39,893 Vai pēdējā? 525 00:42:39,977 --> 00:42:42,062 -Kas notika? -Zaudējām visas 10 kameras. 526 00:42:42,145 --> 00:42:44,523 -Un Džeka aina? -Tūlīt jāskrien pēc kameras! 527 00:42:44,606 --> 00:42:47,568 -Par tālu. Saulriets pēc trim stundām! -Sūti Džoju. Lai pasteidzas. 528 00:42:47,651 --> 00:42:49,862 Džoja krūtīs ir karogs, Lerij. 529 00:42:49,945 --> 00:42:51,655 -Karogs? -Viņš pats tam uzskrēja virsū. 530 00:42:51,738 --> 00:42:53,323 Labi. Tad sūti Migelu. 531 00:42:59,329 --> 00:43:01,373 Te būs. Kahuenga 1312. 532 00:43:01,456 --> 00:43:04,710 Iedod viņiem vizītkarti, pasaki, ka strādā pie Manna. 533 00:43:04,793 --> 00:43:05,794 Un pasteidzies! 534 00:43:05,878 --> 00:43:06,879 Aina ir šāda. 535 00:43:07,379 --> 00:43:09,089 15.30 536 00:43:09,173 --> 00:43:11,925 Flirtē ar vīriem. Dejo. Uzkāp uz galda, tas arī viss. 537 00:43:12,009 --> 00:43:14,469 Tikai neskaties uz kameru. Ieņemt vietas! 538 00:43:14,553 --> 00:43:16,013 Un kamera! 539 00:43:27,774 --> 00:43:28,775 Un mūzika! 540 00:43:34,198 --> 00:43:35,199 Filmēt! 541 00:43:35,699 --> 00:43:36,700 Sveiki, puiši. 542 00:43:38,952 --> 00:43:40,662 Santa, padari mani miklu. 543 00:43:49,296 --> 00:43:50,881 Vēl vienu, lūdzu. 544 00:43:57,012 --> 00:43:59,139 Tas tev, lutausi. 545 00:43:59,973 --> 00:44:01,391 Ei, mazais. 546 00:44:05,479 --> 00:44:06,980 Uz kurieni tu sataisījies? 547 00:44:11,151 --> 00:44:12,444 Labi, sāc dejot. 548 00:44:20,410 --> 00:44:21,912 Bauhaus. 549 00:44:21,995 --> 00:44:23,914 Tu taču saproti, ko es domāju ar Bauhaus? 550 00:44:23,997 --> 00:44:26,083 Kā tas ir saistīts ar šo? Nē, ser. 551 00:44:46,353 --> 00:44:49,523 Un tad viņš saka: "Uz tikšanos, mērgļi." 552 00:44:49,606 --> 00:44:50,607 Pieraksti to. 553 00:45:15,549 --> 00:45:18,427 Un tad viņš saka: "Godīgi sakot, Skārlet, tu esi kuce." 554 00:45:18,510 --> 00:45:19,511 Pieraksti. 555 00:45:31,273 --> 00:45:32,316 Nofilmēts! 556 00:45:35,444 --> 00:45:37,404 Vīrieti numur trīs, redzu tavu erekciju. 557 00:45:37,487 --> 00:45:39,031 Labi, piesedz to. 558 00:45:49,374 --> 00:45:50,918 "KRUSE" KAMERU NOMA 559 00:45:53,086 --> 00:45:54,630 Sveiki. No Džordža Manna. 560 00:45:54,713 --> 00:45:56,924 Mums vajag kameru Strasbergera šovam. 561 00:45:57,007 --> 00:45:58,967 Ak tā? Kādu kameru? 562 00:45:59,051 --> 00:46:00,886 35 milimetru Bell & Howell. 563 00:46:03,055 --> 00:46:06,642 2708. vai 2709. modeli? 564 00:46:08,810 --> 00:46:10,812 Neesmu drošs. Vai liela atšķirība? 565 00:46:15,150 --> 00:46:16,777 Jā. 566 00:46:17,361 --> 00:46:18,362 Ei, Donij! 567 00:46:19,321 --> 00:46:21,698 -Ko? -Te čalis vēlas zināt, 568 00:46:21,782 --> 00:46:25,702 vai ir liela atšķirība starp 2708. un 2709. modeli. 569 00:46:25,786 --> 00:46:26,870 Labi. 570 00:46:27,955 --> 00:46:29,873 -Vai jums ir viena vai otra? -Nē. 571 00:46:29,957 --> 00:46:32,543 -Visas ir izīrētas. -Velns. 572 00:46:32,626 --> 00:46:34,753 Taču vienu atnesīs pēc pusstundas. 573 00:46:34,837 --> 00:46:36,088 Pēc pusstundas? 574 00:46:36,171 --> 00:46:38,048 Bet tā ir 2709. 575 00:46:38,131 --> 00:46:39,216 Jā, labi. 576 00:46:39,299 --> 00:46:40,342 Pēc trīsdesmit minūtēm. 577 00:46:40,425 --> 00:46:43,053 -2709. -To es varu. Pēc trīsdesmit minūtēm. 578 00:46:43,762 --> 00:46:45,430 -Divi, septiņi... -Labi. 579 00:46:45,514 --> 00:46:46,515 ...nulle, deviņi. 580 00:46:47,182 --> 00:46:48,433 PĒC STUNDAS 581 00:47:07,578 --> 00:47:08,954 Vai esi precējies? 582 00:47:09,580 --> 00:47:12,124 -Mana sieva nomira. -Man šausmīgi žēl. 583 00:47:15,085 --> 00:47:17,129 Ei! Nākamā daļa. Ienāks mis Mūra. 584 00:47:17,212 --> 00:47:19,506 Izglāba tevi no prostitūcijas. Ieraugot viņu, raudi. 585 00:47:19,590 --> 00:47:22,301 -Vajag lielas asaras. Saprati? -Labi, jā. 586 00:47:23,594 --> 00:47:24,720 Tā ir košļene? 587 00:47:25,387 --> 00:47:27,639 Tu joko? Kas tev kaiš? 588 00:47:27,723 --> 00:47:29,933 Piecas minūtes līdz Mūras ienākšanai! 589 00:47:30,017 --> 00:47:31,810 17.27 590 00:47:45,490 --> 00:47:46,825 Tā ir mana! 591 00:47:47,743 --> 00:47:50,495 Man 20 minūtēs jānokļūst Simi ielejā. Pa kuru ceļu braukt? 592 00:47:50,579 --> 00:47:52,706 Šajā satiksmē vajadzēs vismaz 90. 593 00:47:52,789 --> 00:47:57,127 Jāparaksta astoņu daļu līgums. Iešu sameklēt pildspalvu. 594 00:47:59,630 --> 00:48:01,965 ĀTRĀ PALĪDZĪBA 595 00:48:02,049 --> 00:48:03,133 Filmējam! 596 00:48:03,967 --> 00:48:05,469 Un filmējam mis Mūru. 597 00:48:05,552 --> 00:48:07,054 Roka pie krūtīm. Šausmu pārņemta! 598 00:48:07,137 --> 00:48:08,847 Mīļo pasaulīt, kas te notiek? 599 00:48:08,931 --> 00:48:10,641 Meitene uz bāra, paskaties uz Mūru. 600 00:48:10,724 --> 00:48:11,975 Un asaras! 601 00:48:14,269 --> 00:48:15,437 Labi, glicerīnu. 602 00:48:15,521 --> 00:48:18,065 -Vairs nav. -Ko? Neesam izmantojuši. 603 00:48:18,148 --> 00:48:19,608 Porkijs domāja, ka lubrikants. 604 00:48:19,691 --> 00:48:20,943 -Domāja, ka lubrikants? -Jā. 605 00:48:21,026 --> 00:48:22,486 Sasodīts, neprot raudāt! 606 00:48:22,569 --> 00:48:24,613 Kaut kāda palaistuve no Volaha mājas! 607 00:48:44,633 --> 00:48:45,968 Nofilmēts. 608 00:48:48,178 --> 00:48:50,180 Sveiki. Es esmu Nellija Laroja. 609 00:48:51,557 --> 00:48:52,641 Filmēsim vēlreiz? 610 00:48:53,141 --> 00:48:54,059 Nolādētais mērglis. 611 00:48:54,142 --> 00:48:55,143 17.48 612 00:48:55,227 --> 00:48:56,478 Man tik ļoti žēl, Dievs. 613 00:48:56,562 --> 00:48:58,438 Tu devi skaistu gaismu, es to izšķiedu. 614 00:48:58,522 --> 00:49:00,274 Tagad nebūs gaismas. 615 00:49:00,357 --> 00:49:03,402 Oto, tev vajadzēja vienoties par 20 kamerām, idiot! 616 00:49:05,696 --> 00:49:07,114 Kas tas par sviestu? 617 00:49:15,372 --> 00:49:16,999 Kamera! Kamera! 618 00:49:17,666 --> 00:49:18,959 -Kamera! -Jā. 619 00:49:19,042 --> 00:49:20,794 -Kamera! -Jā. 620 00:49:20,878 --> 00:49:23,130 Mana kamera ir klāt! 621 00:49:23,213 --> 00:49:25,132 Filmējam! Gaisma zudīs! 622 00:49:25,215 --> 00:49:26,717 Otrais dubls! Filmējam! 623 00:49:27,509 --> 00:49:28,635 Un raudi. 624 00:49:30,304 --> 00:49:31,346 Nofilmēts! 625 00:49:31,430 --> 00:49:32,681 Labi, gribu ko izmēģināt. 626 00:49:32,764 --> 00:49:34,683 Vai vari noturēt asaras acīs divas taktis? 627 00:49:34,766 --> 00:49:36,393 Asaras acīs divas, tad trešajā 628 00:49:36,476 --> 00:49:38,312 būs gaismas efekts, tad izplūsti asarās. 629 00:49:38,395 --> 00:49:40,439 -Asaras acīs divas, raudu trešajā. Jā. -Jā. 630 00:49:40,522 --> 00:49:42,316 -Aiziet! -Rūta, kā ar manu ienākšanu? 631 00:49:45,068 --> 00:49:46,069 Tev viss labi. 632 00:49:48,238 --> 00:49:49,364 17.55 633 00:49:54,161 --> 00:49:55,871 Gatavi, Konreda kungs. 634 00:49:59,249 --> 00:50:00,250 Filmējam! 635 00:50:01,168 --> 00:50:02,169 Asaras acīs. 636 00:50:03,086 --> 00:50:04,838 Gaismu. Un asaras tek! 637 00:50:06,423 --> 00:50:07,424 Nofilmēts! 638 00:50:12,596 --> 00:50:14,223 Labi. Aizmirsti, ko lūdzu. 639 00:50:14,306 --> 00:50:17,809 Trakums, bet vai vari izdarīt to pašu ar mazāk asaru? 640 00:50:17,893 --> 00:50:19,102 Vienu asaru vai divām? 641 00:50:31,532 --> 00:50:32,533 Darām to. 642 00:50:33,867 --> 00:50:37,955 Viss vārījās, maigais āpsis bija... 643 00:50:39,498 --> 00:50:41,792 Ei, nāc līdzi. 644 00:50:42,543 --> 00:50:44,837 -Kamera ir kalnā, Konreda kungs. -Tur, augšā? 645 00:50:44,920 --> 00:50:46,547 Tur? Jā. 646 00:50:47,840 --> 00:50:48,924 Pasteigsimies. 647 00:51:04,731 --> 00:51:06,650 Tur? Labi. 648 00:51:07,401 --> 00:51:08,694 Mans skaistais puisēn. 649 00:51:08,777 --> 00:51:10,112 Nāc. Labi, te. 650 00:51:10,195 --> 00:51:13,156 Atceries, tu esi bēdīgs un vientuļš. Tieši te. 651 00:51:13,657 --> 00:51:16,243 Neviens tevi nemīlēs, tikai viņa, un viņa ir tavās iedomās. 652 00:51:16,326 --> 00:51:18,662 -Sagatavoties! -Vai es viņu pazīstu? 653 00:51:19,496 --> 00:51:21,915 Nē. Viņa ir tikai tava iedoma! 654 00:51:22,416 --> 00:51:24,543 Nē! Nekādus grima labojumus! 655 00:51:24,626 --> 00:51:27,379 Vācieties! Es jūs piebeigšu. Mēs zaudējam gaismu! 656 00:51:27,462 --> 00:51:28,964 Filmējam tagad! Filmējam! 657 00:51:29,047 --> 00:51:30,090 Aiziet. 658 00:51:40,809 --> 00:51:41,810 Mūziku! 659 00:51:44,897 --> 00:51:46,190 Un filmējam. 660 00:52:07,920 --> 00:52:08,921 Filmējam! 661 00:52:09,922 --> 00:52:11,590 Ak Dievs, ugunsgrēks! 662 00:52:11,673 --> 00:52:13,967 -Visi mūciet! -Mūciet! 663 00:52:14,051 --> 00:52:16,720 Neapstādini kameru! Turpini filmēt! 664 00:52:16,803 --> 00:52:18,305 Vienu asaru! 665 00:52:21,141 --> 00:52:23,101 -Lielgabalu! -Lielgabalu! 666 00:52:27,439 --> 00:52:28,690 Vairāk asaru! 667 00:52:28,774 --> 00:52:30,526 Tagad apmulsuma smiekli. 668 00:52:31,735 --> 00:52:33,278 Paskaties uz mis Mūru. 669 00:52:34,071 --> 00:52:36,490 Centies apslēpt kaunu. 670 00:52:37,407 --> 00:52:39,326 -Nekusties. -Kas pie... 671 00:52:39,409 --> 00:52:41,662 Tu centies būt stipra. 672 00:52:41,745 --> 00:52:44,289 Centies aprakt sāpes. 673 00:52:44,373 --> 00:52:49,878 Bet nespēj aizturēt to vienu pēdējo asaru! 674 00:53:49,521 --> 00:53:50,939 -Un nofilmēts. -Nofilmēts. 675 00:53:58,447 --> 00:53:59,448 Mums izdevās. 676 00:54:14,379 --> 00:54:15,797 Kas, pie velna, tā tāda? 677 00:54:15,881 --> 00:54:18,300 Kameras puika! Tu izglābi manu filmu! 678 00:54:18,800 --> 00:54:22,012 Es tevi mīlu! Jā! Tu to redzēji? 679 00:54:22,095 --> 00:54:23,680 Vai redzēji tauriņu? 680 00:54:23,764 --> 00:54:25,015 Tas bija tauriņš. 681 00:54:26,600 --> 00:54:28,310 Kurš šim raksta titrus? 682 00:54:32,523 --> 00:54:34,983 -Man tev kas jājautā. -Jā? Vai bija labi? 683 00:54:35,067 --> 00:54:38,237 Neticami labi! Es tikai... Kā tu to paveic? 684 00:54:38,320 --> 00:54:40,572 Asara pēc asaras, it kā tas būtu nieks? 685 00:54:42,282 --> 00:54:43,951 Vienkārši domāju par mājām. 686 00:54:47,955 --> 00:54:50,666 Nu, Džekij puisēn, kā tev šķiet, kā sanāca? 687 00:54:50,749 --> 00:54:53,168 Ja cilvēki grib skūpstu, mēs dodam skūpstu. 688 00:54:53,669 --> 00:54:55,796 Bet, kundze, nespēju vien nobrīnīties, 689 00:54:55,879 --> 00:54:57,631 vai mums nav augstāka mērķa? 690 00:54:57,714 --> 00:54:59,383 Mums ir daudz lieliskā. 691 00:54:59,466 --> 00:55:02,386 Esam ļoti saviļņoti par jauno atklājumu - Nelliju Laroju. 692 00:55:02,469 --> 00:55:04,471 Viņa šovakar ir šeit? Vari viņu parādīt? 693 00:55:09,059 --> 00:55:11,520 Jā, viņa tagad pārojas ar ledus skulptūru. 694 00:55:11,603 --> 00:55:13,564 Mums visiem viņa ļoti patīk. 695 00:55:20,112 --> 00:55:21,113 Vajag lielāku spēku. 696 00:55:21,196 --> 00:55:23,824 Noņem divus kadrus beigās un trīs sākumā. 697 00:55:23,907 --> 00:55:25,534 -Manuel. -Jā? 698 00:55:25,617 --> 00:55:28,120 Es redzēju Olgu Puti pie sevis dziedam ungāriski. 699 00:55:28,203 --> 00:55:29,913 Šķiet, ka esmu iemīlējies. 700 00:55:29,997 --> 00:55:32,457 Sūti divus dučus rožu viņai uz ģērbtuvi ik rītu šonedēļ. 701 00:55:32,541 --> 00:55:34,918 -Viņa nerunā angliski. -Tāpat kā mīlestība. 702 00:55:36,753 --> 00:55:38,338 Ieliksim titru te. 703 00:55:38,422 --> 00:55:40,090 "Esmu bijusi arī modes skatēs. 704 00:55:40,174 --> 00:55:42,342 Nosaukta par "Visknapāk ģērbto sievieti Parīzē". 705 00:55:42,426 --> 00:55:44,052 Kad izskatās, ka puisis ko jautā, 706 00:55:44,136 --> 00:55:46,388 lai jautā viņas vārdu un lai viņa atbild: 707 00:55:46,471 --> 00:55:49,892 "Nekādu vārdu. Sauciet mani par mežonīgo bērnu." 708 00:55:54,855 --> 00:55:56,857 Kā tu domā, vai viņa ir biseksuāla? 709 00:56:01,778 --> 00:56:06,241 "Sauciet mani par mežonīgo bērnu!" 710 00:56:22,007 --> 00:56:23,050 Jūs neesat sarakstā. 711 00:56:23,133 --> 00:56:25,093 Paklausieties. Mani sauc Nellija Laroja. 712 00:56:25,177 --> 00:56:27,429 -Tik un tā neesat sarakstā. -Dāmīt, esmu filmā. 713 00:56:27,513 --> 00:56:29,932 Noteikti izgriezuši. Vai tā ir čūskāda? 714 00:56:30,015 --> 00:56:32,100 Nellija Laroja! Drīkst autogrāfu? 715 00:56:32,184 --> 00:56:34,520 Reiz cīnījos ar klaburčūsku, pretlikumīgi ir 716 00:56:34,603 --> 00:56:36,146 -pat tai pieskarties. -Krāšņi! 717 00:56:36,230 --> 00:56:38,315 Ir likumi, jo cīnījos ar to čūsku, izdzīvoju. 718 00:56:38,398 --> 00:56:40,734 Labi, varat iet iekšā. 719 00:56:40,817 --> 00:56:43,153 Paldies liels! 720 00:56:53,455 --> 00:56:56,500 "Es piedzimu nepareizajā sliežu pusē, bet tiku galā..." 721 00:57:18,605 --> 00:57:22,442 "Mani ievēlēja par "Visknapāk tērpto sievieti Parīzē!"" 722 00:57:35,372 --> 00:57:39,835 "Sauciet mani par mežonīgo bērnu!" 723 00:57:59,438 --> 00:58:01,732 Vienmēr esmu zinājis, ka meitai talants. 724 00:58:01,815 --> 00:58:03,942 Mēs kopā paveiksim lielas lietas. 725 00:58:04,026 --> 00:58:06,486 Starp citu, mani sauc Roberts Rojs. 726 00:58:06,570 --> 00:58:07,821 Viņa pievienojusi "La". 727 00:58:11,533 --> 00:58:13,660 Džekam Konredam laiks svinēt. 728 00:58:13,744 --> 00:58:15,287 Blood & Gold nosauc Džeku 729 00:58:15,370 --> 00:58:17,372 par vislabāk apmaksāto aktieri pasaulē. 730 00:58:17,456 --> 00:58:19,166 Un nu viņš svin kāzas, 731 00:58:19,249 --> 00:58:21,877 šoreiz ar ungāru dāmīti Olgu Puti. 732 00:58:21,960 --> 00:58:23,962 Kāda nelaimīga meitene neatnāca uz viesībām - 733 00:58:24,046 --> 00:58:27,132 Kanzasas pusaudze, kurai bija jāpārdzīvo 734 00:58:27,216 --> 00:58:29,718 Valentīno nāve un Konreda saderināšanās, 735 00:58:29,801 --> 00:58:31,762 mājās pārgrieza sev vēnas. 736 00:58:31,845 --> 00:58:33,388 Cik bēdīgi. 737 00:58:33,472 --> 00:58:35,474 Tikmēr jaunā favorīte Nellija Laroja 738 00:58:35,557 --> 00:58:39,520 raisa greizsirdību citās meitenēs ar Kalifornijas sapņiem! 739 00:58:39,603 --> 00:58:42,523 Kinoscope apvienojas ar ugunīgo no Ņūdžersijas, 740 00:58:42,606 --> 00:58:44,107 ar Konstanci Mūru. 741 00:58:44,191 --> 00:58:45,776 Jūs zināt, ko tas nozīmē: 742 00:58:45,859 --> 00:58:49,655 "Mūra" izaugšanu attiecībās starp Konstanci un Nelliju! 743 00:58:49,738 --> 00:58:52,324 Tā sasodītā maita nozog ainu manu acu priekšā! 744 00:58:52,407 --> 00:58:54,284 Katrā dublā cenšas mani bloķēt. 745 00:58:54,368 --> 00:58:55,869 Krūšgalus apsaldē, lai izspiežas. 746 00:58:55,953 --> 00:58:58,789 Ej ellē. Neapsaldēju krūšgalus. Tie ir dabiski. 747 00:58:58,872 --> 00:59:01,083 Tev skauž, jo tavējie izskatās pēc plāceņiem. 748 00:59:01,166 --> 00:59:04,336 Un šo viņa nolika manā ģērbtuvē. 