1
00:00:11,887 --> 00:00:17,184
Beleira, Kalifornija
1926
2
00:00:42,459 --> 00:00:45,128
Labi. Manuels, pareizi?
3
00:00:45,712 --> 00:00:46,713
Tas ir tev.
4
00:00:47,339 --> 00:00:51,468
25 par mašīnu
un 30 par dzīvnieka transportēšanu.
5
00:00:51,552 --> 00:00:54,555
Raksti "viens zirgs" un paraksties tur.
6
00:00:55,556 --> 00:00:57,099
Tu teici "viens zirgs"?
7
00:00:57,182 --> 00:00:58,809
Jā, tikai viens, pareizi?
8
00:00:58,892 --> 00:01:00,352
Nē, tas ir zilonis.
9
00:01:02,688 --> 00:01:04,355
Gribi teikt "ļoti liels zirgs"?
10
00:01:05,022 --> 00:01:07,025
Nē. Es gribu teikt, ka zilonis.
11
00:01:07,901 --> 00:01:09,570
Paklau, ser,
12
00:01:09,653 --> 00:01:11,154
bija teikts "viens".
13
00:01:13,282 --> 00:01:14,700
Kas, ellē, tas tāds?
14
00:01:17,703 --> 00:01:20,539
-Velna milti! Tas ir zilonis?
-Senjor, senjor.
15
00:01:20,622 --> 00:01:22,791
Kaut kāda draņķīga saziņa.
16
00:01:22,875 --> 00:01:25,752
Draņķīga saziņa?
Kravas auto domāts zirgiem, vecīt!
17
00:01:25,836 --> 00:01:28,630
-Vai es izskatos pēc maharadžas?
-Labi.
18
00:01:28,714 --> 00:01:30,674
Un tu esi ielūgts uz viesībām.
19
00:02:07,711 --> 00:02:08,836
Piedod gāzi!
20
00:02:08,920 --> 00:02:10,547
Aiziet. Aiziet!
21
00:02:11,673 --> 00:02:12,674
Padod man...
22
00:02:18,222 --> 00:02:20,224
Velns! Velns!
23
00:02:35,030 --> 00:02:36,865
Ko, ellē, tu dari?
24
00:02:41,036 --> 00:02:42,704
Sasodīts!
25
00:02:48,293 --> 00:02:49,461
Mūlāps!
26
00:03:22,369 --> 00:03:25,038
-Labvakar, policista kungs.
-Kas te notiek?
27
00:03:26,373 --> 00:03:29,543
Es strādāju pie Dona Volaha,
28
00:03:29,626 --> 00:03:32,379
un mēs vedam izklaidi viņa mājas viesībām.
29
00:03:33,463 --> 00:03:34,590
Tas ir zilonis.
30
00:03:35,591 --> 00:03:37,259
-Jā, ser.
-Jums ir atļauja?
31
00:03:38,760 --> 00:03:42,014
-Nezināju, ka vajag.
-Bez atļaujas ziloni pārvadāt nedrīkst.
32
00:03:42,681 --> 00:03:43,891
Kā būtu ar izņēmumu?
33
00:03:47,144 --> 00:03:49,021
Kāds ir šīvakara viesu saraksts?
34
00:03:53,192 --> 00:03:54,359
Iespaidīgs.
35
00:03:54,443 --> 00:03:56,111
Par kādām zvaigznēm ir runa?
36
00:03:58,780 --> 00:04:01,200
-Šķiet, kāds teica, Garbo.
-Jā?
37
00:04:01,283 --> 00:04:02,826
Jā, tā es dzirdēju.
38
00:04:02,910 --> 00:04:04,620
Tātad būs zilonis, Garbo
39
00:04:04,703 --> 00:04:07,122
un citi šovakar Dona Volaha mājā, vai tā?
40
00:04:07,206 --> 00:04:08,916
-Tā.
-Labākās viesības pilsētā.
41
00:04:08,999 --> 00:04:12,127
Brālēns Benijs ar ģimeni dzīvo Resīdā.
Varbūt ir brīvs.
42
00:04:16,173 --> 00:04:18,550
Kas, pie velna, ir visi šie cilvēki?
43
00:04:19,551 --> 00:04:21,178
Nejautā.
44
00:04:48,622 --> 00:04:50,457
Vai sivēnam tā patīk?
45
00:04:51,041 --> 00:04:52,626
Man kut.
46
00:04:54,127 --> 00:04:56,839
Rotaļas ar podiņu!
47
00:04:57,714 --> 00:04:59,675
Hosē! Hosē!
48
00:04:59,758 --> 00:05:04,096
Vari palūgt Volaham iedot mums vēl
burbuļdziru, lūdzu?
49
00:05:04,179 --> 00:05:05,180
Labi.
50
00:06:35,437 --> 00:06:38,440
Vai parādīsi man tualeti
augšstāvā, dārgumiņ?
51
00:06:38,524 --> 00:06:40,067
Protams. Gaiteņa galā.
52
00:06:40,150 --> 00:06:42,110
Nē! Nē, augšstāvā.
53
00:06:42,194 --> 00:06:45,072
-Kāpnes šķiet ļoti stāvas.
-Mani var uznest.
54
00:06:45,155 --> 00:06:48,408
Labvakar, kundze. Prieks jūs redzēt.
Man viņš jānolaupa.
55
00:06:49,201 --> 00:06:50,744
-Ko pateici Elinorai?
-Kam?
56
00:06:50,827 --> 00:06:53,163
Elinorai Sendžonai. Nerunā ar viņu.
57
00:06:53,247 --> 00:06:55,749
Ja viņa uzbilst,
izliecies, ka angliski nerunā.
58
00:06:55,832 --> 00:06:59,253
Vista nozaga man sniegu!
Ej un atdabū to!
59
00:06:59,336 --> 00:07:00,504
Atdod!
60
00:07:02,965 --> 00:07:06,176
Vai augšstāvā Dons tur
mazgadīgās meitenes?
61
00:07:06,260 --> 00:07:07,719
Es nerunāju angliski!
62
00:07:46,258 --> 00:07:48,802
Kā tas te gadījās?
63
00:07:48,886 --> 00:07:51,471
-Jums par to būs jāsamaksā, kundze.
-Labi.
64
00:07:52,181 --> 00:07:53,932
-Kas tu esi?
-Drošības darbinieks.
65
00:07:55,267 --> 00:07:56,602
Draņķīgs darbinieks.
66
00:07:56,685 --> 00:07:59,563
Kur tik pagriezies,
no nekurienes uzrodas statujas.
67
00:07:59,646 --> 00:08:01,064
Paveicās, ka neziņošu.
68
00:08:01,148 --> 00:08:04,067
-Kur, jūsuprāt, jūs dodaties?
-Es eju iekšā.
69
00:08:04,151 --> 00:08:05,861
Esmu Nellija Laroja, muļķīt.
70
00:08:05,944 --> 00:08:07,821
Sarakstā nav Nellijas Larojas.
71
00:08:07,905 --> 00:08:09,531
Labi, nu, panāc.
72
00:08:09,615 --> 00:08:13,327
Domāju, ka mana asistente ir
iedevusi manu skatuves vārdu,
73
00:08:13,410 --> 00:08:15,120
-Billija Dova.
-Neesat Billija Dova.
74
00:08:15,204 --> 00:08:17,539
Labi, kas tev īsti kaiš? Kā tevi sauc?
75
00:08:17,623 --> 00:08:19,541
-Kurš iecirknis?
-Esmu drošības darbinieks.
76
00:08:19,625 --> 00:08:22,336
-Mums nav iecirkņu.
-Tūlīt zaudēsi darbu, pajoliņ!
77
00:08:22,419 --> 00:08:23,795
Jūs gribētu būt Billija Dova.
78
00:08:23,879 --> 00:08:25,088
Tu gribi laizīt man pakaļu!
79
00:08:25,172 --> 00:08:26,423
Nellija Laroja?
80
00:08:26,507 --> 00:08:27,925
Viņi tevi gaida.
81
00:08:39,019 --> 00:08:40,020
Es esmu Manuels.
82
00:08:41,897 --> 00:08:43,232
Es esmu Manuels.
83
00:08:43,315 --> 00:08:44,316
Es dzirdēju.
84
00:08:46,818 --> 00:08:48,278
Tev nevajadzēja palīdzēt.
85
00:08:48,362 --> 00:08:49,780
-Nē?
-Nē.
86
00:08:49,863 --> 00:08:51,740
-Billija Dova?
-Kāpēc ne?
87
00:08:52,866 --> 00:08:54,284
Viņa ir liela zvaigzne.
88
00:08:54,368 --> 00:08:57,079
Pēc 30 gadiem
viņa vairs nebūs liela zvaigzne.
89
00:08:57,162 --> 00:09:00,374
Stāstīs mazbērniem,
ka Nellija Laroja par viņu uzdevās.
90
00:09:00,457 --> 00:09:02,626
Turklāt es jau esmu zvaigzne.
91
00:09:03,710 --> 00:09:05,212
-Jau esi?
-Jā.
92
00:09:05,295 --> 00:09:07,506
-Kur esi tēlojusi?
-Vēl nekur.
93
00:09:07,589 --> 00:09:09,424
-Ar ko tev ir līgums?
-Tāda nav.
94
00:09:09,508 --> 00:09:11,760
Domāju, ka tu gribi kļūt par zvaigzni.
95
00:09:11,844 --> 00:09:14,930
Draudziņ, par zvaigzni nekļūst.
Vai nu tu tā esi, vai ne.
96
00:09:15,013 --> 00:09:16,014
Es esmu.
97
00:09:19,434 --> 00:09:20,477
Lieliski.
98
00:09:23,564 --> 00:09:25,399
Vai zini, kur atrast narkotikas?
99
00:09:35,701 --> 00:09:38,203
-Mums tikai jāturpina spēlēt?
-Tāda ir doma.
100
00:09:38,287 --> 00:09:40,873
Tas ienāks un slās apkārt.
101
00:09:40,956 --> 00:09:43,208
-Nopietni?
-Netrāpies viņam pa kājām.
102
00:09:43,292 --> 00:09:44,543
Nedrīkstu savainoties.
103
00:09:44,626 --> 00:09:46,628
-Vai aizvērsies?
-Ko?
104
00:09:46,712 --> 00:09:48,630
-Kā dzirdēji, čīkstuli.
-Kā, lūdzu?
105
00:09:48,714 --> 00:09:50,340
-Beidziet.
-Kā viņš ar mani runā?
106
00:09:50,424 --> 00:09:52,676
Es tā runāju,
jo ikreiz, kad spēlējam,
107
00:09:52,759 --> 00:09:53,927
tu spēlē par zemu.
108
00:09:54,011 --> 00:09:56,805
Ja zilonis apsēdīsies tev uz sejas,
109
00:09:56,889 --> 00:09:59,057
varbūt būsi mājās gana ilgi,
lai vingrinātos.
110
00:09:59,141 --> 00:10:00,893
Vingrinos deviņas stundas dienā.
111
00:10:00,976 --> 00:10:03,562
Jā, bet es domāju saksofonu,
nevis daiktu sūkāšanu.
112
00:10:05,147 --> 00:10:08,692
-Man tam nav laika!
-Mosties!
113
00:10:08,775 --> 00:10:09,902
Kas par jucekli!
114
00:10:09,985 --> 00:10:11,987
Vienkārši jautri pavadījām laiku!
115
00:10:12,070 --> 00:10:14,239
-Pasaki Volaham.
-Mosties.
116
00:10:14,323 --> 00:10:17,367
-Kur ir meksikānis?
-Mosties.
117
00:10:18,452 --> 00:10:20,996
Morfīns, opijs, ēteris, heroīns, kokaīns.
118
00:10:21,079 --> 00:10:22,623
Luijs XIV bija aizrāvies ar to.
119
00:10:25,167 --> 00:10:29,588
...izliecies, ka iekšā viss ir kārtībā,
bet jūtu vienīgi tukšumu.
120
00:10:29,671 --> 00:10:31,215
-Es tikai dodu un dodu!
-Pedro!
121
00:10:31,298 --> 00:10:34,092
Es pat nezinu, kur tu esi. Kur tu esi?
122
00:10:34,843 --> 00:10:36,637
Beidz runāt itāliski, sasodīts!
123
00:10:39,264 --> 00:10:40,641
Nē. Nē, nevajag.
124
00:10:40,724 --> 00:10:43,519
Mēģinu nopietni runāt ar tevi. Vai sajēdz?
125
00:10:43,602 --> 00:10:46,939
Mūsu laulība ir briesmās.
Es neesmu laimīga!
126
00:10:47,022 --> 00:10:49,399
Izbeidz! Tu neesi sūda itālis!
127
00:10:49,483 --> 00:10:52,194
Tu esi no Šonī, krāpnieks tāds!
128
00:10:53,153 --> 00:10:55,948
Ja pateiksi vēl vienu vārdu itāliski,
es šķiršos.
129
00:10:56,031 --> 00:10:58,659
-Vēl vienu.
-Labi, labi.
130
00:11:04,414 --> 00:11:06,250
Vācies laukā!
131
00:11:06,333 --> 00:11:08,877
Vācies laukā no mašīnas! Prom!
132
00:11:08,961 --> 00:11:10,420
Laukā! Vācies!
133
00:11:14,007 --> 00:11:15,133
Es gribu šķirties.
134
00:11:32,317 --> 00:11:34,111
-Labrīt, Deil.
-Labvakar, Konreda kungs.
135
00:11:34,194 --> 00:11:35,195
Labvakar.
136
00:11:42,035 --> 00:11:43,620
-Džek! Džek!
-Ak Dievs, Džeisī!
137
00:11:43,704 --> 00:11:45,497
-Natālij!
-Kur tas laiks!
138
00:11:45,581 --> 00:11:47,916
-Jā!
-Es tā saku kopš Volija Rīda.
139
00:11:48,000 --> 00:11:50,127
-Kam vairs vajag karaļus?
-Kundze.
140
00:11:50,210 --> 00:11:52,796
-Dārgais Džekij, mums jārunā!
-Man tev ir labs stāsts.
141
00:11:52,880 --> 00:11:55,132
-Man uz muguras uztetovēta tava seja.
-Oho!
142
00:11:55,215 --> 00:11:56,550
Nedēļu cenšos sadzīt rokā.
143
00:11:56,633 --> 00:11:58,218
Vai tu man atzvanīsi?
144
00:11:59,428 --> 00:12:04,641
Panāc, naudas drukāšanas mašīna!
145
00:12:05,475 --> 00:12:07,603
-Džek, drīkst nobildēt?
-Čārlij, kā iet kundzei?
146
00:12:07,686 --> 00:12:10,022
-Domāju, ka viņa mani pameta.
-Mani arī. Apsveicu!
147
00:12:10,105 --> 00:12:11,940
Vai 17. marts der pirmizrādei?
148
00:12:12,024 --> 00:12:13,734
Nē, 18. Ceturtdienā ir smalkāk.
149
00:12:13,817 --> 00:12:16,862
Aizsūti Čārlijam pudeli burbona
un tiec pie viņa negatīva,
150
00:12:16,945 --> 00:12:19,406
-skaties, lai nespīdu par daudz.
-Jā, Konreda kungs.
151
00:12:21,950 --> 00:12:23,368
Konreda kundzes šovakar nav?
152
00:12:33,795 --> 00:12:34,796
Atvainojiet.
153
00:12:36,256 --> 00:12:37,466
Šķiet, mums ir problēma.
154
00:12:39,593 --> 00:12:40,928
-Tiešām?
-Jā.
155
00:12:41,011 --> 00:12:44,223
Šim galdiņam ir tikai viena pudele,
bet vajadzēs astoņas.
156
00:12:44,306 --> 00:12:45,974
Vēl divus gin rickey,
157
00:12:46,058 --> 00:12:48,852
orange blossom ar brendiju,
trīs French 75.
158
00:12:48,936 --> 00:12:51,021
Varat uztaisīt Corpse Reviver?
159
00:12:51,104 --> 00:12:55,776
Džins, citrons, apelsīnu liķieris,
Kina Lilllet un šļuka absinta.
160
00:12:55,859 --> 00:12:57,444
-Tādus divus.
-Tādus divus.
161
00:12:57,528 --> 00:12:59,988
Labi. Divus gin rickey, trīs French...
162
00:13:00,072 --> 00:13:02,407
Nevajadzēja tā darīt,
lai pievērstu manu uzmanību.
163
00:13:06,119 --> 00:13:07,871
Atvainojiet, Konreda kungs.
164
00:13:07,955 --> 00:13:09,790
-Es gribu...
-Kā tevi sauc?
165
00:13:09,873 --> 00:13:13,252
Džena. Tikai gribēju,
lai paskatāties uz mani.
166
00:13:15,087 --> 00:13:17,005
Džena, es tik un tā skatītos uz tevi.
167
00:13:20,259 --> 00:13:23,095
Ser, Džordžs nekāpj laukā no auto.
168
00:13:23,178 --> 00:13:26,348
Uzstāj, lai aizvedu līdz tuvākai klintij.
169
00:13:27,766 --> 00:13:28,767
Skaidrs.
170
00:13:29,601 --> 00:13:30,602
Tūlīt atgriezīšos.
171
00:13:33,146 --> 00:13:34,815
Viņa atraidīja, ko?
172
00:13:35,524 --> 00:13:37,568
Pēc visa, ko pārdzīvojām.
173
00:13:37,651 --> 00:13:41,029
Godīgi sakot, Džordž,
tu viņu iepazini pirms divām nedēļām.
174
00:13:42,281 --> 00:13:44,366
Starp mums bija kas īpašs, sasodīts.
175
00:13:44,449 --> 00:13:47,870
Es saprotu, bet tāpēc netaisīsi pašnāvību.
176
00:13:48,912 --> 00:13:51,373
Saglabā gredzenu un nāc iekšā.
177
00:13:51,456 --> 00:13:53,417
Viena meitene jautā pēc tevis.
178
00:13:55,669 --> 00:13:56,670
Jā?
179
00:13:57,379 --> 00:13:58,547
Tā gan.
180
00:14:02,843 --> 00:14:04,553
Malacis, draugs.
181
00:14:07,890 --> 00:14:10,225
-Kāda meitene?
-Dieviete.
182
00:14:13,520 --> 00:14:14,730
Parīze nav man.
183
00:14:14,813 --> 00:14:16,231
-Nē, paldies.
-Ko?
184
00:14:17,191 --> 00:14:18,400
Neesi lietojis kokaīnu?
185
00:14:20,444 --> 00:14:22,112
Protams, esmu lietojis kokaīnu.
186
00:14:22,196 --> 00:14:24,781
-Un?
-Visu laiku to lietoju. Vienkārši...
187
00:14:25,324 --> 00:14:26,909
Neliec man to darīt vienai.
188
00:14:28,869 --> 00:14:31,371
Labi, varbūt mazliet. Bijis nebijis.
189
00:14:31,455 --> 00:14:32,539
Man vienalga.
190
00:14:32,623 --> 00:14:34,166
Varbūt Niagāras ūdenskritums.
191
00:14:34,249 --> 00:14:37,002
Zini, "Roy" franciski nozīmē "karalis".
192
00:14:37,085 --> 00:14:39,755
Un es pieliku "La",
tātad "Nellija Karalis".
193
00:14:39,838 --> 00:14:41,006
Es to izdomāju.
194
00:14:41,590 --> 00:14:43,967
-Kā ar tevi? Kurp tu dotos?
-Ko tādu?
195
00:14:44,468 --> 00:14:47,471
Ja varētu doties jebkur,
kurp tu dotos?
196
00:14:50,349 --> 00:14:51,391
Jebkur.
197
00:14:52,226 --> 00:14:53,268
Nezinu.
198
00:14:53,894 --> 00:14:55,604
Gribu nokļūt filmēšanas laukumā.
199
00:14:55,687 --> 00:14:57,648
-Jā?
-Jā. Filmēšanas laukumā.
200
00:14:57,731 --> 00:14:59,024
Pastāsti, kāpēc.
201
00:14:59,775 --> 00:15:01,777
-Kāpēc?
-Jā, pastāsti, kāpēc.
202
00:15:03,570 --> 00:15:06,907
-Nezinu, kāpēc.
-Es arī gribu nokļūt filmēšanas laukumā.
203
00:15:06,990 --> 00:15:10,160
Es gribu kļūt par daļu no kaut kā lielāka.
204
00:15:10,244 --> 00:15:11,370
Lielāka par ko?
205
00:15:12,287 --> 00:15:13,288
Lielāka par šo.
206
00:15:14,289 --> 00:15:16,500
Lielāka par manu dzīvi.
Par ziloņa sūdu vākšanu.
207
00:15:16,583 --> 00:15:18,502
Lielāka. Labāka. Svarīgāka.
208
00:15:18,585 --> 00:15:21,255
Vēlos kaut ko svarīgu.
Būt daļai kā svarīga.
209
00:15:21,338 --> 00:15:23,423
Kaut kā ilglaicīga, nozīmīga.
210
00:15:23,507 --> 00:15:24,925
Dievinu to atbildi.
211
00:15:25,008 --> 00:15:26,802
Arī es gribu nokļūt filmēšanas laukumā.
212
00:15:26,885 --> 00:15:30,931
Vai vismaz tur būt,
strādāt, mācīties. Nezinu.
213
00:15:31,014 --> 00:15:33,183
Man patīk skatīties filmas.
214
00:15:33,267 --> 00:15:34,685
-Dievinu tās skatīties.
-Sēdi.
215
00:15:34,768 --> 00:15:37,604
-Un tu skaties filmu...
-Un tu aizbēdz.
216
00:15:38,230 --> 00:15:39,982
Tev nav jābūt savā sūda dzīvē.
217
00:15:40,065 --> 00:15:42,526
-Tieši tā!
-Vari būt viņu dzīvē.
218
00:15:42,609 --> 00:15:44,194
-Vienalga, kur!
-Vienalga, kur!
219
00:15:44,278 --> 00:15:46,488
Vari būt mežonīgajos rietumos!
Vai kosmosā!
220
00:15:46,572 --> 00:15:48,490
Vari būt gangsteris.
221
00:15:48,574 --> 00:15:51,243
Filmās cilvēki dejo un cilvēki mirst.
222
00:15:51,326 --> 00:15:53,620
Un patiesībā viņi nav miruši.
Sasodīti lieliski.
223
00:15:53,704 --> 00:15:55,956
Patiesībā viņi nav miruši.
Nogalini mani.
224
00:15:58,542 --> 00:16:01,628
Nekas nenotika, nudien, bet vienlaikus
225
00:16:01,712 --> 00:16:04,715
tas ir kas svarīgāks par dzīvi.
226
00:16:04,798 --> 00:16:08,760
To var just. Nezinu.
Dažreiz filmas ir bēdīgas.
227
00:16:08,844 --> 00:16:10,596
-Filmas ir laimīgas.
-Tās liek just.
228
00:16:10,679 --> 00:16:13,724
Viendien mēs ar tevi būsim
filmēšanas laukumā.
229
00:16:14,558 --> 00:16:16,476
-Varam kopā papusdienot.
-Jā, noteikti.
230
00:16:16,560 --> 00:16:18,437
-Vēl nezinu, ko darīšu.
-Tikai tu un es.
231
00:16:18,520 --> 00:16:20,355
-Jā, tu un es.
-Jā.
232
00:16:20,439 --> 00:16:21,940
Zini, tu neesi neizskatīgs.
233
00:16:23,358 --> 00:16:24,568
Paldies.
234
00:16:24,651 --> 00:16:29,198
Un nu uzlecošās saules rožu ziedlapiņa -
235
00:16:29,281 --> 00:16:33,410
mis Lēdija Feja Žu!
236
00:16:53,597 --> 00:16:56,558
Ir kas tāds, ko man patīk glaudīt
237
00:16:58,852 --> 00:17:01,563
Ik vakaru, kad tiekamies
238
00:17:03,524 --> 00:17:06,818
Glaudu to ikreiz, kad varu
239
00:17:06,902 --> 00:17:10,571
Tā ir manas meitenes
240
00:17:10,656 --> 00:17:11,656
Pāksts
241
00:17:13,200 --> 00:17:15,953
Reti spēlējas un nekad neņurd
242
00:17:17,913 --> 00:17:20,665
Un man patīk domas, ko tā raisa
243
00:17:22,251 --> 00:17:25,587
Bet es neiebilstu, jo tā ir viņas
244
00:17:25,671 --> 00:17:30,050
Manas meičas pāksts
245
00:18:20,601 --> 00:18:24,688
Jo darīšu visu manas mīļās labā
246
00:18:24,771 --> 00:18:27,357
Viņa manī sviedrus raisa
247
00:18:27,441 --> 00:18:30,027
Un tur nav nekā viegla
248
00:18:30,110 --> 00:18:32,654
Vispirms ir jānovelk cimdi
249
00:18:32,738 --> 00:18:36,116
Kad glaudu savas meitenes
250
00:18:36,700 --> 00:18:37,701
Pāksti
251
00:18:43,457 --> 00:18:46,502
Lēdija Feja, kā sokas?
252
00:18:46,585 --> 00:18:50,380
Labi. Nedabūju lomu,
bet rakstu tai titrus.
253
00:18:50,923 --> 00:18:53,800
Esmu vēl vienā kostīmfilmā,
sieva no manis šķiras.
254
00:18:53,884 --> 00:18:55,010
Gribi mainīties?
255
00:18:55,511 --> 00:18:56,762
Nē.
256
00:19:00,182 --> 00:19:01,767
Tai sievietē kaut kas ir.
257
00:19:01,850 --> 00:19:04,311
Viņa bija pilnīgi godīga ar mani.
258
00:19:04,394 --> 00:19:05,729
Tava sieva?
259
00:19:05,812 --> 00:19:07,105
Ak Dievs, nē.
260
00:19:09,942 --> 00:19:12,361
Džena.
261
00:19:14,780 --> 00:19:16,782
Paklau, izpalīdzi.
262
00:19:17,449 --> 00:19:19,743
Zini manu seno draugu Džordžu?
263
00:19:20,369 --> 00:19:24,957
Tu varētu aiziet ar viņu parunāt.
Pasaki, ka meklēji viņu.
264
00:19:25,499 --> 00:19:27,334
Tur tas bēdīgais vīrs?
265
00:19:27,417 --> 00:19:28,669
Jā.
266
00:19:28,752 --> 00:19:32,089
Nelūdzu, lai drāzies ar viņu.
Vienkārši liec viņam...
267
00:19:33,090 --> 00:19:35,175
justies īpašam.
268
00:19:40,472 --> 00:19:41,473
Labi.
269
00:19:44,059 --> 00:19:46,436
-Nerunā ar mani kantoniešu dialektā.
-Labi.
270
00:19:46,520 --> 00:19:48,522
Dievinu šo dziesmu!
271
00:22:09,454 --> 00:22:11,874
Tu! Es tevi visur izmeklējos.
272
00:22:11,957 --> 00:22:14,001
Mums ir nopietnas nepatikšanas.
273
00:22:14,084 --> 00:22:16,670
Iziet var vienīgi pa galvenajām kāpnēm.
274
00:22:16,753 --> 00:22:18,172
-Pa pagalmu nevar?
-Nē.
275
00:22:18,255 --> 00:22:20,799
Jāiet cauri zālei. Visi viņu redzēs.
276
00:22:21,466 --> 00:22:23,093
-Vai te ir ārsts?
-Nē.
277
00:22:23,177 --> 00:22:25,262
Visi ir salietojušies.
Varbūt pat neievēros.
278
00:22:25,345 --> 00:22:28,015
-Ja iznesīsim tagad...
-Kāds ievēros!
279
00:22:28,098 --> 00:22:30,726
Viņa vēl ir bērns, un izskatās, ka mirusi.
280
00:22:36,732 --> 00:22:37,941
Izmantosim ziloni.
281
00:22:42,154 --> 00:22:43,572
Ievedīsim pa priekšpusi.
282
00:22:43,655 --> 00:22:46,408
Visi skatīsies uz to. Meiteni nepamanīs.
283
00:22:50,370 --> 00:22:52,247
Ir tikai 2.00. Dons gribēja ziloni vēlāk.
284
00:22:54,499 --> 00:22:56,126
Labi. Ved strādnieku.
285
00:22:56,210 --> 00:22:59,922
Džimij, tu ar mani nesīsi meiteni.
Tad ved viņu uz slimnīcu.