749 00:59:05,754 --> 00:59:07,631 Es pat nezinu, kas tas ir. 750 00:59:08,507 --> 00:59:11,009 Izmēģinām ainu. Nedomāju, ka viņai bija kas padomā. 751 00:59:11,093 --> 00:59:13,637 -Ieņemam sākuma pozīciju. -Man jāiedzer. Mauka! 752 00:59:13,720 --> 00:59:15,055 Ieņemiet sākuma pozīciju. 753 00:59:15,138 --> 00:59:18,517 -Es tev vēl likšu raudāt! -Labi, sākam no jauna! 754 00:59:21,603 --> 00:59:22,604 Filmējam! 755 00:59:27,192 --> 00:59:29,695 Stop! Viņa atkal mainīja vietu! 756 00:59:29,778 --> 00:59:31,655 -Pievelc tuvplānu. -Nē! Nekādu tuvplānu. 757 00:59:31,738 --> 00:59:34,449 -Kadrā būsi arī tu. -Es esmu zvaigzne! Mani tuvplānā. 758 00:59:34,533 --> 00:59:38,120 Šī ir mana nauda. Mans uzņēmums maksā algas. Es lemju! 759 00:59:39,746 --> 00:59:41,665 Labi. Konstanci tuvplānā. 760 00:59:41,748 --> 00:59:43,292 Konstanci tuvplānā! 761 00:59:48,672 --> 00:59:49,882 Sveiki, Dr. Lubin. 762 00:59:49,965 --> 00:59:52,801 Šķiet, ka vēlos to operāciju, ko pārspriedām. 763 00:59:53,719 --> 00:59:54,761 Šovakar. 764 00:59:56,722 --> 00:59:57,973 Ak Dievs. 765 01:00:00,142 --> 01:00:02,477 Cik ilgi tas dzīs? 766 01:00:03,395 --> 01:00:05,439 VOLSTRĪTA DĒJ OLU K. MŪRAS FILMU SLĒDZ! 767 01:00:05,522 --> 01:00:07,983 Vainīgas grafika izmaiņas - Mūra sedz visas izmaksas 768 01:00:08,066 --> 01:00:10,319 KONIJAS MŪRAS PRODUCĒŠANA PAJŪK 769 01:00:10,694 --> 01:00:12,112 Jauna Nellijas Larojas filma 770 01:00:12,196 --> 01:00:14,781 Ko sakāt, ja tagad pievilktu tuvplānu? 771 01:00:14,865 --> 01:00:16,617 "Viņa ir vienkārša un neaptēsta, 772 01:00:16,700 --> 01:00:20,537 bet kaut kas viņā runā ar mums valodā, 773 01:00:20,621 --> 01:00:23,207 tik dzīvā un spēcinošā kā pati dzīve." 774 01:00:23,290 --> 01:00:25,918 Labi, jūs dzirdējāt. Tuvplāns Nellijai. 775 01:00:26,585 --> 01:00:30,422 "Nekad neesmu redzējusi tādu sliktas gaumes un īstas maģijas virpuli. 776 01:00:30,964 --> 01:00:33,467 Jūsu pazemīgā kalpone ir lieciniece. 777 01:00:33,550 --> 01:00:35,802 Viņa ir nogalinājusi mūsu vecmāmiņas, 778 01:00:35,886 --> 01:00:37,471 un mēs viņai par to pateicamies!" 779 01:00:45,896 --> 01:00:49,316 {\an8}Elinora Sendžona "Mežonīgais bērns" 780 01:00:52,653 --> 01:00:53,654 Cik maksā? 781 01:01:03,872 --> 01:01:05,123 Džek! 782 01:01:05,207 --> 01:01:07,209 Billijs. Atceries? 783 01:01:07,292 --> 01:01:09,044 Jā. Sveiks. 784 01:01:16,593 --> 01:01:19,680 Atnāc uz Warners kompāniju. Sen neesi tur redzēts. 785 01:01:20,848 --> 01:01:21,849 Jā. 786 01:01:22,516 --> 01:01:25,143 Džolsona skaņu filma ir tiešām laba. 787 01:01:27,688 --> 01:01:29,356 Skaņu filma? 788 01:01:29,439 --> 01:01:30,440 Jā. 789 01:01:31,358 --> 01:01:32,609 Kā Don Juan? 790 01:01:32,693 --> 01:01:35,112 Nē, nē, nē. Dziedāšana. 791 01:01:35,195 --> 01:01:37,781 Runājoši attēli. It kā tu būtu klāt. 792 01:01:37,865 --> 01:01:39,408 Nevis kā īsfilmās. 793 01:01:40,409 --> 01:01:42,953 -Tiešām? -Jā. Traki labi. 794 01:01:43,537 --> 01:01:47,457 Mēs parādījām filmu pirms nedēļas. Cilvēkiem ļoti patika. 795 01:01:48,959 --> 01:01:52,880 Tu domā, ka cilvēki to vēlas? Skaņu filmās? 796 01:01:55,382 --> 01:01:57,176 Jā, kāpēc lai negribētu? 797 01:01:57,259 --> 01:01:59,011 To mēs jau sen meklējām! 798 01:01:59,094 --> 01:02:02,639 Skaņa palīdzēs pārradīt formu. Skaņa! 799 01:02:02,723 --> 01:02:03,724 Mīļā, es ne... 800 01:02:04,308 --> 01:02:07,060 Nezinu, par ko dusmojies. Ungāriski nesaprotu. 801 01:02:07,144 --> 01:02:09,062 Warner seanss pirms nedēļas bijis draņķīgs. 802 01:02:09,146 --> 01:02:10,189 Manuel, ko viņa saka? 803 01:02:10,272 --> 01:02:12,274 Liku mācīties ungāru valodu, viņam padodas. 804 01:02:12,357 --> 01:02:14,401 -Par "drātēšanos... -Žagoties ir normāli. 805 01:02:14,484 --> 01:02:16,737 -ar ķerru mērkaķu." -Vāks! 806 01:02:16,820 --> 01:02:17,905 Olga? 807 01:02:17,988 --> 01:02:20,908 Vai tas nozīmē, ka tev nepatīk lietus mašīna, ko uztaisīju? 808 01:02:20,991 --> 01:02:24,077 Viņa ilgojas pēc Budapeštas lietus. Dārzā uztaisīju lietus mašīnu. 809 01:02:24,161 --> 01:02:25,412 Žagas, kas ilgst 10 gadus? 810 01:02:25,495 --> 01:02:28,081 Desmit gadi pagāja, līdz Raitu lidmašīna sāka lidot. 811 01:02:28,165 --> 01:02:30,000 -Par zirga daiktu un tavu pakaļu. -Vai ne? 812 01:02:30,083 --> 01:02:34,254 -Tas nav viens un tas pats. -Vai nebija? Kāpēc ne? 813 01:02:34,338 --> 01:02:36,215 -Progress nāk pakāpeniski. -Hallo? 814 01:02:36,298 --> 01:02:37,508 -Negaidīti. -Tālbergs. 815 01:02:37,591 --> 01:02:40,260 Cilvēki neiet uz filmām klausīties troksni. 816 01:02:40,344 --> 01:02:42,012 -Ērv? -Džek. 817 01:02:43,180 --> 01:02:45,349 Gribu zināt par Ala Džolsona filmu. 818 01:02:45,432 --> 01:02:46,517 Sūti Manuelu uz Ņujorku. 819 01:02:46,600 --> 01:02:49,645 Aizsūti viņu uz Warner kinoteātri, lai noskatās pirmizrādi un ziņo. 820 01:02:49,728 --> 01:02:52,231 Džolsons? Ko? Kas tur kliedz? 821 01:02:52,314 --> 01:02:53,732 Tikai Olga. 822 01:02:53,815 --> 01:02:56,944 Nestāvi ceļā progresam, Ērv. Skaņa ir nākotne. 823 01:02:57,027 --> 01:02:58,820 -Velna milti! -Sūti Manuelu uz Ņujorku. 824 01:02:58,904 --> 01:03:02,032 -Džek! Džek, gulies! -Mīļā, mīļā. 825 01:03:02,115 --> 01:03:04,743 Vai tas ir par Grētu? Tu zini, ka viņa ir tikai draugs. 826 01:03:04,826 --> 01:03:07,454 -Gulies! Džek! -Ilgāku laiku... 827 01:03:08,330 --> 01:03:11,291 Kas, ellē, tas bija? Hallo? 828 01:03:11,375 --> 01:03:12,751 Džek? Džek? 829 01:03:12,835 --> 01:03:15,170 KONREDS UN PUTI ŠĶIRAS 830 01:03:16,880 --> 01:03:19,258 {\an8}Ņujorka 831 01:03:23,095 --> 01:03:24,888 -Džek? -Nellija! 832 01:03:24,972 --> 01:03:27,683 -Dabūju biļeti uz pirmizrādi. -Nellij, es tevi mīlu! 833 01:03:27,766 --> 01:03:30,060 Es zinu. Pastāstīšu, kāda tā ir. 834 01:03:30,143 --> 01:03:31,520 Nellija! Nellija! 835 01:03:35,440 --> 01:03:36,441 Jā, Džek. 836 01:03:37,150 --> 01:03:38,819 Jā, labi. Atā. 837 01:03:42,155 --> 01:03:43,365 Lūdzu, Nellij! 838 01:03:44,908 --> 01:03:46,827 Nellij, lūdzu, autogrāfu! 839 01:03:46,910 --> 01:03:49,121 Nellij! Nellij! 840 01:03:49,746 --> 01:03:50,998 Nellij! 841 01:03:51,081 --> 01:03:52,082 Menij! 842 01:03:52,165 --> 01:03:53,292 -Lūdzu! -Nellij! 843 01:03:55,711 --> 01:03:58,714 -Aiziet, aiziet. -Mana mašīna ir tepat! 844 01:03:59,756 --> 01:04:01,592 Parādi man pupus, sasodītā kuce! 845 01:04:04,219 --> 01:04:05,429 -Tepat! -Stop! 846 01:04:05,512 --> 01:04:07,514 -Sasodītā mauka! -Es tevi mīlu. 847 01:04:07,598 --> 01:04:11,018 Nē, nē, nē! Atšujieties, mūlāpi! Tūlīt pat! 848 01:04:11,685 --> 01:04:12,686 Es tevi mīlu! 849 01:04:20,819 --> 01:04:22,362 Tonij, brauc, brauc! 850 01:04:23,113 --> 01:04:24,323 Kā tev gājis? 851 01:04:26,200 --> 01:04:28,285 -Labi, labi. -Paskaties, kāds tu. 852 01:04:28,368 --> 01:04:29,828 -Oho. -Tu mani atceries. 853 01:04:29,912 --> 01:04:32,414 Jā, protams, atceros. Kā es varētu aizmirst? 854 01:04:32,497 --> 01:04:35,542 -Nu tu esi zvaigzne. -Vienmēr biju zvaigzne, atceries? 855 01:04:35,626 --> 01:04:36,877 Pareizi. 856 01:04:37,628 --> 01:04:40,547 Un ko tu dari šeit? Vai tu esi uz filmu vai... 857 01:04:40,631 --> 01:04:42,799 Nē, bija jāizbrauc no pilsētas uz dažām dienām. 858 01:04:42,883 --> 01:04:45,928 Sūdi sanāca. Puisis teica, ka esmu viņam parādā par kauliņu spēli. 859 01:04:46,011 --> 01:04:48,096 Volahs sapsihojās. Viņš ar viņu izlīga. 860 01:04:48,180 --> 01:04:49,640 Man esot azartspēļu atkarība. 861 01:04:49,723 --> 01:04:53,018 Spēlēju tikai, ja esmu nokaitināta, piedzērusies vai labā vakarā. 862 01:04:53,101 --> 01:04:54,186 Kā ar tevi? 863 01:04:55,687 --> 01:04:57,439 Džeks Konreds mani atsūtīja. 864 01:04:57,523 --> 01:04:59,733 -Džeks Konreds? -Jā, es pie viņa strādāju. 865 01:04:59,816 --> 01:05:02,778 Es viņu izdrāztu. Oho. 866 01:05:02,861 --> 01:05:05,531 Kāpēc Konreds tevi sūtīja šurp? Ak Dievs! 867 01:05:05,614 --> 01:05:08,200 Braucu prom no šejienes pie pirmās iespējas. 868 01:05:08,283 --> 01:05:11,620 Līdzi ņemu tikai tēti. Viņš tagad ir mans biznesa menedžeris. 869 01:05:11,703 --> 01:05:14,498 -Tiešām? -Jā. Viņam tas nepadodas. 870 01:05:14,581 --> 01:05:17,876 -Neprot rēķināt, rakstīt. -Kāpēc nenolīgsti kādu citu? 871 01:05:17,960 --> 01:05:19,962 Viņš ir mans tētis. Ko vēl viņš darīs? 872 01:05:21,004 --> 01:05:22,548 Velns, esam klāt. Ei, Tonij? 873 01:05:23,173 --> 01:05:25,592 Paturēsi šo, lūdzu? Paldies. 874 01:05:25,676 --> 01:05:27,344 Es tikai uz minūti, labi? 875 01:05:30,722 --> 01:05:32,933 Patiesībā... vai ienāksi man līdzi? 876 01:05:33,600 --> 01:05:34,726 Jā. 877 01:05:36,979 --> 01:05:39,982 TAKERIJA SANATORIJA 878 01:05:43,360 --> 01:05:45,779 -Vai varu palīdzēt? -Jā. Nellija Laroja. 879 01:06:08,135 --> 01:06:09,136 Sveika. 880 01:06:16,977 --> 01:06:18,145 Te šķiet labi. 881 01:06:21,857 --> 01:06:22,858 Tīri jauki. 882 01:06:25,485 --> 01:06:26,570 Šis ir Menijs. 883 01:06:28,655 --> 01:06:31,074 Viņš arī strādā ar filmām. 884 01:06:36,580 --> 01:06:37,789 Labi. 885 01:06:37,873 --> 01:06:38,874 Paldies. 886 01:06:43,086 --> 01:06:44,505 Tā bija laika šķērdēšana. 887 01:06:45,214 --> 01:06:46,215 Ejam. 888 01:06:52,137 --> 01:06:56,725 Es ienīstu, ka cilvēki dekorē saldējumu ar piedevām. 889 01:06:57,851 --> 01:07:00,771 Nav vajadzības. Sabojā labu mantu. Saproti? 890 01:07:02,689 --> 01:07:03,815 Es to ienīstu. 891 01:07:06,735 --> 01:07:10,697 Es visu mūžu esmu tikai pievīlusi cilvēkus. 892 01:07:10,781 --> 01:07:13,283 Skolotāji teica, ka neesmu laba. Puiši teica to pašu. 893 01:07:13,367 --> 01:07:15,994 Ikviens pilsētas režisors atlasē teicis, 894 01:07:16,078 --> 01:07:18,664 ka esmu par īsu vai par resnu. 895 01:07:18,747 --> 01:07:20,332 Parasti es biju par resnu. 896 01:07:21,500 --> 01:07:23,418 Mana mamma arī dažus gadus bija resna. 897 01:07:23,502 --> 01:07:26,421 Tagad paskatoties, to nevar pateikt, bet tā bija. 898 01:07:28,507 --> 01:07:30,676 Viņi mani sačakarēja, Menij. Nudien tā bija. 899 01:07:30,759 --> 01:07:32,678 Jo es viņus mulsinu. 900 01:07:33,595 --> 01:07:35,430 Man patīk viņus mulsināt. 901 01:07:37,015 --> 01:07:41,270 Lai zina, ka esmu šeit ar saviem noteikumiem, ne viņu. 902 01:07:42,187 --> 01:07:45,399 Kad būšu beigusi, es pazudīšu, dejodama tumsā. 903 01:07:46,024 --> 01:07:47,651 Un visi zinās, 904 01:07:47,734 --> 01:07:51,113 ka nav varējuši noteikt nenieka. 905 01:08:07,337 --> 01:08:08,505 Tev garšo saldējums? 906 01:08:11,466 --> 01:08:12,551 Protams. 907 01:08:21,560 --> 01:08:23,270 Mana ģimene dzīvo Losandželosā. 908 01:08:26,064 --> 01:08:27,064 Tiešām? 909 01:08:29,859 --> 01:08:31,944 Es domāju, ka viņi ir Meksikā. 910 01:08:32,029 --> 01:08:34,031 Mēs šķērsojām robežu, kad man bija 12. 911 01:08:37,033 --> 01:08:38,535 Viņi nav tālu. 912 01:08:38,618 --> 01:08:41,246 Es varētu paņemt auto, nobraukt 30 minūtes 913 01:08:41,330 --> 01:08:44,791 un sasveicināties. 914 01:08:49,837 --> 01:08:51,173 Bet tu nekad to nedari. 915 01:08:51,256 --> 01:08:52,299 Nē. 916 01:08:55,344 --> 01:08:57,429 Vieglāk būt vienam. 917 01:09:01,225 --> 01:09:02,893 Es vienmēr esmu bijusi viena. 918 01:09:11,902 --> 01:09:14,738 Tonij, aizved Meniju, kur viņam jādodas. 919 01:09:14,821 --> 01:09:18,116 -Nē, viss kārtībā. -Nē, nē, nē. Es uzstāju. 920 01:09:19,326 --> 01:09:21,203 Tiksimies atkal Losandželosā, labi? 921 01:09:49,189 --> 01:09:54,194 ŠOVAKAR PASAULES PIRMIZRĀDE 922 01:11:28,497 --> 01:11:31,416 Džek? Te Menijs. Viss mainīsies. 923 01:11:31,500 --> 01:11:32,876 ALS DŽOLSONS "DŽEZA DZIEDĀTĀJS" 924 01:12:12,875 --> 01:12:15,210 IEVĒROT KLUSUMU, LŪDZU 925 01:12:17,212 --> 01:12:19,047 Nela, kā tu jūties? 926 01:12:20,132 --> 01:12:21,216 Es esmu gatava. 927 01:12:21,300 --> 01:12:22,885 -Jā, izmēģināsim dublu? -Jā. 928 01:12:22,968 --> 01:12:25,387 Labi, vispirms izrunāsim. Es pamāšu, kad jāienāk. 929 01:12:25,470 --> 01:12:27,055 Pie atzīmes saki: "Sveika, koledža." 930 01:12:27,139 --> 01:12:29,725 Tad dodies pie telefona, norunā pārējo dialogu. 931 01:12:29,808 --> 01:12:31,727 -Izklausās viegli. -Es domāju, ka tā būs. 932 01:12:31,810 --> 01:12:33,604 Loid, norādījumi par balsi? 933 01:12:34,897 --> 01:12:37,482 -Nē, augšā viss kārtībā, Rūta. -Labi, lieliski. 934 01:12:37,566 --> 01:12:40,235 -Mark, vai vari pielabot grimu? -Mark. 935 01:12:40,319 --> 01:12:43,113 -Nav gaisa kondicionieru? -Pārāk skaļi. 936 01:12:47,326 --> 01:12:48,327 Labi. 937 01:12:49,369 --> 01:12:50,829 Esi dabiska. Viss izdosies. 938 01:12:50,913 --> 01:12:52,664 Labi, visiem ieņemt vietas! 939 01:12:57,085 --> 01:12:59,171 Ei, oho, kas tas tāds? 940 01:13:02,716 --> 01:13:05,302 Harij, kas tās par kurpēm? 941 01:13:07,012 --> 01:13:09,640 Lūdzu, draugi, gumijas zoles! 942 01:13:10,140 --> 01:13:12,392 Labi, atgādinu visiem. 943 01:13:12,476 --> 01:13:15,562 No šī brīža tikai gumijas zoles! 944 01:13:15,646 --> 01:13:16,647 Labi. 945 01:13:17,689 --> 01:13:21,026 Un kamera! Un skaņa! 946 01:13:21,109 --> 01:13:23,779 "Te Džoena no Graimsholas 31. Es tikai..." 947 01:13:24,780 --> 01:13:27,783 Velns. "Greisholas 31." Greishola, Greishola. 948 01:13:27,866 --> 01:13:31,161 "Sveiki, te Džoena no Greisholas 31. Apskatīšos, vai telefons strādā." 949 01:13:31,745 --> 01:13:33,497 "Apskatīšos, vai telefons strādā." 950 01:13:35,123 --> 01:13:37,793 -17. aina, pirmais dubls. -Atzīme. 951 01:13:42,047 --> 01:13:44,716 Saņemies, tu to zini. 952 01:13:44,800 --> 01:13:47,386 Un filmējam. 953 01:14:30,095 --> 01:14:31,138 Sveika, koledža! 954 01:14:31,680 --> 01:14:33,140 Jēziņ, sasodīts. Pārtraukt! 955 01:14:34,224 --> 01:14:36,143 -Kas notika? -Viņa radīja pārslodzi. 956 01:14:36,226 --> 01:14:37,352 Vajag mirkli laika. 957 01:14:37,436 --> 01:14:38,604 Labi, pasteidzies. 958 01:14:39,688 --> 01:14:41,690 -Dod man mirkli laika. -Jēziņ, cik te karsts. 959 01:14:41,773 --> 01:14:43,609 Labi, vai mēs vēl esam vietās? 960 01:14:44,234 --> 01:14:45,652 Labi. 961 01:14:47,946 --> 01:14:49,531 -Labi, visi gatavi. Mis Laroja? -Jā. 962 01:14:49,615 --> 01:14:53,368 Būtu ļoti labi, ja jūs to teiktu nedaudz klusāk. 963 01:14:56,288 --> 01:14:58,790 -Labi. -Visiem ieņemt vietas! 964 01:14:59,625 --> 01:15:01,585 Un kamera! 965 01:15:01,668 --> 01:15:03,128 Un skaņa! 