286
00:23:00,005 --> 00:23:02,591
-Šaubos, ka rīt varēs strādāt.
-Tā ir viņas problēma.
287
00:23:02,674 --> 00:23:04,676
Nē. Tēlo bāra ainā Istabene atslēgusies.
288
00:23:09,765 --> 00:23:11,517
Džeina Torntone, tā ir viņa.
289
00:23:12,309 --> 00:23:13,936
Bāra aina ir rīt, vai ne?
290
00:23:14,686 --> 00:23:15,687
Jā.
291
00:23:17,523 --> 00:23:20,108
Kurš, ellē, viņu ielūdza?
292
00:23:23,445 --> 00:23:24,571
Es.
293
00:23:24,655 --> 00:23:27,241
Tu, sasodītais mērgļa sūds!
294
00:23:27,324 --> 00:23:29,493
Viņas pirmā filma. Gribēja nosvinēt.
295
00:23:29,576 --> 00:23:30,994
Es tevi... mīklas tuntuli!
296
00:23:31,078 --> 00:23:33,580
Tu nolādētais Oliņš Boliņš!
297
00:23:33,664 --> 00:23:35,749
-Bob, beidz!
-Es tevi uzšķērdīšu!
298
00:23:35,832 --> 00:23:38,335
-Nē, Bob! Neatstāj mani!
-Velns!
299
00:23:49,888 --> 00:23:51,098
Viņu.
300
00:23:51,181 --> 00:23:53,600
Lai kas viņa ir. Ņemsim rīt viņu.
301
00:24:03,861 --> 00:24:05,237
Kas, ellē, notiek?
302
00:24:18,876 --> 00:24:21,211
Aiziet, mazais!
303
00:24:32,389 --> 00:24:34,266
Te! Es esmu te!
304
00:25:20,229 --> 00:25:23,148
Jā. Labi, kaptein.
305
00:25:24,775 --> 00:25:27,861
Vēl vienu dzērienu seno laiku vārdā.
306
00:25:27,945 --> 00:25:28,946
Ser?
307
00:25:30,280 --> 00:25:33,033
Es tikai gribu pateikties par darbu.
308
00:25:33,700 --> 00:25:37,162
Un es gribēju jautāt, vai nākamreiz
309
00:25:37,246 --> 00:25:41,708
jūs vai Volaha kungs
dotu man darbu filmēšanas laukumā?
310
00:25:43,210 --> 00:25:44,545
Darīšu jebko.
311
00:25:44,628 --> 00:25:47,256
Varu krāsot, gatavot,
tīrīt, taisīt kafiju...
312
00:25:47,339 --> 00:25:49,174
Tu esi tur, kur iederies.
313
00:25:53,679 --> 00:25:55,013
Labi. Paldies.
314
00:25:57,558 --> 00:25:58,559
Es piecelšu.
315
00:26:00,435 --> 00:26:03,146
Pēc trim stundām jābūt filmēšanā.
Izgulieties.
316
00:26:06,650 --> 00:26:07,651
Kungi.
317
00:26:07,734 --> 00:26:09,987
-Arlabunakti, Nellij.
-Apsveicu.
318
00:26:11,280 --> 00:26:12,656
Menij!
319
00:26:13,740 --> 00:26:14,992
Vai dzīve nav lieliska?
320
00:26:25,294 --> 00:26:27,629
Ja vien viņi mani tagad redzētu!
321
00:26:27,713 --> 00:26:33,218
Visi mērgļi, kas Lafīetā mani sauca
par neglītāko plušķi apkaimē.
322
00:26:33,302 --> 00:26:35,929
Lai viņi paskatās tagad!
323
00:26:36,013 --> 00:26:37,973
Spēj tam noticēt, Menij?
324
00:26:39,183 --> 00:26:41,977
Ei, Džosij! Ei, Nana!
325
00:26:42,060 --> 00:26:46,857
Bučojiet manu karalisko dupsi!
326
00:26:46,940 --> 00:26:47,941
Nellij.
327
00:26:52,613 --> 00:26:55,199
Domāju, ka esmu tevī iemīlējies.
328
00:27:05,250 --> 00:27:06,376
Arlabunakti, mīļais.
329
00:27:09,630 --> 00:27:12,716
Neuztraucies par to. Mašīna nav mana.
330
00:27:26,730 --> 00:27:28,857
Puika. Ei, puika!
331
00:27:30,526 --> 00:27:32,110
Džeks Konreds atslēdzās.
332
00:27:32,194 --> 00:27:34,112
Aizved mājās ar kādu Volaha mašīnu.
333
00:27:52,172 --> 00:27:55,509
Senjor? Ser? Jums ir atslēgas?
334
00:27:55,592 --> 00:27:58,011
Jā. Man ir atslēgas.
335
00:28:15,863 --> 00:28:17,197
Sasodīts.
336
00:28:28,667 --> 00:28:32,296
Iedomājies mani operā?
Tas Inas senčus iepriecinātu.
337
00:28:36,842 --> 00:28:38,510
Atvaino mani...
338
00:28:46,685 --> 00:28:48,520
Saproti mani? Nāc.
339
00:28:52,107 --> 00:28:53,400
Inas mamma vienmēr teica:
340
00:28:53,483 --> 00:28:56,486
"Nesaprotu, kā vari precēt kādu,
kas mālē sev seju."
341
00:29:05,162 --> 00:29:06,663
Zini, kas mums jādara?
342
00:29:08,999 --> 00:29:11,043
Mums jāmaina formas definīcija.
343
00:29:12,211 --> 00:29:16,965
Kāpēc vīrs, kas lej degvielu bākā,
iet uz kino?
344
00:29:17,049 --> 00:29:18,967
Kāpēc? Kāpēc?
345
00:29:19,051 --> 00:29:21,512
Tāpēc, ka tur jūtas mazāk vientuļš.
346
00:29:23,013 --> 00:29:25,766
Vai neesam viņam parādā vairāk
par vecajiem mēsliem?
347
00:29:25,849 --> 00:29:28,393
Čaļiem Eiropā ir dodekafonija.
348
00:29:28,477 --> 00:29:31,730
Tur ir Bauhaus arhitektūra.
Sasodītais Bauhaus, saproti?
349
00:29:31,813 --> 00:29:34,399
Un mēs joprojām taisām kostīmfilmas?
350
00:29:36,527 --> 00:29:38,320
Kā dinozauri.
351
00:29:39,530 --> 00:29:43,283
Tie, kas dodas uz Beverlihilsu
notiesāt kotletītes un piparmētru džulepu,
352
00:29:43,367 --> 00:29:45,577
atminas vecos laikus,
353
00:29:45,661 --> 00:29:49,289
bet neredz to,
ka ir jāpaveic daudz vairāk!
354
00:29:52,876 --> 00:29:55,963
Mums jābūt inovatīviem. Jāiedvesmo.
355
00:29:56,046 --> 00:29:59,675
Sapņiem jāsniedzas pāri
apnicīgajiem miesas un kaulu apvalkiem.
356
00:29:59,758 --> 00:30:03,720
Sapņi jāuzliek uz celuloīda
un jāiegravē vēsturē.
357
00:30:03,804 --> 00:30:07,224
Šodiena jāpārvērš par rītdienu,
lai rītdienas vientuļais cilvēks
358
00:30:07,307 --> 00:30:11,895
palūkotos uz mirgojošo ekrānu
un pirmoreiz teiktu:
359
00:30:11,979 --> 00:30:15,107
"Eurēka, es neesmu viens!"
360
00:30:18,402 --> 00:30:19,403
Jā.
361
00:30:36,837 --> 00:30:39,381
Un es eju gulēt.
362
00:31:01,320 --> 00:31:02,821
Kur tu paliki?
363
00:31:02,905 --> 00:31:04,239
Jums kaut ko vajag?
364
00:31:04,823 --> 00:31:07,367
Tu man patīc.
Gribu, lai šodien ved mani uz filmēšanu.
365
00:31:07,451 --> 00:31:08,827
Lai esi man blakus.
366
00:31:11,205 --> 00:31:12,539
Varēsi?
367
00:31:13,832 --> 00:31:14,833
Jā.
368
00:31:16,793 --> 00:31:19,129
Esi bijis filmēšanas laukumā?
369
00:31:20,923 --> 00:31:21,924
Nē.
370
00:31:23,091 --> 00:31:24,760
Tu redzēsi.
371
00:31:25,761 --> 00:31:28,972
Tā ir visbrīnumainākā vieta pasaulē.
372
00:31:32,643 --> 00:31:34,603
Tā esmu dzirdējis.
373
00:31:37,314 --> 00:31:44,279
BABILONA
374
00:32:17,938 --> 00:32:20,774
Liu, mums noderētu tava palīdzība.
375
00:32:21,066 --> 00:32:22,526
Labi, tūlīt iešu.
376
00:32:33,495 --> 00:32:35,831
Tētis saņēma pagājušās nedēļas algu?
377
00:32:36,790 --> 00:32:39,626
Jā, šonedēļ bija vairāk. Paldies.
378
00:32:40,669 --> 00:32:41,753
Caurums kreklā jau bija.
379
00:32:41,837 --> 00:32:43,797
Nebija cauruma,
sasodītais nejēga!
380
00:32:43,881 --> 00:32:45,549
Es nevēlos nekādu atlaidi! Es...
381
00:32:53,223 --> 00:32:54,224
Vai tu...
382
00:32:55,934 --> 00:32:56,935
Es esmu.
383
00:33:36,517 --> 00:33:37,518
Labrīt!
384
00:33:39,770 --> 00:33:41,313
Laiks doties uzņemt filmu.
385
00:34:00,832 --> 00:34:02,835
{\an8}8.00
386
00:34:02,918 --> 00:34:06,922
{\an8}VECĀKI PAR MORĀLU IZKLAIDI
387
00:34:07,005 --> 00:34:09,507
NOLĪGSTIET MANI
388
00:34:11,802 --> 00:34:12,969
-Istabene atslēgusies?
-Jā.
389
00:34:13,053 --> 00:34:14,054
Nāc man līdzi.
390
00:34:16,764 --> 00:34:18,684
Augstāk! Vēl!
391
00:34:31,446 --> 00:34:34,783
Nāc šurp, ieliec katlā.
Kliedz kā liela, resna cūka.
392
00:34:34,867 --> 00:34:36,994
Labi! Jā, labi!
393
00:34:37,077 --> 00:34:38,120
Ej!
394
00:34:50,090 --> 00:34:52,092
AZBESTS
395
00:34:56,513 --> 00:34:58,891
Vēl viskiju!
396
00:34:58,974 --> 00:35:02,019
Nestāvi tur! Vācies laukā no kadra!
397
00:35:10,944 --> 00:35:14,448
Zemesrieksti! Lieliski uz paģirām!
398
00:35:14,948 --> 00:35:16,950
Tu. Tu te esi jauniņā?
399
00:35:17,034 --> 00:35:18,744
Pirmā paciņa par velti.
400
00:35:22,915 --> 00:35:26,168
Vienu paciņu vai divas? Vienu.
Un šoreiz tu maksā? Paldies.
401
00:35:26,251 --> 00:35:27,377
Pasteidzies taču!
402
00:35:27,461 --> 00:35:30,130
Beidziet dzert!
Mēs vēl nefilmējam!
403
00:35:30,214 --> 00:35:31,798
Noliec sasodītās brilles!
404
00:35:34,259 --> 00:35:35,928
Kas šī tāda? Lūdzu meiteni ar pupiem.
405
00:35:36,011 --> 00:35:37,513
Viņi atrada šo.
406
00:35:39,223 --> 00:35:40,891
Kas notika tai ar pupiem?
407
00:35:40,974 --> 00:35:42,100
Viņa pārdozēja.
408
00:35:51,360 --> 00:35:54,238
Ej. Vienkārši ej. Sagatavo viņu.
409
00:35:54,947 --> 00:35:56,031
-Maks!
-Jā.
410
00:35:56,114 --> 00:35:57,866
Nofilmē vīrus, vienalga.
411
00:35:57,950 --> 00:35:59,034
-Pupu nav?
-Pupu nav.
412
00:35:59,117 --> 00:36:01,370
Klausieties visi, pupu nav!
Filmējam vīrus.
413
00:36:02,412 --> 00:36:03,413
9.00
414
00:36:03,497 --> 00:36:05,499
Diese Scheißen sūkā!
Viņi bojā manu filmu!
415
00:36:06,041 --> 00:36:07,918
Lai būtu kadrā pēc piecām minūtēm!
416
00:36:08,001 --> 00:36:09,837
Oto, lūdzu. Džeks atbrauc.
417
00:36:11,839 --> 00:36:12,840
Kā ar pankūkām?
418
00:36:12,923 --> 00:36:15,634
Vai uzsilda sīrupu
vai ļauj, lai pankūkas to uzsilda?
419
00:36:16,802 --> 00:36:19,179
-Uzsilda sīrupu?
-Es piekrītu.
420
00:36:20,305 --> 00:36:21,473
Tas ir Džordžs Manns,
421
00:36:21,557 --> 00:36:24,101
labākais producents
un mans senākais draugs.
422
00:36:25,185 --> 00:36:27,104
Laukumu patrulē Džims Kids.
423
00:36:27,187 --> 00:36:30,023
Mežonīgo rietumu leģenda,
kļuva slavens, nogalinot indiāņus.
424
00:36:30,732 --> 00:36:32,526
-Tagad dzīvo Brentvudā.
-Tās ir muļķības!
425
00:36:32,609 --> 00:36:35,571
Džordžij,
kas vainas van Čīzburgeram?
426
00:36:35,654 --> 00:36:38,991
-Masu skatu aktieri prasa lielāku samaksu.
-Mērglis!
427
00:36:39,074 --> 00:36:41,368
Man vienalga, vai viņi dumpojas!
428
00:36:41,451 --> 00:36:43,161
Pieliec puiku pie darba.
429
00:36:43,245 --> 00:36:45,414
-Puiku?
-Jā, puiku. Meksikāni, ko atvedu.
430
00:36:45,497 --> 00:36:47,332
Viņš ir lielisks. Kā tevi sauc?
431
00:36:47,416 --> 00:36:49,334
Mani? Manuels.
432
00:36:49,418 --> 00:36:52,588
Pareizi, Manuels. Manuels ir lielisks.
Liec pie darba.
433
00:36:52,671 --> 00:36:55,007
Tev ir pieredze ar streikiem?
434
00:36:56,383 --> 00:36:58,886
-Jā.
-Labi.
435
00:36:58,969 --> 00:37:01,180
Šie salašņas ir diezgan vardarbīgi.
436
00:37:01,263 --> 00:37:02,389
Sasodītie idiņi!
437
00:37:03,849 --> 00:37:05,100
Kas tu esi?
438
00:37:05,184 --> 00:37:07,728
Tas ir sūkātājs,
kuru atsūtīja mūs čakarēt!
439
00:37:08,729 --> 00:37:11,356
Kungi, es pieļauju,
ka jūs visi piekrītat strādāt pa dienām.
440
00:37:11,940 --> 00:37:14,985
Un es pieļauju, ka piekritu
iedurt nazi pakaļā
441
00:37:15,068 --> 00:37:16,945
pirmajam pediņam, kuru atsūtīs!
442
00:37:20,324 --> 00:37:22,576
Te tu noskūpsti parādību, jā?
443
00:37:22,659 --> 00:37:23,660
Jā.
444
00:37:23,744 --> 00:37:25,746
Viņa ir vedusi cauri nolemtībai,
445
00:37:25,829 --> 00:37:28,040
cauri dzīvei līdz šim mirklim, jā?
446
00:37:28,707 --> 00:37:30,292
-Ļoti labi, jā?
-Jā.
447
00:37:30,375 --> 00:37:32,628
Es to spēlēšu adadžo.
448
00:37:32,711 --> 00:37:36,048
Zini, kā mūzika un dzeja.
449
00:37:36,131 --> 00:37:38,050
Visas mākslas tiecas pēc mūzikas.
450
00:37:38,133 --> 00:37:39,718
-Man tas patīk.
-Jā.
451
00:37:39,801 --> 00:37:40,802
Sviestmaizi!
452
00:37:41,470 --> 00:37:43,096
Kāpēc te ir tie rati?
453
00:37:46,225 --> 00:37:48,727
Ser! Ser, vai varu to aizņemties?
454
00:37:49,728 --> 00:37:51,396
Labi, jūs mērgļi!
455
00:37:52,272 --> 00:37:55,609
Tas, kurš nestrādās, saņems lodi paurī!
456
00:37:56,818 --> 00:37:59,154
Atpakaļ pie darba!
457
00:37:59,738 --> 00:38:00,906
Atpakaļ pie darba!
458
00:38:00,989 --> 00:38:02,407
Manuels ir lielisks!
459
00:38:02,491 --> 00:38:03,325
10.00
460
00:38:03,408 --> 00:38:04,284
-Šī kamera?
-Labāk.
461
00:38:04,368 --> 00:38:05,619
Jēziņ!
462
00:38:06,453 --> 00:38:08,997
-Vai kāds savedīs kārtībā viņai seju?
-Aizvāciet viņu!
463
00:38:09,081 --> 00:38:10,624
Pie velna. Tu proti grimēties?
464
00:38:10,707 --> 00:38:12,125
-Tu, kā tevi sauc?
-Tims.
465
00:38:12,209 --> 00:38:13,377
-Tim, tu esi atlaists.
-Ko?
466
00:38:13,460 --> 00:38:14,878
Kā dzirdēji! Pazūdi no laukuma!
467
00:38:15,546 --> 00:38:16,547
11.15
468
00:38:16,630 --> 00:38:18,131
Kamera!
469
00:39:00,924 --> 00:39:05,387
Ātrāk! Ātrāk!
470
00:39:05,470 --> 00:39:07,097
Ātrāk, maitas!
471
00:39:37,711 --> 00:39:41,089
"Lāsumainas pļavas pārtop
472
00:39:41,173 --> 00:39:43,550
viduslaiku Ibērijas līdzenumos.
473
00:39:43,634 --> 00:39:48,889
Kareivji mudž laukos
kā traka mākslinieka otas krāsu triepieni,
474
00:39:48,972 --> 00:39:51,767
kamēr jūsu pazemīgā kalpone vēro
475
00:39:51,850 --> 00:39:55,312
jaunākos kustīgo attēlu burvju trikus."
476
00:39:58,148 --> 00:40:00,359
Kam gan es pūlos?
477
00:40:00,442 --> 00:40:02,569
Paskaties uz šiem idiotiem!
478
00:40:07,741 --> 00:40:09,451
Es pazinu Prustu, ja kas.
479
00:40:21,713 --> 00:40:23,924
PUSDIENAS
480
00:40:37,104 --> 00:40:38,105
Viņš ir miris.
481
00:40:39,064 --> 00:40:41,233
Viņam bija problēmas ar dzeršanu.
482
00:40:41,859 --> 00:40:42,860
Taisnība.
483
00:40:43,902 --> 00:40:45,612
Iespējams, pats tam uzskrēja.
484
00:40:46,864 --> 00:40:47,865
Tā ir slimība.
485
00:40:51,201 --> 00:40:52,286
14.55
486
00:41:01,545 --> 00:41:03,297
Jūsu kafija, Tālberga kungs.
487
00:41:06,300 --> 00:41:09,303
Noslēgumā Svensone un uguņošana. Beigas!
488
00:41:09,386 --> 00:41:11,346
Ērv! Kleitona filmai...
489
00:41:11,430 --> 00:41:13,223
Ser, jūsu telts ir ugunslīnijas zonā.
490
00:41:13,307 --> 00:41:15,767
-Pēcapstrādē izgriezīs.
-Domāju, ka mūs var savainot.
491
00:41:15,851 --> 00:41:17,895
Ikreiz, kad tev ir protēzes,
zaudējam naudu.
492
00:41:17,978 --> 00:41:19,897
-Neesi gļēvs, Ērv.
-Uguņošana ir par dārgu.
493
00:41:19,980 --> 00:41:22,065
-Nekad nedabūsi Gloriju Svensoni.
-Kamdēļ ne?
494
00:41:22,149 --> 00:41:23,734
-Ņem galvenās lomās.
-Pie telefona.
495
00:41:23,817 --> 00:41:24,818
-Paldies, Ebij.
-Kas?
496
00:41:24,902 --> 00:41:26,153
-Glorija Svensone.
-Kas?
497
00:41:26,236 --> 00:41:29,531
Glorija? Džeks Konreds.
Paklau, vajag padomu.
498
00:41:29,615 --> 00:41:31,450
Tu pazīsti uzlecošās zvaigznes.
499
00:41:31,533 --> 00:41:33,619
Man vajag
īstu atklājumu lomai filmā.
500
00:41:33,702 --> 00:41:34,870
Ko tu ieteiktu?
501
00:41:35,621 --> 00:41:38,040
Kāpēc atklājumu?
Šajā lomā vajag plašu diapazonu.
502
00:41:38,123 --> 00:41:40,792
Tādu neredzu nevienā šodienas zvaigznē...
503
00:41:40,876 --> 00:41:42,002
Atvaino.
504
00:41:43,003 --> 00:41:46,548
Rekvizītus vajag labāk vecināt!
Esam par to runājuši.
505
00:41:47,341 --> 00:41:49,468
Atvaino, ko... Nē, es ne...
506
00:41:49,551 --> 00:41:51,178
Tevī ir pārpārēm pievilcības.
507
00:41:51,261 --> 00:41:54,139
Runājam par īstu drāmu.
Šekspīra līmeņa materiāls.
508
00:41:56,058 --> 00:41:57,267
Tu vari spēlēt Šekspīru.
509
00:41:57,351 --> 00:42:00,687
Tu būtu brīnišķīga
kādā no viņa frivolajām lugām.
510
00:42:01,939 --> 00:42:03,857
Glorija, tu pārprati.
511
00:42:04,775 --> 00:42:06,485
Arī es gribētu ar tevi strādāt.
512
00:42:07,611 --> 00:42:10,072
Nē, tas nav iespējams.
Jābūt atklājumam.
513
00:42:10,155 --> 00:42:12,866
Nevaram atļauties
maksāt tik, cik zvaigznēm.
514
00:42:14,284 --> 00:42:15,285
Tiešām?
515
00:42:16,245 --> 00:42:19,289
Es varētu to pārrunāt ar studiju.
516
00:42:19,373 --> 00:42:22,292
Nevaru runāt viņu vietā,
bet darīšu, ko spēšu.
517
00:42:23,043 --> 00:42:25,128
Tad labi. Pagaidām atā.
518
00:42:26,672 --> 00:42:28,048
Viņa piekrita pa lēto.
519
00:42:28,131 --> 00:42:29,508
Naudu, ko es ietaupīju,
520
00:42:29,591 --> 00:42:32,219
iztērē sasodītajai uguņošanas ainai.
521
00:42:33,303 --> 00:42:34,304
Nofilmēts!
522
00:42:35,889 --> 00:42:37,474
Sasodītie zirgi!
523
00:42:37,558 --> 00:42:38,809
Maitas tādi!
524
00:42:38,892 --> 00:42:39,893
Vai pēdējā?
525
00:42:39,977 --> 00:42:42,062
-Kas notika?
-Zaudējām visas 10 kameras.
526
00:42:42,145 --> 00:42:44,523
-Un Džeka aina?
-Tūlīt jāskrien pēc kameras!
527
00:42:44,606 --> 00:42:47,568
-Par tālu. Saulriets pēc trim stundām!
-Sūti Džoju. Lai pasteidzas.
528
00:42:47,651 --> 00:42:49,862
Džoja krūtīs ir karogs, Lerij.
529
00:42:49,945 --> 00:42:51,655
-Karogs?
-Viņš pats tam uzskrēja virsū.
530
00:42:51,738 --> 00:42:53,323
Labi. Tad sūti Migelu.
531
00:42:59,329 --> 00:43:01,373
Te būs. Kahuenga 1312.
532
00:43:01,456 --> 00:43:04,710
Iedod viņiem vizītkarti,
pasaki, ka strādā pie Manna.
533
00:43:04,793 --> 00:43:05,794
Un pasteidzies!
534
00:43:05,878 --> 00:43:06,879
Aina ir šāda.
535
00:43:07,379 --> 00:43:09,089
15.30
536
00:43:09,173 --> 00:43:11,925
Flirtē ar vīriem. Dejo.
Uzkāp uz galda, tas arī viss.
537
00:43:12,009 --> 00:43:14,469
Tikai neskaties uz kameru. Ieņemt vietas!
538
00:43:14,553 --> 00:43:16,013
Un kamera!
539
00:43:27,774 --> 00:43:28,775
Un mūzika!
540
00:43:34,198 --> 00:43:35,199
Filmēt!
541
00:43:35,699 --> 00:43:36,700
Sveiki, puiši.
542
00:43:38,952 --> 00:43:40,662
Santa, padari mani miklu.
543
00:43:49,296 --> 00:43:50,881
Vēl vienu, lūdzu.
544
00:43:57,012 --> 00:43:59,139
Tas tev, lutausi.
545
00:43:59,973 --> 00:44:01,391
Ei, mazais.
546
00:44:05,479 --> 00:44:06,980
Uz kurieni tu sataisījies?
547
00:44:11,151 --> 00:44:12,444
Labi, sāc dejot.
548
00:44:20,410 --> 00:44:21,912
Bauhaus.
549
00:44:21,995 --> 00:44:23,914
Tu taču saproti, ko es domāju ar Bauhaus?
550
00:44:23,997 --> 00:44:26,083
Kā tas ir saistīts ar šo? Nē, ser.
551
00:44:46,353 --> 00:44:49,523
Un tad viņš saka: "Uz tikšanos, mērgļi."
552
00:44:49,606 --> 00:44:50,607
Pieraksti to.
553
00:45:15,549 --> 00:45:18,427
Un tad viņš saka:
"Godīgi sakot, Skārlet, tu esi kuce."
554
00:45:18,510 --> 00:45:19,511
Pieraksti.
555
00:45:31,273 --> 00:45:32,316
Nofilmēts!
556
00:45:35,444 --> 00:45:37,404
Vīrieti numur trīs, redzu tavu erekciju.
557
00:45:37,487 --> 00:45:39,031
Labi, piesedz to.
558
00:45:49,374 --> 00:45:50,918
"KRUSE" KAMERU NOMA
559
00:45:53,086 --> 00:45:54,630
Sveiki. No Džordža Manna.
560
00:45:54,713 --> 00:45:56,924
Mums vajag kameru Strasbergera šovam.
561
00:45:57,007 --> 00:45:58,967
Ak tā? Kādu kameru?
562
00:45:59,051 --> 00:46:00,886
35 milimetru Bell & Howell.
563
00:46:03,055 --> 00:46:06,642
2708. vai 2709. modeli?
564
00:46:08,810 --> 00:46:10,812
Neesmu drošs. Vai liela atšķirība?
565
00:46:15,150 --> 00:46:16,777
Jā.
566
00:46:17,361 --> 00:46:18,362
Ei, Donij!
567
00:46:19,321 --> 00:46:21,698
-Ko?
-Te čalis vēlas zināt,
568
00:46:21,782 --> 00:46:25,702
vai ir liela atšķirība
starp 2708. un 2709. modeli.
569
00:46:25,786 --> 00:46:26,870
Labi.
570
00:46:27,955 --> 00:46:29,873
-Vai jums ir viena vai otra?
-Nē.
571
00:46:29,957 --> 00:46:32,543
-Visas ir izīrētas.
-Velns.
572
00:46:32,626 --> 00:46:34,753
Taču vienu atnesīs pēc pusstundas.
573
00:46:34,837 --> 00:46:36,088
Pēc pusstundas?
574
00:46:36,171 --> 00:46:38,048
Bet tā ir 2709.
575
00:46:38,131 --> 00:46:39,216
Jā, labi.
576
00:46:39,299 --> 00:46:40,342
Pēc trīsdesmit minūtēm.
577
00:46:40,425 --> 00:46:43,053
-2709.
-To es varu. Pēc trīsdesmit minūtēm.
578
00:46:43,762 --> 00:46:45,430
-Divi, septiņi...
-Labi.
579
00:46:45,514 --> 00:46:46,515
...nulle, deviņi.
580
00:46:47,182 --> 00:46:48,433
PĒC STUNDAS
581
00:47:07,578 --> 00:47:08,954
Vai esi precējies?
582
00:47:09,580 --> 00:47:12,124
-Mana sieva nomira.
-Man šausmīgi žēl.
583
00:47:15,085 --> 00:47:17,129
Ei! Nākamā daļa. Ienāks mis Mūra.
584
00:47:17,212 --> 00:47:19,506
Izglāba tevi no prostitūcijas.
Ieraugot viņu, raudi.
585
00:47:19,590 --> 00:47:22,301
-Vajag lielas asaras. Saprati?
-Labi, jā.
586
00:47:23,594 --> 00:47:24,720
Tā ir košļene?
587
00:47:25,387 --> 00:47:27,639
Tu joko? Kas tev kaiš?
588
00:47:27,723 --> 00:47:29,933
Piecas minūtes līdz Mūras ienākšanai!
589
00:47:30,017 --> 00:47:31,810
17.27
590
00:47:45,490 --> 00:47:46,825
Tā ir mana!
591
00:47:47,743 --> 00:47:50,495
Man 20 minūtēs jānokļūst Simi ielejā.
Pa kuru ceļu braukt?
592
00:47:50,579 --> 00:47:52,706
Šajā satiksmē vajadzēs vismaz 90.
593
00:47:52,789 --> 00:47:57,127
Jāparaksta astoņu daļu līgums.
Iešu sameklēt pildspalvu.
594
00:47:59,630 --> 00:48:01,965
ĀTRĀ PALĪDZĪBA
595
00:48:02,049 --> 00:48:03,133
Filmējam!
596
00:48:03,967 --> 00:48:05,469
Un filmējam mis Mūru.
597
00:48:05,552 --> 00:48:07,054
Roka pie krūtīm. Šausmu pārņemta!
598
00:48:07,137 --> 00:48:08,847
Mīļo pasaulīt, kas te notiek?
599
00:48:08,931 --> 00:48:10,641
Meitene uz bāra, paskaties uz Mūru.
600
00:48:10,724 --> 00:48:11,975
Un asaras!
601
00:48:14,269 --> 00:48:15,437
Labi, glicerīnu.
602
00:48:15,521 --> 00:48:18,065
-Vairs nav.
-Ko? Neesam izmantojuši.
603
00:48:18,148 --> 00:48:19,608
Porkijs domāja, ka lubrikants.
604
00:48:19,691 --> 00:48:20,943
-Domāja, ka lubrikants?
-Jā.
605
00:48:21,026 --> 00:48:22,486
Sasodīts, neprot raudāt!
606
00:48:22,569 --> 00:48:24,613
Kaut kāda palaistuve
no Volaha mājas!
607
00:48:44,633 --> 00:48:45,968
Nofilmēts.
608
00:48:48,178 --> 00:48:50,180
Sveiki. Es esmu Nellija Laroja.
609
00:48:51,557 --> 00:48:52,641
Filmēsim vēlreiz?
610
00:48:53,141 --> 00:48:54,059
Nolādētais mērglis.
611
00:48:54,142 --> 00:48:55,143
17.48
612
00:48:55,227 --> 00:48:56,478
Man tik ļoti žēl, Dievs.
613
00:48:56,562 --> 00:48:58,438
Tu devi skaistu gaismu,
es to izšķiedu.
614
00:48:58,522 --> 00:49:00,274
Tagad nebūs gaismas.
615
00:49:00,357 --> 00:49:03,402
Oto, tev vajadzēja vienoties
par 20 kamerām, idiot!
616
00:49:05,696 --> 00:49:07,114
Kas tas par sviestu?
617
00:49:15,372 --> 00:49:16,999
Kamera! Kamera!
618
00:49:17,666 --> 00:49:18,959
-Kamera!
-Jā.
619
00:49:19,042 --> 00:49:20,794
-Kamera!
-Jā.
620
00:49:20,878 --> 00:49:23,130
Mana kamera ir klāt!
621
00:49:23,213 --> 00:49:25,132
Filmējam! Gaisma zudīs!
622
00:49:25,215 --> 00:49:26,717
Otrais dubls! Filmējam!
623
00:49:27,509 --> 00:49:28,635
Un raudi.
624
00:49:30,304 --> 00:49:31,346
Nofilmēts!
625
00:49:31,430 --> 00:49:32,681
Labi, gribu ko izmēģināt.
626
00:49:32,764 --> 00:49:34,683
Vai vari noturēt asaras acīs divas taktis?
627
00:49:34,766 --> 00:49:36,393
Asaras acīs divas, tad trešajā
628
00:49:36,476 --> 00:49:38,312
būs gaismas efekts,
tad izplūsti asarās.
629
00:49:38,395 --> 00:49:40,439
-Asaras acīs divas, raudu trešajā. Jā.
-Jā.
630
00:49:40,522 --> 00:49:42,316
-Aiziet!
-Rūta, kā ar manu ienākšanu?
631
00:49:45,068 --> 00:49:46,069
Tev viss labi.
632
00:49:48,238 --> 00:49:49,364
17.55
633
00:49:54,161 --> 00:49:55,871
Gatavi, Konreda kungs.
634
00:49:59,249 --> 00:50:00,250
Filmējam!
635
00:50:01,168 --> 00:50:02,169
Asaras acīs.
636
00:50:03,086 --> 00:50:04,838
Gaismu. Un asaras tek!
637
00:50:06,423 --> 00:50:07,424
Nofilmēts!
638
00:50:12,596 --> 00:50:14,223
Labi. Aizmirsti, ko lūdzu.
639
00:50:14,306 --> 00:50:17,809
Trakums, bet vai vari izdarīt to pašu
ar mazāk asaru?
640
00:50:17,893 --> 00:50:19,102
Vienu asaru vai divām?
641
00:50:31,532 --> 00:50:32,533
Darām to.
642
00:50:33,867 --> 00:50:37,955
Viss vārījās, maigais āpsis bija...
643
00:50:39,498 --> 00:50:41,792
Ei, nāc līdzi.
644
00:50:42,543 --> 00:50:44,837
-Kamera ir kalnā, Konreda kungs.
-Tur, augšā?
645
00:50:44,920 --> 00:50:46,547
Tur? Jā.
646
00:50:47,840 --> 00:50:48,924
Pasteigsimies.
647
00:51:04,731 --> 00:51:06,650
Tur? Labi.
648
00:51:07,401 --> 00:51:08,694
Mans skaistais puisēn.
649
00:51:08,777 --> 00:51:10,112
Nāc. Labi, te.
650
00:51:10,195 --> 00:51:13,156
Atceries, tu esi bēdīgs un vientuļš.
Tieši te.
651
00:51:13,657 --> 00:51:16,243
Neviens tevi nemīlēs, tikai viņa,
un viņa ir tavās iedomās.
652
00:51:16,326 --> 00:51:18,662
-Sagatavoties!
-Vai es viņu pazīstu?
653
00:51:19,496 --> 00:51:21,915
Nē. Viņa ir tikai tava iedoma!
654
00:51:22,416 --> 00:51:24,543
Nē! Nekādus grima labojumus!
655
00:51:24,626 --> 00:51:27,379
Vācieties! Es jūs piebeigšu.
Mēs zaudējam gaismu!
656
00:51:27,462 --> 00:51:28,964
Filmējam tagad! Filmējam!
657
00:51:29,047 --> 00:51:30,090
Aiziet.
658
00:51:40,809 --> 00:51:41,810
Mūziku!
659
00:51:44,897 --> 00:51:46,190
Un filmējam.
660
00:52:07,920 --> 00:52:08,921
Filmējam!
661
00:52:09,922 --> 00:52:11,590
Ak Dievs, ugunsgrēks!
662
00:52:11,673 --> 00:52:13,967
-Visi mūciet!
-Mūciet!
663
00:52:14,051 --> 00:52:16,720
Neapstādini kameru! Turpini filmēt!
664
00:52:16,803 --> 00:52:18,305
Vienu asaru!
665
00:52:21,141 --> 00:52:23,101
-Lielgabalu!
-Lielgabalu!
666
00:52:27,439 --> 00:52:28,690
Vairāk asaru!
667
00:52:28,774 --> 00:52:30,526
Tagad apmulsuma smiekli.
668
00:52:31,735 --> 00:52:33,278
Paskaties uz mis Mūru.
669
00:52:34,071 --> 00:52:36,490
Centies apslēpt kaunu.
670
00:52:37,407 --> 00:52:39,326
-Nekusties.
-Kas pie...
671
00:52:39,409 --> 00:52:41,662
Tu centies būt stipra.
672
00:52:41,745 --> 00:52:44,289
Centies aprakt sāpes.
673
00:52:44,373 --> 00:52:49,878
Bet nespēj aizturēt
to vienu pēdējo asaru!
674
00:53:49,521 --> 00:53:50,939
-Un nofilmēts.
-Nofilmēts.
675
00:53:58,447 --> 00:53:59,448
Mums izdevās.
676
00:54:14,379 --> 00:54:15,797
Kas, pie velna, tā tāda?
677
00:54:15,881 --> 00:54:18,300
Kameras puika! Tu izglābi manu filmu!
678
00:54:18,800 --> 00:54:22,012
Es tevi mīlu! Jā! Tu to redzēji?
679
00:54:22,095 --> 00:54:23,680
Vai redzēji tauriņu?
680
00:54:23,764 --> 00:54:25,015
Tas bija tauriņš.
681
00:54:26,600 --> 00:54:28,310
Kurš šim raksta titrus?
682
00:54:32,523 --> 00:54:34,983
-Man tev kas jājautā.
-Jā? Vai bija labi?
683
00:54:35,067 --> 00:54:38,237
Neticami labi! Es tikai...
Kā tu to paveic?
684
00:54:38,320 --> 00:54:40,572
Asara pēc asaras,
it kā tas būtu nieks?
685
00:54:42,282 --> 00:54:43,951
Vienkārši domāju par mājām.
686
00:54:47,955 --> 00:54:50,666
Nu, Džekij puisēn,
kā tev šķiet, kā sanāca?
687
00:54:50,749 --> 00:54:53,168
Ja cilvēki grib skūpstu,
mēs dodam skūpstu.
688
00:54:53,669 --> 00:54:55,796
Bet, kundze, nespēju vien nobrīnīties,
689
00:54:55,879 --> 00:54:57,631
vai mums nav augstāka mērķa?
690
00:54:57,714 --> 00:54:59,383
Mums ir daudz lieliskā.
691
00:54:59,466 --> 00:55:02,386
Esam ļoti saviļņoti
par jauno atklājumu - Nelliju Laroju.
692
00:55:02,469 --> 00:55:04,471
Viņa šovakar ir šeit?
Vari viņu parādīt?
693
00:55:09,059 --> 00:55:11,520
Jā, viņa tagad pārojas ar ledus skulptūru.
694
00:55:11,603 --> 00:55:13,564
Mums visiem viņa ļoti patīk.
695
00:55:20,112 --> 00:55:21,113
Vajag lielāku spēku.
696
00:55:21,196 --> 00:55:23,824
Noņem divus kadrus beigās un trīs sākumā.
697
00:55:23,907 --> 00:55:25,534
-Manuel.
-Jā?
698
00:55:25,617 --> 00:55:28,120
Es redzēju Olgu Puti
pie sevis dziedam ungāriski.
699
00:55:28,203 --> 00:55:29,913
Šķiet, ka esmu iemīlējies.
700
00:55:29,997 --> 00:55:32,457
Sūti divus dučus rožu
viņai uz ģērbtuvi ik rītu šonedēļ.
701
00:55:32,541 --> 00:55:34,918
-Viņa nerunā angliski.
-Tāpat kā mīlestība.
702
00:55:36,753 --> 00:55:38,338
Ieliksim titru te.
703
00:55:38,422 --> 00:55:40,090
"Esmu bijusi arī modes skatēs.
704
00:55:40,174 --> 00:55:42,342
Nosaukta par
"Visknapāk ģērbto sievieti Parīzē".
705
00:55:42,426 --> 00:55:44,052
Kad izskatās, ka puisis ko jautā,
706
00:55:44,136 --> 00:55:46,388
lai jautā viņas vārdu un lai viņa atbild:
707
00:55:46,471 --> 00:55:49,892
"Nekādu vārdu.
Sauciet mani par mežonīgo bērnu."
708
00:55:54,855 --> 00:55:56,857
Kā tu domā, vai viņa ir biseksuāla?
709
00:56:01,778 --> 00:56:06,241
"Sauciet mani par mežonīgo bērnu!"
710
00:56:22,007 --> 00:56:23,050
Jūs neesat sarakstā.
711
00:56:23,133 --> 00:56:25,093
Paklausieties.
Mani sauc Nellija Laroja.
712
00:56:25,177 --> 00:56:27,429
-Tik un tā neesat sarakstā.
-Dāmīt, esmu filmā.
713
00:56:27,513 --> 00:56:29,932
Noteikti izgriezuši.
Vai tā ir čūskāda?
714
00:56:30,015 --> 00:56:32,100
Nellija Laroja! Drīkst autogrāfu?
715
00:56:32,184 --> 00:56:34,520
Reiz cīnījos ar klaburčūsku,
pretlikumīgi ir
716
00:56:34,603 --> 00:56:36,146
-pat tai pieskarties.
-Krāšņi!
717
00:56:36,230 --> 00:56:38,315
Ir likumi,
jo cīnījos ar to čūsku, izdzīvoju.
718
00:56:38,398 --> 00:56:40,734
Labi, varat iet iekšā.
719
00:56:40,817 --> 00:56:43,153
Paldies liels!
720
00:56:53,455 --> 00:56:56,500
"Es piedzimu nepareizajā sliežu pusē,
bet tiku galā..."
721
00:57:18,605 --> 00:57:22,442
"Mani ievēlēja par
"Visknapāk tērpto sievieti Parīzē!""
722
00:57:35,372 --> 00:57:39,835
"Sauciet mani par mežonīgo bērnu!"
723
00:57:59,438 --> 00:58:01,732
Vienmēr esmu zinājis,
ka meitai talants.
724
00:58:01,815 --> 00:58:03,942
Mēs kopā paveiksim lielas lietas.
725
00:58:04,026 --> 00:58:06,486
Starp citu, mani sauc Roberts Rojs.
726
00:58:06,570 --> 00:58:07,821
Viņa pievienojusi "La".
727
00:58:11,533 --> 00:58:13,660
Džekam Konredam laiks svinēt.
728
00:58:13,744 --> 00:58:15,287
Blood & Gold nosauc Džeku
729
00:58:15,370 --> 00:58:17,372
par vislabāk apmaksāto
aktieri pasaulē.
730
00:58:17,456 --> 00:58:19,166
Un nu viņš svin kāzas,
731
00:58:19,249 --> 00:58:21,877
šoreiz ar ungāru dāmīti Olgu Puti.
732
00:58:21,960 --> 00:58:23,962
Kāda nelaimīga meitene
neatnāca uz viesībām -
733
00:58:24,046 --> 00:58:27,132
Kanzasas pusaudze,
kurai bija jāpārdzīvo
734
00:58:27,216 --> 00:58:29,718
Valentīno nāve
un Konreda saderināšanās,
735
00:58:29,801 --> 00:58:31,762
mājās pārgrieza sev vēnas.
736
00:58:31,845 --> 00:58:33,388
Cik bēdīgi.
737
00:58:33,472 --> 00:58:35,474
Tikmēr jaunā favorīte Nellija Laroja
738
00:58:35,557 --> 00:58:39,520
raisa greizsirdību
citās meitenēs ar Kalifornijas sapņiem!
739
00:58:39,603 --> 00:58:42,523
Kinoscope apvienojas
ar ugunīgo no Ņūdžersijas,
740
00:58:42,606 --> 00:58:44,107
ar Konstanci Mūru.
741
00:58:44,191 --> 00:58:45,776
Jūs zināt, ko tas nozīmē:
742
00:58:45,859 --> 00:58:49,655
"Mūra" izaugšanu attiecībās
starp Konstanci un Nelliju!
743
00:58:49,738 --> 00:58:52,324
Tā sasodītā maita nozog ainu
manu acu priekšā!
744
00:58:52,407 --> 00:58:54,284
Katrā dublā cenšas mani bloķēt.
745
00:58:54,368 --> 00:58:55,869
Krūšgalus apsaldē, lai izspiežas.
746
00:58:55,953 --> 00:58:58,789
Ej ellē. Neapsaldēju krūšgalus.
Tie ir dabiski.
747
00:58:58,872 --> 00:59:01,083
Tev skauž,
jo tavējie izskatās pēc plāceņiem.
748
00:59:01,166 --> 00:59:04,336
Un šo viņa nolika manā ģērbtuvē.
749
00:59:05,754 --> 00:59:07,631
Es pat nezinu, kas tas ir.
750
00:59:08,507 --> 00:59:11,009
Izmēģinām ainu.
Nedomāju, ka viņai bija kas padomā.
751
00:59:11,093 --> 00:59:13,637
-Ieņemam sākuma pozīciju.
-Man jāiedzer. Mauka!
752
00:59:13,720 --> 00:59:15,055
Ieņemiet sākuma pozīciju.
753
00:59:15,138 --> 00:59:18,517
-Es tev vēl likšu raudāt!
-Labi, sākam no jauna!
754
00:59:21,603 --> 00:59:22,604
Filmējam!
755
00:59:27,192 --> 00:59:29,695
Stop! Viņa atkal mainīja vietu!
756
00:59:29,778 --> 00:59:31,655
-Pievelc tuvplānu.
-Nē! Nekādu tuvplānu.
757
00:59:31,738 --> 00:59:34,449
-Kadrā būsi arī tu.
-Es esmu zvaigzne! Mani tuvplānā.
758
00:59:34,533 --> 00:59:38,120
Šī ir mana nauda.
Mans uzņēmums maksā algas. Es lemju!
759
00:59:39,746 --> 00:59:41,665
Labi. Konstanci tuvplānā.
760
00:59:41,748 --> 00:59:43,292
Konstanci tuvplānā!
761
00:59:48,672 --> 00:59:49,882
Sveiki, Dr. Lubin.
762
00:59:49,965 --> 00:59:52,801
Šķiet, ka vēlos to operāciju,
ko pārspriedām.
763
00:59:53,719 --> 00:59:54,761
Šovakar.
764
00:59:56,722 --> 00:59:57,973
Ak Dievs.
765
01:00:00,142 --> 01:00:02,477
Cik ilgi tas dzīs?
766
01:00:03,395 --> 01:00:05,439
VOLSTRĪTA DĒJ OLU
K. MŪRAS FILMU SLĒDZ!
767
01:00:05,522 --> 01:00:07,983
Vainīgas grafika izmaiņas -
Mūra sedz visas izmaksas
768
01:00:08,066 --> 01:00:10,319
KONIJAS MŪRAS PRODUCĒŠANA PAJŪK
769
01:00:10,694 --> 01:00:12,112
Jauna Nellijas Larojas filma
770
01:00:12,196 --> 01:00:14,781
Ko sakāt,
ja tagad pievilktu tuvplānu?
771
01:00:14,865 --> 01:00:16,617
"Viņa ir vienkārša un neaptēsta,
772
01:00:16,700 --> 01:00:20,537
bet kaut kas viņā
runā ar mums valodā,
773
01:00:20,621 --> 01:00:23,207
tik dzīvā un spēcinošā
kā pati dzīve."
774
01:00:23,290 --> 01:00:25,918
Labi, jūs dzirdējāt.
Tuvplāns Nellijai.
775
01:00:26,585 --> 01:00:30,422
"Nekad neesmu redzējusi tādu
sliktas gaumes un īstas maģijas virpuli.
776
01:00:30,964 --> 01:00:33,467
Jūsu pazemīgā kalpone ir lieciniece.
777
01:00:33,550 --> 01:00:35,802
Viņa ir nogalinājusi mūsu vecmāmiņas,
778
01:00:35,886 --> 01:00:37,471
un mēs viņai par to pateicamies!"
779
01:00:45,896 --> 01:00:49,316
{\an8}Elinora Sendžona "Mežonīgais bērns"
780
01:00:52,653 --> 01:00:53,654
Cik maksā?
781
01:01:03,872 --> 01:01:05,123
Džek!
782
01:01:05,207 --> 01:01:07,209
Billijs. Atceries?
783
01:01:07,292 --> 01:01:09,044
Jā. Sveiks.
784
01:01:16,593 --> 01:01:19,680
Atnāc uz Warners kompāniju.
Sen neesi tur redzēts.
785
01:01:20,848 --> 01:01:21,849
Jā.
786
01:01:22,516 --> 01:01:25,143
Džolsona skaņu filma ir tiešām laba.
787
01:01:27,688 --> 01:01:29,356
Skaņu filma?
788
01:01:29,439 --> 01:01:30,440
Jā.
789
01:01:31,358 --> 01:01:32,609
Kā Don Juan?
790
01:01:32,693 --> 01:01:35,112
Nē, nē, nē. Dziedāšana.
791
01:01:35,195 --> 01:01:37,781
Runājoši attēli. It kā tu būtu klāt.
792
01:01:37,865 --> 01:01:39,408
Nevis kā īsfilmās.
793
01:01:40,409 --> 01:01:42,953
-Tiešām?
-Jā. Traki labi.
794
01:01:43,537 --> 01:01:47,457
Mēs parādījām filmu pirms nedēļas.
Cilvēkiem ļoti patika.
795
01:01:48,959 --> 01:01:52,880
Tu domā, ka cilvēki to vēlas?
Skaņu filmās?
796
01:01:55,382 --> 01:01:57,176
Jā, kāpēc lai negribētu?
797
01:01:57,259 --> 01:01:59,011
To mēs jau sen meklējām!
798
01:01:59,094 --> 01:02:02,639
Skaņa palīdzēs pārradīt formu. Skaņa!
799
01:02:02,723 --> 01:02:03,724
Mīļā, es ne...
800
01:02:04,308 --> 01:02:07,060
Nezinu, par ko dusmojies.
Ungāriski nesaprotu.
801
01:02:07,144 --> 01:02:09,062
Warner seanss
pirms nedēļas bijis draņķīgs.
802
01:02:09,146 --> 01:02:10,189
Manuel, ko viņa saka?
803
01:02:10,272 --> 01:02:12,274
Liku mācīties ungāru valodu,
viņam padodas.
804
01:02:12,357 --> 01:02:14,401
-Par "drātēšanos...
-Žagoties ir normāli.
805
01:02:14,484 --> 01:02:16,737
-ar ķerru mērkaķu."
-Vāks!
806
01:02:16,820 --> 01:02:17,905
Olga?
807
01:02:17,988 --> 01:02:20,908
Vai tas nozīmē, ka tev nepatīk
lietus mašīna, ko uztaisīju?
808
01:02:20,991 --> 01:02:24,077
Viņa ilgojas pēc Budapeštas lietus.
Dārzā uztaisīju lietus mašīnu.
809
01:02:24,161 --> 01:02:25,412
Žagas, kas ilgst 10 gadus?
810
01:02:25,495 --> 01:02:28,081
Desmit gadi pagāja,
līdz Raitu lidmašīna sāka lidot.
811
01:02:28,165 --> 01:02:30,000
-Par zirga daiktu un tavu pakaļu.
-Vai ne?
812
01:02:30,083 --> 01:02:34,254
-Tas nav viens un tas pats.
-Vai nebija? Kāpēc ne?
813
01:02:34,338 --> 01:02:36,215
-Progress nāk pakāpeniski.
-Hallo?
814
01:02:36,298 --> 01:02:37,508
-Negaidīti.
-Tālbergs.
815
01:02:37,591 --> 01:02:40,260
Cilvēki neiet uz filmām
klausīties troksni.
816
01:02:40,344 --> 01:02:42,012
-Ērv?
-Džek.
817
01:02:43,180 --> 01:02:45,349
Gribu zināt par Ala Džolsona filmu.
818
01:02:45,432 --> 01:02:46,517
Sūti Manuelu uz Ņujorku.
819
01:02:46,600 --> 01:02:49,645
Aizsūti viņu uz Warner kinoteātri,
lai noskatās pirmizrādi un ziņo.
820
01:02:49,728 --> 01:02:52,231
Džolsons? Ko? Kas tur kliedz?
821
01:02:52,314 --> 01:02:53,732
Tikai Olga.
822
01:02:53,815 --> 01:02:56,944
Nestāvi ceļā progresam, Ērv.
Skaņa ir nākotne.
823
01:02:57,027 --> 01:02:58,820
-Velna milti!
-Sūti Manuelu uz Ņujorku.
824
01:02:58,904 --> 01:03:02,032
-Džek! Džek, gulies!
-Mīļā, mīļā.
825
01:03:02,115 --> 01:03:04,743
Vai tas ir par Grētu?
Tu zini, ka viņa ir tikai draugs.
826
01:03:04,826 --> 01:03:07,454
-Gulies! Džek!
-Ilgāku laiku...
827
01:03:08,330 --> 01:03:11,291
Kas, ellē, tas bija? Hallo?
828
01:03:11,375 --> 01:03:12,751
Džek? Džek?
829
01:03:12,835 --> 01:03:15,170
KONREDS UN PUTI ŠĶIRAS
830
01:03:16,880 --> 01:03:19,258
{\an8}Ņujorka
831
01:03:23,095 --> 01:03:24,888
-Džek?
-Nellija!
832
01:03:24,972 --> 01:03:27,683
-Dabūju biļeti uz pirmizrādi.
-Nellij, es tevi mīlu!
833
01:03:27,766 --> 01:03:30,060
Es zinu. Pastāstīšu, kāda tā ir.
834
01:03:30,143 --> 01:03:31,520
Nellija! Nellija!
835
01:03:35,440 --> 01:03:36,441
Jā, Džek.
836
01:03:37,150 --> 01:03:38,819
Jā, labi. Atā.
837
01:03:42,155 --> 01:03:43,365
Lūdzu, Nellij!
838
01:03:44,908 --> 01:03:46,827
Nellij, lūdzu, autogrāfu!
839
01:03:46,910 --> 01:03:49,121
Nellij! Nellij!
840
01:03:49,746 --> 01:03:50,998
Nellij!
841
01:03:51,081 --> 01:03:52,082
Menij!
842
01:03:52,165 --> 01:03:53,292
-Lūdzu!
-Nellij!
843
01:03:55,711 --> 01:03:58,714
-Aiziet, aiziet.
-Mana mašīna ir tepat!
844
01:03:59,756 --> 01:04:01,592
Parādi man pupus, sasodītā kuce!
845
01:04:04,219 --> 01:04:05,429
-Tepat!
-Stop!
846
01:04:05,512 --> 01:04:07,514
-Sasodītā mauka!
-Es tevi mīlu.
847
01:04:07,598 --> 01:04:11,018
Nē, nē, nē!
Atšujieties, mūlāpi! Tūlīt pat!
848
01:04:11,685 --> 01:04:12,686
Es tevi mīlu!
849
01:04:20,819 --> 01:04:22,362
Tonij, brauc, brauc!
850
01:04:23,113 --> 01:04:24,323
Kā tev gājis?
851
01:04:26,200 --> 01:04:28,285
-Labi, labi.
-Paskaties, kāds tu.
852
01:04:28,368 --> 01:04:29,828
-Oho.
-Tu mani atceries.
853
01:04:29,912 --> 01:04:32,414
Jā, protams, atceros.
Kā es varētu aizmirst?
854
01:04:32,497 --> 01:04:35,542
-Nu tu esi zvaigzne.
-Vienmēr biju zvaigzne, atceries?
855
01:04:35,626 --> 01:04:36,877
Pareizi.
856
01:04:37,628 --> 01:04:40,547
Un ko tu dari šeit?
Vai tu esi uz filmu vai...
857
01:04:40,631 --> 01:04:42,799
Nē, bija jāizbrauc no pilsētas
uz dažām dienām.
858
01:04:42,883 --> 01:04:45,928
Sūdi sanāca. Puisis teica,
ka esmu viņam parādā par kauliņu spēli.
859
01:04:46,011 --> 01:04:48,096
Volahs sapsihojās.
Viņš ar viņu izlīga.
860
01:04:48,180 --> 01:04:49,640
Man esot azartspēļu atkarība.
861
01:04:49,723 --> 01:04:53,018
Spēlēju tikai, ja esmu nokaitināta,
piedzērusies vai labā vakarā.
862
01:04:53,101 --> 01:04:54,186
Kā ar tevi?
863
01:04:55,687 --> 01:04:57,439
Džeks Konreds mani atsūtīja.
864
01:04:57,523 --> 01:04:59,733
-Džeks Konreds?