966 01:15:04,379 --> 01:15:05,255 Aizver tās! 967 01:15:05,964 --> 01:15:07,508 Nezini, ko nozīmē sarkanā gaisma? 968 01:15:08,091 --> 01:15:09,676 17. aina, otrais dubls. 969 01:15:09,760 --> 01:15:10,761 Atzīme. 970 01:15:11,720 --> 01:15:12,721 Filmējam. 971 01:15:19,645 --> 01:15:21,063 Pārtraukt. Neesi uz atzīmes. 972 01:15:24,274 --> 01:15:25,734 Jā, es... 973 01:15:26,360 --> 01:15:29,112 Nezinu, kājām vieglāka sajūta. 974 01:15:29,196 --> 01:15:30,864 Šķiet, jāienāk dziļāk telpā. 975 01:15:30,948 --> 01:15:33,158 Labi, bet mikrofons ir... 976 01:15:34,034 --> 01:15:35,494 -Labi. Ei, Loid? -Jā. 977 01:15:35,577 --> 01:15:38,413 Vai varam pabīdīt mikrofonu dziļāk telpā? 978 01:15:39,831 --> 01:15:40,832 Kāpēc? 979 01:15:41,959 --> 01:15:44,044 Tad Nellijai ir vieglāka sajūta. 980 01:15:44,127 --> 01:15:46,505 Tikai teicu, šķiet, ka jāienāk dziļāk. 981 01:15:46,588 --> 01:15:49,424 Labi. Jā, protams, ja ir lieka pusstunda. 982 01:15:49,508 --> 01:15:52,261 -Pusstunda? -Nevar tā vienkārši pabīdīt mikrofonu. 983 01:15:52,344 --> 01:15:53,971 Jāpārliek visi vadi. 984 01:15:54,054 --> 01:15:56,807 Jāpārkārto spāres, jāatrod jaunā vieta. 985 01:15:56,890 --> 01:15:58,392 Tad būs jāpārveido visa telpa. 986 01:15:58,475 --> 01:16:00,602 Labi, Nela, kāpēc mēs vienkārši... 987 01:16:00,686 --> 01:16:02,938 Labi? Pamēģini uz atzīmes. 988 01:16:03,021 --> 01:16:04,064 Tu to vari. 989 01:16:04,147 --> 01:16:07,067 Un kamera! Un skaņa! 990 01:16:08,026 --> 01:16:10,737 -17. aina, trešais dubls. -Atzīme. 991 01:16:10,821 --> 01:16:11,697 Filmējam. 992 01:16:19,371 --> 01:16:22,207 -Sveika, koledža. -Pārtraukt! Nav laba skaņa. 993 01:16:22,291 --> 01:16:24,668 Velns, Loid. Ļausi mums pabeigt vienu dublu? 994 01:16:24,751 --> 01:16:26,295 Kāpēc, ja nevarēsit to izmantot? 995 01:16:26,378 --> 01:16:28,213 Teici, lai saku to klusu. Runāju klusu. 996 01:16:28,297 --> 01:16:30,424 Klusu, bet ne neskaidri. Nemurmini. 997 01:16:31,550 --> 01:16:32,634 Tas ir sviests. 998 01:16:32,718 --> 01:16:34,553 Vai filmēsim vēlreiz? Nevaru te paelpot. 999 01:16:34,636 --> 01:16:36,805 Filmēsim vēlreiz. Kamera un skaņa! 1000 01:16:37,848 --> 01:16:40,267 -17. aina, ceturtais dubls. -Atzīme. 1001 01:16:40,350 --> 01:16:41,310 Filmējam. 1002 01:16:48,233 --> 01:16:49,568 Sveika, koledža! 1003 01:16:50,110 --> 01:16:51,528 -Mērglis! -Kurš atvēra durvis? 1004 01:16:52,613 --> 01:16:54,364 Labi, visi skatieties uz mani! 1005 01:16:54,448 --> 01:16:56,283 Un citi, kas ignorēs sarkano gaismu... 1006 01:16:56,366 --> 01:16:58,160 Tu par daudz pārveido balss toni. 1007 01:16:58,243 --> 01:17:01,371 -Labi, vai varam... -Loid, ej ellē. 1008 01:17:01,455 --> 01:17:05,167 Ej ellē. Es klausu režisori, nevis skaņotāju! 1009 01:17:05,751 --> 01:17:07,211 Kas, ellē... 1010 01:17:08,420 --> 01:17:10,923 Volaha kungs, priecājos, ka pievienojāties. 1011 01:17:21,767 --> 01:17:23,185 Varbūt mēģini runāt monotonāk. 1012 01:17:24,311 --> 01:17:25,312 Labi. 1013 01:17:25,395 --> 01:17:27,481 -Kamera un skaņa! -Jā, labi. 1014 01:17:27,564 --> 01:17:29,983 -17. aina, piektais dubls. -Atzīme. 1015 01:17:30,067 --> 01:17:31,109 Filmējam. 1016 01:17:36,907 --> 01:17:38,158 Sveika, koledža. 1017 01:17:47,376 --> 01:17:49,670 -Sveiki, te Džoena no Grej... -Pārtraukt! 1018 01:17:49,753 --> 01:17:53,048 Sasodītais sūds! Kas, pie velna? 1019 01:17:53,131 --> 01:17:54,591 Kas, ellē, notika tagad? 1020 01:17:54,675 --> 01:17:57,219 -Es dzirdu augstas frekvences troksni. -Jā, viņas balsi. 1021 01:17:57,302 --> 01:17:58,720 Jūs dzirdat? 1022 01:17:58,804 --> 01:18:00,472 Jūs dzirdat pīkstienus? 1023 01:18:02,558 --> 01:18:04,309 Vai kādam ir rokaspulkstenis? 1024 01:18:04,393 --> 01:18:06,270 -Nē. -Nē. 1025 01:18:06,353 --> 01:18:08,397 Es jums saku, vairs nevaru palikt iekšā. 1026 01:18:08,480 --> 01:18:09,773 Te ir kā sūda saunā! 1027 01:18:09,857 --> 01:18:12,025 Es saprotu, Bill. Neviens te nejūtas ērti. 1028 01:18:12,109 --> 01:18:14,653 Klusu! Kas tā par sasodītu skaņu? 1029 01:18:14,736 --> 01:18:16,655 -Mums ir jātiek uz priekšu. -Atvainojos. 1030 01:18:16,738 --> 01:18:18,657 Mēs visu sakārtosim, apsolu. 1031 01:18:20,242 --> 01:18:22,744 "Sveiki, te Džoena no Graimsholas 31." 1032 01:18:22,828 --> 01:18:26,164 Velns! Greisholas. "Gribu tikai paskatīties... Kas tas ir?" 1033 01:18:34,673 --> 01:18:37,176 Ei, Grāfa kungs? 1034 01:18:38,260 --> 01:18:39,636 -Man vajag sarkano. -Jā, jā. 1035 01:18:39,720 --> 01:18:41,847 Tev jāsaka vienkārši Grāfs. 1036 01:18:41,930 --> 01:18:45,184 -Nākamreiz saki Grāfs. -Pašreiz nav īstais laiks. 1037 01:18:45,267 --> 01:18:47,644 Atradu! Skrūve Rūtas potītē. 1038 01:18:47,728 --> 01:18:49,521 Vai tev ir bijusi operācija? 1039 01:18:49,605 --> 01:18:52,941 Lūdzu, turi labo kāju pilnīgi nekustīgi. 1040 01:18:53,025 --> 01:18:55,527 Kamera un skaņa! 1041 01:18:56,820 --> 01:18:58,572 -17. aina, sestais dubls. -Atzīme. 1042 01:18:59,489 --> 01:19:00,490 Filmējam. 1043 01:19:04,912 --> 01:19:06,371 Sveika, koledža. 1044 01:19:06,455 --> 01:19:07,623 Kurš nošķaudījās? 1045 01:19:08,165 --> 01:19:10,459 Kurš, ellē, nošķaudījās? 1046 01:19:10,542 --> 01:19:14,546 Līkdegunis, mongoloīdu mēsls! Es tevi redzu. 1047 01:19:14,630 --> 01:19:17,132 Es tevi redzu, Šeiloka mūli. 1048 01:19:17,216 --> 01:19:18,300 Noslauki degunu! 1049 01:19:18,383 --> 01:19:21,637 Noslauki savu līko degunu, jūdu mūdzi! 1050 01:19:21,720 --> 01:19:24,556 Vai vēl kādam ir jāšķauda? 1051 01:19:25,474 --> 01:19:28,685 Vai vēl kādam ir vēlme sajāt šo ainu? 1052 01:19:29,269 --> 01:19:31,563 Kamera! Un skaņa! 1053 01:19:31,647 --> 01:19:33,398 -17. aina, septītais dubls. -Atzīme. 1054 01:19:33,482 --> 01:19:34,566 Filmējam. 1055 01:19:39,112 --> 01:19:41,031 -Sveika, koledža. -Nela, tava vieta! 1056 01:19:41,907 --> 01:19:43,367 -Piekāst to! -Velns. Loid. 1057 01:19:43,450 --> 01:19:45,619 -Te ir miljons grādu! -Mums jāpārvieto mikrofons. 1058 01:19:45,702 --> 01:19:47,454 Vai iestāsti, lai apstājas uz atzīmes. 1059 01:19:47,538 --> 01:19:49,081 Bet kāpēc tas ir tik grūti? 1060 01:19:49,164 --> 01:19:51,875 Tev taisnība! Es nesapratu, ka mēs taisām Ben-Huru! 1061 01:19:51,959 --> 01:19:54,753 Varu to pārvietot tagad. Man ir daudz laika. 1062 01:19:54,837 --> 01:19:56,713 Varam mierīgi filmēt Vecgada vakarā. 1063 01:19:56,797 --> 01:19:58,757 Lai kur viņas kājeles vēlētos doties, 1064 01:19:58,841 --> 01:20:00,843 -varu pārvietot mikrofonu! -Labi, nomierinies! 1065 01:20:00,926 --> 01:20:03,595 Nost no manis! Es tevi izaicinu! 1066 01:20:03,679 --> 01:20:05,597 -Nost no laukuma! -Tev viss ir labi. 1067 01:20:05,681 --> 01:20:07,474 Neprofesionāli, sasodīts! 1068 01:20:07,558 --> 01:20:09,643 Labi, Loid, esi gatavs to atkārtot? 1069 01:20:09,726 --> 01:20:12,354 Gribi, lai ar šo krītu uzzīmēju lielāku krustu? 1070 01:20:12,437 --> 01:20:14,398 -Labi, mēs filmēsim vēlreiz. -Nē, viss labi. 1071 01:20:14,481 --> 01:20:16,567 -Atzīme ir šeit. -Es tev sadošu! 1072 01:20:16,650 --> 01:20:19,194 Jā! Dari tā! Aiziet! 1073 01:20:20,988 --> 01:20:24,116 Vai varam turpināt? Man tūlīt būs sirdstrieka. 1074 01:20:24,199 --> 01:20:26,785 Ej atpakaļ savā sūda būdā, Bill! 1075 01:20:27,578 --> 01:20:30,956 -Nespēju noticēt. -Visi aizverieties! 1076 01:20:31,039 --> 01:20:33,876 -Tā mēs neuzņemam filmas. -Aizverieties! 1077 01:20:33,959 --> 01:20:37,754 Aizverieties, sasodīts! 1078 01:20:37,838 --> 01:20:39,798 Aizverieties, sasodīts! 1079 01:20:40,632 --> 01:20:44,511 Ja kāds vēlreiz apstādinās ainu, es jums uzdirsīšu! 1080 01:20:45,137 --> 01:20:48,682 Iekakāšu jums mutē, apsolu! 1081 01:20:51,018 --> 01:20:55,522 Vai saprotams, Loid? Vai nu būs laba skaņa? 1082 01:20:55,606 --> 01:20:58,483 Tagad filmēsim vēlreiz! 1083 01:20:59,484 --> 01:21:03,447 Kamera! Un sasodītā skaņa! 1084 01:21:18,045 --> 01:21:20,672 -17. aina, astotais dubls. -Atzīme. 1085 01:21:22,674 --> 01:21:23,675 Filmējam. 1086 01:21:34,728 --> 01:21:36,396 Sveika, koledža. 1087 01:21:42,736 --> 01:21:43,737 Hallo? 1088 01:21:43,820 --> 01:21:45,864 Sveiki, te Džoena no Greisholas 31. 1089 01:21:45,948 --> 01:21:48,242 Gribēju pārbaudīt, vai telefons darbojas. 1090 01:21:48,325 --> 01:21:49,326 Kas runā? 1091 01:21:50,077 --> 01:21:53,539 Ko neteiksi. Dekāns! Kā sokas? 1092 01:21:54,873 --> 01:21:56,792 Skaista universitātes pilsētiņa. 1093 01:21:56,875 --> 01:22:00,963 Ko šeit meitenei darīt? 1094 01:22:01,547 --> 01:22:05,425 Protams, lekcijas. Vai nav nevienas ballītes? 1095 01:22:05,509 --> 01:22:07,803 Ne līdz vakaram, ko? 1096 01:22:09,054 --> 01:22:11,431 Labi, to es varēšu. 1097 01:22:11,515 --> 01:22:14,685 Esmu no Grenvilas Ohaio štatā, zinu, kas ir klusums. 1098 01:22:15,602 --> 01:22:18,272 Milzu paldies, dekāna kungs. Līdz vēlākam. 1099 01:22:21,108 --> 01:22:24,278 Jauks puisis. Diez vai ir neprecējies? 1100 01:22:32,578 --> 01:22:34,913 Nofilmēts! 1101 01:22:39,001 --> 01:22:41,795 Jā, mums izdevās! 1102 01:22:44,089 --> 01:22:47,176 -Labi, pārbaudi celiņu! -Billij, pārbaudi celiņu! 1103 01:22:51,180 --> 01:22:52,306 Billij! 1104 01:22:53,807 --> 01:22:54,808 Bill! 1105 01:22:56,310 --> 01:22:57,311 Billij, atver. 1106 01:22:57,394 --> 01:23:00,230 Bill... Dabūsim lauzni. Aiziet. 1107 01:23:03,233 --> 01:23:04,276 Bill! 1108 01:23:04,359 --> 01:23:05,944 Ak Dievs. 1109 01:23:10,532 --> 01:23:11,867 Viņš ir miris. 1110 01:23:14,286 --> 01:23:18,624 UZGAVILĒSIM SKAŅAI! 1111 01:23:21,168 --> 01:23:22,169 Manuel! 1112 01:23:23,212 --> 01:23:24,213 Iepazīsties ar Estelu. 1113 01:23:24,713 --> 01:23:27,466 Viņa ir no Brodvejas, īsta aktrise. 1114 01:23:27,549 --> 01:23:28,842 Vakar saderinājāmies. 1115 01:23:28,926 --> 01:23:32,012 Viņa cenšas man ieskaidrot, ka filmas ir zema māksla. 1116 01:23:33,263 --> 01:23:35,724 -Priecājos. Dzērienus? -Dubulto tekilu. 1117 01:23:35,807 --> 01:23:37,309 Ūdeni, dārgais. 1118 01:23:39,311 --> 01:23:40,854 Sveiks, Džekij! 1119 01:23:40,938 --> 01:23:42,814 Sveika, Karmelita. 1120 01:23:43,732 --> 01:23:45,734 Nav ne jausmas, kas viņa tāda. 1121 01:23:50,030 --> 01:23:53,992 Dārgā, es domāju, ka filmas ir ļoti dziļas. 1122 01:23:54,076 --> 01:23:57,037 Un ar sinhronizētu skaņu, kura, kas zina, 1123 01:23:57,120 --> 01:24:00,165 varētu līdzināties perspektīvas atklāšanai glezniecībā, 1124 01:24:00,249 --> 01:24:03,460 es domāju, ka te, Holivudā, ir augstā māksla. 1125 01:24:03,544 --> 01:24:06,797 -Tā ir... -Laiks ballītei, dzirkstošie daikti! 1126 01:24:09,007 --> 01:24:10,300 Seksīgi, nolādēts! 1127 01:24:10,884 --> 01:24:12,719 Džeks Konreds? 1128 01:24:13,387 --> 01:24:17,641 Klātienē tu esi pat iekārojamāks. 1129 01:24:17,724 --> 01:24:20,102 Paldies. Šī ir Estela. 1130 01:24:20,185 --> 01:24:22,104 -Viņa līgava. -Līgava? 1131 01:24:22,187 --> 01:24:23,772 Ei, es ar viņu nedrāzīšos. 1132 01:24:23,856 --> 01:24:26,650 Uzveicu visu USC futbola komandu kauliņu spēlē, 1133 01:24:26,733 --> 01:24:28,652 tagad viņi būs mani vergi visu nakti. 1134 01:24:28,735 --> 01:24:30,612 -Sasveicināsies ar manu tēti? -Protams. 1135 01:24:30,696 --> 01:24:32,656 Gribēja tevi satikt. Arī mans menedžeris. 1136 01:24:32,739 --> 01:24:33,782 Labi, ka tiekamies. 1137 01:24:33,866 --> 01:24:36,243 Man ir biznesa piedāvājums. 1138 01:24:36,326 --> 01:24:38,579 Ēstuve Nellijas stilā. 1139 01:24:38,662 --> 01:24:41,290 Saukšu to par "Mežonīgā bērna grilētavu". 1140 01:24:41,373 --> 01:24:44,585 Pasniegšu sviestmaizes viņas sejas formā. 1141 01:24:47,337 --> 01:24:49,798 Tas nav drauds. Ja spēlēsi neizteiksmīgi, 1142 01:24:49,882 --> 01:24:53,594 es tevi badīšu, un būs tā, kā būs. 1143 01:24:53,677 --> 01:24:55,262 Tev jāspēlē labāk. Tu mūs apkauno. 1144 01:24:55,345 --> 01:24:57,931 Džo, dzirdēji, ko viņš tikko teica? Paklausies šo psiho. 1145 01:24:58,015 --> 01:24:59,933 -Kad tu iebildīsi? -Kāpēc domā par Džo? 1146 01:25:00,017 --> 01:25:02,811 Kad tu ko paveiksi? Esi dzirdējis par Aleksandru Skrjabinu? 1147 01:25:02,895 --> 01:25:04,980 Man nerūp Aleksandrs Skrjabins. 1148 01:25:05,063 --> 01:25:07,482 Aleksandrs Skrjabins bija krievu pianists. 1149 01:25:07,566 --> 01:25:10,402 Salauza sev rokas, lai pirksti labāk gultos pār taustiņiem. 1150 01:25:10,485 --> 01:25:13,697 Es badīšu pa tavām biezajām lūpām, 1151 01:25:13,780 --> 01:25:15,365 varbūt sāksi spēlēt mazliet labāk. 1152 01:25:15,449 --> 01:25:17,451 -Varam cerēt. -Tu esi jucis, Sidnij. 1153 01:25:17,534 --> 01:25:20,495 Elinora cenšas civilizēt manu runu. Vai nav jauki? 1154 01:25:20,579 --> 01:25:21,997 "Vai nav jauki?" 1155 01:25:22,080 --> 01:25:24,333 -Nav. -Un vairāk apģērba nākamreiz. 1156 01:25:24,416 --> 01:25:28,045 Vairāk apģērba vienmēr var. Nellijas apģērbs ir trūcīgs, jo pati tāda. 1157 01:25:28,128 --> 01:25:31,089 Ļaujiet pastāstīt par to, kā cīnījos ar klaburčūsku. 1158 01:25:31,173 --> 01:25:33,133 Tas bija Nāves ielejā. Aprīlī. 1159 01:25:33,217 --> 01:25:35,552 Džek? Problēma ar Džordžu. 1160 01:25:37,513 --> 01:25:38,889 Džordžij. 1161 01:25:39,848 --> 01:25:41,308 Kura tad šoreiz? 1162 01:25:41,975 --> 01:25:42,976 Klēra. 1163 01:25:44,019 --> 01:25:47,397 Klēra. Klēra ir lesbiete. Viņu iekarot visiem ir grūti. 1164 01:25:47,481 --> 01:25:48,857 Draugs, velc galvu laukā. 1165 01:25:48,941 --> 01:25:51,652 -Iesim iedzert. -Labi, pārstāšu. 1166 01:25:54,947 --> 01:25:56,114 Esmu iesprūdis. 1167 01:25:56,198 --> 01:25:58,158 -Ko? -Esmu iesprūdis. 1168 01:25:58,242 --> 01:25:59,701 Dabū mani laukā! 1169 01:25:59,785 --> 01:26:02,454 Dāmas un kungi, lūdzu jūsu uzmanību! 1170 01:26:02,538 --> 01:26:04,540 Jūsu šī vakara izklaidei 1171 01:26:04,623 --> 01:26:08,502 Lēdija Feja Žu tagad izvēlēsies partneri. 1172 01:26:25,185 --> 01:26:26,186 Sveika. 1173 01:26:27,646 --> 01:26:29,231 Es esmu Nellijas Larojas tētis. 1174 01:26:31,900 --> 01:26:33,110 Kā tevi sauc? 1175 01:27:44,848 --> 01:27:46,058 Lielgabala lode! 1176 01:28:20,759 --> 01:28:22,302 Tu esi lielisks, vecīt. 1177 01:28:22,386 --> 01:28:25,848 Piezvani man uz biroju, jo mums vajadzēs vēl mūziķus. 1178 01:28:25,931 --> 01:28:27,558 Un tu esi talantīgs, vecīt. 1179 01:28:27,641 --> 01:28:30,644 -Tālberga kungs, gods iepazī... -Jā, es tūlīt vemšu. 1180 01:28:31,436 --> 01:28:34,398 ĒRVINGS TĀLBERGS - "METRO GOLDWYN MAYER" VICEPREZIDENTS 1181 01:28:34,481 --> 01:28:37,276 Runāju ar draugu no Kinoscope. Filma esot izgāšanās. 1182 01:28:37,359 --> 01:28:38,610 -Larojas? -Jā. 1183 01:28:38,694 --> 01:28:41,446 Divreiz palielināja budžetu, jo viņa nespēja ievērot atzīmi, 1184 01:28:41,530 --> 01:28:43,824 un viņas balss izklausās kā mirstošam sivēnam. 1185 01:28:44,366 --> 01:28:46,493 Nē, nopietni, nofilmētais ir tik baiss, 1186 01:28:46,577 --> 01:28:48,161 Volahs jau prāto viņu atlaist. 1187 01:28:48,245 --> 01:28:50,747 Neesmu pārsteigts. Viņai tāpat nav bijis talanta. 1188 01:28:50,831 --> 01:28:53,000 Ak Dievs. Nemaz. 1189 01:28:53,083 --> 01:28:57,129 Netīra, maucīga paklīdene ar pretīgu balsi. 1190 01:28:58,922 --> 01:29:00,632 -Satiki viņas tēti? -Ak Dievs. 1191 01:29:00,716 --> 01:29:03,969 Viņš dara vēl lielāku kaunu nekā viņa. Pilnīgs idiots. 1192 01:29:05,804 --> 01:29:07,055 Ardievu! 1193 01:29:08,473 --> 01:29:09,933 Atpakaļ var nenākt! 1194 01:29:11,351 --> 01:29:14,062 Tās ir beigas, es tev saku. Viņiem visiem. 1195 01:29:14,146 --> 01:29:15,230 Visiem kvakšķētājiem. 1196 01:29:46,678 --> 01:29:48,347 Nečīksti. 1197 01:30:02,611 --> 01:30:05,072 Un tad es sagrābu čūsku pie galvas. 1198 01:30:05,155 --> 01:30:08,450 -Lielais vīrs! Re, kur viņš ir! -Ko? 1199 01:30:08,534 --> 01:30:10,911 Ko viņš tev stāsta? Ko stāstīja? 1200 01:30:10,994 --> 01:30:12,538 -Čūsku stāstu. -Čūsku stāstu. 1201 01:30:12,621 --> 01:30:15,415 Nāc, draudziņ. Tev izdosies, jā. 1202 01:30:15,499 --> 01:30:17,084 Tēt, man ir ideja. 1203 01:30:17,167 --> 01:30:22,005 Tu varētu cīnīties ar čūsku, ar īstu, tūlīt pat! 1204 01:30:22,089 --> 01:30:23,841 -Nāc. -Labi, nav problēmu. 1205 01:30:23,924 --> 01:30:26,343 -Ejam cīnīties ar čūsku. -Labi! 1206 01:30:26,426 --> 01:30:30,597 Uzklausiet jūs, visi spēcīgie veči ar lielajiem daiktiem! 1207 01:30:31,598 --> 01:30:35,811 Kurš vēlas redzēt, kā mans tētis cīnās ar čūsku? 1208 01:30:37,896 --> 01:30:39,064 Pie velna, jā! 1209 01:30:43,485 --> 01:30:45,237 Cīnīsies ar čūsku! 1210 01:30:45,320 --> 01:30:47,489 -Jā. -Cīnīsies ar čūsku! 1211 01:30:54,162 --> 01:30:56,331 Jā, Čaplinam ir liels metamais, 1212 01:30:56,415 --> 01:30:59,543 bet Gērijs Kūpers ir gatavais ērzelis! 1213 01:30:59,626 --> 01:31:03,547 Viņš ir arī mīkstais. Milzu daikts, bet olu nav. 1214 01:31:03,630 --> 01:31:04,923 Kauns. 1215 01:31:05,007 --> 01:31:07,593 Kādi peņi ir Brodvejā? Gribi? 1216 01:31:08,177 --> 01:31:10,971 -Nē, paldies. -Neizskatās tik slikti, draugs. 1217 01:31:11,054 --> 01:31:12,264 Apstājies! 1218 01:31:23,817 --> 01:31:25,903 -Mīļā, nāc. -Lūdzu, nevajag. 1219 01:31:27,321 --> 01:31:28,322 Paliec te. 1220 01:31:29,364 --> 01:31:30,365 Lūdzu, pasteidzies! 1221 01:31:34,620 --> 01:31:37,080 Šis nevar būt, kur mēs... Kur mēs esam? 1222 01:31:39,208 --> 01:31:40,334 Kur viņš palika? 1223 01:31:43,337 --> 01:31:45,130 Svētie mēsli! 1224 01:31:45,214 --> 01:31:46,423 Nost no ceļa! 1225 01:31:48,383 --> 01:31:51,178 Nē! Atkāpieties! 1226 01:31:52,054 --> 01:31:53,055 Nenāciet! 1227 01:31:53,597 --> 01:31:55,349 Es cīnīšos ar čūsku. 1228 01:31:59,144 --> 01:32:02,606 Skat, mīļā, viņš cīnīsies ar čūsku. Vai nav lieliski? 1229 01:32:02,689 --> 01:32:04,399 Aiziet. 1230 01:32:08,779 --> 01:32:11,782 Redzat čūsku? Redzat vīru? 1231 01:32:12,741 --> 01:32:13,951 Skatieties. 1232 01:32:18,705 --> 01:32:20,999 Vispirms 1233 01:32:21,083 --> 01:32:25,420 jāieņem mangusta poza! 1234 01:32:31,927 --> 01:32:33,679 Es ne... Es tikai... 1235 01:32:38,725 --> 01:32:41,645 Es varētu to atkārtot vēl un vēl! 1236 01:32:41,728 --> 01:32:44,815 Ja es varētu aizstāvēt... Jā... Cīņu... 1237 01:32:46,233 --> 01:32:47,985 Ja es tikai varētu... 1238 01:32:57,202 --> 01:33:00,038 Sūdabrālis! 1239 01:33:00,664 --> 01:33:02,165 Kurš ar to cīnīsies? 1240 01:33:03,709 --> 01:33:05,627 -Nē, es nepiedalos. -Man bail. 1241 01:33:05,711 --> 01:33:07,462 -Man ir mēģinājums. -Man ir alerģija. 1242 01:33:07,546 --> 01:33:11,967 Nolādēts, tādi mīkstie! 1243 01:33:12,050 --> 01:33:16,638 Jūs, mēsli tādi, nelgas un mīkstie! 1244 01:33:16,722 --> 01:33:20,350 Nakts gandrīz beigusies. Man 10.00 ir jābūt laukumā. 1245 01:33:20,434 --> 01:33:22,269 Es vienkārši gribu redzēt 1246 01:33:22,352 --> 01:33:24,271 sasodītu cīņu ar čūsku! 1247 01:33:24,354 --> 01:33:25,355 Nellij, saulīt... 1248 01:33:25,439 --> 01:33:27,608 Nekādas "Nellijas saulītes", tu milzu vagīna! 1249 01:33:30,402 --> 01:33:31,820 Es ar to cīnīšos! 1250 01:33:31,904 --> 01:33:33,530 -Nē, nē, nē! -Jā! 1251 01:33:33,614 --> 01:33:35,365 Esmu spējīgāka par jums visiem. 1252 01:33:35,449 --> 01:33:37,409 -Es neesmu mīkstā! -Nellij... 1253 01:33:48,003 --> 01:33:50,672 Redzat? 1254 01:33:50,756 --> 01:33:52,466 Tas ir sasodīti viegli! 1255 01:33:52,549 --> 01:33:53,550 Ne sūdam nederīgie... 1256 01:33:55,219 --> 01:33:56,512 Nellij! 1257 01:34:00,933 --> 01:34:03,268 Tā nelaiž vaļā! 1258 01:34:03,352 --> 01:34:04,353 Nellija! Nellija! 1259 01:34:04,436 --> 01:34:06,438 Atlaid! Atlaid... Ei, es turu! 1260 01:34:19,451 --> 01:34:21,787 Palīgā! Palīgā! 1261 01:34:22,371 --> 01:34:23,372 Džek! 1262 01:34:24,873 --> 01:34:25,999 Džek! 1263 01:35:02,411 --> 01:35:03,412 Džek! 1264 01:35:04,621 --> 01:35:05,622 Džek! 1265 01:35:06,123 --> 01:35:07,916 Džek, dari kaut ko! 1266 01:35:08,542 --> 01:35:09,543 Labi. 1267 01:35:09,626 --> 01:35:13,297 Mēģinām vēlreiz, draugi! Vēlreiz! 1268 01:35:25,142 --> 01:35:27,477 Džekij! 1269 01:35:29,813 --> 01:35:32,941 Palīdziet mums! 1270 01:35:33,025 --> 01:35:34,234 Dieva dēļ. 1271 01:37:01,154 --> 01:37:04,616 Sveicināti brīnišķīgajā skaņas pasaulē! 1272 01:37:22,801 --> 01:37:25,721 -Man tas jādara? -Kā to saprast? Tas būs lieliski! 1273 01:37:25,804 --> 01:37:28,390 -Vienkārši stāvēt tur un dziedāt? -Tieši tā. 1274 01:37:28,473 --> 01:37:30,142 -Lietū. -Jā. 1275 01:37:30,726 --> 01:37:32,519 Un tas ir Noasa šķirsts? 1276 01:37:34,146 --> 01:37:36,064 Tā šķiet, jā. 1277 01:37:36,148 --> 01:37:38,066 Jo tik spēcīgi līst? 1278 01:37:38,150 --> 01:37:40,110 Īstenībā nezinu, kāpēc tas ir Noasa šķirsts. 1279 01:37:40,194 --> 01:37:41,278 Džordžij. 1280 01:37:41,361 --> 01:37:43,906 -Aiziet. Ko? Tas ir... -Nē, nē. 1281 01:37:43,989 --> 01:37:46,658 -Norma ir te. Basters Kītons arī. -Džordž, nē. Nē. 1282 01:37:46,742 --> 01:37:48,368 Tā dziesma ir hits. 1283 01:37:49,369 --> 01:37:53,081 -Tev patīk dziedāt. Aiziet. -Es tevi ienīstu. 1284 01:37:54,416 --> 01:37:56,627 -Tikai neļauj Olgai mani nošaut. -Labi. 1285 01:38:27,741 --> 01:38:30,077 Nofilmēts! 1286 01:38:30,160 --> 01:38:33,330 Mūziķiem pauze. Mirkli gribu pastrādāt ar aktieriem. 1287 01:38:33,413 --> 01:38:35,958 Plecu kustināšana pašreiz ir mehāniska. 1288 01:38:36,041 --> 01:38:39,545 Kaut ko iedomājieties, lai būtu personiskāk. Labi? 1289 01:38:39,628 --> 01:38:42,214 Par daudz, Mērij. Pārāk personiski. Labi? 1290 01:38:42,297 --> 01:38:44,550 Tikai pleci, labi? Piestrādāsim pie tā. 1291 01:38:44,633 --> 01:38:46,969 Augšā. Pārējais ķermenis nekustas. 1292 01:38:47,052 --> 01:38:49,888 Augšā. Augšā. Augšā. 1293 01:38:49,972 --> 01:38:53,809 Ļoti labi, Mērij. Augšā. Augšā. 1294 01:38:53,892 --> 01:38:56,395 -Man patīk. Pleci atsevišķi. -Ko tu domā? 1295 01:38:56,478 --> 01:38:59,189 Augšā. Augšā. Augšā. 1296 01:38:59,273 --> 01:39:00,983 Tu jautā man, ko es domāju? 1297 01:39:01,066 --> 01:39:02,276 -Labi. -Jā. 1298 01:39:02,359 --> 01:39:03,652 Nu izskatās daudz labāk. 1299 01:39:03,735 --> 01:39:06,071 Domāju, ka kameras ir vērstas nepareizā virzienā. 1300 01:39:06,154 --> 01:39:07,823 Varavīksne, atceraties? Plaši rokas! 1301 01:39:07,906 --> 01:39:09,575 -Tā es domāju. -Vēlreiz. 1302 01:39:09,658 --> 01:39:12,953 Visi gatavi? Mūziķi gatavi? Filmējam! 1303 01:39:20,502 --> 01:39:23,630 Augšā. Augšā. Augšā. 1304 01:39:23,714 --> 01:39:26,884 Hop. Hop. Hop. Tā ir labāk. 1305 01:39:30,387 --> 01:39:33,390 Labi, labi, labi, Kendis, ļoti labi. 1306 01:39:34,933 --> 01:39:38,145 Jā, nu jau sanāk. Daudz labāk. Enerģiskāk. 1307 01:39:54,912 --> 01:39:55,913 Nofilmēts! 1308 01:40:03,295 --> 01:40:04,296 Laba doma. 1309 01:40:07,299 --> 01:40:09,968 SIDNIJS PALMERS AR SAVU ORĶESTRI HĀRLEMĀ 1310 01:40:24,983 --> 01:40:26,401 Manuel Torres. 1311 01:40:28,779 --> 01:40:30,030 Kā tev gājis? 1312 01:40:31,114 --> 01:40:32,741 Labi, ser. Un jums? 1313 01:40:35,202 --> 01:40:36,578 Runāsiet ar Tālberga kungu? 1314 01:40:36,662 --> 01:40:38,956 Vai Sida Palmera īsfilmas bija tava ideja? 1315 01:40:41,583 --> 01:40:45,379 Vairāk sadarbība starp Sidniju un mani. 1316 01:40:45,462 --> 01:40:49,007 Varbūt atstāsi MGM un kļūsi par skaņu nodaļas šefu Kinoscope? 1317 01:40:51,343 --> 01:40:52,344 Ko? 1318 01:40:52,427 --> 01:40:55,430 Mums vajag filmas spāņu valodā. Jauns virziens. 1319 01:40:55,514 --> 01:40:57,766 -Pārmaiņu laiki, Menij. -Esmu pagodināts, ser... 1320 01:40:57,850 --> 01:41:00,227 Un mums kaut kas jādara ar Nelliju Laroju. 1321 01:41:01,645 --> 01:41:02,646 Jā. 1322 01:41:03,814 --> 01:41:05,357 Tu viņu pazīsti, vai ne? 1323 01:41:06,650 --> 01:41:09,111 Ņūdžersijas manieres vairs neder. 1324 01:41:09,194 --> 01:41:11,864 Šodienas skatītājam viņa šķiet pornogrāfiska. 1325 01:41:11,947 --> 01:41:14,825 Vazājas uz Džima Makeja kazino kā plānprātīga. 1326 01:41:14,908 --> 01:41:17,578 Visā pilsētā ir parādā nospēlēto naudu. 1327 01:41:17,661 --> 01:41:19,454 Un balss izklausās kā ēzelim. 1328 01:41:20,205 --> 01:41:21,206 Saproti... 1329 01:41:23,250 --> 01:41:24,251 Vienalga... 1330 01:41:25,502 --> 01:41:26,753 ...padomā par to. 1331 01:41:35,220 --> 01:41:36,889 Kungi, plāns ir šāds. 1332 01:41:37,472 --> 01:41:40,434 Pārvērtīsim Nelliju Laroju par dāmu. 1333 01:41:40,517 --> 01:41:43,520 Labosim defektus. Mainīsim balsi. 1334 01:41:43,604 --> 01:41:45,689 Nekādu narkotiku vai azartspēļu. 1335 01:41:45,772 --> 01:41:49,693 Elinora Sendžona uzrakstīs stāstu par viņas brīnišķīgo pārtapšanu. 1336 01:41:49,776 --> 01:41:52,404 Ar pareizo pieeju un Elinoru kā sabiedroto 1337 01:41:52,487 --> 01:41:57,159 mēs varam pārveidot mis Laroju par smalku aktrisi. 1338 01:41:57,242 --> 01:41:58,619 Kā MGM dāmas. 1339 01:41:58,702 --> 01:41:59,870 Tālāk Sidnijs Palmers. 1340 01:41:59,953 --> 01:42:02,331 Šodienas baltie skatītāji filmās vēlas nēģerus. 1341 01:42:02,414 --> 01:42:03,916 Nēģeru mūziku un balsis. 1342 01:42:03,999 --> 01:42:06,502 Atvedam Sidniju uz Kinoscope, lai ko tas maksātu. 1343 01:42:10,422 --> 01:42:12,299 Vienu mirkli, kungi. 1344 01:42:12,382 --> 01:42:14,343 Sidnijs Palmers, labi? 1345 01:42:34,196 --> 01:42:37,115 Es cerēju jūs abus iepazīstināt. 1346 01:42:37,199 --> 01:42:39,159 Mis Laroja, iepazīstieties, Torresa kungs. 1347 01:42:39,243 --> 01:42:40,744 Torresa kungs, iepazīstieties. 1348 01:42:40,827 --> 01:42:44,081 Torresa kungs strādās ar mums Kinoscope. 1349 01:42:48,752 --> 01:42:49,920 Sveiks, Torresa kungs. 1350 01:42:50,003 --> 01:42:51,672 Jums jāzina, esmu gatava mainīties, 1351 01:42:51,755 --> 01:42:53,674 darīšu visu, kas vajadzīgs. 1352 01:42:57,135 --> 01:42:58,262 Sauc mani par Meniju. 1353 01:42:59,054 --> 01:43:00,222 Nofilmēts! 1354 01:43:00,806 --> 01:43:02,391 Skaisti! 1355 01:43:02,474 --> 01:43:04,601 Nākamreiz pamēģini maigāk. 1356 01:43:04,685 --> 01:43:07,479 "Bet kāpēc, mans dārgais Pjēr? Kāpēc?" 1357 01:43:07,563 --> 01:43:09,231 Volt! Volt, ei! 1358 01:43:09,314 --> 01:43:13,235 Pabīdi mikrofonu par 45 grādiem. To, kas viņai blakus. 1359 01:43:14,653 --> 01:43:16,947 Draugs, nē, nē, nē. Ei! 1360 01:43:17,030 --> 01:43:19,449 Nevis "Manuels", bet "Menijs". Menijs Torress. 1361 01:43:19,533 --> 01:43:21,285 -Ne Manuels, labi? -Jums zvana, kungs! 1362 01:43:21,368 --> 01:43:22,369 Jā. 1363 01:43:22,995 --> 01:43:23,912 Menijs Torress. 1364 01:43:23,996 --> 01:43:27,207 -Manuel, ātri uzkalpojies. -Džek? Atvaino. 1365 01:43:27,291 --> 01:43:28,959 -Gribēju zvanīt. -Sārtās nomierina. 1366 01:43:29,042 --> 01:43:30,711 -Zilās slaidumam. -Nevajag. Priecājos. 1367 01:43:30,794 --> 01:43:33,380 -Tu esi to pelnījis. -Vai redzēji manas kinoproves? 1368 01:43:33,463 --> 01:43:35,716 Parādi tiem resnuļiem, kā tas darāms. 1369 01:43:39,219 --> 01:43:40,512 Labi! Labi! 1370 01:43:41,722 --> 01:43:44,766 Filmējam! Aiziet! Otrais dubls! 1371 01:43:44,850 --> 01:43:48,645 "Pjēr, kas ir puisis, ar ko tu runā?" 1372 01:43:48,729 --> 01:43:50,898 -"Kas ir puisis..." -Puisis. 1373 01:43:50,981 --> 01:43:52,608 -Puisis. Velns. -Puisis. 1374 01:43:52,691 --> 01:43:54,610 Laipni lūgts jaunajā mājā, Palmera kungs. 1375 01:44:03,994 --> 01:44:05,787 Un jūsu auto. 1376 01:44:07,080 --> 01:44:08,707 Dāvana no Volaha kunga. 1377 01:44:13,962 --> 01:44:16,798 Beidzas 17.30, pietiekami, lai paspētu uz svinībām. 1378 01:44:16,882 --> 01:44:18,509 Hērsta ielūgums mis Larojai ienācis. 1379 01:44:18,592 --> 01:44:20,761 Vienīgi ko mēs darīsim ar Feju Žu? 1380 01:44:20,844 --> 01:44:23,597 NELLIJA UN FEJA DRAUDZENES? NELLIJAS LAROJAS MĪLAS PIEZĪMES 1381 01:44:23,680 --> 01:44:25,599 Es nepalīdzēšu Nellijai ar Hērsta bandu. 1382 01:44:38,987 --> 01:44:41,323 "Paklau, Ketrina. Man nerūp, ja viņi mūs atklāj. 1383 01:44:41,406 --> 01:44:44,368 Man var atņemt pakāpi, tas nemainīs manas jūtas." 1384 01:44:44,451 --> 01:44:46,995 Pēdējie balss testi: Konreds Nāgels, piesātināts tonis. 1385 01:44:47,704 --> 01:44:49,081 Viljamss Heinss, labi līdzskaņi. 1386 01:44:49,164 --> 01:44:51,124 Tu traucē Nellijas karjerai, 1387 01:44:51,208 --> 01:44:54,044 un mēs tik ļoti cenšamies to sakārtot. 1388 01:44:54,670 --> 01:44:56,755 Pienākuši jauni laiki. 1389 01:44:57,339 --> 01:44:59,716 Cilvēkiem ir svarīga morāle. 1390 01:44:59,800 --> 01:45:03,345 "Iepazinu zaudējumus. Iepazinu sāpes. Tu dāvā man dzīvi." 1391 01:45:03,428 --> 01:45:05,639 Vairāk uzsver "tu", mīļais. 1392 01:45:05,722 --> 01:45:07,516 "Tu dāvā man dzīvi." 1393 01:45:08,183 --> 01:45:09,434 Tikai ieteikums. 1394 01:45:10,018 --> 01:45:13,272 Meriona Deivisa nedaudz stostās. Varbūt tagad otrā plāna lomas? 1395 01:45:13,355 --> 01:45:15,148 Šis vairs nav pieņemami. 1396 01:45:15,232 --> 01:45:18,443 -"Tu dāvā man dzīvi." -Varbūt pamēģini lēnāk. 1397 01:45:18,527 --> 01:45:21,530 Ramons Navarro spēlē ģitāru, bet ar dienvidnieku akcentu. 