-Jā, es pie viņa strādāju.
865
01:04:59,816 --> 01:05:02,778
Es viņu izdrāztu. Oho.
866
01:05:02,861 --> 01:05:05,531
Kāpēc Konreds tevi sūtīja šurp? Ak Dievs!
867
01:05:05,614 --> 01:05:08,200
Braucu prom no šejienes
pie pirmās iespējas.
868
01:05:08,283 --> 01:05:11,620
Līdzi ņemu tikai tēti.
Viņš tagad ir mans biznesa menedžeris.
869
01:05:11,703 --> 01:05:14,498
-Tiešām?
-Jā. Viņam tas nepadodas.
870
01:05:14,581 --> 01:05:17,876
-Neprot rēķināt, rakstīt.
-Kāpēc nenolīgsti kādu citu?
871
01:05:17,960 --> 01:05:19,962
Viņš ir mans tētis. Ko vēl viņš darīs?
872
01:05:21,004 --> 01:05:22,548
Velns, esam klāt. Ei, Tonij?
873
01:05:23,173 --> 01:05:25,592
Paturēsi šo, lūdzu? Paldies.
874
01:05:25,676 --> 01:05:27,344
Es tikai uz minūti, labi?
875
01:05:30,722 --> 01:05:32,933
Patiesībā... vai ienāksi man līdzi?
876
01:05:33,600 --> 01:05:34,726
Jā.
877
01:05:36,979 --> 01:05:39,982
TAKERIJA SANATORIJA
878
01:05:43,360 --> 01:05:45,779
-Vai varu palīdzēt?
-Jā. Nellija Laroja.
879
01:06:08,135 --> 01:06:09,136
Sveika.
880
01:06:16,977 --> 01:06:18,145
Te šķiet labi.
881
01:06:21,857 --> 01:06:22,858
Tīri jauki.
882
01:06:25,485 --> 01:06:26,570
Šis ir Menijs.
883
01:06:28,655 --> 01:06:31,074
Viņš arī strādā ar filmām.
884
01:06:36,580 --> 01:06:37,789
Labi.
885
01:06:37,873 --> 01:06:38,874
Paldies.
886
01:06:43,086 --> 01:06:44,505
Tā bija laika šķērdēšana.
887
01:06:45,214 --> 01:06:46,215
Ejam.
888
01:06:52,137 --> 01:06:56,725
Es ienīstu, ka cilvēki dekorē
saldējumu ar piedevām.
889
01:06:57,851 --> 01:07:00,771
Nav vajadzības.
Sabojā labu mantu. Saproti?
890
01:07:02,689 --> 01:07:03,815
Es to ienīstu.
891
01:07:06,735 --> 01:07:10,697
Es visu mūžu esmu
tikai pievīlusi cilvēkus.
892
01:07:10,781 --> 01:07:13,283
Skolotāji teica, ka neesmu laba.
Puiši teica to pašu.
893
01:07:13,367 --> 01:07:15,994
Ikviens pilsētas režisors atlasē teicis,
894
01:07:16,078 --> 01:07:18,664
ka esmu par īsu vai par resnu.
895
01:07:18,747 --> 01:07:20,332
Parasti es biju par resnu.
896
01:07:21,500 --> 01:07:23,418
Mana mamma arī dažus gadus bija resna.
897
01:07:23,502 --> 01:07:26,421
Tagad paskatoties,
to nevar pateikt, bet tā bija.
898
01:07:28,507 --> 01:07:30,676
Viņi mani sačakarēja, Menij.
Nudien tā bija.
899
01:07:30,759 --> 01:07:32,678
Jo es viņus mulsinu.
900
01:07:33,595 --> 01:07:35,430
Man patīk viņus mulsināt.
901
01:07:37,015 --> 01:07:41,270
Lai zina, ka esmu šeit
ar saviem noteikumiem, ne viņu.
902
01:07:42,187 --> 01:07:45,399
Kad būšu beigusi,
es pazudīšu, dejodama tumsā.
903
01:07:46,024 --> 01:07:47,651
Un visi zinās,
904
01:07:47,734 --> 01:07:51,113
ka nav varējuši noteikt nenieka.
905
01:08:07,337 --> 01:08:08,505
Tev garšo saldējums?
906
01:08:11,466 --> 01:08:12,551
Protams.
907
01:08:21,560 --> 01:08:23,270
Mana ģimene dzīvo Losandželosā.
908
01:08:26,064 --> 01:08:27,064
Tiešām?
909
01:08:29,859 --> 01:08:31,944
Es domāju, ka viņi ir Meksikā.
910
01:08:32,029 --> 01:08:34,031
Mēs šķērsojām robežu, kad man bija 12.
911
01:08:37,033 --> 01:08:38,535
Viņi nav tālu.
912
01:08:38,618 --> 01:08:41,246
Es varētu paņemt auto,
nobraukt 30 minūtes
913
01:08:41,330 --> 01:08:44,791
un sasveicināties.
914
01:08:49,837 --> 01:08:51,173
Bet tu nekad to nedari.
915
01:08:51,256 --> 01:08:52,299
Nē.
916
01:08:55,344 --> 01:08:57,429
Vieglāk būt vienam.
917
01:09:01,225 --> 01:09:02,893
Es vienmēr esmu bijusi viena.
918
01:09:11,902 --> 01:09:14,738
Tonij, aizved Meniju,
kur viņam jādodas.
919
01:09:14,821 --> 01:09:18,116
-Nē, viss kārtībā.
-Nē, nē, nē. Es uzstāju.
920
01:09:19,326 --> 01:09:21,203
Tiksimies atkal Losandželosā, labi?
921
01:09:49,189 --> 01:09:54,194
ŠOVAKAR PASAULES PIRMIZRĀDE
922
01:11:28,497 --> 01:11:31,416
Džek? Te Menijs.
Viss mainīsies.
923
01:11:31,500 --> 01:11:32,876
ALS DŽOLSONS
"DŽEZA DZIEDĀTĀJS"
924
01:12:12,875 --> 01:12:15,210
IEVĒROT KLUSUMU, LŪDZU
925
01:12:17,212 --> 01:12:19,047
Nela, kā tu jūties?
926
01:12:20,132 --> 01:12:21,216
Es esmu gatava.
927
01:12:21,300 --> 01:12:22,885
-Jā, izmēģināsim dublu?
-Jā.
928
01:12:22,968 --> 01:12:25,387
Labi, vispirms izrunāsim.
Es pamāšu, kad jāienāk.
929
01:12:25,470 --> 01:12:27,055
Pie atzīmes saki:
"Sveika, koledža."
930
01:12:27,139 --> 01:12:29,725
Tad dodies pie telefona,
norunā pārējo dialogu.
931
01:12:29,808 --> 01:12:31,727
-Izklausās viegli.
-Es domāju, ka tā būs.
932
01:12:31,810 --> 01:12:33,604
Loid, norādījumi par balsi?
933
01:12:34,897 --> 01:12:37,482
-Nē, augšā viss kārtībā, Rūta.
-Labi, lieliski.
934
01:12:37,566 --> 01:12:40,235
-Mark, vai vari pielabot grimu?
-Mark.
935
01:12:40,319 --> 01:12:43,113
-Nav gaisa kondicionieru?
-Pārāk skaļi.
936
01:12:47,326 --> 01:12:48,327
Labi.
937
01:12:49,369 --> 01:12:50,829
Esi dabiska. Viss izdosies.
938
01:12:50,913 --> 01:12:52,664
Labi, visiem ieņemt vietas!
939
01:12:57,085 --> 01:12:59,171
Ei, oho, kas tas tāds?
940
01:13:02,716 --> 01:13:05,302
Harij, kas tās par kurpēm?
941
01:13:07,012 --> 01:13:09,640
Lūdzu, draugi, gumijas zoles!
942
01:13:10,140 --> 01:13:12,392
Labi, atgādinu visiem.
943
01:13:12,476 --> 01:13:15,562
No šī brīža tikai gumijas zoles!
944
01:13:15,646 --> 01:13:16,647
Labi.
945
01:13:17,689 --> 01:13:21,026
Un kamera! Un skaņa!
946
01:13:21,109 --> 01:13:23,779
"Te Džoena no Graimsholas 31. Es tikai..."
947
01:13:24,780 --> 01:13:27,783
Velns. "Greisholas 31."
Greishola, Greishola.
948
01:13:27,866 --> 01:13:31,161
"Sveiki, te Džoena no Greisholas 31.
Apskatīšos, vai telefons strādā."
949
01:13:31,745 --> 01:13:33,497
"Apskatīšos, vai telefons strādā."
950
01:13:35,123 --> 01:13:37,793
-17. aina, pirmais dubls.
-Atzīme.
951
01:13:42,047 --> 01:13:44,716
Saņemies, tu to zini.
952
01:13:44,800 --> 01:13:47,386
Un filmējam.
953
01:14:30,095 --> 01:14:31,138
Sveika, koledža!
954
01:14:31,680 --> 01:14:33,140
Jēziņ, sasodīts. Pārtraukt!
955
01:14:34,224 --> 01:14:36,143
-Kas notika?
-Viņa radīja pārslodzi.
956
01:14:36,226 --> 01:14:37,352
Vajag mirkli laika.
957
01:14:37,436 --> 01:14:38,604
Labi, pasteidzies.
958
01:14:39,688 --> 01:14:41,690
-Dod man mirkli laika.
-Jēziņ, cik te karsts.
959
01:14:41,773 --> 01:14:43,609
Labi, vai mēs vēl esam vietās?
960
01:14:44,234 --> 01:14:45,652
Labi.
961
01:14:47,946 --> 01:14:49,531
-Labi, visi gatavi. Mis Laroja?
-Jā.
962
01:14:49,615 --> 01:14:53,368
Būtu ļoti labi,
ja jūs to teiktu nedaudz klusāk.
963
01:14:56,288 --> 01:14:58,790
-Labi.
-Visiem ieņemt vietas!
964
01:14:59,625 --> 01:15:01,585
Un kamera!
965
01:15:01,668 --> 01:15:03,128
Un skaņa!
966
01:15:04,379 --> 01:15:05,255
Aizver tās!
967
01:15:05,964 --> 01:15:07,508
Nezini, ko nozīmē sarkanā gaisma?
968
01:15:08,091 --> 01:15:09,676
17. aina, otrais dubls.
969
01:15:09,760 --> 01:15:10,761
Atzīme.
970
01:15:11,720 --> 01:15:12,721
Filmējam.
971
01:15:19,645 --> 01:15:21,063
Pārtraukt. Neesi uz atzīmes.
972
01:15:24,274 --> 01:15:25,734
Jā, es...
973
01:15:26,360 --> 01:15:29,112
Nezinu, kājām vieglāka sajūta.
974
01:15:29,196 --> 01:15:30,864
Šķiet, jāienāk dziļāk telpā.
975
01:15:30,948 --> 01:15:33,158
Labi, bet mikrofons ir...
976
01:15:34,034 --> 01:15:35,494
-Labi. Ei, Loid?
-Jā.
977
01:15:35,577 --> 01:15:38,413
Vai varam pabīdīt mikrofonu
dziļāk telpā?
978
01:15:39,831 --> 01:15:40,832
Kāpēc?
979
01:15:41,959 --> 01:15:44,044
Tad Nellijai ir vieglāka sajūta.
980
01:15:44,127 --> 01:15:46,505
Tikai teicu,
šķiet, ka jāienāk dziļāk.
981
01:15:46,588 --> 01:15:49,424
Labi. Jā, protams,
ja ir lieka pusstunda.
982
01:15:49,508 --> 01:15:52,261
-Pusstunda?
-Nevar tā vienkārši pabīdīt mikrofonu.
983
01:15:52,344 --> 01:15:53,971
Jāpārliek visi vadi.
984
01:15:54,054 --> 01:15:56,807
Jāpārkārto spāres,
jāatrod jaunā vieta.
985
01:15:56,890 --> 01:15:58,392
Tad būs jāpārveido visa telpa.
986
01:15:58,475 --> 01:16:00,602
Labi, Nela, kāpēc mēs vienkārši...
987
01:16:00,686 --> 01:16:02,938
Labi? Pamēģini uz atzīmes.
988
01:16:03,021 --> 01:16:04,064
Tu to vari.
989
01:16:04,147 --> 01:16:07,067
Un kamera! Un skaņa!
990
01:16:08,026 --> 01:16:10,737
-17. aina, trešais dubls.
-Atzīme.
991
01:16:10,821 --> 01:16:11,697
Filmējam.
992
01:16:19,371 --> 01:16:22,207
-Sveika, koledža.
-Pārtraukt! Nav laba skaņa.
993
01:16:22,291 --> 01:16:24,668
Velns, Loid.
Ļausi mums pabeigt vienu dublu?
994
01:16:24,751 --> 01:16:26,295
Kāpēc, ja nevarēsit to izmantot?
995
01:16:26,378 --> 01:16:28,213
Teici, lai saku to klusu. Runāju klusu.
996
01:16:28,297 --> 01:16:30,424
Klusu, bet ne neskaidri. Nemurmini.
997
01:16:31,550 --> 01:16:32,634
Tas ir sviests.
998
01:16:32,718 --> 01:16:34,553
Vai filmēsim vēlreiz?
Nevaru te paelpot.
999
01:16:34,636 --> 01:16:36,805
Filmēsim vēlreiz.
Kamera un skaņa!
1000
01:16:37,848 --> 01:16:40,267
-17. aina, ceturtais dubls.
-Atzīme.
1001
01:16:40,350 --> 01:16:41,310
Filmējam.
1002
01:16:48,233 --> 01:16:49,568
Sveika, koledža!
1003
01:16:50,110 --> 01:16:51,528
-Mērglis!
-Kurš atvēra durvis?
1004
01:16:52,613 --> 01:16:54,364
Labi, visi skatieties uz mani!
1005
01:16:54,448 --> 01:16:56,283
Un citi, kas ignorēs sarkano gaismu...
1006
01:16:56,366 --> 01:16:58,160
Tu par daudz pārveido balss toni.
1007
01:16:58,243 --> 01:17:01,371
-Labi, vai varam...
-Loid, ej ellē.
1008
01:17:01,455 --> 01:17:05,167
Ej ellē. Es klausu režisori,
nevis skaņotāju!
1009
01:17:05,751 --> 01:17:07,211
Kas, ellē...
1010
01:17:08,420 --> 01:17:10,923
Volaha kungs,
priecājos, ka pievienojāties.
1011
01:17:21,767 --> 01:17:23,185
Varbūt mēģini runāt monotonāk.
1012
01:17:24,311 --> 01:17:25,312
Labi.
1013
01:17:25,395 --> 01:17:27,481
-Kamera un skaņa!
-Jā, labi.
1014
01:17:27,564 --> 01:17:29,983
-17. aina, piektais dubls.
-Atzīme.
1015
01:17:30,067 --> 01:17:31,109
Filmējam.
1016
01:17:36,907 --> 01:17:38,158
Sveika, koledža.
1017
01:17:47,376 --> 01:17:49,670
-Sveiki, te Džoena no Grej...
-Pārtraukt!
1018
01:17:49,753 --> 01:17:53,048
Sasodītais sūds! Kas, pie velna?
1019
01:17:53,131 --> 01:17:54,591
Kas, ellē, notika tagad?
1020
01:17:54,675 --> 01:17:57,219
-Es dzirdu augstas frekvences troksni.
-Jā, viņas balsi.
1021
01:17:57,302 --> 01:17:58,720
Jūs dzirdat?
1022
01:17:58,804 --> 01:18:00,472
Jūs dzirdat pīkstienus?
1023
01:18:02,558 --> 01:18:04,309
Vai kādam ir rokaspulkstenis?
1024
01:18:04,393 --> 01:18:06,270
-Nē.
-Nē.
1025
01:18:06,353 --> 01:18:08,397
Es jums saku,
vairs nevaru palikt iekšā.
1026
01:18:08,480 --> 01:18:09,773
Te ir kā sūda saunā!
1027
01:18:09,857 --> 01:18:12,025
Es saprotu, Bill.
Neviens te nejūtas ērti.
1028
01:18:12,109 --> 01:18:14,653
Klusu! Kas tā par sasodītu skaņu?
1029
01:18:14,736 --> 01:18:16,655
-Mums ir jātiek uz priekšu.
-Atvainojos.
1030
01:18:16,738 --> 01:18:18,657
Mēs visu sakārtosim, apsolu.
1031
01:18:20,242 --> 01:18:22,744
"Sveiki, te Džoena no Graimsholas 31."
1032
01:18:22,828 --> 01:18:26,164
Velns! Greisholas.
"Gribu tikai paskatīties... Kas tas ir?"
1033
01:18:34,673 --> 01:18:37,176
Ei, Grāfa kungs?
1034
01:18:38,260 --> 01:18:39,636
-Man vajag sarkano.
-Jā, jā.
1035
01:18:39,720 --> 01:18:41,847
Tev jāsaka vienkārši Grāfs.
1036
01:18:41,930 --> 01:18:45,184
-Nākamreiz saki Grāfs.
-Pašreiz nav īstais laiks.
1037
01:18:45,267 --> 01:18:47,644
Atradu! Skrūve Rūtas potītē.
1038
01:18:47,728 --> 01:18:49,521
Vai tev ir bijusi operācija?
1039
01:18:49,605 --> 01:18:52,941
Lūdzu, turi labo kāju
pilnīgi nekustīgi.
1040
01:18:53,025 --> 01:18:55,527
Kamera un skaņa!
1041
01:18:56,820 --> 01:18:58,572
-17. aina, sestais dubls.
-Atzīme.
1042
01:18:59,489 --> 01:19:00,490
Filmējam.
1043
01:19:04,912 --> 01:19:06,371
Sveika, koledža.
1044
01:19:06,455 --> 01:19:07,623
Kurš nošķaudījās?
1045
01:19:08,165 --> 01:19:10,459
Kurš, ellē, nošķaudījās?
1046
01:19:10,542 --> 01:19:14,546
Līkdegunis, mongoloīdu mēsls!
Es tevi redzu.
1047
01:19:14,630 --> 01:19:17,132
Es tevi redzu, Šeiloka mūli.
1048
01:19:17,216 --> 01:19:18,300
Noslauki degunu!
1049
01:19:18,383 --> 01:19:21,637
Noslauki savu līko degunu,
jūdu mūdzi!
1050
01:19:21,720 --> 01:19:24,556
Vai vēl kādam ir jāšķauda?
1051
01:19:25,474 --> 01:19:28,685
Vai vēl kādam ir vēlme sajāt šo ainu?
1052
01:19:29,269 --> 01:19:31,563
Kamera! Un skaņa!
1053
01:19:31,647 --> 01:19:33,398
-17. aina, septītais dubls.
-Atzīme.
1054
01:19:33,482 --> 01:19:34,566
Filmējam.
1055
01:19:39,112 --> 01:19:41,031
-Sveika, koledža.
-Nela, tava vieta!
1056
01:19:41,907 --> 01:19:43,367
-Piekāst to!
-Velns. Loid.
1057
01:19:43,450 --> 01:19:45,619
-Te ir miljons grādu!
-Mums jāpārvieto mikrofons.
1058
01:19:45,702 --> 01:19:47,454
Vai iestāsti, lai apstājas uz atzīmes.
1059
01:19:47,538 --> 01:19:49,081
Bet kāpēc tas ir tik grūti?
1060
01:19:49,164 --> 01:19:51,875
Tev taisnība! Es nesapratu,
ka mēs taisām Ben-Huru!
1061
01:19:51,959 --> 01:19:54,753
Varu to pārvietot tagad.
Man ir daudz laika.
1062
01:19:54,837 --> 01:19:56,713
Varam mierīgi filmēt Vecgada vakarā.
1063
01:19:56,797 --> 01:19:58,757
Lai kur viņas kājeles vēlētos doties,
1064
01:19:58,841 --> 01:20:00,843
-varu pārvietot mikrofonu!
-Labi, nomierinies!
1065
01:20:00,926 --> 01:20:03,595
Nost no manis! Es tevi izaicinu!
1066
01:20:03,679 --> 01:20:05,597
-Nost no laukuma!
-Tev viss ir labi.
1067
01:20:05,681 --> 01:20:07,474
Neprofesionāli, sasodīts!
1068
01:20:07,558 --> 01:20:09,643
Labi, Loid, esi gatavs to atkārtot?
1069
01:20:09,726 --> 01:20:12,354
Gribi, lai ar šo krītu
uzzīmēju lielāku krustu?
1070
01:20:12,437 --> 01:20:14,398
-Labi, mēs filmēsim vēlreiz.
-Nē, viss labi.
1071
01:20:14,481 --> 01:20:16,567
-Atzīme ir šeit.
-Es tev sadošu!
1072
01:20:16,650 --> 01:20:19,194
Jā! Dari tā! Aiziet!
1073
01:20:20,988 --> 01:20:24,116
Vai varam turpināt?
Man tūlīt būs sirdstrieka.
1074
01:20:24,199 --> 01:20:26,785
Ej atpakaļ savā sūda būdā, Bill!
1075
01:20:27,578 --> 01:20:30,956
-Nespēju noticēt.
-Visi aizverieties!
1076
01:20:31,039 --> 01:20:33,876
-Tā mēs neuzņemam filmas.
-Aizverieties!
1077
01:20:33,959 --> 01:20:37,754
Aizverieties, sasodīts!
1078
01:20:37,838 --> 01:20:39,798
Aizverieties, sasodīts!
1079
01:20:40,632 --> 01:20:44,511
Ja kāds vēlreiz apstādinās ainu,
es jums uzdirsīšu!
1080
01:20:45,137 --> 01:20:48,682
Iekakāšu jums mutē, apsolu!
1081
01:20:51,018 --> 01:20:55,522
Vai saprotams, Loid?
Vai nu būs laba skaņa?
1082
01:20:55,606 --> 01:20:58,483
Tagad filmēsim vēlreiz!
1083
01:20:59,484 --> 01:21:03,447
Kamera! Un sasodītā skaņa!
1084
01:21:18,045 --> 01:21:20,672
-17. aina, astotais dubls.
-Atzīme.
1085
01:21:22,674 --> 01:21:23,675
Filmējam.
1086
01:21:34,728 --> 01:21:36,396
Sveika, koledža.
1087
01:21:42,736 --> 01:21:43,737
Hallo?
1088
01:21:43,820 --> 01:21:45,864
Sveiki, te Džoena no Greisholas 31.
1089
01:21:45,948 --> 01:21:48,242
Gribēju pārbaudīt, vai telefons darbojas.
1090
01:21:48,325 --> 01:21:49,326
Kas runā?
1091
01:21:50,077 --> 01:21:53,539
Ko neteiksi. Dekāns! Kā sokas?
1092
01:21:54,873 --> 01:21:56,792
Skaista universitātes pilsētiņa.
1093
01:21:56,875 --> 01:22:00,963
Ko šeit meitenei darīt?
1094
01:22:01,547 --> 01:22:05,425
Protams, lekcijas.
Vai nav nevienas ballītes?
1095
01:22:05,509 --> 01:22:07,803
Ne līdz vakaram, ko?
1096
01:22:09,054 --> 01:22:11,431
Labi, to es varēšu.
1097
01:22:11,515 --> 01:22:14,685
Esmu no Grenvilas Ohaio štatā,
zinu, kas ir klusums.
1098
01:22:15,602 --> 01:22:18,272
Milzu paldies, dekāna kungs. Līdz vēlākam.
1099
01:22:21,108 --> 01:22:24,278
Jauks puisis. Diez vai ir neprecējies?
1100
01:22:32,578 --> 01:22:34,913
Nofilmēts!
1101
01:22:39,001 --> 01:22:41,795
Jā, mums izdevās!
1102
01:22:44,089 --> 01:22:47,176
-Labi, pārbaudi celiņu!
-Billij, pārbaudi celiņu!
1103
01:22:51,180 --> 01:22:52,306
Billij!
1104
01:22:53,807 --> 01:22:54,808
Bill!
1105
01:22:56,310 --> 01:22:57,311
Billij, atver.
1106
01:22:57,394 --> 01:23:00,230
Bill... Dabūsim lauzni. Aiziet.
1107
01:23:03,233 --> 01:23:04,276
Bill!
1108
01:23:04,359 --> 01:23:05,944
Ak Dievs.
1109
01:23:10,532 --> 01:23:11,867
Viņš ir miris.
1110
01:23:14,286 --> 01:23:18,624
UZGAVILĒSIM SKAŅAI!
1111
01:23:21,168 --> 01:23:22,169
Manuel!
1112
01:23:23,212 --> 01:23:24,213
Iepazīsties ar Estelu.
1113
01:23:24,713 --> 01:23:27,466
Viņa ir no Brodvejas, īsta aktrise.
1114
01:23:27,549 --> 01:23:28,842
Vakar saderinājāmies.
1115
01:23:28,926 --> 01:23:32,012
Viņa cenšas man ieskaidrot,
ka filmas ir zema māksla.
1116
01:23:33,263 --> 01:23:35,724
-Priecājos. Dzērienus?
-Dubulto tekilu.
1117
01:23:35,807 --> 01:23:37,309
Ūdeni, dārgais.
1118
01:23:39,311 --> 01:23:40,854
Sveiks, Džekij!
1119
01:23:40,938 --> 01:23:42,814
Sveika, Karmelita.
1120
01:23:43,732 --> 01:23:45,734
Nav ne jausmas, kas viņa tāda.
1121
01:23:50,030 --> 01:23:53,992
Dārgā, es domāju,
ka filmas ir ļoti dziļas.
1122
01:23:54,076 --> 01:23:57,037
Un ar sinhronizētu skaņu, kura, kas zina,
1123
01:23:57,120 --> 01:24:00,165
varētu līdzināties
perspektīvas atklāšanai glezniecībā,
1124
01:24:00,249 --> 01:24:03,460
es domāju,
ka te, Holivudā, ir augstā māksla.
1125
01:24:03,544 --> 01:24:06,797
-Tā ir...
-Laiks ballītei, dzirkstošie daikti!
1126
01:24:09,007 --> 01:24:10,300
Seksīgi, nolādēts!
1127
01:24:10,884 --> 01:24:12,719
Džeks Konreds?
1128
01:24:13,387 --> 01:24:17,641
Klātienē tu esi pat iekārojamāks.
1129
01:24:17,724 --> 01:24:20,102
Paldies. Šī ir Estela.
1130
01:24:20,185 --> 01:24:22,104
-Viņa līgava.
-Līgava?
1131
01:24:22,187 --> 01:24:23,772
Ei, es ar viņu nedrāzīšos.
1132
01:24:23,856 --> 01:24:26,650
Uzveicu visu USC futbola komandu
kauliņu spēlē,
1133
01:24:26,733 --> 01:24:28,652
tagad viņi būs mani vergi visu nakti.
1134
01:24:28,735 --> 01:24:30,612
-Sasveicināsies ar manu tēti?
-Protams.
1135
01:24:30,696 --> 01:24:32,656
Gribēja tevi satikt.
Arī mans menedžeris.
1136
01:24:32,739 --> 01:24:33,782
Labi, ka tiekamies.
1137
01:24:33,866 --> 01:24:36,243
Man ir biznesa piedāvājums.
1138
01:24:36,326 --> 01:24:38,579
Ēstuve Nellijas stilā.
1139
01:24:38,662 --> 01:24:41,290
Saukšu to par "Mežonīgā bērna grilētavu".
1140
01:24:41,373 --> 01:24:44,585
Pasniegšu sviestmaizes
viņas sejas formā.
1141
01:24:47,337 --> 01:24:49,798
Tas nav drauds. Ja spēlēsi neizteiksmīgi,
1142
01:24:49,882 --> 01:24:53,594
es tevi badīšu, un būs tā, kā būs.
1143
01:24:53,677 --> 01:24:55,262
Tev jāspēlē labāk.
Tu mūs apkauno.
1144
01:24:55,345 --> 01:24:57,931
Džo, dzirdēji, ko viņš tikko teica?
Paklausies šo psiho.
1145
01:24:58,015 --> 01:24:59,933
-Kad tu iebildīsi?
-Kāpēc domā par Džo?
1146
01:25:00,017 --> 01:25:02,811
Kad tu ko paveiksi?
Esi dzirdējis par Aleksandru Skrjabinu?
1147
01:25:02,895 --> 01:25:04,980
Man nerūp Aleksandrs Skrjabins.