1398 01:45:23,866 --> 01:45:27,786 Es mēģinu pateikt, ka Kinoscope vairs nevar dot tev darbu. 1399 01:45:31,623 --> 01:45:35,002 Tavs tēls vairs nenoder, un titri vairs nav vajadzīgi. 1400 01:45:38,046 --> 01:45:39,298 Tas arī viss. 1401 01:45:42,134 --> 01:45:43,468 Man žēl. 1402 01:45:54,730 --> 01:45:58,567 Džekam Konredam ir laba balss, mūsu lielākā vērtība. 1403 01:45:58,650 --> 01:45:59,902 Arī visdārgākais. 1404 01:46:00,485 --> 01:46:01,320 Jā? 1405 01:46:01,403 --> 01:46:03,363 "Tu dāvā man dzīvi. 1406 01:46:03,447 --> 01:46:04,656 Es tevi mīlu." 1407 01:46:04,740 --> 01:46:06,742 Un es tev ieteiktu būt... 1408 01:46:09,745 --> 01:46:11,330 -Hallo? -Džek, te Ērvs. 1409 01:46:11,413 --> 01:46:13,457 Paklau, nav viegli to teikt... 1410 01:46:13,540 --> 01:46:15,292 Šorīt atrada Džordžu viņa mājā. 1411 01:46:15,375 --> 01:46:17,961 Šķiet, bija ķibele ar meiteni, ar kuru tikās. 1412 01:46:18,045 --> 01:46:19,421 Viņš nošāvies. 1413 01:46:22,090 --> 01:46:23,091 Džek? 1414 01:46:25,469 --> 01:46:26,470 Paldies. 1415 01:46:33,352 --> 01:46:38,482 Es ieteiktu tur tēlot zemtekstu, nevis... 1416 01:46:41,026 --> 01:46:42,402 Mīļais? 1417 01:46:42,486 --> 01:46:44,112 Tev viss labi? 1418 01:46:45,739 --> 01:46:48,325 Viņš pirmais pateica, ka man ir talants. 1419 01:46:49,993 --> 01:46:51,537 Viņš izglāba manu dzīvi. 1420 01:46:52,496 --> 01:46:53,497 Kurš? 1421 01:46:58,502 --> 01:47:00,546 Tā nav zema māksla. 1422 01:47:01,213 --> 01:47:02,756 Gribu, lai to zini. 1423 01:47:04,633 --> 01:47:07,719 Tas, ko daru, miljoniem cilvēku ir nozīmīgi. 1424 01:47:08,428 --> 01:47:11,974 Maniem senčiem nebija naudas un izglītības, lai ietu uz teātri, 1425 01:47:12,057 --> 01:47:14,977 tāpēc viņi gāja uz varietē un lētiem kinoteātriem. 1426 01:47:15,060 --> 01:47:18,188 Un vai zini? Tur ir savs skaistums. 1427 01:47:19,648 --> 01:47:22,901 Tas, kas notiek uz ekrāna, ir nozīmīgi. 1428 01:47:22,985 --> 01:47:25,654 Varbūt ne tev tavā ziloņkaula tornī. 1429 01:47:26,655 --> 01:47:30,450 Bet īstiem cilvēkiem uz zemes tas ir nozīmīgi. 1430 01:47:32,786 --> 01:47:35,998 Džek, man nav ne jausmas, par ko tu runā. 1431 01:47:36,081 --> 01:47:37,541 Protams, nav. 1432 01:47:37,624 --> 01:47:39,501 Protams, nav! 1433 01:47:40,335 --> 01:47:42,671 Simtiem tūkstoši redz tevi Brodvejā, 1434 01:47:42,754 --> 01:47:45,340 un tas ir gadsimta notikums, vai ne? 1435 01:47:46,175 --> 01:47:47,676 Te tā ir neveiksme! 1436 01:47:49,052 --> 01:47:50,762 Sasodīta neveiksme! 1437 01:47:50,846 --> 01:47:54,099 Tāpēc, lūdzu, mīļā, paturi zemtekstu ieteikumus 1438 01:47:54,183 --> 01:47:57,853 pretenciozajiem mērgļiem O'Nīliem-Ibseniem, 1439 01:47:57,936 --> 01:48:01,440 kuri ir svarīgi tikai saujiņai bagātu vecīšu, 1440 01:48:01,523 --> 01:48:04,109 un es darīšu, ko daru, bez tavas palīdzības! 1441 01:48:30,302 --> 01:48:32,888 Paklau, Ketrina. Man vienalga, vai mūs atrod. 1442 01:48:32,971 --> 01:48:36,141 Man var atņemt pakāpi, tas nemainīs manas jūtas. 1443 01:48:36,225 --> 01:48:38,560 Iepazinu zaudējumus. Iepazinu sāpes. 1444 01:48:40,062 --> 01:48:42,272 Tu dāvā man dzīvi. 1445 01:48:43,857 --> 01:48:45,192 Es tevi mīlu. 1446 01:48:53,283 --> 01:48:55,494 -Kā domā, vai sanāca? -Lieliski. 1447 01:48:56,203 --> 01:48:57,538 Veiksme, Džek. 1448 01:48:57,621 --> 01:48:59,164 Kā domā, vai sanāca? 1449 01:49:06,088 --> 01:49:07,881 Kaut Džordžs to būtu redzējis! 1450 01:49:08,924 --> 01:49:10,092 Jā. 1451 01:49:12,845 --> 01:49:15,806 Konreda kungs, nokavēsiet vilcienu. 1452 01:49:15,889 --> 01:49:16,890 Jēziņ! 1453 01:49:18,100 --> 01:49:19,518 Velns. 1454 01:49:19,601 --> 01:49:22,938 Dodos glābt savu laulību. Redzēsimies pēc mēneša, salašņas. 1455 01:49:23,021 --> 01:49:24,439 Lai tev veicas. 1456 01:49:27,025 --> 01:49:28,026 Pēc mēneša 1457 01:49:28,110 --> 01:49:29,278 Labi, neaizmirsti. 1458 01:49:29,361 --> 01:49:32,322 Tavs draugs Manuels izmantojis daudz sakaru, lai tu tur iekļūtu. 1459 01:49:32,406 --> 01:49:34,616 Šie cilvēki izlemj, kurš paliek un kurš ne. 1460 01:49:34,700 --> 01:49:36,618 Parādi viņiem, ka esi smalka dāma, 1461 01:49:36,702 --> 01:49:38,203 un tu atkal būsi virsotnē. 1462 01:49:38,287 --> 01:49:39,955 Par ko mēs runājām? 1463 01:49:40,873 --> 01:49:42,457 Nevis "kad", bet "ka". 1464 01:49:42,541 --> 01:49:44,209 Nevis "rīt", bet "ēst". 1465 01:49:44,293 --> 01:49:46,461 Ja ir šaubas, jāsaka kaut kas franciski. 1466 01:49:46,545 --> 01:49:47,921 Izcili! 1467 01:49:48,005 --> 01:49:51,175 Vēl - nedzer alkoholu un daudz neēd. 1468 01:49:52,217 --> 01:49:54,052 Billij! Meriona! 1469 01:49:54,136 --> 01:49:56,096 -O, Elinora! -Sveiki. 1470 01:49:56,180 --> 01:50:00,184 Vēlos jūs iepazīstināt ar mis Nelliju Laroju. 1471 01:50:00,267 --> 01:50:02,728 -Kā jums klājas? -Enchantée. 1472 01:50:02,811 --> 01:50:04,605 Labvakar, mis Laroja. 1473 01:50:07,357 --> 01:50:09,651 Nela, vēlos, lai iepazīsties arī ar Mildredu Jeitsu. 1474 01:50:10,277 --> 01:50:11,820 Seru Delmeru Lanniju. 1475 01:50:12,821 --> 01:50:14,990 Un Džonatanu un Herietu Rotšildiem. 1476 01:50:15,741 --> 01:50:17,159 Priecājos. 1477 01:50:17,242 --> 01:50:19,870 Džerald, vai esi dzirdējis par jauno Elisas Endželas filmu? 1478 01:50:19,953 --> 01:50:21,413 Izklausās vienkārši šausmīgi. 1479 01:50:21,496 --> 01:50:24,208 Jā, es jau par to runāju ar L.B. 1480 01:50:24,291 --> 01:50:26,877 Vairs nekā tāda nebūs, varu apliecināt. 1481 01:50:26,960 --> 01:50:31,632 Te mums ir pâté de campagne, ko veidojis Krimts ar Takagei burbuļiem. 1482 01:50:31,715 --> 01:50:36,386 Ņujorkā ir Strindberga sezona. Vai jums patīk Jūlijas jaunkundze? 1483 01:50:37,304 --> 01:50:41,475 Jā, viņa ir brīnišķīga un ļoti talantīga. 1484 01:51:03,372 --> 01:51:05,040 -Sidnij. -Menij. 1485 01:51:14,842 --> 01:51:16,301 Labi. 1486 01:51:16,385 --> 01:51:19,805 Billij, vai tavs jaunais paklājs tiešām ir Klikó? 1487 01:51:19,888 --> 01:51:22,766 Nopirku pērn pavasarī. Unikāls. 1488 01:51:22,850 --> 01:51:23,851 Palmera kungs. 1489 01:51:24,393 --> 01:51:26,311 Patiess gods ar jums iepazīties. 1490 01:51:26,395 --> 01:51:28,814 Mēs ar Tediju redzējām Kotedžas blūzus. 1491 01:51:28,897 --> 01:51:30,357 Ģeniāli! 1492 01:51:31,233 --> 01:51:32,234 Paldies. 1493 01:51:36,697 --> 01:51:38,949 Vai jūs spēlējat bridžu, mis Laroja? 1494 01:51:41,743 --> 01:51:46,582 Maize runā angliski ar kucēniem. 1495 01:51:55,716 --> 01:51:57,217 Tad jūs esat no Meksikas? 1496 01:51:57,801 --> 01:51:59,261 No Spānijas. No Madrides. 1497 01:52:00,053 --> 01:52:02,181 Spānija. Madride. Oho. 1498 01:52:02,264 --> 01:52:04,516 Kā jūs nokļuvāt mūzikā, Palmera kungs? 1499 01:52:05,225 --> 01:52:07,227 Lielākoties pašmācības ceļā. 1500 01:52:07,311 --> 01:52:10,480 Neticami. Kas jūs iedvesmojis? 1501 01:52:12,232 --> 01:52:13,483 Skrjabins. 1502 01:52:13,567 --> 01:52:15,068 Man patīk Rahmaņinovs. 1503 01:52:20,199 --> 01:52:25,078 Vai domājat, ka Džordžs Eliots bija labāks rakstnieks nekā dzejnieks? 1504 01:52:27,289 --> 01:52:29,958 Domāju, ka brīnišķīgi prata gan vienu, gan otru. 1505 01:52:30,834 --> 01:52:35,881 Atvainojiet, bet man uz mirkli jāaiziet līdz labierīcībām. 1506 01:52:36,381 --> 01:52:38,467 Nebūšu ilgi. Uz redzi! 1507 01:52:38,550 --> 01:52:41,887 ...viss, kas vajadzīgs, ir te. Te ir restorāni un... 1508 01:52:41,970 --> 01:52:45,265 Protams, tagad Losandželosā nevar spēlēt. Esat bijis Cal-Neva? 1509 01:52:45,349 --> 01:52:48,060 Makejam ir dažas vietas, bet viņš ir nedaudz biedējošs. 1510 01:52:48,143 --> 01:52:50,145 -Vienu mirkli, atvainojiet. -Protams. 1511 01:52:52,814 --> 01:52:55,400 Džek! Nedomāju, ka paspēsi. Kā gāja Eiropā? 1512 01:52:55,484 --> 01:52:57,903 -Iedvesmojoši! -Un apsveicu ar jauno filmu. 1513 01:52:57,986 --> 01:52:59,488 -Pirmizrāde šovakar, jā? -Pareizi. 1514 01:52:59,571 --> 01:53:03,951 Vai zināji, ka Mikelandželo apgleznoja visu Siksta kapelu uz muguras? 1515 01:53:04,034 --> 01:53:06,161 Menij! Kā iet mūsu meitenei? 1516 01:53:06,245 --> 01:53:09,206 -Viņai iet lieliski. Izcili. -Labi. 1517 01:53:12,000 --> 01:53:13,293 Menij, man jāiet mājās. 1518 01:53:13,377 --> 01:53:14,837 -Nevari iet mājās. -Es nespēju. 1519 01:53:14,920 --> 01:53:16,630 -Tu iesi atpakaļ. -Man būs sirdstrieka. 1520 01:53:16,713 --> 01:53:18,882 Mēs ar Elinoru tik smagi strādājām. 1521 01:53:18,966 --> 01:53:21,260 -Menij, es tur, laukā, nomiršu. -Labi, labi. 1522 01:53:21,343 --> 01:53:23,303 Viņi ir... Briesmoņu bars. 1523 01:53:23,387 --> 01:53:27,015 Mildredai ap kaklu ir trusis, kas, iespējams, vēl ir dzīvs. 1524 01:53:27,099 --> 01:53:28,100 Pakaļu taustītājs! 1525 01:53:28,183 --> 01:53:30,060 -Var glābt tavu karjeru. -Nepatīku viņiem! 1526 01:53:30,143 --> 01:53:31,770 -Ja viņiem patiksi... -Nepatīku! 1527 01:53:31,854 --> 01:53:33,397 ...būs labs režisors, reklāma... 1528 01:53:33,480 --> 01:53:36,149 -Kā ar Rūtu? Vajag viņu atpakaļ. -Rūta vairs nefilmē! 1529 01:53:36,233 --> 01:53:38,402 Paklau, es tev palīdzu. Esam tu un es. 1530 01:53:38,485 --> 01:53:41,405 Tu atkal varētu būt zvaigzne, Nellija. Esam tu un es. 1531 01:53:43,532 --> 01:53:45,284 Tu izskaties skaisti. 1532 01:53:45,367 --> 01:53:47,953 -Izskatos smieklīgi. -Kā tevi sauc? 1533 01:53:48,036 --> 01:53:50,205 -Nellija Laroja. -Lieliski. Vēlreiz. 1534 01:53:50,956 --> 01:53:53,041 -Nellija Laroja. -Franciski. 1535 01:53:53,876 --> 01:53:56,920 -Tas jau ir franciski! -Labi, ejam. 1536 01:53:57,004 --> 01:53:58,547 "Rojs" nozīmē "karalis", atceries? 1537 01:54:01,884 --> 01:54:02,885 Skaisti. 1538 01:54:04,094 --> 01:54:06,680 Džek, priecājos tevi redzēt. 1539 01:54:06,763 --> 01:54:08,265 Es arī. Priekā. 1540 01:54:09,433 --> 01:54:10,934 Kā tu turies? 1541 01:54:14,771 --> 01:54:16,440 Man viņa trūkst. 1542 01:54:18,609 --> 01:54:19,776 Trūkst viņa? 1543 01:54:20,527 --> 01:54:21,612 Džordža. 1544 01:54:22,654 --> 01:54:24,406 Par ko tu runāji? 1545 01:54:25,657 --> 01:54:28,076 Džek, kā gāja Eiropā? 1546 01:54:28,160 --> 01:54:30,245 Lieliski! Un labi būt mājās. 1547 01:54:30,329 --> 01:54:31,830 Pareizā attieksme. 1548 01:54:32,456 --> 01:54:33,832 Paliec stiprs. 1549 01:54:37,377 --> 01:54:38,754 -Kur jūs bijāt? -Viss labi. 1550 01:54:38,837 --> 01:54:42,132 Ko domājat par jauno vilni ar rases filmām, Palmera kungs? 1551 01:54:42,216 --> 01:54:46,678 Studiju komitejas, kas filmē nēģerus, mani iedvesmo, un jūs? 1552 01:54:46,762 --> 01:54:50,015 Un viņš atbild: "Vai viņiem vajag elektriķi?" 1553 01:54:51,183 --> 01:54:53,060 Vai zināt kādu labu joku, Nellij? 1554 01:54:53,143 --> 01:54:54,394 Jā, es... 1555 01:54:54,478 --> 01:54:57,314 Nela labāk klausās jokus, nekā tos stāsta. 1556 01:54:57,397 --> 01:54:59,233 -Lūdzu, pastāstiet joku. -Man ir joks. 1557 01:54:59,316 --> 01:55:01,068 Mēs ar Heroldu Loidu bijām Francijā... 1558 01:55:01,151 --> 01:55:02,861 Ei, kā tu turies? 1559 01:55:03,779 --> 01:55:05,030 Arī tu? 1560 01:55:05,781 --> 01:55:08,158 Laikam filma nav grāvējs. 1561 01:55:08,242 --> 01:55:09,701 Lai tā būtu. 1562 01:55:09,785 --> 01:55:11,954 Tev noteikti būs vēl viena iespēja. 1563 01:55:13,539 --> 01:55:15,457 Kāpēc lai man nebūtu vēl viena iespēja? 1564 01:55:16,291 --> 01:55:18,043 Nē, vienkārši... Es gribu... 1565 01:55:18,126 --> 01:55:21,797 Vai kāds var pateikt, kas, ellē, notiek? 1566 01:55:31,974 --> 01:55:33,892 Viņš uzrodas ar mīmu. 1567 01:55:33,976 --> 01:55:38,647 Es saku: "Herold, mana sviestmaize ir vairāk vērta par mīmu!" 1568 01:55:40,148 --> 01:55:43,360 -Nela, jums noteikti ir labi joki. -Nu, es... 1569 01:55:43,443 --> 01:55:45,696 Neesmu labākā joku stāstītāja. 1570 01:55:45,779 --> 01:55:48,115 Vai uzjautrināt nav jūsu darbs? 1571 01:55:48,198 --> 01:55:49,908 Jā, es domāju, ka jūsu filmas 1572 01:55:49,992 --> 01:55:52,828 ir kā maigi, bet nobrieduši olīvzari šajā šķelšanās laikā. 1573 01:55:52,911 --> 01:55:56,039 -Pienākusi mana kārta. Man jāiet. -Nē, lūdzu, uzspēlējiet mums. 1574 01:55:58,792 --> 01:56:01,003 Lūdzu, Nellij. Atzīsim jūsu nākamo filmu. 1575 01:56:01,086 --> 01:56:04,214 -Jā, Nellij, uzjautriniet. -Es vienu atcerējos. 1576 01:56:04,298 --> 01:56:06,091 Divām zivīm ir medusmēnesis... 1577 01:56:06,175 --> 01:56:07,176 Patiesībā zinu vienu. 1578 01:56:07,259 --> 01:56:10,345 Lācis un trusis viendien kakā mežā. 1579 01:56:10,429 --> 01:56:11,972 Lācis saka trusim: 1580 01:56:12,055 --> 01:56:15,267 "Ei, tev ir problēma, ja spalvās ieķeras kaka?" 1581 01:56:15,350 --> 01:56:19,521 Trusis beidz kakāt un saka: "Nē, nekad. Kāpēc?" 1582 01:56:19,605 --> 01:56:22,399 Lācis saka: "Fantastiski!" 1583 01:56:22,482 --> 01:56:25,110 Viņš pagrābj trusi aiz ausīm 1584 01:56:25,194 --> 01:56:26,195 un... 1585 01:56:30,699 --> 01:56:32,701 Es nespēju noticēt... 1586 01:56:32,784 --> 01:56:33,785 Kāpēc ne? 1587 01:56:34,411 --> 01:56:36,872 Kāpēc? Vai neesi dzirdējusi, ko par mani saka? 1588 01:56:36,955 --> 01:56:39,041 Es esot izvirtis dzīvnieks. 1589 01:56:39,124 --> 01:56:41,126 "O, Nellij!" Paskaties uz viņiem. 1590 01:56:41,210 --> 01:56:45,714 "Kas zina, ko viņa varētu izdarīt? Viņa ir no Ņūdžersijas." 1591 01:56:45,797 --> 01:56:49,134 Tā dara izvirtis dzīvnieks no Ņūdžersijas. 1592 01:57:02,940 --> 01:57:07,319 Tā dara izvirtis dzīvnieks no Ņūdžersijas. 1593 01:57:07,402 --> 01:57:08,654 Zināt ko? 1594 01:57:08,737 --> 01:57:11,532 Es ļaušu jums visiem drāzties ar saviem brālēniem, 1595 01:57:11,615 --> 01:57:13,242 pieslīpēt viesu sarakstus, 1596 01:57:13,325 --> 01:57:16,787 izmantot savas nepilngadīgās mīļākās ar sasodīto Beaujolais, 1597 01:57:16,870 --> 01:57:18,413 jūs slimie mēsli! 1598 01:57:18,497 --> 01:57:20,749 Es esmu dzīvnieks? Kas šis par mēslu? 1599 01:57:20,832 --> 01:57:22,334 Kas šis par mēslu? 1600 01:57:22,417 --> 01:57:25,337 Es esmu tā slimā! Tā trakā! 1601 01:57:25,420 --> 01:57:27,589 Man no jums nelabi metas! 1602 01:57:28,340 --> 01:57:30,259 Jūs neesat labāki par mani! 1603 01:57:30,342 --> 01:57:33,637 Jūs neesat! Neesat labāki par mani. 1604 01:57:33,720 --> 01:57:35,931 Man tas nav vajadzīgs. 1605 01:57:37,349 --> 01:57:41,061 Zināt ko? Iešu mājās, iebāzīšu sniegu sev pākstī, 1606 01:57:41,144 --> 01:57:44,815 un jūs varat iebāzt savas šampanieša glāzes 1607 01:57:44,898 --> 01:57:48,026 savās pēc rozēm smaržojošajās, pēc karamelēm garšojošajās 1608 01:57:48,110 --> 01:57:51,071 sniegbaltajās pakaļās! 1609 01:58:18,307 --> 01:58:19,683 Mans paklājs! 1610 01:58:19,766 --> 01:58:21,602 Apvēmi manu paklāju! 1611 01:58:46,668 --> 01:58:49,713 Lūdzu, pirms nav par vēlu. 1612 01:58:50,506 --> 01:58:53,175 Nevari te palikt. Viņi tevi atradīs. 1613 01:58:54,092 --> 01:58:55,594 Viņi mūs atradīs. 1614 01:58:56,637 --> 01:58:59,348 Paklau, Ketrina. Man vienalga, vai viņi mūs atrod. 1615 01:58:59,431 --> 01:59:02,684 Man var atņemt pakāpi, tas nemainīs manas jūtas. 1616 01:59:02,768 --> 01:59:05,229 Iepazinu zaudējumus. Iepazinu sāpes. 1617 01:59:07,022 --> 01:59:08,774 Tu dāvā man dzīvi. 1618 01:59:10,526 --> 01:59:11,818 Ketrin... 1619 01:59:14,196 --> 01:59:15,781 Es tevi mīlu. 1620 01:59:16,365 --> 01:59:19,076 Es tevi mīlu, mīlu, mīlu. 1621 01:59:27,125 --> 01:59:29,962 -"Es tevi mīlu! Es tevi mīlu!" -"Es tevi mīlu!" 1622 01:59:51,984 --> 01:59:53,318 Džek Konred. 1623 01:59:55,028 --> 01:59:57,781 Ko domā par nākotni? 1624 01:59:59,491 --> 02:00:03,287 Divas pēdējās filmas neizdevās, bet esmu no tām mācījies. 1625 02:00:04,162 --> 02:00:07,958 Esmu pieņēmis šo to par pašsaprotamu, tā nevajadzēja. 1626 02:00:10,252 --> 02:00:13,714 Joprojām esi MGM vērtīgākais aktieris. 1627 02:00:13,797 --> 02:00:15,841 Joprojām pieprasi lielāko algu. 1628 02:00:15,924 --> 02:00:17,676 Un es vēlos to nopelnīt. 1629 02:00:17,759 --> 02:00:20,095 Joprojām mācos šo jauno valodu. 1630 02:00:20,971 --> 02:00:22,764 Vai taisnība, ka vairs nedzer? 1631 02:00:22,848 --> 02:00:24,933 Jā. Tas man sāka traucēt. 1632 02:00:25,017 --> 02:00:26,977 Vairs to nepieļaušu. 1633 02:00:27,936 --> 02:00:31,273 Tagad no teātriem ienāk daudz talantīgu aktieru. 1634 02:00:31,356 --> 02:00:35,444 Vai jūs esat prātojis kāpt uz skatuves, lai vairotu pieredzi? 1635 02:00:35,527 --> 02:00:38,906 Elinor, es filmā apgūšu runāšanu filmā. 1636 02:00:40,908 --> 02:00:42,492 Vai tev trūkst mēmā kino? 1637 02:00:47,831 --> 02:00:48,832 Nē. 1638 02:00:49,791 --> 02:00:52,127 Nedrīkst traucēt progresam. 1639 02:00:57,049 --> 02:00:59,009 Labi. Paldies, Džek. 1640 02:00:59,718 --> 02:01:02,137 Joprojām esi bērns, ko satiku pirms 20 gadiem. 1641 02:01:02,721 --> 02:01:06,141 Nemaz neesi mainījies. 1642 02:01:06,225 --> 02:01:08,352 Paldies, Elinor. Tu arī. 1643 02:01:30,749 --> 02:01:32,751 Mēs esam gatavi filmēšanai, Palmera kungs. 1644 02:01:51,436 --> 02:01:53,605 Viņa nesačakarēs to atkal? 1645 02:01:53,689 --> 02:01:55,732 Es jums garantēju, viņa jūs pārsteigs. 1646 02:01:56,316 --> 02:01:57,526 -Viņa gatava? -Pārbaudīšu. 1647 02:01:57,609 --> 02:01:58,610 Pasteidzies. 1648 02:01:58,694 --> 02:02:01,363 -Naudas pietiek? Skaties reāli. -Jā. Kā ar ieroci? 1649 02:02:01,446 --> 02:02:04,157 Vēl ir problēma ar palaišanas mehānismu. 1650 02:02:04,783 --> 02:02:06,702 Velns! Vai vēl izklausās šādi? 1651 02:02:06,785 --> 02:02:07,786 10.00 1652 02:02:07,870 --> 02:02:09,371 Sveiks. Te Džeks, zvanu Ērvingam. 1653 02:02:10,247 --> 02:02:11,248 Džeks Konreds. 1654 02:02:12,833 --> 02:02:15,210 Vienos. Labi. Atzvanīšu. Paldies. 1655 02:02:17,129 --> 02:02:18,130 Te tu esi. 1656 02:02:18,630 --> 02:02:20,966 -Mums ir nopietna problēma. -Ko? 1657 02:02:21,049 --> 02:02:23,051 -Orķestris izskatās jaukts. -Kā to saprast? 1658 02:02:23,135 --> 02:02:25,179 Citi mūziķi izskatās daudz tumšāki par Sidu. 1659 02:02:25,262 --> 02:02:26,305 Un? 1660 02:02:26,388 --> 02:02:29,433 -Menij, vai es varu pateikt to frāzi? -Nē! Ej atpakaļ uz laukumu! 1661 02:02:29,516 --> 02:02:31,810 Salīdzinot Sidnijs izskatās balts. 1662 02:02:31,894 --> 02:02:33,729 -Bet viņš ir melns. -Dienvidos tā nedomās. 1663 02:02:33,812 --> 02:02:36,565 Viņiem izskatīsies kā jaukts orķestris. 1664 02:02:36,648 --> 02:02:38,233 Tur ir naudīgie. Puse ieņēmumu zūd. 1665 02:02:38,317 --> 02:02:40,485 Nē, neder. Nellijai vajadzīga filmas veiksme. 1666 02:02:40,569 --> 02:02:43,197 Aizmirsti, par tādu summu nav vērts to pat pabeigt. 1667 02:02:43,280 --> 02:02:45,449 Volahs vienkārši izraus korķus. 1668 02:02:52,706 --> 02:02:53,790 Ko tu iesaki? 1669 02:02:53,874 --> 02:02:54,875 13.00 1670 02:02:54,958 --> 02:02:57,961 Ak tā! Labi, piezvanīšu 16.00. Paldies. 1671 02:02:58,629 --> 02:03:00,631 15.58 1672 02:03:00,714 --> 02:03:02,216 -Sidnij? -Jā. 1673 02:03:03,175 --> 02:03:05,219 STEINA FIRMAS GRIMS 1674 02:03:06,929 --> 02:03:07,930 Kāpēc? 1675 02:03:08,013 --> 02:03:11,058 Apgaismojumam. Lai līdzinies citiem mūziķiem. 1676 02:03:18,941 --> 02:03:20,359 Apgaismojumam. 1677 02:03:22,110 --> 02:03:23,111 Jā. 1678 02:03:25,322 --> 02:03:26,323 Es zinu. 1679 02:03:27,115 --> 02:03:28,492 Bet paskaties apkārt. 1680 02:03:28,575 --> 02:03:31,370 Padomā par kolēģiem, ja neuzņemsim ainu, 1681 02:03:31,453 --> 02:03:33,705 studija slēgs filmu 1682 02:03:34,665 --> 02:03:36,291 un viņiem nesamaksās. 1683 02:03:37,209 --> 02:03:39,044 Tagad tu esi aktieris, Sidnij. 1684 02:03:40,003 --> 02:03:42,714 Aktieri lomās maina izskatu. 1685 02:03:42,798 --> 02:03:44,132 Tas ir normāli. 1686 02:03:59,815 --> 02:04:01,859 Tas būs atkarīgs no tevis, Sidnij. 1687 02:04:01,942 --> 02:04:07,155 Tu grima dēļ riskē ar to, vai puiši spēs pabarot ģimenes. 1688 02:04:21,336 --> 02:04:22,754 Paldies. 1689 02:04:31,763 --> 02:04:32,973 Viss kārtībā? 1690 02:05:03,837 --> 02:05:04,838 16.00 1691 02:05:04,922 --> 02:05:07,925 Aizgājis. Lūk, ko es darīšu. 1692 02:05:08,008 --> 02:05:10,469 Es aiziešu turp un pats par to pārliecināšos. 1693 02:05:10,552 --> 02:05:13,639 Nē, tieši to es darīšu. Paldies. 1694 02:05:17,976 --> 02:05:20,646 Atvainojiet, jūs nedrīkstat iet iekšā. 1695 02:05:20,729 --> 02:05:22,231 Viņš ir prom, varu nodot ziņu... 1696 02:05:22,314 --> 02:05:23,232 Paldies. 1697 02:05:35,577 --> 02:05:40,415 {\an8}VAI DŽEKAM KONREDAM BEIGAS? ELINORA SENDŽONA 1698 02:06:43,478 --> 02:06:44,813 Nofilmēts! 1699 02:06:44,897 --> 02:06:46,690 Sids ir pabeidzis. 1700 02:06:51,361 --> 02:06:54,406 Torresa kungs? Nevaru atrast mis Laroju. 1701 02:06:54,990 --> 02:06:56,325 Jā? 1702 02:06:56,408 --> 02:06:57,576 Viņa ir prom. 1703 02:07:09,213 --> 02:07:10,839 Pārejam uz ceturto paviljonu! 1704 02:07:13,634 --> 02:07:16,178 -Vajadzēs, lai ienāktu. -Viss labi. Neatgriezīšos. 1705 02:07:16,261 --> 02:07:17,930 17.00 1706 02:07:18,013 --> 02:07:19,431 Kundze? Papļāpāsim. 1707 02:07:19,515 --> 02:07:21,016 Jāpabeidz raksts, dārgais. 1708 02:07:21,600 --> 02:07:23,185 Kad atbraucu uz Losandželosu, 1709 02:07:23,268 --> 02:07:25,521 zini, kādas zīmītes bija uz visām durvīm? 1710 02:07:25,604 --> 02:07:27,481 "Aktieriem un suņiem ieeja aizliegta." 1711 02:07:28,232 --> 02:07:30,108 Jā, es to izmainīju. 1712 02:07:30,776 --> 02:07:33,529 Es palīdzēju uzbūvēt šo vietu, ko tu sauc par mājām. 1713 02:07:33,612 --> 02:07:37,616 Man nekad nebija ilūziju par to, ka esam draugi. 1714 02:07:38,200 --> 02:07:39,201 Esam labvēlīgi. 1715 02:07:40,077 --> 02:07:42,120 Es palīdzu tev, tu palīdzi man. 1716 02:07:43,080 --> 02:07:44,206 Tāds ir mūsu darbs. 1717 02:07:45,707 --> 02:07:47,251 Bet šis? 1718 02:07:47,334 --> 02:07:48,877 Tas ir kaut kas cits. 1719 02:07:54,633 --> 02:07:57,302 -Ko tu gribi, Džek? -Gribu zināt, kāpēc to uzrakstīji. 1720 02:07:57,386 --> 02:07:59,638 Nē, tu gribi zināt, kāpēc viņi smējās. 1721 02:08:03,392 --> 02:08:04,977 Gribi, lai pasaku? 1722 02:08:08,647 --> 02:08:10,399 Kāpēc viņi smējās. 1723 02:08:13,110 --> 02:08:14,945 Protams, Elinor. Kāpēc? 1724 02:08:15,571 --> 02:08:17,072 Nav nekāda kāpēc. 1725 02:08:18,407 --> 02:08:21,702 Tā nebija tava balss. Nebija sazvērestības. 1726 02:08:22,327 --> 02:08:24,413 Nebija nekā no tā, ko uzrakstīju. 1727 02:08:26,081 --> 02:08:28,417 Tu neko nevarēji darīt citādi. 1728 02:08:29,126 --> 02:08:30,878 Tu neko nevari mainīt. 1729 02:08:30,961 --> 02:08:34,715 Tavs laiks ir aizritējis. Nav nekāda kāpēc. Beidz taujāt. 1730 02:08:40,220 --> 02:08:41,847 -Esmu uz sēkļa. -Nē. 1731 02:08:42,973 --> 02:08:44,099 Viss ir beidzies. 1732 02:08:44,600 --> 02:08:46,894 Jau kādu laiku ir beidzies. Atvaino. 1733 02:08:49,021 --> 02:08:51,523 Elinor, tu tirgo tenkas. 1734 02:08:53,358 --> 02:08:54,860 Tu neko neradi. 1735 02:08:54,943 --> 02:08:57,404 Nezini, kā tas ir, kad izliec sevi uz paplātes. 1736 02:08:57,946 --> 02:08:59,531 Tu esi tikai tarakāns. 1737 02:09:00,449 --> 02:09:02,784 Esmu izslēgts iepriekš. Man tas nav nekas jauns. 1738 02:09:02,868 --> 02:09:05,787 Vai esi domājis, kāpēc, kad mājā ir ugunsgrēks, 1739 02:09:05,871 --> 02:09:08,248 cilvēki mirst un tarakāni izdzīvo? 1740 02:09:08,332 --> 02:09:09,833 Jēziņ. 1741 02:09:09,917 --> 02:09:13,170 Tu domāji, ka mājai vajag tevi. 1742 02:09:14,087 --> 02:09:15,422 Tā nav. 1743 02:09:16,423 --> 02:09:18,967 Nevajag vairāk kā tarakānus. 1744 02:09:19,718 --> 02:09:21,512 Tāpēc tarakāni, kas to zina, 1745 02:09:21,595 --> 02:09:25,140 ietraušas tumsā, izturas klusi un to pārdzīvo. 1746 02:09:27,768 --> 02:09:29,353 Redzi, bet tu, 1747 02:09:29,436 --> 02:09:31,563 tu biji prožektoru gaismā. 1748 02:09:33,732 --> 02:09:38,570 Mēs, kas esam tumsā, tikai novērojam, mēs izdzīvojam. 1749 02:09:43,492 --> 02:09:44,910 Mājas ugunsgrēks. 1750 02:09:45,661 --> 02:09:47,871 Un tādu būs vēl simtiem. 1751 02:09:48,956 --> 02:09:51,208 Zemestrīce var noslaucīt šo pilsētu no kartes, 1752 02:09:51,291 --> 02:09:53,293 un tas neko nemainītu. 1753 02:09:55,295 --> 02:09:57,381 Paliek ideja. 1754 02:10:00,300 --> 02:10:03,178 Būs simtiem Džeku Konredu. 1755 02:10:04,054 --> 02:10:05,430 Simtiem tādu kā es. 1756 02:10:05,514 --> 02:10:07,558 Simtiem tādu sarunu kā šī, 1757 02:10:07,641 --> 02:10:10,477 vēl un vēlreiz, līdz, Dievs zina, kādam laikam. 1758 02:10:14,982 --> 02:10:16,775 Tas ir lielāks par tevi. 1759 02:10:25,450 --> 02:10:27,911 Es zinu, ka tas ir sāpīgi. 1760 02:10:29,246 --> 02:10:31,540 Neviens nelūdz, lai viņu aizmirstu. 1761 02:10:33,834 --> 02:10:37,045 Bet pēc simt gadiem, kad mēs ar tevi sen būsim miruši, 1762 02:10:38,589 --> 02:10:42,926 kad kāds parādīs kādu kadru ar tevi, 1763 02:10:44,178 --> 02:10:45,762 tu atkal būsi dzīvs. 1764 02:10:46,722 --> 02:10:48,348 Saproti, ko tas nozīmē? 1765 02:10:49,600 --> 02:10:53,562 Kādu dienu ikviens katrā filmā, ko šogad uzņem, būs miris. 1766 02:10:54,146 --> 02:10:57,357 Un kādu dienu visas tās filmas izvilks no kapenēm 1767 02:10:58,066 --> 02:11:00,652 un visi rēgi kopā vakariņos, 1768 02:11:00,736 --> 02:11:04,198 dosies piedzīvojumos, uz džungļiem, kopā karos. 1769 02:11:05,365 --> 02:11:08,952 Bērns piedzims pēc 50 gadiem 1770 02:11:09,036 --> 02:11:11,538 un uz ekrāna uzdursies tavam kustīgajam attēlam, 1771 02:11:11,622 --> 02:11:15,167 un jutīs, ka viņš tevi pazīst kā draugu, 1772 02:11:16,126 --> 02:11:19,046 lai arī viņš pirmoreiz ievilks elpu pēc tavas pēdējās dvašas. 1773 02:11:21,632 --> 02:11:24,551 Tev ir dota dāvana. Esi pateicīgs. 1774 02:11:26,428 --> 02:11:28,263 Tavs laiks ir pagājis, 1775 02:11:29,306 --> 02:11:33,185 bet mūžību pavadīsi kopā ar eņģeļiem un rēgiem. 1776 02:11:51,328 --> 02:11:52,746 Paldies. 1777 02:12:26,321 --> 02:12:27,990 Menij! Vajag tavu palīdzību. 1778 02:12:28,073 --> 02:12:30,492 Man ir tādas nepatikšanas, vajag tavu palīdzību. 1779 02:12:30,576 --> 02:12:32,578 Nomierinies un stāsti, kas noticis. 1780 02:12:33,245 --> 02:12:35,455 Es sataisīju sūdus, Menij. 1781 02:12:35,539 --> 02:12:38,625 Zinu, mēģināji palīdzēt, bet es turpināju taisīt sūdus. 1782 02:12:38,709 --> 02:12:40,627 Tiešām vajag palīdzību, kauns to lūgt... 1783 02:12:40,711 --> 02:12:42,045 Nomierinies. 1784 02:12:42,129 --> 02:12:44,256 -Mierīgāk. -Jā, es biju Cal-Neva, 1785 02:12:44,339 --> 02:12:47,217 spēlēju kārtis, un tur bija... 1786 02:12:47,301 --> 02:12:50,804 Makejs, kurš tur ir pārvaldnieks, teica, ka ar viņu nevar jokot... 1787 02:12:50,888 --> 02:12:52,139 -Cik? -Viņš... 1788 02:12:57,477 --> 02:12:59,771 -Daudz. Daudz. -Cik esi parādā? 1789 02:13:02,983 --> 02:13:04,484 85 tūkstošus. 1790 02:13:05,944 --> 02:13:07,696 -Viņi mani aizveda... -Ko? Kā? 1791 02:13:07,779 --> 02:13:10,199 Viņš ieveda mani kādā telpā, Menij, un viņi teica, 1792 02:13:10,282 --> 02:13:12,409 ja neatnesīšu naudu līdz nedēļas beigām, 1793 02:13:12,492 --> 02:13:14,912 viņi uzlies skābi manai vagīnai. 1794 02:13:15,495 --> 02:13:16,914 Un viņi nejoko. 1795 02:13:16,997 --> 02:13:19,041 Viņi tevi nogalinās. Tie cilvēki ir slepkavas. 1796 02:13:19,124 --> 02:13:21,043 -Samaksā viņiem, labi? -Es nevaru. 1797 02:13:21,126 --> 02:13:23,420 Ar tādiem cilvēkiem nejoko. Vienkārši samaksā. 1798 02:13:25,589 --> 02:13:27,758 -Es nevaru samaksāt. -Kā to saprast? 1799 02:13:27,841 --> 02:13:30,636 Man nav naudas, ko samaksāt. Man nav... 1800 02:13:30,719 --> 02:13:33,222 Tu esi Nellija Laroja. Protams, tev ir nauda. 1801 02:13:33,305 --> 02:13:35,307 Nē. Tās... 1802 02:13:37,184 --> 02:13:38,977 Vairs nav. 1803 02:13:40,145 --> 02:13:42,689 Mana tēta ēstuve un... 1804 02:13:42,773 --> 02:13:44,900 Mums nepieder māja. 1805 02:13:45,901 --> 02:13:48,820 Man nav... Man nav tādas naudas. 1806 02:14:10,050 --> 02:14:11,051 ...palīdzi, nolādēts! 1807 02:14:11,134 --> 02:14:13,637 Lūdzu, esi jauks pret mani, Menij. 1808 02:14:16,181 --> 02:14:17,391 Lūdzu. 1809 02:14:18,600 --> 02:14:20,310 Tu sačakarēji manu dzīvi! 1810 02:14:20,394 --> 02:14:23,438 Man nav kur iet. 1811 02:14:23,522 --> 02:14:26,024 Tu esi mans vienīgais draugs. 1812 02:14:26,108 --> 02:14:28,652 Tu esi vienīgais, Menij! 1813 02:14:28,735 --> 02:14:30,821 Vienīgais, kas bijis pret mani jauks. 1814 02:14:30,904 --> 02:14:32,948 Vienīgais, kam neesmu bijusi vienaldzīga. 1815 02:14:33,782 --> 02:14:37,744 Es vienmēr esmu tev palīdzējis, un tu tikai salauzi manu sirdi! 1816 02:14:37,828 --> 02:14:39,329 Lūdzu. 1817 02:14:41,832 --> 02:14:43,917 Viņi mani nogalinās. 1818 02:14:57,598 --> 02:14:59,433 Es mēģināju. 1819 02:14:59,516 --> 02:15:02,269 Menij, es darīju visu, ko teici. 1820 02:15:02,769 --> 02:15:04,646 Es mēģināju. 1821 02:15:12,779 --> 02:15:13,780 Neej mājās. 1822 02:15:15,782 --> 02:15:17,367 Dažas dienas paliec te. 1823 02:15:19,786 --> 02:15:20,871 Es to nokārtošu. 1824 02:15:27,377 --> 02:15:28,378 Paldies. 