1148
01:25:05,063 --> 01:25:07,482
Aleksandrs Skrjabins bija krievu pianists.
1149
01:25:07,566 --> 01:25:10,402
Salauza sev rokas, lai pirksti labāk
gultos pār taustiņiem.
1150
01:25:10,485 --> 01:25:13,697
Es badīšu pa tavām biezajām lūpām,
1151
01:25:13,780 --> 01:25:15,365
varbūt sāksi spēlēt mazliet labāk.
1152
01:25:15,449 --> 01:25:17,451
-Varam cerēt.
-Tu esi jucis, Sidnij.
1153
01:25:17,534 --> 01:25:20,495
Elinora cenšas civilizēt manu runu.
Vai nav jauki?
1154
01:25:20,579 --> 01:25:21,997
"Vai nav jauki?"
1155
01:25:22,080 --> 01:25:24,333
-Nav.
-Un vairāk apģērba nākamreiz.
1156
01:25:24,416 --> 01:25:28,045
Vairāk apģērba vienmēr var.
Nellijas apģērbs ir trūcīgs, jo pati tāda.
1157
01:25:28,128 --> 01:25:31,089
Ļaujiet pastāstīt par to,
kā cīnījos ar klaburčūsku.
1158
01:25:31,173 --> 01:25:33,133
Tas bija Nāves ielejā. Aprīlī.
1159
01:25:33,217 --> 01:25:35,552
Džek? Problēma ar Džordžu.
1160
01:25:37,513 --> 01:25:38,889
Džordžij.
1161
01:25:39,848 --> 01:25:41,308
Kura tad šoreiz?
1162
01:25:41,975 --> 01:25:42,976
Klēra.
1163
01:25:44,019 --> 01:25:47,397
Klēra. Klēra ir lesbiete.
Viņu iekarot visiem ir grūti.
1164
01:25:47,481 --> 01:25:48,857
Draugs, velc galvu laukā.
1165
01:25:48,941 --> 01:25:51,652
-Iesim iedzert.
-Labi, pārstāšu.
1166
01:25:54,947 --> 01:25:56,114
Esmu iesprūdis.
1167
01:25:56,198 --> 01:25:58,158
-Ko?
-Esmu iesprūdis.
1168
01:25:58,242 --> 01:25:59,701
Dabū mani laukā!
1169
01:25:59,785 --> 01:26:02,454
Dāmas un kungi,
lūdzu jūsu uzmanību!
1170
01:26:02,538 --> 01:26:04,540
Jūsu šī vakara izklaidei
1171
01:26:04,623 --> 01:26:08,502
Lēdija Feja Žu tagad izvēlēsies partneri.
1172
01:26:25,185 --> 01:26:26,186
Sveika.
1173
01:26:27,646 --> 01:26:29,231
Es esmu Nellijas Larojas tētis.
1174
01:26:31,900 --> 01:26:33,110
Kā tevi sauc?
1175
01:27:44,848 --> 01:27:46,058
Lielgabala lode!
1176
01:28:20,759 --> 01:28:22,302
Tu esi lielisks, vecīt.
1177
01:28:22,386 --> 01:28:25,848
Piezvani man uz biroju,
jo mums vajadzēs vēl mūziķus.
1178
01:28:25,931 --> 01:28:27,558
Un tu esi talantīgs, vecīt.
1179
01:28:27,641 --> 01:28:30,644
-Tālberga kungs, gods iepazī...
-Jā, es tūlīt vemšu.
1180
01:28:31,436 --> 01:28:34,398
ĒRVINGS TĀLBERGS -
"METRO GOLDWYN MAYER" VICEPREZIDENTS
1181
01:28:34,481 --> 01:28:37,276
Runāju ar draugu no Kinoscope.
Filma esot izgāšanās.
1182
01:28:37,359 --> 01:28:38,610
-Larojas?
-Jā.
1183
01:28:38,694 --> 01:28:41,446
Divreiz palielināja budžetu,
jo viņa nespēja ievērot atzīmi,
1184
01:28:41,530 --> 01:28:43,824
un viņas balss izklausās
kā mirstošam sivēnam.
1185
01:28:44,366 --> 01:28:46,493
Nē, nopietni, nofilmētais ir tik baiss,
1186
01:28:46,577 --> 01:28:48,161
Volahs jau prāto viņu atlaist.
1187
01:28:48,245 --> 01:28:50,747
Neesmu pārsteigts.
Viņai tāpat nav bijis talanta.
1188
01:28:50,831 --> 01:28:53,000
Ak Dievs. Nemaz.
1189
01:28:53,083 --> 01:28:57,129
Netīra, maucīga paklīdene
ar pretīgu balsi.
1190
01:28:58,922 --> 01:29:00,632
-Satiki viņas tēti?
-Ak Dievs.
1191
01:29:00,716 --> 01:29:03,969
Viņš dara vēl lielāku kaunu nekā viņa.
Pilnīgs idiots.
1192
01:29:05,804 --> 01:29:07,055
Ardievu!
1193
01:29:08,473 --> 01:29:09,933
Atpakaļ var nenākt!
1194
01:29:11,351 --> 01:29:14,062
Tās ir beigas, es tev saku. Viņiem visiem.
1195
01:29:14,146 --> 01:29:15,230
Visiem kvakšķētājiem.
1196
01:29:46,678 --> 01:29:48,347
Nečīksti.
1197
01:30:02,611 --> 01:30:05,072
Un tad es sagrābu čūsku pie galvas.
1198
01:30:05,155 --> 01:30:08,450
-Lielais vīrs! Re, kur viņš ir!
-Ko?
1199
01:30:08,534 --> 01:30:10,911
Ko viņš tev stāsta? Ko stāstīja?
1200
01:30:10,994 --> 01:30:12,538
-Čūsku stāstu.
-Čūsku stāstu.
1201
01:30:12,621 --> 01:30:15,415
Nāc, draudziņ. Tev izdosies, jā.
1202
01:30:15,499 --> 01:30:17,084
Tēt, man ir ideja.
1203
01:30:17,167 --> 01:30:22,005
Tu varētu cīnīties ar čūsku,
ar īstu, tūlīt pat!
1204
01:30:22,089 --> 01:30:23,841
-Nāc.
-Labi, nav problēmu.
1205
01:30:23,924 --> 01:30:26,343
-Ejam cīnīties ar čūsku.
-Labi!
1206
01:30:26,426 --> 01:30:30,597
Uzklausiet jūs,
visi spēcīgie veči ar lielajiem daiktiem!
1207
01:30:31,598 --> 01:30:35,811
Kurš vēlas redzēt,
kā mans tētis cīnās ar čūsku?
1208
01:30:37,896 --> 01:30:39,064
Pie velna, jā!
1209
01:30:43,485 --> 01:30:45,237
Cīnīsies ar čūsku!
1210
01:30:45,320 --> 01:30:47,489
-Jā.
-Cīnīsies ar čūsku!
1211
01:30:54,162 --> 01:30:56,331
Jā, Čaplinam ir liels metamais,
1212
01:30:56,415 --> 01:30:59,543
bet Gērijs Kūpers ir gatavais ērzelis!
1213
01:30:59,626 --> 01:31:03,547
Viņš ir arī mīkstais.
Milzu daikts, bet olu nav.
1214
01:31:03,630 --> 01:31:04,923
Kauns.
1215
01:31:05,007 --> 01:31:07,593
Kādi peņi ir Brodvejā? Gribi?
1216
01:31:08,177 --> 01:31:10,971
-Nē, paldies.
-Neizskatās tik slikti, draugs.
1217
01:31:11,054 --> 01:31:12,264
Apstājies!
1218
01:31:23,817 --> 01:31:25,903
-Mīļā, nāc.
-Lūdzu, nevajag.
1219
01:31:27,321 --> 01:31:28,322
Paliec te.
1220
01:31:29,364 --> 01:31:30,365
Lūdzu, pasteidzies!
1221
01:31:34,620 --> 01:31:37,080
Šis nevar būt, kur mēs... Kur mēs esam?
1222
01:31:39,208 --> 01:31:40,334
Kur viņš palika?
1223
01:31:43,337 --> 01:31:45,130
Svētie mēsli!
1224
01:31:45,214 --> 01:31:46,423
Nost no ceļa!
1225
01:31:48,383 --> 01:31:51,178
Nē! Atkāpieties!
1226
01:31:52,054 --> 01:31:53,055
Nenāciet!
1227
01:31:53,597 --> 01:31:55,349
Es cīnīšos ar čūsku.
1228
01:31:59,144 --> 01:32:02,606
Skat, mīļā, viņš cīnīsies ar čūsku.
Vai nav lieliski?
1229
01:32:02,689 --> 01:32:04,399
Aiziet.
1230
01:32:08,779 --> 01:32:11,782
Redzat čūsku? Redzat vīru?
1231
01:32:12,741 --> 01:32:13,951
Skatieties.
1232
01:32:18,705 --> 01:32:20,999
Vispirms
1233
01:32:21,083 --> 01:32:25,420
jāieņem mangusta poza!
1234
01:32:31,927 --> 01:32:33,679
Es ne... Es tikai...
1235
01:32:38,725 --> 01:32:41,645
Es varētu to atkārtot vēl un vēl!
1236
01:32:41,728 --> 01:32:44,815
Ja es varētu aizstāvēt... Jā... Cīņu...
1237
01:32:46,233 --> 01:32:47,985
Ja es tikai varētu...
1238
01:32:57,202 --> 01:33:00,038
Sūdabrālis!
1239
01:33:00,664 --> 01:33:02,165
Kurš ar to cīnīsies?
1240
01:33:03,709 --> 01:33:05,627
-Nē, es nepiedalos.
-Man bail.
1241
01:33:05,711 --> 01:33:07,462
-Man ir mēģinājums.
-Man ir alerģija.
1242
01:33:07,546 --> 01:33:11,967
Nolādēts, tādi mīkstie!
1243
01:33:12,050 --> 01:33:16,638
Jūs, mēsli tādi, nelgas un mīkstie!
1244
01:33:16,722 --> 01:33:20,350
Nakts gandrīz beigusies.
Man 10.00 ir jābūt laukumā.
1245
01:33:20,434 --> 01:33:22,269
Es vienkārši gribu redzēt
1246
01:33:22,352 --> 01:33:24,271
sasodītu cīņu ar čūsku!
1247
01:33:24,354 --> 01:33:25,355
Nellij, saulīt...
1248
01:33:25,439 --> 01:33:27,608
Nekādas "Nellijas saulītes",
tu milzu vagīna!
1249
01:33:30,402 --> 01:33:31,820
Es ar to cīnīšos!
1250
01:33:31,904 --> 01:33:33,530
-Nē, nē, nē!
-Jā!
1251
01:33:33,614 --> 01:33:35,365
Esmu spējīgāka par jums visiem.
1252
01:33:35,449 --> 01:33:37,409
-Es neesmu mīkstā!
-Nellij...
1253
01:33:48,003 --> 01:33:50,672
Redzat?
1254
01:33:50,756 --> 01:33:52,466
Tas ir sasodīti viegli!
1255
01:33:52,549 --> 01:33:53,550
Ne sūdam nederīgie...
1256
01:33:55,219 --> 01:33:56,512
Nellij!
1257
01:34:00,933 --> 01:34:03,268
Tā nelaiž vaļā!
1258
01:34:03,352 --> 01:34:04,353
Nellija! Nellija!
1259
01:34:04,436 --> 01:34:06,438
Atlaid! Atlaid... Ei, es turu!
1260
01:34:19,451 --> 01:34:21,787
Palīgā! Palīgā!
1261
01:34:22,371 --> 01:34:23,372
Džek!
1262
01:34:24,873 --> 01:34:25,999
Džek!
1263
01:35:02,411 --> 01:35:03,412
Džek!
1264
01:35:04,621 --> 01:35:05,622
Džek!
1265
01:35:06,123 --> 01:35:07,916
Džek, dari kaut ko!
1266
01:35:08,542 --> 01:35:09,543
Labi.
1267
01:35:09,626 --> 01:35:13,297
Mēģinām vēlreiz, draugi! Vēlreiz!
1268
01:35:25,142 --> 01:35:27,477
Džekij!
1269
01:35:29,813 --> 01:35:32,941
Palīdziet mums!
1270
01:35:33,025 --> 01:35:34,234
Dieva dēļ.
1271
01:37:01,154 --> 01:37:04,616
Sveicināti brīnišķīgajā skaņas pasaulē!
1272
01:37:22,801 --> 01:37:25,721
-Man tas jādara?
-Kā to saprast? Tas būs lieliski!
1273
01:37:25,804 --> 01:37:28,390
-Vienkārši stāvēt tur un dziedāt?
-Tieši tā.
1274
01:37:28,473 --> 01:37:30,142
-Lietū.
-Jā.
1275
01:37:30,726 --> 01:37:32,519
Un tas ir Noasa šķirsts?
1276
01:37:34,146 --> 01:37:36,064
Tā šķiet, jā.
1277
01:37:36,148 --> 01:37:38,066
Jo tik spēcīgi līst?
1278
01:37:38,150 --> 01:37:40,110
Īstenībā nezinu,
kāpēc tas ir Noasa šķirsts.
1279
01:37:40,194 --> 01:37:41,278
Džordžij.
1280
01:37:41,361 --> 01:37:43,906
-Aiziet. Ko? Tas ir...
-Nē, nē.
1281
01:37:43,989 --> 01:37:46,658
-Norma ir te. Basters Kītons arī.
-Džordž, nē. Nē.
1282
01:37:46,742 --> 01:37:48,368
Tā dziesma ir hits.
1283
01:37:49,369 --> 01:37:53,081
-Tev patīk dziedāt. Aiziet.
-Es tevi ienīstu.
1284
01:37:54,416 --> 01:37:56,627
-Tikai neļauj Olgai mani nošaut.
-Labi.
1285
01:38:27,741 --> 01:38:30,077
Nofilmēts!
1286
01:38:30,160 --> 01:38:33,330
Mūziķiem pauze.
Mirkli gribu pastrādāt ar aktieriem.
1287
01:38:33,413 --> 01:38:35,958
Plecu kustināšana pašreiz ir mehāniska.
1288
01:38:36,041 --> 01:38:39,545
Kaut ko iedomājieties,
lai būtu personiskāk. Labi?
1289
01:38:39,628 --> 01:38:42,214
Par daudz, Mērij.
Pārāk personiski. Labi?
1290
01:38:42,297 --> 01:38:44,550
Tikai pleci, labi?
Piestrādāsim pie tā.
1291
01:38:44,633 --> 01:38:46,969
Augšā. Pārējais ķermenis nekustas.
1292
01:38:47,052 --> 01:38:49,888
Augšā. Augšā. Augšā.
1293
01:38:49,972 --> 01:38:53,809
Ļoti labi, Mērij. Augšā. Augšā.
1294
01:38:53,892 --> 01:38:56,395
-Man patīk. Pleci atsevišķi.
-Ko tu domā?
1295
01:38:56,478 --> 01:38:59,189
Augšā. Augšā. Augšā.
1296
01:38:59,273 --> 01:39:00,983
Tu jautā man, ko es domāju?
1297
01:39:01,066 --> 01:39:02,276
-Labi.
-Jā.
1298
01:39:02,359 --> 01:39:03,652
Nu izskatās daudz labāk.
1299
01:39:03,735 --> 01:39:06,071
Domāju, ka kameras ir vērstas
nepareizā virzienā.
1300
01:39:06,154 --> 01:39:07,823
Varavīksne, atceraties? Plaši rokas!
1301
01:39:07,906 --> 01:39:09,575
-Tā es domāju.
-Vēlreiz.
1302
01:39:09,658 --> 01:39:12,953
Visi gatavi?
Mūziķi gatavi? Filmējam!
1303
01:39:20,502 --> 01:39:23,630
Augšā. Augšā. Augšā.
1304
01:39:23,714 --> 01:39:26,884
Hop. Hop. Hop. Tā ir labāk.
1305
01:39:30,387 --> 01:39:33,390
Labi, labi, labi, Kendis, ļoti labi.
1306
01:39:34,933 --> 01:39:38,145
Jā, nu jau sanāk.
Daudz labāk. Enerģiskāk.
1307
01:39:54,912 --> 01:39:55,913
Nofilmēts!
1308
01:40:03,295 --> 01:40:04,296
Laba doma.
1309
01:40:07,299 --> 01:40:09,968
SIDNIJS PALMERS AR SAVU ORĶESTRI
HĀRLEMĀ
1310
01:40:24,983 --> 01:40:26,401
Manuel Torres.
1311
01:40:28,779 --> 01:40:30,030
Kā tev gājis?
1312
01:40:31,114 --> 01:40:32,741
Labi, ser. Un jums?
1313
01:40:35,202 --> 01:40:36,578
Runāsiet ar Tālberga kungu?
1314
01:40:36,662 --> 01:40:38,956
Vai Sida Palmera īsfilmas bija tava ideja?
1315
01:40:41,583 --> 01:40:45,379
Vairāk sadarbība starp Sidniju un mani.
1316
01:40:45,462 --> 01:40:49,007
Varbūt atstāsi MGM
un kļūsi par skaņu nodaļas šefu Kinoscope?
1317
01:40:51,343 --> 01:40:52,344
Ko?
1318
01:40:52,427 --> 01:40:55,430
Mums vajag filmas spāņu valodā.
Jauns virziens.
1319
01:40:55,514 --> 01:40:57,766
-Pārmaiņu laiki, Menij.
-Esmu pagodināts, ser...
1320
01:40:57,850 --> 01:41:00,227
Un mums kaut kas jādara ar Nelliju Laroju.
1321
01:41:01,645 --> 01:41:02,646
Jā.
1322
01:41:03,814 --> 01:41:05,357
Tu viņu pazīsti, vai ne?
1323
01:41:06,650 --> 01:41:09,111
Ņūdžersijas manieres vairs neder.
1324
01:41:09,194 --> 01:41:11,864
Šodienas skatītājam
viņa šķiet pornogrāfiska.
1325
01:41:11,947 --> 01:41:14,825
Vazājas uz Džima Makeja kazino
kā plānprātīga.
1326
01:41:14,908 --> 01:41:17,578
Visā pilsētā ir parādā nospēlēto naudu.
1327
01:41:17,661 --> 01:41:19,454
Un balss izklausās kā ēzelim.
1328
01:41:20,205 --> 01:41:21,206
Saproti...
1329
01:41:23,250 --> 01:41:24,251
Vienalga...
1330
01:41:25,502 --> 01:41:26,753
...padomā par to.
1331
01:41:35,220 --> 01:41:36,889
Kungi, plāns ir šāds.
1332
01:41:37,472 --> 01:41:40,434
Pārvērtīsim Nelliju Laroju par dāmu.
1333
01:41:40,517 --> 01:41:43,520
Labosim defektus. Mainīsim balsi.
1334
01:41:43,604 --> 01:41:45,689
Nekādu narkotiku vai azartspēļu.
1335
01:41:45,772 --> 01:41:49,693
Elinora Sendžona uzrakstīs stāstu
par viņas brīnišķīgo pārtapšanu.
1336
01:41:49,776 --> 01:41:52,404
Ar pareizo pieeju
un Elinoru kā sabiedroto
1337
01:41:52,487 --> 01:41:57,159
mēs varam pārveidot mis Laroju
par smalku aktrisi.
1338
01:41:57,242 --> 01:41:58,619
Kā MGM dāmas.
1339
01:41:58,702 --> 01:41:59,870
Tālāk Sidnijs Palmers.
1340
01:41:59,953 --> 01:42:02,331
Šodienas baltie skatītāji
filmās vēlas nēģerus.
1341
01:42:02,414 --> 01:42:03,916
Nēģeru mūziku un balsis.
1342
01:42:03,999 --> 01:42:06,502
Atvedam Sidniju uz Kinoscope,
lai ko tas maksātu.
1343
01:42:10,422 --> 01:42:12,299
Vienu mirkli, kungi.
1344
01:42:12,382 --> 01:42:14,343
Sidnijs Palmers, labi?
1345
01:42:34,196 --> 01:42:37,115
Es cerēju jūs abus iepazīstināt.
1346
01:42:37,199 --> 01:42:39,159
Mis Laroja, iepazīstieties, Torresa kungs.
1347
01:42:39,243 --> 01:42:40,744
Torresa kungs, iepazīstieties.
1348
01:42:40,827 --> 01:42:44,081
Torresa kungs strādās ar mums Kinoscope.
1349
01:42:48,752 --> 01:42:49,920
Sveiks, Torresa kungs.
1350
01:42:50,003 --> 01:42:51,672
Jums jāzina, esmu gatava mainīties,
1351
01:42:51,755 --> 01:42:53,674
darīšu visu, kas vajadzīgs.
1352
01:42:57,135 --> 01:42:58,262
Sauc mani par Meniju.
1353
01:42:59,054 --> 01:43:00,222
Nofilmēts!
1354
01:43:00,806 --> 01:43:02,391
Skaisti!
1355
01:43:02,474 --> 01:43:04,601
Nākamreiz pamēģini maigāk.
1356
01:43:04,685 --> 01:43:07,479
"Bet kāpēc, mans dārgais Pjēr? Kāpēc?"
1357
01:43:07,563 --> 01:43:09,231
Volt! Volt, ei!
1358
01:43:09,314 --> 01:43:13,235
Pabīdi mikrofonu par 45 grādiem.
To, kas viņai blakus.
1359
01:43:14,653 --> 01:43:16,947
Draugs, nē, nē, nē. Ei!
1360
01:43:17,030 --> 01:43:19,449
Nevis "Manuels", bet "Menijs".
Menijs Torress.
1361
01:43:19,533 --> 01:43:21,285
-Ne Manuels, labi?
-Jums zvana, kungs!
1362
01:43:21,368 --> 01:43:22,369
Jā.
1363
01:43:22,995 --> 01:43:23,912
Menijs Torress.
1364
01:43:23,996 --> 01:43:27,207
-Manuel, ātri uzkalpojies.
-Džek? Atvaino.
1365
01:43:27,291 --> 01:43:28,959
-Gribēju zvanīt.
-Sārtās nomierina.
1366
01:43:29,042 --> 01:43:30,711
-Zilās slaidumam.
-Nevajag. Priecājos.
1367
01:43:30,794 --> 01:43:33,380
-Tu esi to pelnījis.
-Vai redzēji manas kinoproves?
1368
01:43:33,463 --> 01:43:35,716
Parādi tiem resnuļiem, kā tas darāms.
1369
01:43:39,219 --> 01:43:40,512
Labi! Labi!
1370
01:43:41,722 --> 01:43:44,766
Filmējam! Aiziet! Otrais dubls!
1371
01:43:44,850 --> 01:43:48,645
"Pjēr, kas ir puisis,
ar ko tu runā?"
1372
01:43:48,729 --> 01:43:50,898
-"Kas ir puisis..."
-Puisis.
1373
01:43:50,981 --> 01:43:52,608
-Puisis. Velns.
-Puisis.
1374
01:43:52,691 --> 01:43:54,610
Laipni lūgts jaunajā mājā, Palmera kungs.
1375
01:44:03,994 --> 01:44:05,787
Un jūsu auto.
1376
01:44:07,080 --> 01:44:08,707
Dāvana no Volaha kunga.
1377
01:44:13,962 --> 01:44:16,798
Beidzas 17.30,
pietiekami, lai paspētu uz svinībām.
1378
01:44:16,882 --> 01:44:18,509
Hērsta ielūgums mis Larojai ienācis.
1379
01:44:18,592 --> 01:44:20,761
Vienīgi ko mēs darīsim ar Feju Žu?
1380
01:44:20,844 --> 01:44:23,597
NELLIJA UN FEJA DRAUDZENES?
NELLIJAS LAROJAS MĪLAS PIEZĪMES
1381
01:44:23,680 --> 01:44:25,599
Es nepalīdzēšu Nellijai ar Hērsta bandu.
1382
01:44:38,987 --> 01:44:41,323
"Paklau, Ketrina.
Man nerūp, ja viņi mūs atklāj.
1383
01:44:41,406 --> 01:44:44,368
Man var atņemt pakāpi,
tas nemainīs manas jūtas."
1384
01:44:44,451 --> 01:44:46,995
Pēdējie balss testi:
Konreds Nāgels, piesātināts tonis.
1385
01:44:47,704 --> 01:44:49,081
Viljamss Heinss, labi līdzskaņi.
1386
01:44:49,164 --> 01:44:51,124
Tu traucē Nellijas karjerai,
1387
01:44:51,208 --> 01:44:54,044
un mēs tik ļoti cenšamies to sakārtot.
1388
01:44:54,670 --> 01:44:56,755
Pienākuši jauni laiki.
1389
01:44:57,339 --> 01:44:59,716
Cilvēkiem ir svarīga morāle.
1390
01:44:59,800 --> 01:45:03,345
"Iepazinu zaudējumus. Iepazinu sāpes.
Tu dāvā man dzīvi."
1391
01:45:03,428 --> 01:45:05,639
Vairāk uzsver "tu", mīļais.
1392
01:45:05,722 --> 01:45:07,516
"Tu dāvā man dzīvi."
1393
01:45:08,183 --> 01:45:09,434
Tikai ieteikums.
1394
01:45:10,018 --> 01:45:13,272
Meriona Deivisa nedaudz stostās.
Varbūt tagad otrā plāna lomas?
1395
01:45:13,355 --> 01:45:15,148
Šis vairs nav pieņemami.
1396
01:45:15,232 --> 01:45:18,443
-"Tu dāvā man dzīvi."
-Varbūt pamēģini lēnāk.
1397
01:45:18,527 --> 01:45:21,530
Ramons Navarro spēlē ģitāru,
bet ar dienvidnieku akcentu.
1398
01:45:23,866 --> 01:45:27,786
Es mēģinu pateikt,
ka Kinoscope vairs nevar dot tev darbu.
1399
01:45:31,623 --> 01:45:35,002
Tavs tēls vairs nenoder,
un titri vairs nav vajadzīgi.
1400
01:45:38,046 --> 01:45:39,298
Tas arī viss.
1401
01:45:42,134 --> 01:45:43,468
Man žēl.
1402
01:45:54,730 --> 01:45:58,567
Džekam Konredam ir laba balss,
mūsu lielākā vērtība.
1403
01:45:58,650 --> 01:45:59,902
Arī visdārgākais.
1404
01:46:00,485 --> 01:46:01,320
Jā?
1405
01:46:01,403 --> 01:46:03,363
"Tu dāvā man dzīvi.
1406
01:46:03,447 --> 01:46:04,656
Es tevi mīlu."
1407
01:46:04,740 --> 01:46:06,742
Un es tev ieteiktu būt...
1408
01:46:09,745 --> 01:46:11,330
-Hallo?
-Džek, te Ērvs.
1409
01:46:11,413 --> 01:46:13,457
Paklau, nav viegli to teikt...
1410
01:46:13,540 --> 01:46:15,292
Šorīt atrada Džordžu viņa mājā.
1411
01:46:15,375 --> 01:46:17,961
Šķiet, bija ķibele ar meiteni,
ar kuru tikās.
1412
01:46:18,045 --> 01:46:19,421
Viņš nošāvies.
1413
01:46:22,090 --> 01:46:23,091
Džek?
1414
01:46:25,469 --> 01:46:26,470
Paldies.
1415
01:46:33,352 --> 01:46:38,482
Es ieteiktu tur tēlot zemtekstu, nevis...
1416
01:46:41,026 --> 01:46:42,402
Mīļais?
1417
01:46:42,486 --> 01:46:44,112
Tev viss labi?
1418
01:46:45,739 --> 01:46:48,325
Viņš pirmais pateica,
ka man ir talants.
1419
01:46:49,993 --> 01:46:51,537
Viņš izglāba manu dzīvi.
1420
01:46:52,496 --> 01:46:53,497
Kurš?
1421
01:46:58,502 --> 01:47:00,546
Tā nav zema māksla.
1422
01:47:01,213 --> 01:47:02,756
Gribu, lai to zini.
1423
01:47:04,633 --> 01:47:07,719
Tas, ko daru,
miljoniem cilvēku ir nozīmīgi.
1424
01:47:08,428 --> 01:47:11,974
Maniem senčiem nebija naudas
un izglītības, lai ietu uz teātri,
1425
01:47:12,057 --> 01:47:14,977
tāpēc viņi gāja uz varietē
un lētiem kinoteātriem.