1825 02:15:32,799 --> 02:15:34,134 Es to nokārtošu. 1826 02:16:10,838 --> 02:16:13,215 Džek! Te Ērvs. 1827 02:16:14,091 --> 02:16:15,092 Džek? 1828 02:16:16,260 --> 02:16:19,012 Paklau, kādu laiku tevi meklēju. Man ir lieliski jaunumi. 1829 02:16:19,096 --> 02:16:21,682 Tev ir darbs. Prestižs. 1830 02:16:22,266 --> 02:16:24,768 Aktieris saslimis filmēšanas vidū. Sāka, bet nepabeidza. 1831 02:16:25,435 --> 02:16:26,728 Vajag tevi, Džek. 1832 02:16:28,188 --> 02:16:30,023 -Džek? -Jā. 1833 02:16:30,107 --> 02:16:32,817 -Dzirdēji, ko es teicu? -Jā, dzirdēju. 1834 02:16:32,901 --> 02:16:35,904 Labi? Un? Ko tu domā? 1835 02:16:37,739 --> 02:16:40,575 Jā. Man ir tikai viens jautājums. 1836 02:16:41,660 --> 02:16:43,245 Draņķīga filma, jā? 1837 02:16:44,538 --> 02:16:45,789 Ko? 1838 02:16:45,873 --> 02:16:48,040 Un es tevi glābtu, vai ne? 1839 02:16:48,125 --> 02:16:49,959 Nē. Protams, nē. 1840 02:16:50,043 --> 02:16:54,005 Ērv, sauksim lietas īstajos vārdos. Tas ir viss, ko lūdzu. 1841 02:16:54,089 --> 02:16:56,674 Es piedalīšos tavā filmā. Es tevi izglābšu. 1842 02:16:57,384 --> 02:17:00,344 Es tikai lūdzu, lai esi nedaudz godīgs. 1843 02:17:01,805 --> 02:17:02,889 Vai tu to vari, Ērv? 1844 02:17:02,973 --> 02:17:06,018 Vai vari desmit sekundes būt godīgs? 1845 02:17:10,147 --> 02:17:12,148 Es tevi izglābtu, vai ne? 1846 02:17:14,567 --> 02:17:16,028 Jā, tu mani izglābtu. 1847 02:17:16,111 --> 02:17:17,905 Un filma ir draņķis, vai ne? 1848 02:17:20,824 --> 02:17:22,492 Jā, tā filma ir draņķis. 1849 02:17:28,165 --> 02:17:30,626 Labi, Ērv. Tiksimies filmēšanas laukumā. 1850 02:17:35,004 --> 02:17:36,130 Konreda kungs? 1851 02:17:43,597 --> 02:17:47,518 -Herold, kā sokas? -Labi, Džek. Un kā jums? 1852 02:17:47,601 --> 02:17:49,352 Man iet normāli. 1853 02:17:51,271 --> 02:17:53,732 Cik filmās mēs esam kopā strādājuši? 1854 02:17:53,815 --> 02:17:55,400 Šī būs 82. filma. 1855 02:17:57,528 --> 02:18:00,197 -82. -Tieši tā. 1856 02:18:02,156 --> 02:18:03,575 Skaisti, vai ne? 1857 02:18:04,117 --> 02:18:06,161 Lielais plašais okeāns. 1858 02:18:06,912 --> 02:18:08,330 Atceries pirmo reizi pie jūras? 1859 02:18:10,290 --> 02:18:13,252 Nekad to neaizmirsīšu. 1860 02:18:14,628 --> 02:18:16,213 Nofilmēts! Fantastiski! 1861 02:18:16,713 --> 02:18:18,340 Visi raudās no aizkustinājuma. 1862 02:18:18,966 --> 02:18:20,968 -Lieliski. Nākamajā dublā... -Jā. 1863 02:18:21,050 --> 02:18:24,054 ...gribu redzēt īstākas emocijas. 1864 02:18:24,137 --> 02:18:26,348 -Labi. -Saproti? Kārtīgi to izjūti. 1865 02:18:26,431 --> 02:18:28,100 -Jā. -Atrodi to tur. 1866 02:18:29,351 --> 02:18:31,520 -Atrodi pie horizonta. -Jā. 1867 02:18:31,602 --> 02:18:33,647 Bezgalīgā horizonta, 1868 02:18:33,730 --> 02:18:36,733 kas tevi atvedis šurp. 1869 02:18:36,816 --> 02:18:39,443 Atvedis tik tālu dzīvē. Saproti? 1870 02:18:40,070 --> 02:18:41,071 Džek? 1871 02:18:44,491 --> 02:18:46,493 -Varam filmēt vēlreiz? -Protams. 1872 02:18:54,001 --> 02:18:55,419 -Nellij? -Menij! 1873 02:18:55,502 --> 02:18:56,962 Menij, es visu atrisināju. 1874 02:18:57,045 --> 02:18:59,380 Es zinu, ka centies palīdzēt man ar karjeru. 1875 02:18:59,464 --> 02:19:02,134 Man ir ideja. Es domāju, ka varētu dejot. 1876 02:19:02,217 --> 02:19:03,843 Ja varu to, gan jau varu dziedāt. 1877 02:19:03,927 --> 02:19:06,013 Jo var paveikt jebko, ja ko ieņem prātā. 1878 02:19:06,096 --> 02:19:08,514 Nellij, tev tas ir jāpārstāj, labi? Nudien. 1879 02:19:08,599 --> 02:19:09,641 Meklēju naudu. 1880 02:19:09,725 --> 02:19:11,101 Jā! Tā atgūsim naudu. 1881 02:19:11,184 --> 02:19:13,770 Pateikšu Volaham, ka mēs pabeigsim filmu, labi? 1882 02:19:13,853 --> 02:19:16,147 Un vispirms jāsakārto šis juceklis, 1883 02:19:16,231 --> 02:19:18,400 ko tu radi ik dienas, kas ir daļa tevis. 1884 02:19:18,483 --> 02:19:21,153 Tas būs kas pilnīgi neredzēts. 1885 02:19:22,111 --> 02:19:23,989 -Hallo? -Menij, darīts. 1886 02:19:24,072 --> 02:19:26,032 Man ir nauda, un es sarunāšu tikšanos. 1887 02:19:26,116 --> 02:19:28,744 Tu dabūji? Labi, bet tu tur būsi, pareizi? 1888 02:19:28,826 --> 02:19:32,206 Neuztraucies, būšu visu laiku. Līdz piektdienai. 1889 02:19:34,499 --> 02:19:36,543 Nellij, mums izdevās, saproti? 1890 02:19:36,627 --> 02:19:39,213 Lai Volahs iet ellē! Pie velna visu, skaidrs? 1891 02:19:39,296 --> 02:19:41,673 -Pie velna, Menij! Jā! -Pie velna! 1892 02:19:47,638 --> 02:19:51,141 -Kā tu tik ātri tiki pie naudas? -Man ir sakari. Nesatraucies. 1893 02:19:51,225 --> 02:19:53,393 -Un tā visa ir te? -Jā. 1894 02:19:54,770 --> 02:19:55,979 Kā tu zini to vīru? 1895 02:19:56,063 --> 02:19:59,024 Es viņam pirms laika pārdevu atslēgas. Viņš strādā Makeja labā. 1896 02:19:59,107 --> 02:20:02,778 Iedodam somu, viņš zvana Makejam, draudi Nellijai atcelti. 1897 02:20:02,861 --> 02:20:04,071 Labi, labi. 1898 02:20:05,781 --> 02:20:07,491 Neesmu pieradis pie tādiem cilvēkiem. 1899 02:20:07,574 --> 02:20:09,326 Nav sliktāki par kino cilvēkiem. 1900 02:20:11,036 --> 02:20:12,246 Tev viss labi? 1901 02:20:12,996 --> 02:20:14,790 Jā, jā, ejam. 1902 02:20:15,999 --> 02:20:19,002 Atceries. Monologs nākamajā filmā. 1903 02:20:26,093 --> 02:20:28,011 -Vilson. -Sen neesam tikušies. 1904 02:20:28,095 --> 02:20:30,389 Priecājos tevi satikt. Iepazīsties ar Meniju. 1905 02:20:35,811 --> 02:20:37,437 Priecājos iepazīties, Menij. 1906 02:20:37,521 --> 02:20:38,981 Es arī, ser. 1907 02:20:39,648 --> 02:20:41,817 Šī laikam pieder jums. 1908 02:20:49,908 --> 02:20:50,993 Tu esi producents? 1909 02:20:52,494 --> 02:20:53,829 Studijas vadītājs. 1910 02:20:53,912 --> 02:20:56,748 Džims dzirdējis, ka esi ietekmīgs producents. 1911 02:20:56,832 --> 02:20:59,793 Viņš tagad ir šeit. Gribētu izmaksāt dzērienu. 1912 02:21:01,545 --> 02:21:04,381 -Ļoti laipni, bet... -Izklausās lieliski. Jā. 1913 02:21:05,132 --> 02:21:06,466 Lieliski. Sekojiet man. 1914 02:21:09,970 --> 02:21:12,306 Jābūt pieklājīgam. Uz vienu dzērienu. 1915 02:21:13,515 --> 02:21:14,516 Velns. 1916 02:21:32,659 --> 02:21:33,660 Džim. 1917 02:21:34,411 --> 02:21:36,914 Šis ir Menijs un Grāfs. 1918 02:21:38,248 --> 02:21:40,501 Sveicināti, puiši. 1919 02:21:41,168 --> 02:21:42,878 Es esmu Džeimss Makejs. 1920 02:21:43,670 --> 02:21:45,088 -Sveicināts. -Sveiki. 1921 02:21:45,672 --> 02:21:46,632 Apsēdieties. 1922 02:21:48,091 --> 02:21:49,092 Paldies. 1923 02:21:52,763 --> 02:21:53,764 Sveiki. 1924 02:21:53,847 --> 02:21:57,351 Vēlaties dzērienu? Brendijs sajaukts ar ēteri. 1925 02:21:57,434 --> 02:21:58,560 -Jā. -Protams. 1926 02:21:58,644 --> 02:22:01,271 Vilson, atnesīsi mums dzērienus, lūdzu? 1927 02:22:03,315 --> 02:22:07,361 Es tikai gribu atvainoties par to, ka viss nogāja greizi. 1928 02:22:07,444 --> 02:22:09,154 Nieki. Jūs tikāt galā. 1929 02:22:09,738 --> 02:22:10,864 Tas ir svarīgākais. 1930 02:22:13,200 --> 02:22:16,703 Tātad jūs draudzējaties ar Nelliju Laroju? 1931 02:22:16,787 --> 02:22:18,080 Jā. 1932 02:22:19,831 --> 02:22:22,251 Draņķīgi tas, kas notika ar viņas karjeru. 1933 02:22:22,835 --> 02:22:24,670 Tik žēl, jā. Bēdīgi. 1934 02:22:24,753 --> 02:22:25,963 Jaunā filma būs veiksmīga. 1935 02:22:27,172 --> 02:22:28,966 Tātad tu esi kinoproducents. 1936 02:22:30,050 --> 02:22:31,718 Kinostudijas vadītājs. 1937 02:22:31,802 --> 02:22:35,138 Man ir dažas filmu idejas. Gribat dzirdēt? 1938 02:22:37,140 --> 02:22:38,392 Jā. 1939 02:22:38,976 --> 02:22:39,977 Lūdzu. 1940 02:22:44,064 --> 02:22:45,357 Labi. 1941 02:22:48,861 --> 02:22:50,696 Labi, tātad 1942 02:22:52,072 --> 02:22:56,201 10 gadus vecs brīnumbērns prot visu kā pieaugušie. 1943 02:22:56,285 --> 02:22:58,370 Ļoti gudri runā. 1944 02:22:58,453 --> 02:23:03,458 Prot spēlēt klavieres un citēt Linkolnu, visu ko tādu. 1945 02:23:04,751 --> 02:23:06,336 Te ir pavērsiens: 1946 02:23:07,421 --> 02:23:10,215 izrādās, ka viņš ir 50 gadus vecs punduris. 1947 02:23:10,924 --> 02:23:14,303 Tikai izskatās pēc bērna. Mēs esam apmuļķoti. 1948 02:23:17,181 --> 02:23:19,600 Tiešām labi. Oho! 1949 02:23:19,683 --> 02:23:21,560 -Ļoti labi. -Lieliski, jā. 1950 02:23:21,643 --> 02:23:24,104 -Ļoti labi. -Atvainojiet. 1951 02:23:24,188 --> 02:23:26,857 Es paskatīšos, kur dzērieni. Nezinu, kur Vilsons palika. 1952 02:23:34,656 --> 02:23:36,950 Viens dzēriens, un mēs ejam prom. 1953 02:23:37,034 --> 02:23:39,036 -Nomierinies. -Es esmu mierīgs, cabrón! 1954 02:23:39,119 --> 02:23:41,288 Nē, neesi vis. Tu esi ļoti nervozs. 1955 02:23:41,371 --> 02:23:44,374 Nenācu iedzert, jautrība nav prātā. Esmu tev parādā. 1956 02:23:44,458 --> 02:23:46,627 -Neesi man parādā. -Kā nauda tā ir? 1957 02:23:46,710 --> 02:23:49,046 Šis čalis to taisa kilogramiem. Nekā īpaša. 1958 02:23:49,630 --> 02:23:51,798 Kāds čalis? Tu man nepateici, kā to dabūji. 1959 02:23:51,882 --> 02:23:54,718 Tonijs. Rekvizītu čalis. 1960 02:23:54,801 --> 02:23:56,970 -Man šķita, ka teicu. -Rekvizitoram ir nauda? 1961 02:23:57,054 --> 02:23:59,056 Nē, tā ir nauda, ko viņš taisa. 1962 02:24:00,057 --> 02:24:02,476 Kā to saprast? Viņa ienākumi? 1963 02:24:03,185 --> 02:24:04,728 Nē, tā ir viņa... 1964 02:24:05,229 --> 02:24:08,482 No tavas banku aplaupīšanas filmas. Filmas nauda. 1965 02:24:08,565 --> 02:24:10,150 Rekvizīta nauda. 1966 02:24:14,863 --> 02:24:17,991 Nauda somā ir rekvizīta nauda? 1967 02:24:19,076 --> 02:24:21,703 Kur es divās dienās varēju dabūt 85 tūkstošus? 1968 02:24:22,412 --> 02:24:24,998 Mums tūlīt pat jāiet, pendejo cabrón! 1969 02:24:25,082 --> 02:24:26,250 Nomierinies. 1970 02:24:26,333 --> 02:24:28,585 Vai es kaut ko iztraucēju? 1971 02:24:28,669 --> 02:24:30,045 Nē, nē. 1972 02:24:30,838 --> 02:24:32,464 Paldies. 1973 02:24:36,426 --> 02:24:38,428 Man ir vēl idejas. 1974 02:24:38,512 --> 02:24:40,597 Esat dzirdējuši par Vaiatu Ērpu? 1975 02:24:40,681 --> 02:24:43,225 Viņš pirms dažiem gadiem nomira. Vienreiz viņu satiku. 1976 02:24:43,308 --> 02:24:44,601 Maz zināms fakts: 1977 02:24:44,685 --> 02:24:49,523 lielākais varonis mežonīgajos rietumos neprata skaitīt. 1978 02:24:49,606 --> 02:24:50,607 -Nē? -Nē. 1979 02:24:50,691 --> 02:24:53,026 Nodomāju, ka jūs varētu uzņemt filmu par viņu, 1980 02:24:53,110 --> 02:24:55,988 padarīt viņu par pilnīgi atpalikušu. 1981 02:24:57,322 --> 02:24:58,824 Ko? 1982 02:25:00,075 --> 02:25:01,076 Tev viss labi? 1983 02:25:02,452 --> 02:25:04,705 -Ko? -Tu svīsti. 1984 02:25:08,500 --> 02:25:10,502 Laikam no ētera. 1985 02:25:11,962 --> 02:25:14,298 Es domāju, ka ideja tevi saviļņojusi. 1986 02:25:22,890 --> 02:25:27,060 Mana nākamā ideja ir labākā: pasaules bezbailīgākais kareivis. 1987 02:25:27,144 --> 02:25:30,314 Zinu puisi, kurš var tēlot. Uztaisiet filmu par viņu. 1988 02:25:30,397 --> 02:25:32,065 Viņš ir sensacionāls. 1989 02:25:32,649 --> 02:25:33,692 Tiešām? 1990 02:25:36,111 --> 02:25:37,529 Vēlaties viņu satikt? 1991 02:25:39,948 --> 02:25:42,326 Protams. Varu saplānot studiju... 1992 02:25:42,409 --> 02:25:45,454 Nē, es tagad viņu satikšu. Viņš ir bunkurā. 1993 02:25:47,414 --> 02:25:49,750 -Kur tā ir? -Pāri kalnam. 1994 02:25:50,834 --> 02:25:54,338 Dažu minūšu brauciens. Mēs ar Vilsonu varam aizvest un atvest. 1995 02:25:54,421 --> 02:25:56,173 Labākā ballīte pilsētā. 1996 02:26:00,177 --> 02:26:04,348 -Ir ļoti vēls, un mums jāiet. -Nē, tas ir tā vērts. 1997 02:26:04,431 --> 02:26:05,766 Es apsolu. 1998 02:26:06,433 --> 02:26:09,853 -Novērtēju, bet mums jāiet. -Uzticieties man. 1999 02:26:09,937 --> 02:26:12,022 Nekad to neaizmirsīsiet. 2000 02:26:37,464 --> 02:26:38,841 Kas te ir? 2001 02:26:38,924 --> 02:26:40,968 Losandželosas pēdējā īstā ballīte. 2002 02:26:41,552 --> 02:26:43,804 Vilson, nes līdzi piķi. 2003 02:26:44,471 --> 02:26:46,473 Šī pilsēta kļuvusi tik drūma. 2004 02:26:46,557 --> 02:26:49,393 Šī ir vienīgā vieta, kur tagad var izpriecāties. 2005 02:26:52,521 --> 02:26:56,984 Laipni lūgti Losandželosas lielākajā ūķī. 2006 02:27:34,438 --> 02:27:37,107 Divus stāvus zemāk! Sekojiet man! 2007 02:27:53,916 --> 02:27:56,793 Šai pilsētā kādreiz zināja, kā labi pavadīt laiku. 2008 02:27:56,877 --> 02:27:58,545 Tagad tā ir garlaicīga. 2009 02:27:58,629 --> 02:28:00,714 Tomēr te vēl zina, kā ballēties. 2010 02:28:00,797 --> 02:28:04,968 Ir kas tāds, ko man patīk glaudīt Katru vakaru, kad tiekamies 2011 02:28:05,052 --> 02:28:09,097 Glaudu to ikreiz, kad varu Tā ir manas meitenes pāksts 2012 02:28:09,890 --> 02:28:12,684 Reti spēlējas un nekad neņurd 2013 02:28:12,768 --> 02:28:14,478 Vēl viens stāvs. 2014 02:28:14,561 --> 02:28:16,813 Bet es neiebilstu, jo tā ir viņas 2015 02:28:16,897 --> 02:28:18,357 Manas meičas pāksts 2016 02:28:18,440 --> 02:28:21,068 Ko tādu vajag jūsu industrijai. 2017 02:28:22,611 --> 02:28:25,989 Holivuda ir tik sasmakusi. Vai nepiekrītat? 2018 02:28:30,953 --> 02:28:32,788 Arī ne šajā stāvā. 2019 02:28:34,581 --> 02:28:37,501 -Vilson, vai viņš šovakar nav te? -Šķita, ka bija. 2020 02:28:38,585 --> 02:28:39,586 Ser? 2021 02:28:40,212 --> 02:28:43,799 -Ir ļoti vēls. -Nē, nē, nē. Es apsolīju parādīt. 2022 02:28:44,508 --> 02:28:47,094 Jūs redzēsiet. Nokāpsim vēl vienu stāvu. 2023 02:28:58,939 --> 02:29:01,817 Nāciet līdzi, draugi. Pagaidiet, drīz ieraudzīsiet. 2024 02:29:01,900 --> 02:29:03,944 Domāju, spēsim kopā nopelnīt miljonus! 2025 02:29:20,419 --> 02:29:21,962 Velns! 2026 02:29:23,797 --> 02:29:25,591 Tas bija tik labi! 2027 02:29:26,717 --> 02:29:28,427 Nāciet, puiši, tas ir otrā pusē. 2028 02:29:28,510 --> 02:29:30,012 Ir tā vērts, apsolu. 2029 02:29:33,348 --> 02:29:34,600 Labi. 2030 02:29:39,730 --> 02:29:41,023 Jā! 2031 02:29:41,607 --> 02:29:42,983 Te tas ir. 2032 02:29:44,943 --> 02:29:46,111 Jā. 2033 02:29:52,409 --> 02:29:54,661 Jā. Domāju, ka dzirdu viņu. 2034 02:29:54,745 --> 02:29:55,746 Nāciet. 2035 02:30:00,542 --> 02:30:01,668 Jā. 2036 02:30:08,217 --> 02:30:11,637 Es tā priecājos par jums. Jums viņš patiks! 2037 02:30:11,720 --> 02:30:15,057 Jā! Jā! Viņš kļūs par sensāciju! 2038 02:30:20,771 --> 02:30:22,189 Neticami labs, vai ne? 2039 02:30:22,272 --> 02:30:25,150 Vai nu esi zvaigzne, vai neesi. Un viņš ir! 2040 02:30:27,736 --> 02:30:30,697 Paskatieties, ko viņš spēj. Jāredz, lai noticētu. 2041 02:30:51,510 --> 02:30:53,262 Turpiniet skatīties. 