1426
01:47:15,060 --> 01:47:18,188
Un vai zini? Tur ir savs skaistums.
1427
01:47:19,648 --> 01:47:22,901
Tas, kas notiek uz ekrāna,
ir nozīmīgi.
1428
01:47:22,985 --> 01:47:25,654
Varbūt ne tev tavā ziloņkaula tornī.
1429
01:47:26,655 --> 01:47:30,450
Bet īstiem cilvēkiem uz zemes
tas ir nozīmīgi.
1430
01:47:32,786 --> 01:47:35,998
Džek, man nav ne jausmas,
par ko tu runā.
1431
01:47:36,081 --> 01:47:37,541
Protams, nav.
1432
01:47:37,624 --> 01:47:39,501
Protams, nav!
1433
01:47:40,335 --> 01:47:42,671
Simtiem tūkstoši redz tevi Brodvejā,
1434
01:47:42,754 --> 01:47:45,340
un tas ir gadsimta notikums, vai ne?
1435
01:47:46,175 --> 01:47:47,676
Te tā ir neveiksme!
1436
01:47:49,052 --> 01:47:50,762
Sasodīta neveiksme!
1437
01:47:50,846 --> 01:47:54,099
Tāpēc, lūdzu, mīļā,
paturi zemtekstu ieteikumus
1438
01:47:54,183 --> 01:47:57,853
pretenciozajiem mērgļiem
O'Nīliem-Ibseniem,
1439
01:47:57,936 --> 01:48:01,440
kuri ir svarīgi tikai
saujiņai bagātu vecīšu,
1440
01:48:01,523 --> 01:48:04,109
un es darīšu,
ko daru, bez tavas palīdzības!
1441
01:48:30,302 --> 01:48:32,888
Paklau, Ketrina.
Man vienalga, vai mūs atrod.
1442
01:48:32,971 --> 01:48:36,141
Man var atņemt pakāpi,
tas nemainīs manas jūtas.
1443
01:48:36,225 --> 01:48:38,560
Iepazinu zaudējumus. Iepazinu sāpes.
1444
01:48:40,062 --> 01:48:42,272
Tu dāvā man dzīvi.
1445
01:48:43,857 --> 01:48:45,192
Es tevi mīlu.
1446
01:48:53,283 --> 01:48:55,494
-Kā domā, vai sanāca?
-Lieliski.
1447
01:48:56,203 --> 01:48:57,538
Veiksme, Džek.
1448
01:48:57,621 --> 01:48:59,164
Kā domā, vai sanāca?
1449
01:49:06,088 --> 01:49:07,881
Kaut Džordžs to būtu redzējis!
1450
01:49:08,924 --> 01:49:10,092
Jā.
1451
01:49:12,845 --> 01:49:15,806
Konreda kungs, nokavēsiet vilcienu.
1452
01:49:15,889 --> 01:49:16,890
Jēziņ!
1453
01:49:18,100 --> 01:49:19,518
Velns.
1454
01:49:19,601 --> 01:49:22,938
Dodos glābt savu laulību.
Redzēsimies pēc mēneša, salašņas.
1455
01:49:23,021 --> 01:49:24,439
Lai tev veicas.
1456
01:49:27,025 --> 01:49:28,026
Pēc mēneša
1457
01:49:28,110 --> 01:49:29,278
Labi, neaizmirsti.
1458
01:49:29,361 --> 01:49:32,322
Tavs draugs Manuels izmantojis
daudz sakaru, lai tu tur iekļūtu.
1459
01:49:32,406 --> 01:49:34,616
Šie cilvēki izlemj,
kurš paliek un kurš ne.
1460
01:49:34,700 --> 01:49:36,618
Parādi viņiem, ka esi smalka dāma,
1461
01:49:36,702 --> 01:49:38,203
un tu atkal būsi virsotnē.
1462
01:49:38,287 --> 01:49:39,955
Par ko mēs runājām?
1463
01:49:40,873 --> 01:49:42,457
Nevis "kad", bet "ka".
1464
01:49:42,541 --> 01:49:44,209
Nevis "rīt", bet "ēst".
1465
01:49:44,293 --> 01:49:46,461
Ja ir šaubas, jāsaka kaut kas franciski.
1466
01:49:46,545 --> 01:49:47,921
Izcili!
1467
01:49:48,005 --> 01:49:51,175
Vēl - nedzer alkoholu un daudz neēd.
1468
01:49:52,217 --> 01:49:54,052
Billij! Meriona!
1469
01:49:54,136 --> 01:49:56,096
-O, Elinora!
-Sveiki.
1470
01:49:56,180 --> 01:50:00,184
Vēlos jūs iepazīstināt
ar mis Nelliju Laroju.
1471
01:50:00,267 --> 01:50:02,728
-Kā jums klājas?
-Enchantée.
1472
01:50:02,811 --> 01:50:04,605
Labvakar, mis Laroja.
1473
01:50:07,357 --> 01:50:09,651
Nela, vēlos,
lai iepazīsties arī ar Mildredu Jeitsu.
1474
01:50:10,277 --> 01:50:11,820
Seru Delmeru Lanniju.
1475
01:50:12,821 --> 01:50:14,990
Un Džonatanu un Herietu Rotšildiem.
1476
01:50:15,741 --> 01:50:17,159
Priecājos.
1477
01:50:17,242 --> 01:50:19,870
Džerald, vai esi dzirdējis
par jauno Elisas Endželas filmu?
1478
01:50:19,953 --> 01:50:21,413
Izklausās vienkārši šausmīgi.
1479
01:50:21,496 --> 01:50:24,208
Jā, es jau par to runāju ar L.B.
1480
01:50:24,291 --> 01:50:26,877
Vairs nekā tāda nebūs,
varu apliecināt.
1481
01:50:26,960 --> 01:50:31,632
Te mums ir pâté de campagne,
ko veidojis Krimts ar Takagei burbuļiem.
1482
01:50:31,715 --> 01:50:36,386
Ņujorkā ir Strindberga sezona.
Vai jums patīk Jūlijas jaunkundze?
1483
01:50:37,304 --> 01:50:41,475
Jā, viņa ir brīnišķīga un ļoti talantīga.
1484
01:51:03,372 --> 01:51:05,040
-Sidnij.
-Menij.
1485
01:51:14,842 --> 01:51:16,301
Labi.
1486
01:51:16,385 --> 01:51:19,805
Billij, vai tavs jaunais paklājs
tiešām ir Klikó?
1487
01:51:19,888 --> 01:51:22,766
Nopirku pērn pavasarī. Unikāls.
1488
01:51:22,850 --> 01:51:23,851
Palmera kungs.
1489
01:51:24,393 --> 01:51:26,311
Patiess gods ar jums iepazīties.
1490
01:51:26,395 --> 01:51:28,814
Mēs ar Tediju redzējām Kotedžas blūzus.
1491
01:51:28,897 --> 01:51:30,357
Ģeniāli!
1492
01:51:31,233 --> 01:51:32,234
Paldies.
1493
01:51:36,697 --> 01:51:38,949
Vai jūs spēlējat bridžu, mis Laroja?
1494
01:51:41,743 --> 01:51:46,582
Maize runā angliski ar kucēniem.
1495
01:51:55,716 --> 01:51:57,217
Tad jūs esat no Meksikas?
1496
01:51:57,801 --> 01:51:59,261
No Spānijas. No Madrides.
1497
01:52:00,053 --> 01:52:02,181
Spānija. Madride. Oho.
1498
01:52:02,264 --> 01:52:04,516
Kā jūs nokļuvāt mūzikā, Palmera kungs?
1499
01:52:05,225 --> 01:52:07,227
Lielākoties pašmācības ceļā.
1500
01:52:07,311 --> 01:52:10,480
Neticami. Kas jūs iedvesmojis?
1501
01:52:12,232 --> 01:52:13,483
Skrjabins.
1502
01:52:13,567 --> 01:52:15,068
Man patīk Rahmaņinovs.
1503
01:52:20,199 --> 01:52:25,078
Vai domājat, ka Džordžs Eliots bija
labāks rakstnieks nekā dzejnieks?
1504
01:52:27,289 --> 01:52:29,958
Domāju, ka brīnišķīgi prata
gan vienu, gan otru.
1505
01:52:30,834 --> 01:52:35,881
Atvainojiet, bet man uz mirkli
jāaiziet līdz labierīcībām.
1506
01:52:36,381 --> 01:52:38,467
Nebūšu ilgi. Uz redzi!
1507
01:52:38,550 --> 01:52:41,887
...viss, kas vajadzīgs, ir te.
Te ir restorāni un...
1508
01:52:41,970 --> 01:52:45,265
Protams, tagad Losandželosā nevar spēlēt.
Esat bijis Cal-Neva?
1509
01:52:45,349 --> 01:52:48,060
Makejam ir dažas vietas,
bet viņš ir nedaudz biedējošs.
1510
01:52:48,143 --> 01:52:50,145
-Vienu mirkli, atvainojiet.
-Protams.
1511
01:52:52,814 --> 01:52:55,400
Džek! Nedomāju, ka paspēsi.
Kā gāja Eiropā?
1512
01:52:55,484 --> 01:52:57,903
-Iedvesmojoši!
-Un apsveicu ar jauno filmu.
1513
01:52:57,986 --> 01:52:59,488
-Pirmizrāde šovakar, jā?
-Pareizi.
1514
01:52:59,571 --> 01:53:03,951
Vai zināji, ka Mikelandželo apgleznoja
visu Siksta kapelu uz muguras?
1515
01:53:04,034 --> 01:53:06,161
Menij! Kā iet mūsu meitenei?
1516
01:53:06,245 --> 01:53:09,206
-Viņai iet lieliski. Izcili.
-Labi.
1517
01:53:12,000 --> 01:53:13,293
Menij, man jāiet mājās.
1518
01:53:13,377 --> 01:53:14,837
-Nevari iet mājās.
-Es nespēju.
1519
01:53:14,920 --> 01:53:16,630
-Tu iesi atpakaļ.
-Man būs sirdstrieka.
1520
01:53:16,713 --> 01:53:18,882
Mēs ar Elinoru tik smagi strādājām.
1521
01:53:18,966 --> 01:53:21,260
-Menij, es tur, laukā, nomiršu.
-Labi, labi.
1522
01:53:21,343 --> 01:53:23,303
Viņi ir... Briesmoņu bars.
1523
01:53:23,387 --> 01:53:27,015
Mildredai ap kaklu ir trusis,
kas, iespējams, vēl ir dzīvs.
1524
01:53:27,099 --> 01:53:28,100
Pakaļu taustītājs!
1525
01:53:28,183 --> 01:53:30,060
-Var glābt tavu karjeru.
-Nepatīku viņiem!
1526
01:53:30,143 --> 01:53:31,770
-Ja viņiem patiksi...
-Nepatīku!
1527
01:53:31,854 --> 01:53:33,397
...būs labs režisors, reklāma...
1528
01:53:33,480 --> 01:53:36,149
-Kā ar Rūtu? Vajag viņu atpakaļ.
-Rūta vairs nefilmē!
1529
01:53:36,233 --> 01:53:38,402
Paklau, es tev palīdzu.
Esam tu un es.
1530
01:53:38,485 --> 01:53:41,405
Tu atkal varētu būt zvaigzne, Nellija.
Esam tu un es.
1531
01:53:43,532 --> 01:53:45,284
Tu izskaties skaisti.
1532
01:53:45,367 --> 01:53:47,953
-Izskatos smieklīgi.
-Kā tevi sauc?
1533
01:53:48,036 --> 01:53:50,205
-Nellija Laroja.
-Lieliski. Vēlreiz.
1534
01:53:50,956 --> 01:53:53,041
-Nellija Laroja.
-Franciski.
1535
01:53:53,876 --> 01:53:56,920
-Tas jau ir franciski!
-Labi, ejam.
1536
01:53:57,004 --> 01:53:58,547
"Rojs" nozīmē "karalis", atceries?
1537
01:54:01,884 --> 01:54:02,885
Skaisti.
1538
01:54:04,094 --> 01:54:06,680
Džek, priecājos tevi redzēt.
1539
01:54:06,763 --> 01:54:08,265
Es arī. Priekā.
1540
01:54:09,433 --> 01:54:10,934
Kā tu turies?
1541
01:54:14,771 --> 01:54:16,440
Man viņa trūkst.
1542
01:54:18,609 --> 01:54:19,776
Trūkst viņa?
1543
01:54:20,527 --> 01:54:21,612
Džordža.
1544
01:54:22,654 --> 01:54:24,406
Par ko tu runāji?
1545
01:54:25,657 --> 01:54:28,076
Džek, kā gāja Eiropā?
1546
01:54:28,160 --> 01:54:30,245
Lieliski! Un labi būt mājās.
1547
01:54:30,329 --> 01:54:31,830
Pareizā attieksme.
1548
01:54:32,456 --> 01:54:33,832
Paliec stiprs.
1549
01:54:37,377 --> 01:54:38,754
-Kur jūs bijāt?
-Viss labi.
1550
01:54:38,837 --> 01:54:42,132
Ko domājat par jauno vilni
ar rases filmām, Palmera kungs?
1551
01:54:42,216 --> 01:54:46,678
Studiju komitejas, kas filmē nēģerus,
mani iedvesmo, un jūs?
1552
01:54:46,762 --> 01:54:50,015
Un viņš atbild:
"Vai viņiem vajag elektriķi?"
1553
01:54:51,183 --> 01:54:53,060
Vai zināt kādu labu joku, Nellij?
1554
01:54:53,143 --> 01:54:54,394
Jā, es...
1555
01:54:54,478 --> 01:54:57,314
Nela labāk klausās jokus,
nekā tos stāsta.
1556
01:54:57,397 --> 01:54:59,233
-Lūdzu, pastāstiet joku.
-Man ir joks.
1557
01:54:59,316 --> 01:55:01,068
Mēs ar Heroldu Loidu bijām Francijā...
1558
01:55:01,151 --> 01:55:02,861
Ei, kā tu turies?
1559
01:55:03,779 --> 01:55:05,030
Arī tu?
1560
01:55:05,781 --> 01:55:08,158
Laikam filma nav grāvējs.
1561
01:55:08,242 --> 01:55:09,701
Lai tā būtu.
1562
01:55:09,785 --> 01:55:11,954
Tev noteikti būs vēl viena iespēja.
1563
01:55:13,539 --> 01:55:15,457
Kāpēc lai man nebūtu vēl viena iespēja?
1564
01:55:16,291 --> 01:55:18,043
Nē, vienkārši... Es gribu...
1565
01:55:18,126 --> 01:55:21,797
Vai kāds var pateikt,
kas, ellē, notiek?
1566
01:55:31,974 --> 01:55:33,892
Viņš uzrodas ar mīmu.
1567
01:55:33,976 --> 01:55:38,647
Es saku: "Herold, mana sviestmaize ir
vairāk vērta par mīmu!"
1568
01:55:40,148 --> 01:55:43,360
-Nela, jums noteikti ir labi joki.
-Nu, es...
1569
01:55:43,443 --> 01:55:45,696
Neesmu labākā joku stāstītāja.
1570
01:55:45,779 --> 01:55:48,115
Vai uzjautrināt nav jūsu darbs?
1571
01:55:48,198 --> 01:55:49,908
Jā, es domāju, ka jūsu filmas
1572
01:55:49,992 --> 01:55:52,828
ir kā maigi, bet nobrieduši olīvzari
šajā šķelšanās laikā.
1573
01:55:52,911 --> 01:55:56,039
-Pienākusi mana kārta. Man jāiet.
-Nē, lūdzu, uzspēlējiet mums.
1574
01:55:58,792 --> 01:56:01,003
Lūdzu, Nellij.
Atzīsim jūsu nākamo filmu.
1575
01:56:01,086 --> 01:56:04,214
-Jā, Nellij, uzjautriniet.
-Es vienu atcerējos.
1576
01:56:04,298 --> 01:56:06,091
Divām zivīm ir medusmēnesis...
1577
01:56:06,175 --> 01:56:07,176
Patiesībā zinu vienu.
1578
01:56:07,259 --> 01:56:10,345
Lācis un trusis viendien kakā mežā.
1579
01:56:10,429 --> 01:56:11,972
Lācis saka trusim:
1580
01:56:12,055 --> 01:56:15,267
"Ei, tev ir problēma,
ja spalvās ieķeras kaka?"
1581
01:56:15,350 --> 01:56:19,521
Trusis beidz kakāt un saka:
"Nē, nekad. Kāpēc?"
1582
01:56:19,605 --> 01:56:22,399
Lācis saka: "Fantastiski!"
1583
01:56:22,482 --> 01:56:25,110
Viņš pagrābj trusi aiz ausīm
1584
01:56:25,194 --> 01:56:26,195
un...
1585
01:56:30,699 --> 01:56:32,701
Es nespēju noticēt...
1586
01:56:32,784 --> 01:56:33,785
Kāpēc ne?
1587
01:56:34,411 --> 01:56:36,872
Kāpēc? Vai neesi dzirdējusi,
ko par mani saka?
1588
01:56:36,955 --> 01:56:39,041
Es esot izvirtis dzīvnieks.
1589
01:56:39,124 --> 01:56:41,126
"O, Nellij!" Paskaties uz viņiem.
1590
01:56:41,210 --> 01:56:45,714
"Kas zina, ko viņa varētu izdarīt?
Viņa ir no Ņūdžersijas."
1591
01:56:45,797 --> 01:56:49,134
Tā dara izvirtis dzīvnieks no Ņūdžersijas.
1592
01:57:02,940 --> 01:57:07,319
Tā dara izvirtis dzīvnieks no Ņūdžersijas.
1593
01:57:07,402 --> 01:57:08,654
Zināt ko?
1594
01:57:08,737 --> 01:57:11,532
Es ļaušu jums visiem
drāzties ar saviem brālēniem,
1595
01:57:11,615 --> 01:57:13,242
pieslīpēt viesu sarakstus,
1596
01:57:13,325 --> 01:57:16,787
izmantot savas nepilngadīgās mīļākās
ar sasodīto Beaujolais,
1597
01:57:16,870 --> 01:57:18,413
jūs slimie mēsli!
1598
01:57:18,497 --> 01:57:20,749
Es esmu dzīvnieks? Kas šis par mēslu?
1599
01:57:20,832 --> 01:57:22,334
Kas šis par mēslu?
1600
01:57:22,417 --> 01:57:25,337
Es esmu tā slimā! Tā trakā!
1601
01:57:25,420 --> 01:57:27,589
Man no jums nelabi metas!
1602
01:57:28,340 --> 01:57:30,259
Jūs neesat labāki par mani!
1603
01:57:30,342 --> 01:57:33,637
Jūs neesat!
Neesat labāki par mani.
1604
01:57:33,720 --> 01:57:35,931
Man tas nav vajadzīgs.
1605
01:57:37,349 --> 01:57:41,061
Zināt ko? Iešu mājās,
iebāzīšu sniegu sev pākstī,
1606
01:57:41,144 --> 01:57:44,815
un jūs varat iebāzt
savas šampanieša glāzes
1607
01:57:44,898 --> 01:57:48,026
savās pēc rozēm smaržojošajās,
pēc karamelēm garšojošajās
1608
01:57:48,110 --> 01:57:51,071
sniegbaltajās pakaļās!
1609
01:58:18,307 --> 01:58:19,683
Mans paklājs!
1610
01:58:19,766 --> 01:58:21,602
Apvēmi manu paklāju!
1611
01:58:46,668 --> 01:58:49,713
Lūdzu, pirms nav par vēlu.
1612
01:58:50,506 --> 01:58:53,175
Nevari te palikt. Viņi tevi atradīs.
1613
01:58:54,092 --> 01:58:55,594
Viņi mūs atradīs.
1614
01:58:56,637 --> 01:58:59,348
Paklau, Ketrina.
Man vienalga, vai viņi mūs atrod.
1615
01:58:59,431 --> 01:59:02,684
Man var atņemt pakāpi,
tas nemainīs manas jūtas.
1616
01:59:02,768 --> 01:59:05,229
Iepazinu zaudējumus. Iepazinu sāpes.
1617
01:59:07,022 --> 01:59:08,774
Tu dāvā man dzīvi.
1618
01:59:10,526 --> 01:59:11,818
Ketrin...
1619
01:59:14,196 --> 01:59:15,781
Es tevi mīlu.
1620
01:59:16,365 --> 01:59:19,076
Es tevi mīlu, mīlu, mīlu.
1621
01:59:27,125 --> 01:59:29,962
-"Es tevi mīlu! Es tevi mīlu!"
-"Es tevi mīlu!"
1622
01:59:51,984 --> 01:59:53,318
Džek Konred.
1623
01:59:55,028 --> 01:59:57,781
Ko domā par nākotni?
1624
01:59:59,491 --> 02:00:03,287
Divas pēdējās filmas neizdevās,
bet esmu no tām mācījies.
1625
02:00:04,162 --> 02:00:07,958
Esmu pieņēmis šo to par pašsaprotamu,
tā nevajadzēja.
1626
02:00:10,252 --> 02:00:13,714
Joprojām esi MGM vērtīgākais aktieris.
1627
02:00:13,797 --> 02:00:15,841
Joprojām pieprasi lielāko algu.
1628
02:00:15,924 --> 02:00:17,676
Un es vēlos to nopelnīt.
1629
02:00:17,759 --> 02:00:20,095
Joprojām mācos šo jauno valodu.
1630
02:00:20,971 --> 02:00:22,764
Vai taisnība, ka vairs nedzer?
1631
02:00:22,848 --> 02:00:24,933
Jā. Tas man sāka traucēt.
1632
02:00:25,017 --> 02:00:26,977
Vairs to nepieļaušu.
1633
02:00:27,936 --> 02:00:31,273
Tagad no teātriem ienāk
daudz talantīgu aktieru.
1634
02:00:31,356 --> 02:00:35,444
Vai jūs esat prātojis
kāpt uz skatuves, lai vairotu pieredzi?
1635
02:00:35,527 --> 02:00:38,906
Elinor, es filmā apgūšu runāšanu filmā.
1636
02:00:40,908 --> 02:00:42,492
Vai tev trūkst mēmā kino?
1637
02:00:47,831 --> 02:00:48,832
Nē.
1638
02:00:49,791 --> 02:00:52,127
Nedrīkst traucēt progresam.
1639
02:00:57,049 --> 02:00:59,009
Labi. Paldies, Džek.
1640
02:00:59,718 --> 02:01:02,137
Joprojām esi bērns,
ko satiku pirms 20 gadiem.
1641
02:01:02,721 --> 02:01:06,141
Nemaz neesi mainījies.
1642
02:01:06,225 --> 02:01:08,352
Paldies, Elinor. Tu arī.
1643
02:01:30,749 --> 02:01:32,751
Mēs esam gatavi filmēšanai, Palmera kungs.
1644
02:01:51,436 --> 02:01:53,605
Viņa nesačakarēs to atkal?
1645
02:01:53,689 --> 02:01:55,732
Es jums garantēju,
viņa jūs pārsteigs.
1646
02:01:56,316 --> 02:01:57,526
-Viņa gatava?
-Pārbaudīšu.
1647
02:01:57,609 --> 02:01:58,610
Pasteidzies.
1648
02:01:58,694 --> 02:02:01,363
-Naudas pietiek? Skaties reāli.
-Jā. Kā ar ieroci?
1649
02:02:01,446 --> 02:02:04,157
Vēl ir problēma ar palaišanas mehānismu.
1650
02:02:04,783 --> 02:02:06,702
Velns! Vai vēl izklausās šādi?
1651
02:02:06,785 --> 02:02:07,786
10.00
1652
02:02:07,870 --> 02:02:09,371
Sveiks. Te Džeks, zvanu Ērvingam.
1653
02:02:10,247 --> 02:02:11,248
Džeks Konreds.
1654
02:02:12,833 --> 02:02:15,210
Vienos. Labi. Atzvanīšu. Paldies.
1655
02:02:17,129 --> 02:02:18,130
Te tu esi.
1656
02:02:18,630 --> 02:02:20,966
-Mums ir nopietna problēma.
-Ko?
1657
02:02:21,049 --> 02:02:23,051
-Orķestris izskatās jaukts.
-Kā to saprast?
1658
02:02:23,135 --> 02:02:25,179
Citi mūziķi izskatās
daudz tumšāki par Sidu.
1659
02:02:25,262 --> 02:02:26,305
Un?
1660
02:02:26,388 --> 02:02:29,433
-Menij, vai es varu pateikt to frāzi?
-Nē! Ej atpakaļ uz laukumu!
1661
02:02:29,516 --> 02:02:31,810
Salīdzinot Sidnijs izskatās balts.
1662
02:02:31,894 --> 02:02:33,729
-Bet viņš ir melns.
-Dienvidos tā nedomās.
1663
02:02:33,812 --> 02:02:36,565
Viņiem izskatīsies kā jaukts orķestris.
1664
02:02:36,648 --> 02:02:38,233
Tur ir naudīgie.
Puse ieņēmumu zūd.
1665
02:02:38,317 --> 02:02:40,485
Nē, neder.
Nellijai vajadzīga filmas veiksme.
1666
02:02:40,569 --> 02:02:43,197
Aizmirsti, par tādu summu nav
vērts to pat pabeigt.
1667
02:02:43,280 --> 02:02:45,449
Volahs vienkārši izraus korķus.
1668
02:02:52,706 --> 02:02:53,790
Ko tu iesaki?
1669
02:02:53,874 --> 02:02:54,875
13.00
1670
02:02:54,958 --> 02:02:57,961
Ak tā! Labi, piezvanīšu 16.00. Paldies.
1671
02:02:58,629 --> 02:03:00,631
15.58
1672
02:03:00,714 --> 02:03:02,216
-Sidnij?
-Jā.
1673
02:03:03,175 --> 02:03:05,219
STEINA FIRMAS GRIMS
1674
02:03:06,929 --> 02:03:07,930
Kāpēc?
1675
02:03:08,013 --> 02:03:11,058
Apgaismojumam.
Lai līdzinies citiem mūziķiem.
1676
02:03:18,941 --> 02:03:20,359
Apgaismojumam.
1677
02:03:22,110 --> 02:03:23,111
Jā.
1678
02:03:25,322 --> 02:03:26,323
Es zinu.
1679
02:03:27,115 --> 02:03:28,492
Bet paskaties apkārt.
1680
02:03:28,575 --> 02:03:31,370
Padomā par kolēģiem,
ja neuzņemsim ainu,
1681
02:03:31,453 --> 02:03:33,705
studija slēgs filmu
1682
02:03:34,665 --> 02:03:36,291
un viņiem nesamaksās.
1683
02:03:37,209 --> 02:03:39,044
Tagad tu esi aktieris, Sidnij.
1684
02:03:40,003 --> 02:03:42,714
Aktieri lomās maina izskatu.
1685
02:03:42,798 --> 02:03:44,132
Tas ir normāli.
1686
02:03:59,815 --> 02:04:01,859
Tas būs atkarīgs no tevis, Sidnij.
1687
02:04:01,942 --> 02:04:07,155
Tu grima dēļ riskē ar to,
vai puiši spēs pabarot ģimenes.
1688
02:04:21,336 --> 02:04:22,754
Paldies.
1689
02:04:31,763 --> 02:04:32,973
Viss kārtībā?
1690
02:05:03,837 --> 02:05:04,838
16.00
1691
02:05:04,922 --> 02:05:07,925
Aizgājis. Lūk, ko es darīšu.
1692
02:05:08,008 --> 02:05:10,469
Es aiziešu turp
un pats par to pārliecināšos.
1693
02:05:10,552 --> 02:05:13,639
Nē, tieši to es darīšu. Paldies.
1694
02:05:17,976 --> 02:05:20,646
Atvainojiet, jūs nedrīkstat iet iekšā.
1695
02:05:20,729 --> 02:05:22,231
Viņš ir prom, varu nodot ziņu...
1696
02:05:22,314 --> 02:05:23,232
Paldies.
1697
02:05:35,577 --> 02:05:40,415
{\an8}VAI DŽEKAM KONREDAM BEIGAS?
ELINORA SENDŽONA
1698
02:06:43,478 --> 02:06:44,813
Nofilmēts!
1699
02:06:44,897 --> 02:06:46,690
Sids ir pabeidzis.
1700
02:06:51,361 --> 02:06:54,406
Torresa kungs? Nevaru atrast mis Laroju.