2042 02:31:08,485 --> 02:31:09,611 Jā! 2043 02:31:10,696 --> 02:31:13,240 Viņš ir kā radīts kino, vai ne? 2044 02:31:13,323 --> 02:31:15,242 Viņu atrada Oregonas mežā. 2045 02:31:15,325 --> 02:31:18,161 Par naudu darīs jebko. 2046 02:31:19,037 --> 02:31:20,998 Vilson, ātri, iedod man 20. 2047 02:31:28,964 --> 02:31:32,301 Vēl! Vēl vienu žurku! 2048 02:31:32,384 --> 02:31:34,386 Iedod man vēl vienu. 2049 02:31:50,068 --> 02:31:51,195 Tā ir viltota. 2050 02:31:52,696 --> 02:31:53,697 Nē. 2051 02:31:54,281 --> 02:31:55,282 Nē, beidz. 2052 02:31:56,033 --> 02:31:58,744 -Ļauj paskaidrot... -Taisījāmies kopā uzņemt filmas. 2053 02:31:58,827 --> 02:32:00,746 Ļauj paskaidrot. Lūdzu. 2054 02:32:02,331 --> 02:32:03,707 Nē, nē, nē! 2055 02:32:03,790 --> 02:32:04,875 Ei, nē, nē, nē! 2056 02:32:17,638 --> 02:32:19,973 Kas, pie velna? 2057 02:32:22,351 --> 02:32:24,228 Atkāpties! 2058 02:33:09,147 --> 02:33:12,442 Velns! Brauc! Jēziņ! 2059 02:33:19,032 --> 02:33:22,202 Tev jāredz Drēzdene, visskaistākā pilsēta Vācijā. 2060 02:33:22,286 --> 02:33:24,705 -Džeks solīja vest mani uz Grieķiju. -Uz Grieķiju? 2061 02:33:24,788 --> 02:33:26,582 -Vai ne tā, mīļais? -Taisnība. 2062 02:33:26,665 --> 02:33:28,709 Arhitektūra ir brīnišķīga. Jums patiks. 2063 02:33:28,792 --> 02:33:30,961 -Santorine. -Dzirdēju, ka tā ir skaista. 2064 02:33:31,545 --> 02:33:33,422 -Feja! -Džek. 2065 02:33:35,549 --> 02:33:38,802 Gribu jūs iepazīstināt ar mežonīgo un brīnišķīgo Lēdiju Feju. 2066 02:33:38,886 --> 02:33:40,762 Šī ir Rebeka. Šis ir Luiss. 2067 02:33:40,846 --> 02:33:42,431 -Sveicināti. -Sveiki. 2068 02:33:42,514 --> 02:33:44,099 -Sveicināti. -Kādi vēji atpūtuši? 2069 02:33:44,183 --> 02:33:45,350 Vienkārši ienāci? 2070 02:33:46,268 --> 02:33:48,312 -Kaut kā tā. -Atnesīšu tev dzērienu. 2071 02:33:48,395 --> 02:33:50,355 -Tu filmējies? -Nē. 2072 02:33:50,439 --> 02:33:52,274 Gribēju ieelpot svaigu gaisu. 2073 02:33:52,357 --> 02:33:53,400 Kas tālāk? 2074 02:33:54,109 --> 02:33:56,111 -Es došos uz Eiropu. -Tiešām? 2075 02:33:56,195 --> 02:33:57,613 Jā, Pathé mani vēlas. 2076 02:33:57,696 --> 02:34:01,366 Lieliski! Pathé ir laba gaume. 2077 02:34:01,450 --> 02:34:02,451 Paldies. 2078 02:34:02,534 --> 02:34:03,994 Džeks ir atgriezies! 2079 02:34:04,536 --> 02:34:06,330 Tā turpināt, Džek! 2080 02:34:09,499 --> 02:34:11,710 -Kā iet tavai filmai? -Tā ir mēsls. 2081 02:34:13,462 --> 02:34:16,131 Vēl viens milzu vēziens viduvējībā. 2082 02:34:17,341 --> 02:34:19,718 Meitene šķiet jauka. 2083 02:34:21,470 --> 02:34:22,471 Viņa ir jauka. 2084 02:34:24,598 --> 02:34:27,518 Un viņai nav ne jausmas, ka viss beigsies kā citām. 2085 02:34:28,227 --> 02:34:29,978 Tev viņa patīk? 2086 02:34:30,062 --> 02:34:31,063 Nē. 2087 02:34:33,982 --> 02:34:35,609 Tu varētu viņu glābt. 2088 02:34:45,661 --> 02:34:47,204 Tev viss labi, mīļais? 2089 02:34:57,172 --> 02:34:59,842 Tā bija visburvīgākā vieta pasaulē, vai ne? 2090 02:35:02,928 --> 02:35:03,929 Bija gan. 2091 02:35:04,680 --> 02:35:06,807 Vēl viena filmēšana, vēl viena recenzija. 2092 02:35:07,850 --> 02:35:10,143 Vēl viens romāns, vēl viena šķiršanās. 2093 02:35:12,604 --> 02:35:14,273 Es esmu noguris, Feja. 2094 02:35:24,241 --> 02:35:25,409 Viss ir kārtībā. 2095 02:35:27,202 --> 02:35:30,706 Viss kārtībā. Esmu bijis laimīgākais maita pasaulē. 2096 02:35:33,417 --> 02:35:36,712 -Man labi gāja, vai ne? -Noteikti. 2097 02:35:37,379 --> 02:35:39,047 Jā. Man patika. 2098 02:35:41,049 --> 02:35:43,218 -Man jāskrien, mīļais. -Jā. 2099 02:35:43,302 --> 02:35:47,264 Tik labi bija tevi satikt, Feja. Tu Eiropā paveiksi ko dižu. 2100 02:35:47,347 --> 02:35:49,808 -Tu vienmēr esi bijusi no labajām. -Paldies. 2101 02:35:56,273 --> 02:35:58,275 -Čau, mans mīļais. -Čau. 2102 02:36:01,069 --> 02:36:03,655 Uz tikšanos Venēcijā. Uz tikšanos Prāgā. 2103 02:36:35,687 --> 02:36:37,689 Aiziešu pēc cigāriem. 2104 02:36:46,782 --> 02:36:51,328 Tu labi strādā. Kāda tev ir bijusi lielākā dzeramnauda? 2105 02:36:51,828 --> 02:36:53,205 Piecdesmit dolāru. 2106 02:36:53,288 --> 02:36:54,706 Kurš tev tos iedeva? 2107 02:36:54,790 --> 02:36:56,708 Jūs, Konreda kungs. 2108 02:36:58,877 --> 02:37:02,130 Tagad viss atkarīgs no tevis. Nākotne tavās rokās. 2109 02:38:36,975 --> 02:38:39,478 -Viņi mūs meklē. Celies. -Es nejūtos labi. 2110 02:38:39,561 --> 02:38:41,647 -Braucam uz Meksiku, Nellij. -Uz Meksiku? 2111 02:38:41,730 --> 02:38:44,650 -Ģērbies. Braucam tagad. -Nebraukšu uz Meksiku. Traks esi? 2112 02:38:44,733 --> 02:38:46,151 Viņi mūs nogalinās. 2113 02:38:46,235 --> 02:38:47,819 -Es sačakarēju. -Uzsit pa piñata. 2114 02:38:47,903 --> 02:38:50,364 Nellij, ģērbies un kāp mašīnā! 2115 02:38:51,073 --> 02:38:53,909 Menij, tu mani biedē. Man vajag vēl vienu devu. 2116 02:38:54,952 --> 02:38:56,912 Labi, es jūtos labāk. 2117 02:38:56,995 --> 02:38:58,664 Sveiks. Tev ir koks? 2118 02:38:58,747 --> 02:39:00,249 Jā, patiesībā man ir. 2119 02:39:00,332 --> 02:39:01,875 Neko viņai nedod. Neko! 2120 02:39:01,959 --> 02:39:03,460 Labi, nedošu! 2121 02:39:06,922 --> 02:39:08,590 Aizej pēc mantām. Ieliesim benzīnu. 2122 02:39:08,674 --> 02:39:10,634 Tiekamies pēc desmit minūtēm. 2123 02:39:10,717 --> 02:39:12,678 Paņem tabletes, lūdzu! 2124 02:39:16,265 --> 02:39:17,850 Beidz. Izbeidz niekoties ar... 2125 02:39:17,933 --> 02:39:20,477 Sūkā daiktu, senjor Avokado. 2126 02:39:20,561 --> 02:39:23,605 -Mums vajag benzīntanku. -"Mums vajag benzīntanku." 2127 02:39:23,689 --> 02:39:27,276 -Jā, mums vajag... -"Bla-bla-bla." 2128 02:39:27,359 --> 02:39:28,735 -Tur! -Tur būs benzīns. 2129 02:39:28,819 --> 02:39:30,362 Velns! Sasodīts! 2130 02:39:30,445 --> 02:39:32,990 -Ciet. -Zinu, ka ciet! 2131 02:39:33,740 --> 02:39:36,910 Zini, kas mums jādara? Jāiet dejot, Menij! 2132 02:39:38,036 --> 02:39:40,038 Varam dejot te, augšā. 2133 02:39:41,623 --> 02:39:44,084 Menij! Menij, kāp augšā. 2134 02:39:44,168 --> 02:39:46,962 Menij! Nāc, tas ir jautri. 2135 02:39:47,045 --> 02:39:48,797 -Nē, nav jautri. -Ir gan. 2136 02:39:48,881 --> 02:39:50,799 -Nav jautri. -Varam jautroties. 2137 02:39:59,808 --> 02:40:00,976 Nellij? 2138 02:40:01,894 --> 02:40:03,228 Nellij! 2139 02:40:04,980 --> 02:40:07,691 Varbūt šeit ir dejas! Nāc! 2140 02:40:15,866 --> 02:40:16,950 Nellij. 2141 02:40:17,576 --> 02:40:18,577 Nellij! 2142 02:40:19,828 --> 02:40:20,829 Menij! 2143 02:40:42,017 --> 02:40:44,019 Nellij, mums tūlīt pat jābrauc! 2144 02:40:44,895 --> 02:40:46,980 Mēs aizbraucam! 2145 02:40:47,064 --> 02:40:48,690 Es palieku. Es nekur nebraukšu. 2146 02:40:48,774 --> 02:40:50,943 Zini, kas notiks, ja mūs atradīs. 2147 02:40:51,026 --> 02:40:53,695 Kāpēc tu to dari? Kāpēc? 2148 02:40:55,155 --> 02:40:56,573 Pasaki man! 2149 02:40:57,115 --> 02:40:59,535 Vai nesaproti, ka viņi mūs nogalinās? 2150 02:41:01,078 --> 02:41:02,538 Mosties! 2151 02:41:02,621 --> 02:41:03,872 Menij, man nevajadzēja... 2152 02:41:04,581 --> 02:41:06,208 Nevajadzēja lūgt tavu palīdzību. 2153 02:41:06,291 --> 02:41:08,210 Ļauj palīdzēt. Es gribu palīdzēt. 2154 02:41:08,293 --> 02:41:11,296 Varam braukt uz Meksiku, Nellij. Varam būt laimīgi. 2155 02:41:11,380 --> 02:41:13,882 -Bet jābrauc tūlīt pat. -Menij, Menij. 2156 02:41:16,927 --> 02:41:19,888 Šīs ir mana ceļa beigas. Man šīs ir beigas. 2157 02:41:22,099 --> 02:41:23,100 Nav gan. 2158 02:41:24,393 --> 02:41:26,311 Es ar to esmu samierinājusies. 2159 02:41:28,397 --> 02:41:31,024 Es vairs neesmu traka. Menij... 2160 02:41:31,567 --> 02:41:32,985 Nellij, aizveries. 2161 02:41:33,068 --> 02:41:34,611 Tu brauksi uz Meksiku bez manis. 2162 02:41:34,695 --> 02:41:38,657 Ko es bez tevis darīšu? Es nekur nedošos bez tevis! 2163 02:41:42,911 --> 02:41:43,996 Menij... 2164 02:41:44,079 --> 02:41:45,247 Es tevi mīlu. 2165 02:41:46,540 --> 02:41:47,958 Es tevi mīlu, Nellij. 2166 02:41:54,089 --> 02:41:55,799 Ko es esmu izdarījusi? 2167 02:41:56,884 --> 02:41:59,178 Nedomāju, ka es tev esmu laba. 2168 02:42:01,513 --> 02:42:03,515 Nedomāju, ka es tev esmu gana laba. 2169 02:42:03,599 --> 02:42:05,434 Nellij, es gribu tevi precēt. 2170 02:42:05,517 --> 02:42:07,895 Gribu katru dienu tevi darīt laimīgu. 2171 02:42:07,978 --> 02:42:10,355 Tagad tas ir mans vienīgais darbs. 2172 02:42:10,439 --> 02:42:12,024 Bet mums jābrauc tūlīt pat. 2173 02:42:20,991 --> 02:42:22,326 Labi. 2174 02:42:22,409 --> 02:42:24,828 -Es tikai gribu būt kopā ar tevi. -Labi. 2175 02:42:26,121 --> 02:42:27,623 Labi, mēs... 2176 02:42:28,290 --> 02:42:29,875 Labi, mēs... 2177 02:42:29,958 --> 02:42:31,376 Mēs brauksim uz Meksiku. 2178 02:42:32,628 --> 02:42:34,463 Līdz robežai, tad līdz dienvidiem, 2179 02:42:34,546 --> 02:42:37,925 apprecēsimies, mums būs bērni. 2180 02:42:38,008 --> 02:42:39,551 Tikai tu un es, labi? 2181 02:42:43,889 --> 02:42:44,890 Labi. 2182 02:42:49,478 --> 02:42:50,896 Es tevi mīlu, Nellij. 2183 02:42:50,979 --> 02:42:52,481 Es tevi mīlu, Menij. 2184 02:43:00,447 --> 02:43:02,991 Jūs abi ar kameru! Zināt, kas es esmu? 2185 02:43:03,075 --> 02:43:04,993 Es esmu Nellija Laroja. 2186 02:43:05,786 --> 02:43:09,414 Velna milti, tā ir Nellija Laroja, sasodīts. 2187 02:43:09,498 --> 02:43:12,042 Mans nākamais vīrs Menijs Torress. 2188 02:43:12,751 --> 02:43:14,378 Pagaidi. Ko? 2189 02:43:14,461 --> 02:43:16,421 Mēs precamies. 2190 02:43:18,090 --> 02:43:20,175 Vai tu tiešām būsi viņas vīrs? 2191 02:43:23,220 --> 02:43:24,680 Jā. Jā. 2192 02:43:24,763 --> 02:43:27,599 Apsveicam! Nofilmē. Aiziet. 2193 02:43:59,923 --> 02:44:01,008 Vai tev ko vajag? 2194 02:44:01,633 --> 02:44:03,594 Aizej pēc viņa. Man viss labi. 2195 02:44:04,803 --> 02:44:06,096 Es tevi mīlu, Nellij. 2196 02:44:06,638 --> 02:44:08,140 Es tevi mīlu, Menij. 2197 02:44:27,075 --> 02:44:28,827 Vai dzīve nav skaista? 2198 02:45:32,808 --> 02:45:34,309 Ei. Ei. 2199 02:45:34,977 --> 02:45:36,812 Atvaino. Bija grūti atrast degvielu. 2200 02:45:36,895 --> 02:45:40,482 Jā, es paņēmu visu, kas vajadzīgs. Mans istabas biedrs Kails. 2201 02:45:41,316 --> 02:45:42,484 -Sveiks. -Sveiks. 2202 02:45:42,568 --> 02:45:44,611 Tev ko vajag? Tikai ātri uzpildīšu. 2203 02:45:44,695 --> 02:45:46,321 Nē, paldies. Ejam. 2204 02:46:10,554 --> 02:46:13,515 Nē. Nē, nē, nē. 2205 02:46:13,599 --> 02:46:14,975 Nenogalini mani. 2206 02:46:21,273 --> 02:46:22,983 Lūdzu, nenogalini mani. 2207 02:46:23,066 --> 02:46:26,528 Es neesmu nekas. Esmu meksikānis. 2208 02:46:28,322 --> 02:46:30,824 Varu aizbraukt. Lūdzu, lūdzu. 2209 02:46:33,452 --> 02:46:35,120 Es atvainojos. 2210 02:46:35,913 --> 02:46:37,080 Es atvainojos. 2211 02:46:40,959 --> 02:46:42,586 Pazūdi no Losandželosas. 2212 02:46:46,548 --> 02:46:47,549 Pazūdi. 2213 02:47:01,355 --> 02:47:02,606 Nellij. Nellij? 2214 02:47:05,192 --> 02:47:06,235 Nellij? 2215 02:47:07,236 --> 02:47:08,237 Nellij! 2216 02:47:09,571 --> 02:47:11,990 Nellij! Nellij! 2217 02:47:17,913 --> 02:47:19,706 Velns! 2218 02:47:33,262 --> 02:47:35,848 Un šovakar iepazīstinām 2219 02:47:35,931 --> 02:47:38,725 ar jaunu Hart Café Band dalībnieku. 2220 02:47:39,518 --> 02:47:43,438 Tikko no filmēšanās Sidnijs Palmers ar trompeti. 2221 02:47:52,114 --> 02:47:55,325 Sveiks, Sid. Gribi pateikt pāris vārdu? 2222 02:47:56,285 --> 02:47:57,536 Paldies, Tom. 2223 02:47:57,619 --> 02:48:00,539 Es tikai gribu pateikt, ka ļoti priecājos te būt. 2224 02:48:01,206 --> 02:48:03,292 Jūs visi esat tik brīnišķīgi. 2225 02:48:03,375 --> 02:48:04,668 Tāpēc paldies. 2226 02:48:04,751 --> 02:48:08,130 Ja drīkst, es gribētu nospēlēt, ko spēlēju agrāk, 2227 02:48:08,881 --> 02:48:10,757 sendienās. 2228 02:48:11,800 --> 02:48:13,218 Cerams, jums patiks. 2229 02:49:08,941 --> 02:49:10,943 Feļetoniste Elinora Sendžona, 76 gadi, mirusi 2230 02:49:14,613 --> 02:49:15,948 ASV SATIEK "NĀKOTNES ZVAIGZNES" 2231 02:49:33,841 --> 02:49:35,634 {\an8}1936. GADĀ JAUNS FILMU UZPLAUKUMS 2232 02:49:35,717 --> 02:49:37,386 {\an8}TECHNICOLOR TRĪSLENŠU FILMAS SAJŪSMINA 2233 02:49:37,803 --> 02:49:41,139 Nellija Laroja, mēmo filmu zvaigzne, atrasta mirusi 34 gadu vecumā 2234 02:50:09,543 --> 02:50:13,463 KINOSCOPE KINOSTUDIJA 2235 02:50:27,728 --> 02:50:29,062 Te tā ir. 2236 02:50:29,813 --> 02:50:30,772 Kā tev patīk? 2237 02:50:31,690 --> 02:50:33,567 Es te agrāk strādāju. 2238 02:50:35,402 --> 02:50:36,528 Caurlaides, ser? 2239 02:50:36,612 --> 02:50:38,113 Mēs tikai skatāmies, paldies. 2240 02:50:39,406 --> 02:50:41,658 Sveiki. 2241 02:50:41,742 --> 02:50:43,285 Es kādreiz te strādāju. 2242 02:50:44,703 --> 02:50:46,163 Ļoti sen. 2243 02:50:47,080 --> 02:50:48,540 Es sāku strādāt pagājušajā gadā. 2244 02:50:48,624 --> 02:50:49,791 Tev patīk? 2245 02:50:50,209 --> 02:50:51,418 -Ir labi. -Jā? 2246 02:50:52,169 --> 02:50:53,754 Vai kaut ko labu uzņem? 2247 02:50:53,837 --> 02:50:55,797 -Tu neej uz kino? -Vairs ne tik daudz. 2248 02:50:55,881 --> 02:50:59,176 Man pieder audiotehnikas veikals Ņujorkā. Radio un tādas lietas. 2249 02:50:59,259 --> 02:51:00,344 Ņujorkā? 2250 02:51:01,887 --> 02:51:03,847 Viņa ir pirmoreiz Losandželosā. 2251 02:51:03,931 --> 02:51:05,015 Ak tā? 2252 02:51:05,557 --> 02:51:06,934 Jauki bija aprunāties. 2253 02:51:07,017 --> 02:51:08,310 Man arī. 2254 02:51:09,353 --> 02:51:10,854 Man garlaicīgi. 2255 02:51:11,939 --> 02:51:13,023 Tiešām? 2256 02:51:14,983 --> 02:51:16,485 Tik ātri? 2257 02:51:16,860 --> 02:51:17,986 -Ejam. -Nē, tu paliec. 2258 02:51:18,070 --> 02:51:20,656 Es aizvedīšu viņu uz viesnīcu. 2259 02:51:20,739 --> 02:51:22,074 Mēs apēdīsim saldējumu. 2260 02:51:34,211 --> 02:51:35,462 -Adios. -Atā. 2261 02:51:46,431 --> 02:51:53,146 HOLIVUDA 2262 02:52:24,219 --> 02:52:25,220 Piecdesmit centi. 2263 02:52:29,850 --> 02:52:30,851 Paldies. 2264 02:53:55,060 --> 02:53:56,728 REVOLŪCIJA HOLIVUDĀ 2265 02:53:57,563 --> 02:53:59,189 STUDIJAS PĀRIET UZ SKAŅU FILMĀM 2266 02:53:59,815 --> 02:54:00,816 HOLIVUDA IEMĀCĀS RUNĀT 2267 02:57:52,798 --> 02:57:54,216 Pasaki, kāpēc. 2268 02:57:54,299 --> 02:57:56,552 -Kāpēc? -Jā, pasaki, kāpēc. 2269 02:57:56,635 --> 02:57:58,178 Es nezinu, kāpēc. 2270 02:57:59,054 --> 02:58:01,557 Es gribu kļūt par daļu no kaut kā lielāka. 2271 02:58:01,640 --> 02:58:03,183 Būt daļa kā svarīga, 2272 02:58:03,267 --> 02:58:04,893 kā ilgmūžīga un nozīmīga. 2273 03:08:46,326 --> 03:08:48,328 Tulkoja: Anna Šēfere