1701
02:06:54,990 --> 02:06:56,325
Jā?
1702
02:06:56,408 --> 02:06:57,576
Viņa ir prom.
1703
02:07:09,213 --> 02:07:10,839
Pārejam uz ceturto paviljonu!
1704
02:07:13,634 --> 02:07:16,178
-Vajadzēs, lai ienāktu.
-Viss labi. Neatgriezīšos.
1705
02:07:16,261 --> 02:07:17,930
17.00
1706
02:07:18,013 --> 02:07:19,431
Kundze? Papļāpāsim.
1707
02:07:19,515 --> 02:07:21,016
Jāpabeidz raksts, dārgais.
1708
02:07:21,600 --> 02:07:23,185
Kad atbraucu uz Losandželosu,
1709
02:07:23,268 --> 02:07:25,521
zini, kādas zīmītes bija
uz visām durvīm?
1710
02:07:25,604 --> 02:07:27,481
"Aktieriem un suņiem ieeja aizliegta."
1711
02:07:28,232 --> 02:07:30,108
Jā, es to izmainīju.
1712
02:07:30,776 --> 02:07:33,529
Es palīdzēju uzbūvēt šo vietu,
ko tu sauc par mājām.
1713
02:07:33,612 --> 02:07:37,616
Man nekad nebija ilūziju par to,
ka esam draugi.
1714
02:07:38,200 --> 02:07:39,201
Esam labvēlīgi.
1715
02:07:40,077 --> 02:07:42,120
Es palīdzu tev, tu palīdzi man.
1716
02:07:43,080 --> 02:07:44,206
Tāds ir mūsu darbs.
1717
02:07:45,707 --> 02:07:47,251
Bet šis?
1718
02:07:47,334 --> 02:07:48,877
Tas ir kaut kas cits.
1719
02:07:54,633 --> 02:07:57,302
-Ko tu gribi, Džek?
-Gribu zināt, kāpēc to uzrakstīji.
1720
02:07:57,386 --> 02:07:59,638
Nē, tu gribi zināt, kāpēc viņi smējās.
1721
02:08:03,392 --> 02:08:04,977
Gribi, lai pasaku?
1722
02:08:08,647 --> 02:08:10,399
Kāpēc viņi smējās.
1723
02:08:13,110 --> 02:08:14,945
Protams, Elinor. Kāpēc?
1724
02:08:15,571 --> 02:08:17,072
Nav nekāda kāpēc.
1725
02:08:18,407 --> 02:08:21,702
Tā nebija tava balss.
Nebija sazvērestības.
1726
02:08:22,327 --> 02:08:24,413
Nebija nekā no tā, ko uzrakstīju.
1727
02:08:26,081 --> 02:08:28,417
Tu neko nevarēji darīt citādi.
1728
02:08:29,126 --> 02:08:30,878
Tu neko nevari mainīt.
1729
02:08:30,961 --> 02:08:34,715
Tavs laiks ir aizritējis.
Nav nekāda kāpēc. Beidz taujāt.
1730
02:08:40,220 --> 02:08:41,847
-Esmu uz sēkļa.
-Nē.
1731
02:08:42,973 --> 02:08:44,099
Viss ir beidzies.
1732
02:08:44,600 --> 02:08:46,894
Jau kādu laiku ir beidzies. Atvaino.
1733
02:08:49,021 --> 02:08:51,523
Elinor, tu tirgo tenkas.
1734
02:08:53,358 --> 02:08:54,860
Tu neko neradi.
1735
02:08:54,943 --> 02:08:57,404
Nezini, kā tas ir,
kad izliec sevi uz paplātes.
1736
02:08:57,946 --> 02:08:59,531
Tu esi tikai tarakāns.
1737
02:09:00,449 --> 02:09:02,784
Esmu izslēgts iepriekš.
Man tas nav nekas jauns.
1738
02:09:02,868 --> 02:09:05,787
Vai esi domājis, kāpēc,
kad mājā ir ugunsgrēks,
1739
02:09:05,871 --> 02:09:08,248
cilvēki mirst un tarakāni izdzīvo?
1740
02:09:08,332 --> 02:09:09,833
Jēziņ.
1741
02:09:09,917 --> 02:09:13,170
Tu domāji, ka mājai vajag tevi.
1742
02:09:14,087 --> 02:09:15,422
Tā nav.
1743
02:09:16,423 --> 02:09:18,967
Nevajag vairāk kā tarakānus.
1744
02:09:19,718 --> 02:09:21,512
Tāpēc tarakāni, kas to zina,
1745
02:09:21,595 --> 02:09:25,140
ietraušas tumsā,
izturas klusi un to pārdzīvo.
1746
02:09:27,768 --> 02:09:29,353
Redzi, bet tu,
1747
02:09:29,436 --> 02:09:31,563
tu biji prožektoru gaismā.
1748
02:09:33,732 --> 02:09:38,570
Mēs, kas esam tumsā,
tikai novērojam, mēs izdzīvojam.
1749
02:09:43,492 --> 02:09:44,910
Mājas ugunsgrēks.
1750
02:09:45,661 --> 02:09:47,871
Un tādu būs vēl simtiem.
1751
02:09:48,956 --> 02:09:51,208
Zemestrīce var noslaucīt
šo pilsētu no kartes,
1752
02:09:51,291 --> 02:09:53,293
un tas neko nemainītu.
1753
02:09:55,295 --> 02:09:57,381
Paliek ideja.
1754
02:10:00,300 --> 02:10:03,178
Būs simtiem Džeku Konredu.
1755
02:10:04,054 --> 02:10:05,430
Simtiem tādu kā es.
1756
02:10:05,514 --> 02:10:07,558
Simtiem tādu sarunu kā šī,
1757
02:10:07,641 --> 02:10:10,477
vēl un vēlreiz,
līdz, Dievs zina, kādam laikam.
1758
02:10:14,982 --> 02:10:16,775
Tas ir lielāks par tevi.
1759
02:10:25,450 --> 02:10:27,911
Es zinu, ka tas ir sāpīgi.
1760
02:10:29,246 --> 02:10:31,540
Neviens nelūdz, lai viņu aizmirstu.
1761
02:10:33,834 --> 02:10:37,045
Bet pēc simt gadiem,
kad mēs ar tevi sen būsim miruši,
1762
02:10:38,589 --> 02:10:42,926
kad kāds parādīs kādu kadru ar tevi,
1763
02:10:44,178 --> 02:10:45,762
tu atkal būsi dzīvs.
1764
02:10:46,722 --> 02:10:48,348
Saproti, ko tas nozīmē?
1765
02:10:49,600 --> 02:10:53,562
Kādu dienu ikviens katrā filmā,
ko šogad uzņem, būs miris.
1766
02:10:54,146 --> 02:10:57,357
Un kādu dienu visas tās filmas
izvilks no kapenēm
1767
02:10:58,066 --> 02:11:00,652
un visi rēgi kopā vakariņos,
1768
02:11:00,736 --> 02:11:04,198
dosies piedzīvojumos,
uz džungļiem, kopā karos.
1769
02:11:05,365 --> 02:11:08,952
Bērns piedzims pēc 50 gadiem
1770
02:11:09,036 --> 02:11:11,538
un uz ekrāna uzdursies
tavam kustīgajam attēlam,
1771
02:11:11,622 --> 02:11:15,167
un jutīs, ka viņš tevi pazīst kā draugu,
1772
02:11:16,126 --> 02:11:19,046
lai arī viņš pirmoreiz ievilks elpu
pēc tavas pēdējās dvašas.
1773
02:11:21,632 --> 02:11:24,551
Tev ir dota dāvana. Esi pateicīgs.
1774
02:11:26,428 --> 02:11:28,263
Tavs laiks ir pagājis,
1775
02:11:29,306 --> 02:11:33,185
bet mūžību pavadīsi
kopā ar eņģeļiem un rēgiem.
1776
02:11:51,328 --> 02:11:52,746
Paldies.
1777
02:12:26,321 --> 02:12:27,990
Menij! Vajag tavu palīdzību.
1778
02:12:28,073 --> 02:12:30,492
Man ir tādas nepatikšanas,
vajag tavu palīdzību.
1779
02:12:30,576 --> 02:12:32,578
Nomierinies un stāsti, kas noticis.
1780
02:12:33,245 --> 02:12:35,455
Es sataisīju sūdus, Menij.
1781
02:12:35,539 --> 02:12:38,625
Zinu, mēģināji palīdzēt,
bet es turpināju taisīt sūdus.
1782
02:12:38,709 --> 02:12:40,627
Tiešām vajag palīdzību,
kauns to lūgt...
1783
02:12:40,711 --> 02:12:42,045
Nomierinies.
1784
02:12:42,129 --> 02:12:44,256
-Mierīgāk.
-Jā, es biju Cal-Neva,
1785
02:12:44,339 --> 02:12:47,217
spēlēju kārtis, un tur bija...
1786
02:12:47,301 --> 02:12:50,804
Makejs, kurš tur ir pārvaldnieks,
teica, ka ar viņu nevar jokot...
1787
02:12:50,888 --> 02:12:52,139
-Cik?
-Viņš...
1788
02:12:57,477 --> 02:12:59,771
-Daudz. Daudz.
-Cik esi parādā?
1789
02:13:02,983 --> 02:13:04,484
85 tūkstošus.
1790
02:13:05,944 --> 02:13:07,696
-Viņi mani aizveda...
-Ko? Kā?
1791
02:13:07,779 --> 02:13:10,199
Viņš ieveda mani kādā telpā, Menij,
un viņi teica,
1792
02:13:10,282 --> 02:13:12,409
ja neatnesīšu naudu līdz nedēļas beigām,
1793
02:13:12,492 --> 02:13:14,912
viņi uzlies skābi manai vagīnai.
1794
02:13:15,495 --> 02:13:16,914
Un viņi nejoko.
1795
02:13:16,997 --> 02:13:19,041
Viņi tevi nogalinās.
Tie cilvēki ir slepkavas.
1796
02:13:19,124 --> 02:13:21,043
-Samaksā viņiem, labi?
-Es nevaru.
1797
02:13:21,126 --> 02:13:23,420
Ar tādiem cilvēkiem nejoko.
Vienkārši samaksā.
1798
02:13:25,589 --> 02:13:27,758
-Es nevaru samaksāt.
-Kā to saprast?
1799
02:13:27,841 --> 02:13:30,636
Man nav naudas, ko samaksāt.
Man nav...
1800
02:13:30,719 --> 02:13:33,222
Tu esi Nellija Laroja.
Protams, tev ir nauda.
1801
02:13:33,305 --> 02:13:35,307
Nē. Tās...
1802
02:13:37,184 --> 02:13:38,977
Vairs nav.
1803
02:13:40,145 --> 02:13:42,689
Mana tēta ēstuve un...
1804
02:13:42,773 --> 02:13:44,900
Mums nepieder māja.
1805
02:13:45,901 --> 02:13:48,820
Man nav... Man nav tādas naudas.
1806
02:14:10,050 --> 02:14:11,051
...palīdzi, nolādēts!
1807
02:14:11,134 --> 02:14:13,637
Lūdzu, esi jauks pret mani, Menij.
1808
02:14:16,181 --> 02:14:17,391
Lūdzu.
1809
02:14:18,600 --> 02:14:20,310
Tu sačakarēji manu dzīvi!
1810
02:14:20,394 --> 02:14:23,438
Man nav kur iet.
1811
02:14:23,522 --> 02:14:26,024
Tu esi mans vienīgais draugs.
1812
02:14:26,108 --> 02:14:28,652
Tu esi vienīgais, Menij!
1813
02:14:28,735 --> 02:14:30,821
Vienīgais, kas bijis pret mani jauks.
1814
02:14:30,904 --> 02:14:32,948
Vienīgais, kam neesmu bijusi vienaldzīga.
1815
02:14:33,782 --> 02:14:37,744
Es vienmēr esmu tev palīdzējis,
un tu tikai salauzi manu sirdi!
1816
02:14:37,828 --> 02:14:39,329
Lūdzu.
1817
02:14:41,832 --> 02:14:43,917
Viņi mani nogalinās.
1818
02:14:57,598 --> 02:14:59,433
Es mēģināju.
1819
02:14:59,516 --> 02:15:02,269
Menij, es darīju visu, ko teici.
1820
02:15:02,769 --> 02:15:04,646
Es mēģināju.
1821
02:15:12,779 --> 02:15:13,780
Neej mājās.
1822
02:15:15,782 --> 02:15:17,367
Dažas dienas paliec te.
1823
02:15:19,786 --> 02:15:20,871
Es to nokārtošu.
1824
02:15:27,377 --> 02:15:28,378
Paldies.
1825
02:15:32,799 --> 02:15:34,134
Es to nokārtošu.
1826
02:16:10,838 --> 02:16:13,215
Džek! Te Ērvs.
1827
02:16:14,091 --> 02:16:15,092
Džek?
1828
02:16:16,260 --> 02:16:19,012
Paklau, kādu laiku tevi meklēju.
Man ir lieliski jaunumi.
1829
02:16:19,096 --> 02:16:21,682
Tev ir darbs. Prestižs.
1830
02:16:22,266 --> 02:16:24,768
Aktieris saslimis filmēšanas vidū.
Sāka, bet nepabeidza.
1831
02:16:25,435 --> 02:16:26,728
Vajag tevi, Džek.
1832
02:16:28,188 --> 02:16:30,023
-Džek?
-Jā.
1833
02:16:30,107 --> 02:16:32,817
-Dzirdēji, ko es teicu?
-Jā, dzirdēju.
1834
02:16:32,901 --> 02:16:35,904
Labi? Un? Ko tu domā?
1835
02:16:37,739 --> 02:16:40,575
Jā. Man ir tikai viens jautājums.
1836
02:16:41,660 --> 02:16:43,245
Draņķīga filma, jā?
1837
02:16:44,538 --> 02:16:45,789
Ko?
1838
02:16:45,873 --> 02:16:48,040
Un es tevi glābtu, vai ne?
1839
02:16:48,125 --> 02:16:49,959
Nē. Protams, nē.
1840
02:16:50,043 --> 02:16:54,005
Ērv, sauksim lietas īstajos vārdos.
Tas ir viss, ko lūdzu.
1841
02:16:54,089 --> 02:16:56,674
Es piedalīšos tavā filmā.
Es tevi izglābšu.
1842
02:16:57,384 --> 02:17:00,344
Es tikai lūdzu, lai esi nedaudz godīgs.
1843
02:17:01,805 --> 02:17:02,889
Vai tu to vari, Ērv?
1844
02:17:02,973 --> 02:17:06,018
Vai vari desmit sekundes būt godīgs?
1845
02:17:10,147 --> 02:17:12,148
Es tevi izglābtu, vai ne?
1846
02:17:14,567 --> 02:17:16,028
Jā, tu mani izglābtu.
1847
02:17:16,111 --> 02:17:17,905
Un filma ir draņķis, vai ne?
1848
02:17:20,824 --> 02:17:22,492
Jā, tā filma ir draņķis.
1849
02:17:28,165 --> 02:17:30,626
Labi, Ērv. Tiksimies filmēšanas laukumā.
1850
02:17:35,004 --> 02:17:36,130
Konreda kungs?
1851
02:17:43,597 --> 02:17:47,518
-Herold, kā sokas?
-Labi, Džek. Un kā jums?
1852
02:17:47,601 --> 02:17:49,352
Man iet normāli.
1853
02:17:51,271 --> 02:17:53,732
Cik filmās mēs esam kopā strādājuši?
1854
02:17:53,815 --> 02:17:55,400
Šī būs 82. filma.
1855
02:17:57,528 --> 02:18:00,197
-82.
-Tieši tā.
1856
02:18:02,156 --> 02:18:03,575
Skaisti, vai ne?
1857
02:18:04,117 --> 02:18:06,161
Lielais plašais okeāns.
1858
02:18:06,912 --> 02:18:08,330
Atceries pirmo reizi pie jūras?
1859
02:18:10,290 --> 02:18:13,252
Nekad to neaizmirsīšu.
1860
02:18:14,628 --> 02:18:16,213
Nofilmēts! Fantastiski!
1861
02:18:16,713 --> 02:18:18,340
Visi raudās no aizkustinājuma.
1862
02:18:18,966 --> 02:18:20,968
-Lieliski. Nākamajā dublā...
-Jā.
1863
02:18:21,050 --> 02:18:24,054
...gribu redzēt īstākas emocijas.
1864
02:18:24,137 --> 02:18:26,348
-Labi.
-Saproti? Kārtīgi to izjūti.
1865
02:18:26,431 --> 02:18:28,100
-Jā.
-Atrodi to tur.
1866
02:18:29,351 --> 02:18:31,520
-Atrodi pie horizonta.
-Jā.
1867
02:18:31,602 --> 02:18:33,647
Bezgalīgā horizonta,
1868
02:18:33,730 --> 02:18:36,733
kas tevi atvedis šurp.
1869
02:18:36,816 --> 02:18:39,443
Atvedis tik tālu dzīvē. Saproti?
1870
02:18:40,070 --> 02:18:41,071
Džek?
1871
02:18:44,491 --> 02:18:46,493
-Varam filmēt vēlreiz?
-Protams.
1872
02:18:54,001 --> 02:18:55,419
-Nellij?
-Menij!
1873
02:18:55,502 --> 02:18:56,962
Menij, es visu atrisināju.
1874
02:18:57,045 --> 02:18:59,380
Es zinu, ka centies
palīdzēt man ar karjeru.
1875
02:18:59,464 --> 02:19:02,134
Man ir ideja.
Es domāju, ka varētu dejot.
1876
02:19:02,217 --> 02:19:03,843
Ja varu to, gan jau varu dziedāt.
1877
02:19:03,927 --> 02:19:06,013
Jo var paveikt jebko,
ja ko ieņem prātā.
1878
02:19:06,096 --> 02:19:08,514
Nellij, tev tas ir
jāpārstāj, labi? Nudien.
1879
02:19:08,599 --> 02:19:09,641
Meklēju naudu.
1880
02:19:09,725 --> 02:19:11,101
Jā! Tā atgūsim naudu.
1881
02:19:11,184 --> 02:19:13,770
Pateikšu Volaham,
ka mēs pabeigsim filmu, labi?
1882
02:19:13,853 --> 02:19:16,147
Un vispirms jāsakārto šis juceklis,
1883
02:19:16,231 --> 02:19:18,400
ko tu radi ik dienas,
kas ir daļa tevis.
1884
02:19:18,483 --> 02:19:21,153
Tas būs kas pilnīgi neredzēts.
1885
02:19:22,111 --> 02:19:23,989
-Hallo?
-Menij, darīts.
1886
02:19:24,072 --> 02:19:26,032
Man ir nauda, un es sarunāšu tikšanos.
1887
02:19:26,116 --> 02:19:28,744
Tu dabūji?
Labi, bet tu tur būsi, pareizi?
1888
02:19:28,826 --> 02:19:32,206
Neuztraucies, būšu visu laiku.
Līdz piektdienai.
1889
02:19:34,499 --> 02:19:36,543
Nellij, mums izdevās, saproti?
1890
02:19:36,627 --> 02:19:39,213
Lai Volahs iet ellē!
Pie velna visu, skaidrs?
1891
02:19:39,296 --> 02:19:41,673
-Pie velna, Menij! Jā!
-Pie velna!
1892
02:19:47,638 --> 02:19:51,141
-Kā tu tik ātri tiki pie naudas?
-Man ir sakari. Nesatraucies.
1893
02:19:51,225 --> 02:19:53,393
-Un tā visa ir te?
-Jā.
1894
02:19:54,770 --> 02:19:55,979
Kā tu zini to vīru?
1895
02:19:56,063 --> 02:19:59,024
Es viņam pirms laika pārdevu atslēgas.
Viņš strādā Makeja labā.
1896
02:19:59,107 --> 02:20:02,778
Iedodam somu, viņš zvana Makejam,
draudi Nellijai atcelti.
1897
02:20:02,861 --> 02:20:04,071
Labi, labi.
1898
02:20:05,781 --> 02:20:07,491
Neesmu pieradis pie tādiem cilvēkiem.
1899
02:20:07,574 --> 02:20:09,326
Nav sliktāki par kino cilvēkiem.
1900
02:20:11,036 --> 02:20:12,246
Tev viss labi?
1901
02:20:12,996 --> 02:20:14,790
Jā, jā, ejam.
1902
02:20:15,999 --> 02:20:19,002
Atceries. Monologs nākamajā filmā.
1903
02:20:26,093 --> 02:20:28,011
-Vilson.
-Sen neesam tikušies.
1904
02:20:28,095 --> 02:20:30,389
Priecājos tevi satikt.
Iepazīsties ar Meniju.
1905
02:20:35,811 --> 02:20:37,437
Priecājos iepazīties, Menij.
1906
02:20:37,521 --> 02:20:38,981
Es arī, ser.
1907
02:20:39,648 --> 02:20:41,817
Šī laikam pieder jums.
1908
02:20:49,908 --> 02:20:50,993
Tu esi producents?
1909
02:20:52,494 --> 02:20:53,829
Studijas vadītājs.
1910
02:20:53,912 --> 02:20:56,748
Džims dzirdējis,
ka esi ietekmīgs producents.
1911
02:20:56,832 --> 02:20:59,793
Viņš tagad ir šeit.
Gribētu izmaksāt dzērienu.
1912
02:21:01,545 --> 02:21:04,381
-Ļoti laipni, bet...
-Izklausās lieliski. Jā.
1913
02:21:05,132 --> 02:21:06,466
Lieliski. Sekojiet man.
1914
02:21:09,970 --> 02:21:12,306
Jābūt pieklājīgam. Uz vienu dzērienu.
1915
02:21:13,515 --> 02:21:14,516
Velns.
1916
02:21:32,659 --> 02:21:33,660
Džim.
1917
02:21:34,411 --> 02:21:36,914
Šis ir Menijs un Grāfs.
1918
02:21:38,248 --> 02:21:40,501
Sveicināti, puiši.
1919
02:21:41,168 --> 02:21:42,878
Es esmu Džeimss Makejs.
1920
02:21:43,670 --> 02:21:45,088
-Sveicināts.
-Sveiki.
1921
02:21:45,672 --> 02:21:46,632
Apsēdieties.
1922
02:21:48,091 --> 02:21:49,092
Paldies.
1923
02:21:52,763 --> 02:21:53,764
Sveiki.
1924
02:21:53,847 --> 02:21:57,351
Vēlaties dzērienu?
Brendijs sajaukts ar ēteri.
1925
02:21:57,434 --> 02:21:58,560
-Jā.
-Protams.
1926
02:21:58,644 --> 02:22:01,271
Vilson, atnesīsi mums dzērienus, lūdzu?
1927
02:22:03,315 --> 02:22:07,361
Es tikai gribu atvainoties par to,
ka viss nogāja greizi.
1928
02:22:07,444 --> 02:22:09,154
Nieki. Jūs tikāt galā.
1929
02:22:09,738 --> 02:22:10,864
Tas ir svarīgākais.
1930
02:22:13,200 --> 02:22:16,703
Tātad jūs draudzējaties ar Nelliju Laroju?
1931
02:22:16,787 --> 02:22:18,080
Jā.
1932
02:22:19,831 --> 02:22:22,251
Draņķīgi tas,
kas notika ar viņas karjeru.
1933
02:22:22,835 --> 02:22:24,670
Tik žēl, jā. Bēdīgi.
1934
02:22:24,753 --> 02:22:25,963
Jaunā filma būs veiksmīga.
1935
02:22:27,172 --> 02:22:28,966
Tātad tu esi kinoproducents.
1936
02:22:30,050 --> 02:22:31,718
Kinostudijas vadītājs.
1937
02:22:31,802 --> 02:22:35,138
Man ir dažas filmu idejas. Gribat dzirdēt?
1938
02:22:37,140 --> 02:22:38,392
Jā.
1939
02:22:38,976 --> 02:22:39,977
Lūdzu.
1940
02:22:44,064 --> 02:22:45,357
Labi.
1941
02:22:48,861 --> 02:22:50,696
Labi, tātad
1942
02:22:52,072 --> 02:22:56,201
10 gadus vecs brīnumbērns
prot visu kā pieaugušie.
1943
02:22:56,285 --> 02:22:58,370
Ļoti gudri runā.
1944
02:22:58,453 --> 02:23:03,458
Prot spēlēt klavieres un citēt Linkolnu,
visu ko tādu.
1945
02:23:04,751 --> 02:23:06,336
Te ir pavērsiens:
1946
02:23:07,421 --> 02:23:10,215
izrādās, ka viņš ir
50 gadus vecs punduris.
1947
02:23:10,924 --> 02:23:14,303
Tikai izskatās pēc bērna.
Mēs esam apmuļķoti.
1948
02:23:17,181 --> 02:23:19,600
Tiešām labi. Oho!
1949
02:23:19,683 --> 02:23:21,560
-Ļoti labi.
-Lieliski, jā.
1950
02:23:21,643 --> 02:23:24,104
-Ļoti labi.
-Atvainojiet.
1951
02:23:24,188 --> 02:23:26,857
Es paskatīšos, kur dzērieni.
Nezinu, kur Vilsons palika.
1952
02:23:34,656 --> 02:23:36,950
Viens dzēriens, un mēs ejam prom.
1953
02:23:37,034 --> 02:23:39,036
-Nomierinies.
-Es esmu mierīgs, cabrón!
1954
02:23:39,119 --> 02:23:41,288
Nē, neesi vis. Tu esi ļoti nervozs.
1955
02:23:41,371 --> 02:23:44,374
Nenācu iedzert, jautrība nav prātā.
Esmu tev parādā.
1956
02:23:44,458 --> 02:23:46,627
-Neesi man parādā.
-Kā nauda tā ir?
1957
02:23:46,710 --> 02:23:49,046
Šis čalis to taisa kilogramiem.
Nekā īpaša.
1958
02:23:49,630 --> 02:23:51,798
Kāds čalis?
Tu man nepateici, kā to dabūji.
1959
02:23:51,882 --> 02:23:54,718
Tonijs. Rekvizītu čalis.
1960
02:23:54,801 --> 02:23:56,970
-Man šķita, ka teicu.
-Rekvizitoram ir nauda?
1961
02:23:57,054 --> 02:23:59,056
Nē, tā ir nauda, ko viņš taisa.
1962
02:24:00,057 --> 02:24:02,476
Kā to saprast? Viņa ienākumi?
1963
02:24:03,185 --> 02:24:04,728
Nē, tā ir viņa...
1964
02:24:05,229 --> 02:24:08,482
No tavas banku aplaupīšanas filmas.
Filmas nauda.
1965
02:24:08,565 --> 02:24:10,150
Rekvizīta nauda.
1966
02:24:14,863 --> 02:24:17,991
Nauda somā ir rekvizīta nauda?
1967
02:24:19,076 --> 02:24:21,703
Kur es divās dienās varēju
dabūt 85 tūkstošus?
1968
02:24:22,412 --> 02:24:24,998
Mums tūlīt pat jāiet, pendejo cabrón!
1969
02:24:25,082 --> 02:24:26,250
Nomierinies.
1970
02:24:26,333 --> 02:24:28,585
Vai es kaut ko iztraucēju?
1971
02:24:28,669 --> 02:24:30,045
Nē, nē.
1972
02:24:30,838 --> 02:24:32,464
Paldies.
1973
02:24:36,426 --> 02:24:38,428
Man ir vēl idejas.
1974
02:24:38,512 --> 02:24:40,597
Esat dzirdējuši par Vaiatu Ērpu?
1975
02:24:40,681 --> 02:24:43,225
Viņš pirms dažiem gadiem nomira.
Vienreiz viņu satiku.
1976
02:24:43,308 --> 02:24:44,601
Maz zināms fakts:
1977
02:24:44,685 --> 02:24:49,523
lielākais varonis mežonīgajos rietumos
neprata skaitīt.
1978
02:24:49,606 --> 02:24:50,607
-Nē?
-Nē.
1979
02:24:50,691 --> 02:24:53,026
Nodomāju, ka jūs varētu
uzņemt filmu par viņu,
1980
02:24:53,110 --> 02:24:55,988
padarīt viņu par pilnīgi atpalikušu.
1981
02:24:57,322 --> 02:24:58,824
Ko?
1982
02:25:00,075 --> 02:25:01,076
Tev viss labi?
1983
02:25:02,452 --> 02:25:04,705
-Ko?
-Tu svīsti.
1984
02:25:08,500 --> 02:25:10,502
Laikam no ētera.
1985
02:25:11,962 --> 02:25:14,298
Es domāju, ka ideja tevi saviļņojusi.
1986
02:25:22,890 --> 02:25:27,060
Mana nākamā ideja ir labākā:
pasaules bezbailīgākais kareivis.
1987
02:25:27,144 --> 02:25:30,314
Zinu puisi, kurš var tēlot.
Uztaisiet filmu par viņu.
1988
02:25:30,397 --> 02:25:32,065
Viņš ir sensacionāls.
1989
02:25:32,649 --> 02:25:33,692
Tiešām?
1990
02:25:36,111 --> 02:25:37,529
Vēlaties viņu satikt?
1991
02:25:39,948 --> 02:25:42,326
Protams. Varu saplānot studiju...
1992
02:25:42,409 --> 02:25:45,454
Nē, es tagad viņu satikšu.
Viņš ir bunkurā.
1993
02:25:47,414 --> 02:25:49,750
-Kur tā ir?
-Pāri kalnam.
1994
02:25:50,834 --> 02:25:54,338
Dažu minūšu brauciens.
Mēs ar Vilsonu varam aizvest un atvest.
1995
02:25:54,421 --> 02:25:56,173
Labākā ballīte pilsētā.
1996
02:26:00,177 --> 02:26:04,348
-Ir ļoti vēls, un mums jāiet.
-Nē, tas ir tā vērts.
1997
02:26:04,431 --> 02:26:05,766
Es apsolu.
1998
02:26:06,433 --> 02:26:09,853
-Novērtēju, bet mums jāiet.
-Uzticieties man.
1999
02:26:09,937 --> 02:26:12,022
Nekad to neaizmirsīsiet.
2000
02:26:37,464 --> 02:26:38,841
Kas te ir?
2001
02:26:38,924 --> 02:26:40,968
Losandželosas pēdējā īstā ballīte.
2002
02:26:41,552 --> 02:26:43,804
Vilson, nes līdzi piķi.
2003
02:26:44,471 --> 02:26:46,473
Šī pilsēta kļuvusi tik drūma.
2004
02:26:46,557 --> 02:26:49,393
Šī ir vienīgā vieta,
kur tagad var izpriecāties.
2005
02:26:52,521 --> 02:26:56,984
Laipni lūgti Losandželosas lielākajā ūķī.
2006
02:27:34,438 --> 02:27:37,107
Divus stāvus zemāk! Sekojiet man!
2007
02:27:53,916 --> 02:27:56,793
Šai pilsētā kādreiz zināja,
kā labi pavadīt laiku.
2008
02:27:56,877 --> 02:27:58,545
Tagad tā ir garlaicīga.
2009
02:27:58,629 --> 02:28:00,714
Tomēr te vēl zina, kā ballēties.
2010
02:28:00,797 --> 02:28:04,968
Ir kas tāds, ko man patīk glaudīt
Katru vakaru, kad tiekamies
2011
02:28:05,052 --> 02:28:09,097
Glaudu to ikreiz, kad varu
Tā ir manas meitenes pāksts
2012
02:28:09,890 --> 02:28:12,684
Reti spēlējas un nekad neņurd
2013
02:28:12,768 --> 02:28:14,478
Vēl viens stāvs.
2014
02:28:14,561 --> 02:28:16,813
Bet es neiebilstu, jo tā ir viņas
2015
02:28:16,897 --> 02:28:18,357
Manas meičas pāksts
2016
02:28:18,440 --> 02:28:21,068
Ko tādu vajag jūsu industrijai.
2017
02:28:22,611 --> 02:28:25,989
Holivuda ir tik sasmakusi.
Vai nepiekrītat?
2018
02:28:30,953 --> 02:28:32,788
Arī ne šajā stāvā.
2019
02:28:34,581 --> 02:28:37,501
-Vilson, vai viņš šovakar nav te?
-Šķita, ka bija.
2020
02:28:38,585 --> 02:28:39,586
Ser?
2021
02:28:40,212 --> 02:28:43,799
-Ir ļoti vēls.
-Nē, nē, nē. Es apsolīju parādīt.
2022
02:28:44,508 --> 02:28:47,094
Jūs redzēsiet.
Nokāpsim vēl vienu stāvu.
2023
02:28:58,939 --> 02:29:01,817
Nāciet līdzi, draugi.
Pagaidiet, drīz ieraudzīsiet.
2024
02:29:01,900 --> 02:29:03,944
Domāju, spēsim kopā nopelnīt miljonus!
2025
02:29:20,419 --> 02:29:21,962
Velns!
2026
02:29:23,797 --> 02:29:25,591
Tas bija tik labi!
2027
02:29:26,717 --> 02:29:28,427
Nāciet, puiši, tas ir otrā pusē.
2028
02:29:28,510 --> 02:29:30,012
Ir tā vērts, apsolu.
2029
02:29:33,348 --> 02:29:34,600
Labi.
2030
02:29:39,730 --> 02:29:41,023
Jā!
2031
02:29:41,607 --> 02:29:42,983
Te tas ir.
2032
02:29:44,943 --> 02:29:46,111
Jā.
2033
02:29:52,409 --> 02:29:54,661
Jā. Domāju, ka dzirdu viņu.
2034
02:29:54,745 --> 02:29:55,746
Nāciet.
2035
02:30:00,542 --> 02:30:01,668
Jā.
2036
02:30:08,217 --> 02:30:11,637
Es tā priecājos par jums.
Jums viņš patiks!
2037
02:30:11,720 --> 02:30:15,057
Jā! Jā! Viņš kļūs par sensāciju!
2038
02:30:20,771 --> 02:30:22,189
Neticami labs, vai ne?
2039
02:30:22,272 --> 02:30:25,150
Vai nu esi zvaigzne, vai neesi.
Un viņš ir!
2040
02:30:27,736 --> 02:30:30,697
Paskatieties, ko viņš spēj.
Jāredz, lai noticētu.
2041
02:30:51,510 --> 02:30:53,262
Turpiniet skatīties.
2042
02:31:08,485 --> 02:31:09,611
Jā!
2043
02:31:10,696 --> 02:31:13,240
Viņš ir kā radīts kino, vai ne?
2044
02:31:13,323 --> 02:31:15,242
Viņu atrada Oregonas mežā.
2045
02:31:15,325 --> 02:31:18,161
Par naudu darīs jebko.
2046
02:31:19,037 --> 02:31:20,998
Vilson, ātri, iedod man 20.
2047
02:31:28,964 --> 02:31:32,301
Vēl! Vēl vienu žurku!
2048
02:31:32,384 --> 02:31:34,386
Iedod man vēl vienu.
2049
02:31:50,068 --> 02:31:51,195
Tā ir viltota.
2050
02:31:52,696 --> 02:31:53,697
Nē.
2051
02:31:54,281 --> 02:31:55,282
Nē, beidz.
2052
02:31:56,033 --> 02:31:58,744
-Ļauj paskaidrot...
-Taisījāmies kopā uzņemt filmas.
2053
02:31:58,827 --> 02:32:00,746
Ļauj paskaidrot. Lūdzu.
2054
02:32:02,331 --> 02:32:03,707
Nē, nē, nē!
2055
02:32:03,790 --> 02:32:04,875
Ei, nē, nē, nē!
2056
02:32:17,638 --> 02:32:19,973
Kas, pie velna?
2057
02:32:22,351 --> 02:32:24,228
Atkāpties!
2058
02:33:09,147 --> 02:33:12,442
Velns! Brauc! Jēziņ!
2059
02:33:19,032 --> 02:33:22,202
Tev jāredz Drēzdene,
visskaistākā pilsēta Vācijā.
2060
02:33:22,286 --> 02:33:24,705
-Džeks solīja vest mani uz Grieķiju.
-Uz Grieķiju?
2061
02:33:24,788 --> 02:33:26,582
-Vai ne tā, mīļais?
-Taisnība.
2062
02:33:26,665 --> 02:33:28,709
Arhitektūra ir brīnišķīga. Jums patiks.
2063
02:33:28,792 --> 02:33:30,961
-Santorine.
-Dzirdēju, ka tā ir skaista.
2064
02:33:31,545 --> 02:33:33,422
-Feja!
-Džek.
2065
02:33:35,549 --> 02:33:38,802
Gribu jūs iepazīstināt
ar mežonīgo un brīnišķīgo Lēdiju Feju.
2066
02:33:38,886 --> 02:33:40,762
Šī ir Rebeka. Šis ir Luiss.
2067
02:33:40,846 --> 02:33:42,431
-Sveicināti.
-Sveiki.
2068
02:33:42,514 --> 02:33:44,099
-Sveicināti.
-Kādi vēji atpūtuši?
2069
02:33:44,183 --> 02:33:45,350
Vienkārši ienāci?
2070
02:33:46,268 --> 02:33:48,312
-Kaut kā tā.
-Atnesīšu tev dzērienu.
2071
02:33:48,395 --> 02:33:50,355
-Tu filmējies?
-Nē.
2072
02:33:50,439 --> 02:33:52,274
Gribēju ieelpot svaigu gaisu.
2073
02:33:52,357 --> 02:33:53,400
Kas tālāk?
2074
02:33:54,109 --> 02:33:56,111
-Es došos uz Eiropu.
-Tiešām?
2075
02:33:56,195 --> 02:33:57,613
Jā, Pathé mani vēlas.
2076
02:33:57,696 --> 02:34:01,366
Lieliski! Pathé ir laba gaume.
2077
02:34:01,450 --> 02:34:02,451
Paldies.
2078
02:34:02,534 --> 02:34:03,994
Džeks ir atgriezies!
2079
02:34:04,536 --> 02:34:06,330
Tā turpināt, Džek!
2080
02:34:09,499 --> 02:34:11,710
-Kā iet tavai filmai?
-Tā ir mēsls.
2081
02:34:13,462 --> 02:34:16,131
Vēl viens milzu vēziens viduvējībā.
2082
02:34:17,341 --> 02:34:19,718
Meitene šķiet jauka.
2083
02:34:21,470 --> 02:34:22,471
Viņa ir jauka.
2084
02:34:24,598 --> 02:34:27,518
Un viņai nav ne jausmas,
ka viss beigsies kā citām.
2085
02:34:28,227 --> 02:34:29,978
Tev viņa patīk?
2086
02:34:30,062 --> 02:34:31,063
Nē.
2087
02:34:33,982 --> 02:34:35,609
Tu varētu viņu glābt.
2088
02:34:45,661 --> 02:34:47,204
Tev viss labi, mīļais?
2089
02:34:57,172 --> 02:34:59,842
Tā bija visburvīgākā
vieta pasaulē, vai ne?
2090
02:35:02,928 --> 02:35:03,929
Bija gan.
2091
02:35:04,680 --> 02:35:06,807
Vēl viena filmēšana,
vēl viena recenzija.
2092
02:35:07,850 --> 02:35:10,143
Vēl viens romāns, vēl viena šķiršanās.
2093
02:35:12,604 --> 02:35:14,273
Es esmu noguris, Feja.
2094
02:35:24,241 --> 02:35:25,409
Viss ir kārtībā.
2095
02:35:27,202 --> 02:35:30,706
Viss kārtībā.
Esmu bijis laimīgākais maita pasaulē.
2096
02:35:33,417 --> 02:35:36,712
-Man labi gāja, vai ne?
-Noteikti.
2097
02:35:37,379 --> 02:35:39,047
Jā. Man patika.
2098
02:35:41,049 --> 02:35:43,218
-Man jāskrien, mīļais.
-Jā.
2099
02:35:43,302 --> 02:35:47,264
Tik labi bija tevi satikt, Feja.
Tu Eiropā paveiksi ko dižu.
2100
02:35:47,347 --> 02:35:49,808
-Tu vienmēr esi bijusi no labajām.
-Paldies.
2101
02:35:56,273 --> 02:35:58,275
-Čau, mans mīļais.
-Čau.
2102
02:36:01,069 --> 02:36:03,655
Uz tikšanos Venēcijā. Uz tikšanos Prāgā.
2103
02:36:35,687 --> 02:36:37,689
Aiziešu pēc cigāriem.
2104
02:36:46,782 --> 02:36:51,328
Tu labi strādā.
Kāda tev ir bijusi lielākā dzeramnauda?
2105
02:36:51,828 --> 02:36:53,205
Piecdesmit dolāru.
2106
02:36:53,288 --> 02:36:54,706
Kurš tev tos iedeva?
2107
02:36:54,790 --> 02:36:56,708
Jūs, Konreda kungs.
2108
02:36:58,877 --> 02:37:02,130
Tagad viss atkarīgs no tevis.
Nākotne tavās rokās.
2109
02:38:36,975 --> 02:38:39,478
-Viņi mūs meklē. Celies.
-Es nejūtos labi.
2110
02:38:39,561 --> 02:38:41,647
-Braucam uz Meksiku, Nellij.
-Uz Meksiku?
2111
02:38:41,730 --> 02:38:44,650
-Ģērbies. Braucam tagad.
-Nebraukšu uz Meksiku. Traks esi?
2112
02:38:44,733 --> 02:38:46,151
Viņi mūs nogalinās.
2113
02:38:46,235 --> 02:38:47,819
-Es sačakarēju.
-Uzsit pa piñata.
2114
02:38:47,903 --> 02:38:50,364
Nellij, ģērbies un kāp mašīnā!
2115
02:38:51,073 --> 02:38:53,909
Menij, tu mani biedē.
Man vajag vēl vienu devu.
2116
02:38:54,952 --> 02:38:56,912
Labi, es jūtos labāk.
2117
02:38:56,995 --> 02:38:58,664
Sveiks. Tev ir koks?
2118
02:38:58,747 --> 02:39:00,249
Jā, patiesībā man ir.
2119
02:39:00,332 --> 02:39:01,875
Neko viņai nedod. Neko!
2120
02:39:01,959 --> 02:39:03,460
Labi, nedošu!
2121
02:39:06,922 --> 02:39:08,590
Aizej pēc mantām. Ieliesim benzīnu.
2122
02:39:08,674 --> 02:39:10,634
Tiekamies pēc desmit minūtēm.
2123
02:39:10,717 --> 02:39:12,678
Paņem tabletes, lūdzu!
2124
02:39:16,265 --> 02:39:17,850
Beidz. Izbeidz niekoties ar...
2125
02:39:17,933 --> 02:39:20,477
Sūkā daiktu, senjor Avokado.
2126
02:39:20,561 --> 02:39:23,605
-Mums vajag benzīntanku.
-"Mums vajag benzīntanku."
2127
02:39:23,689 --> 02:39:27,276
-Jā, mums vajag...
-"Bla-bla-bla."
2128
02:39:27,359 --> 02:39:28,735
-Tur!
-Tur būs benzīns.
2129
02:39:28,819 --> 02:39:30,362
Velns! Sasodīts!
2130
02:39:30,445 --> 02:39:32,990
-Ciet.
-Zinu, ka ciet!
2131
02:39:33,740 --> 02:39:36,910
Zini, kas mums jādara?
Jāiet dejot, Menij!
2132
02:39:38,036 --> 02:39:40,038
Varam dejot te, augšā.
2133
02:39:41,623 --> 02:39:44,084
Menij! Menij, kāp augšā.
2134
02:39:44,168 --> 02:39:46,962
Menij! Nāc, tas ir jautri.
2135
02:39:47,045 --> 02:39:48,797
-Nē, nav jautri.
-Ir gan.
2136
02:39:48,881 --> 02:39:50,799
-Nav jautri.
-Varam jautroties.
2137
02:39:59,808 --> 02:40:00,976
Nellij?
2138
02:40:01,894 --> 02:40:03,228
Nellij!
2139
02:40:04,980 --> 02:40:07,691
Varbūt šeit ir dejas! Nāc!
2140
02:40:15,866 --> 02:40:16,950
Nellij.
2141
02:40:17,576 --> 02:40:18,577
Nellij!
2142
02:40:19,828 --> 02:40:20,829
Menij!
2143
02:40:42,017 --> 02:40:44,019
Nellij, mums tūlīt pat jābrauc!
2144
02:40:44,895 --> 02:40:46,980
Mēs aizbraucam!
2145
02:40:47,064 --> 02:40:48,690
Es palieku. Es nekur nebraukšu.
2146
02:40:48,774 --> 02:40:50,943
Zini, kas notiks, ja mūs atradīs.
2147
02:40:51,026 --> 02:40:53,695
Kāpēc tu to dari? Kāpēc?
2148
02:40:55,155 --> 02:40:56,573
Pasaki man!
2149
02:40:57,115 --> 02:40:59,535
Vai nesaproti, ka viņi mūs nogalinās?
2150
02:41:01,078 --> 02:41:02,538
Mosties!
2151
02:41:02,621 --> 02:41:03,872
Menij, man nevajadzēja...
2152
02:41:04,581 --> 02:41:06,208
Nevajadzēja lūgt tavu palīdzību.
2153
02:41:06,291 --> 02:41:08,210
Ļauj palīdzēt. Es gribu palīdzēt.
2154
02:41:08,293 --> 02:41:11,296
Varam braukt uz Meksiku, Nellij.
Varam būt laimīgi.
2155
02:41:11,380 --> 02:41:13,882
-Bet jābrauc tūlīt pat.
-Menij, Menij.
2156
02:41:16,927 --> 02:41:19,888
Šīs ir mana ceļa beigas.
Man šīs ir beigas.
2157
02:41:22,099 --> 02:41:23,100
Nav gan.
2158
02:41:24,393 --> 02:41:26,311
Es ar to esmu samierinājusies.
2159
02:41:28,397 --> 02:41:31,024
Es vairs neesmu traka. Menij...
2160
02:41:31,567 --> 02:41:32,985
Nellij, aizveries.
2161
02:41:33,068 --> 02:41:34,611
Tu brauksi uz Meksiku bez manis.
2162
02:41:34,695 --> 02:41:38,657
Ko es bez tevis darīšu?
Es nekur nedošos bez tevis!
2163
02:41:42,911 --> 02:41:43,996
Menij...
2164
02:41:44,079 --> 02:41:45,247
Es tevi mīlu.
2165
02:41:46,540 --> 02:41:47,958
Es tevi mīlu, Nellij.
2166
02:41:54,089 --> 02:41:55,799
Ko es esmu izdarījusi?
2167
02:41:56,884 --> 02:41:59,178
Nedomāju, ka es tev esmu laba.
2168
02:42:01,513 --> 02:42:03,515
Nedomāju, ka es tev esmu gana laba.
2169
02:42:03,599 --> 02:42:05,434
Nellij, es gribu tevi precēt.
2170
02:42:05,517 --> 02:42:07,895
Gribu katru dienu tevi darīt laimīgu.
2171
02:42:07,978 --> 02:42:10,355
Tagad tas ir mans vienīgais darbs.
2172
02:42:10,439 --> 02:42:12,024
Bet mums jābrauc tūlīt pat.
2173
02:42:20,991 --> 02:42:22,326
Labi.
2174
02:42:22,409 --> 02:42:24,828
-Es tikai gribu būt kopā ar tevi.
-Labi.
2175
02:42:26,121 --> 02:42:27,623
Labi, mēs...
2176
02:42:28,290 --> 02:42:29,875
Labi, mēs...
2177
02:42:29,958 --> 02:42:31,376
Mēs brauksim uz Meksiku.
2178
02:42:32,628 --> 02:42:34,463
Līdz robežai, tad līdz dienvidiem,
2179
02:42:34,546 --> 02:42:37,925
apprecēsimies, mums būs bērni.
2180
02:42:38,008 --> 02:42:39,551
Tikai tu un es, labi?
2181
02:42:43,889 --> 02:42:44,890
Labi.
2182
02:42:49,478 --> 02:42:50,896
Es tevi mīlu, Nellij.
2183
02:42:50,979 --> 02:42:52,481
Es tevi mīlu, Menij.
2184
02:43:00,447 --> 02:43:02,991
Jūs abi ar kameru!
Zināt, kas es esmu?
2185
02:43:03,075 --> 02:43:04,993
Es esmu Nellija Laroja.
2186
02:43:05,786 --> 02:43:09,414
Velna milti,
tā ir Nellija Laroja, sasodīts.
2187
02:43:09,498 --> 02:43:12,042
Mans nākamais vīrs Menijs Torress.
2188
02:43:12,751 --> 02:43:14,378
Pagaidi. Ko?
2189
02:43:14,461 --> 02:43:16,421
Mēs precamies.
2190
02:43:18,090 --> 02:43:20,175
Vai tu tiešām būsi viņas vīrs?
2191
02:43:23,220 --> 02:43:24,680
Jā. Jā.
2192
02:43:24,763 --> 02:43:27,599
Apsveicam! Nofilmē. Aiziet.
2193
02:43:59,923 --> 02:44:01,008
Vai tev ko vajag?
2194
02:44:01,633 --> 02:44:03,594
Aizej pēc viņa. Man viss labi.
2195
02:44:04,803 --> 02:44:06,096
Es tevi mīlu, Nellij.
2196
02:44:06,638 --> 02:44:08,140
Es tevi mīlu, Menij.
2197
02:44:27,075 --> 02:44:28,827
Vai dzīve nav skaista?
2198
02:45:32,808 --> 02:45:34,309
Ei. Ei.
2199
02:45:34,977 --> 02:45:36,812
Atvaino. Bija grūti atrast degvielu.
2200
02:45:36,895 --> 02:45:40,482
Jā, es paņēmu visu, kas vajadzīgs.
Mans istabas biedrs Kails.
2201
02:45:41,316 --> 02:45:42,484
-Sveiks.
-Sveiks.
2202
02:45:42,568 --> 02:45:44,611
Tev ko vajag?
Tikai ātri uzpildīšu.
2203
02:45:44,695 --> 02:45:46,321
Nē, paldies. Ejam.
2204
02:46:10,554 --> 02:46:13,515
Nē. Nē, nē, nē.
2205
02:46:13,599 --> 02:46:14,975
Nenogalini mani.
2206
02:46:21,273 --> 02:46:22,983
Lūdzu, nenogalini mani.
2207
02:46:23,066 --> 02:46:26,528
Es neesmu nekas. Esmu meksikānis.
2208
02:46:28,322 --> 02:46:30,824
Varu aizbraukt. Lūdzu, lūdzu.
2209
02:46:33,452 --> 02:46:35,120
Es atvainojos.
2210
02:46:35,913 --> 02:46:37,080
Es atvainojos.
2211
02:46:40,959 --> 02:46:42,586
Pazūdi no Losandželosas.
2212
02:46:46,548 --> 02:46:47,549
Pazūdi.
2213
02:47:01,355 --> 02:47:02,606
Nellij. Nellij?
2214
02:47:05,192 --> 02:47:06,235
Nellij?
2215
02:47:07,236 --> 02:47:08,237
Nellij!
2216
02:47:09,571 --> 02:47:11,990
Nellij! Nellij!
2217
02:47:17,913 --> 02:47:19,706
Velns!
2218
02:47:33,262 --> 02:47:35,848
Un šovakar iepazīstinām
2219
02:47:35,931 --> 02:47:38,725
ar jaunu Hart Café Band dalībnieku.
2220
02:47:39,518 --> 02:47:43,438
Tikko no filmēšanās
Sidnijs Palmers ar trompeti.
2221
02:47:52,114 --> 02:47:55,325
Sveiks, Sid. Gribi pateikt pāris vārdu?
2222
02:47:56,285 --> 02:47:57,536
Paldies, Tom.
2223
02:47:57,619 --> 02:48:00,539
Es tikai gribu pateikt,
ka ļoti priecājos te būt.
2224
02:48:01,206 --> 02:48:03,292
Jūs visi esat tik brīnišķīgi.
2225
02:48:03,375 --> 02:48:04,668
Tāpēc paldies.
2226
02:48:04,751 --> 02:48:08,130
Ja drīkst, es gribētu nospēlēt,
ko spēlēju agrāk,
2227
02:48:08,881 --> 02:48:10,757
sendienās.
2228
02:48:11,800 --> 02:48:13,218
Cerams, jums patiks.
2229
02:49:08,941 --> 02:49:10,943
Feļetoniste Elinora Sendžona,
76 gadi, mirusi
2230
02:49:14,613 --> 02:49:15,948
ASV SATIEK
"NĀKOTNES ZVAIGZNES"
2231
02:49:33,841 --> 02:49:35,634
{\an8}1936. GADĀ JAUNS FILMU UZPLAUKUMS
2232
02:49:35,717 --> 02:49:37,386
{\an8}TECHNICOLOR TRĪSLENŠU FILMAS
SAJŪSMINA
2233
02:49:37,803 --> 02:49:41,139
Nellija Laroja, mēmo filmu zvaigzne,
atrasta mirusi 34 gadu vecumā
2234
02:50:09,543 --> 02:50:13,463
KINOSCOPE KINOSTUDIJA
2235
02:50:27,728 --> 02:50:29,062
Te tā ir.
2236
02:50:29,813 --> 02:50:30,772
Kā tev patīk?
2237
02:50:31,690 --> 02:50:33,567
Es te agrāk strādāju.
2238
02:50:35,402 --> 02:50:36,528
Caurlaides, ser?
2239
02:50:36,612 --> 02:50:38,113
Mēs tikai skatāmies, paldies.
2240
02:50:39,406 --> 02:50:41,658
Sveiki.
2241
02:50:41,742 --> 02:50:43,285
Es kādreiz te strādāju.
2242
02:50:44,703 --> 02:50:46,163
Ļoti sen.
2243
02:50:47,080 --> 02:50:48,540
Es sāku strādāt pagājušajā gadā.
2244
02:50:48,624 --> 02:50:49,791
Tev patīk?
2245
02:50:50,209 --> 02:50:51,418
-Ir labi.
-Jā?
2246
02:50:52,169 --> 02:50:53,754
Vai kaut ko labu uzņem?
2247
02:50:53,837 --> 02:50:55,797
-Tu neej uz kino?
-Vairs ne tik daudz.
2248
02:50:55,881 --> 02:50:59,176
Man pieder audiotehnikas veikals Ņujorkā.
Radio un tādas lietas.
2249
02:50:59,259 --> 02:51:00,344
Ņujorkā?
2250
02:51:01,887 --> 02:51:03,847
Viņa ir pirmoreiz Losandželosā.
2251
02:51:03,931 --> 02:51:05,015
Ak tā?
2252
02:51:05,557 --> 02:51:06,934
Jauki bija aprunāties.
2253
02:51:07,017 --> 02:51:08,310
Man arī.
2254
02:51:09,353 --> 02:51:10,854
Man garlaicīgi.
2255
02:51:11,939 --> 02:51:13,023
Tiešām?
2256
02:51:14,983 --> 02:51:16,485
Tik ātri?
2257
02:51:16,860 --> 02:51:17,986
-Ejam.
-Nē, tu paliec.
2258
02:51:18,070 --> 02:51:20,656
Es aizvedīšu viņu uz viesnīcu.
2259
02:51:20,739 --> 02:51:22,074
Mēs apēdīsim saldējumu.
2260
02:51:34,211 --> 02:51:35,462
-Adios.
-Atā.
2261
02:51:46,431 --> 02:51:53,146
HOLIVUDA
2262
02:52:24,219 --> 02:52:25,220
Piecdesmit centi.
2263
02:52:29,850 --> 02:52:30,851
Paldies.
2264
02:53:55,060 --> 02:53:56,728
REVOLŪCIJA HOLIVUDĀ
2265
02:53:57,563 --> 02:53:59,189
STUDIJAS PĀRIET UZ SKAŅU FILMĀM
2266
02:53:59,815 --> 02:54:00,816
HOLIVUDA IEMĀCĀS RUNĀT
2267
02:57:52,798 --> 02:57:54,216
Pasaki, kāpēc.
2268
02:57:54,299 --> 02:57:56,552
-Kāpēc?
-Jā, pasaki, kāpēc.
2269
02:57:56,635 --> 02:57:58,178
Es nezinu, kāpēc.
2270
02:57:59,054 --> 02:58:01,557
Es gribu kļūt par daļu no kaut kā lielāka.
2271
02:58:01,640 --> 02:58:03,183
Būt daļa kā svarīga,
2272
02:58:03,267 --> 02:58:04,893
kā ilgmūžīga un nozīmīga.
2273
03:08:46,326 --> 03:08:48,328
Tulkoja: Anna Šēfere