1
00:04:47,972 --> 00:04:50,107
We found that certain
personality traits
2
00:04:50,141 --> 00:04:51,574
play an important role
3
00:04:51,608 --> 00:04:54,278
in heightened
extrasensory perception.
4
00:04:54,311 --> 00:04:56,047
This list of characteristics
5
00:04:56,080 --> 00:04:57,815
seems to increase
the success rate
6
00:04:57,848 --> 00:04:59,749
in an experiment of this nature.
7
00:04:59,784 --> 00:05:01,718
And what are the
characteristics?
8
00:05:01,952 --> 00:05:04,121
Positive believe in ESP,
9
00:05:04,155 --> 00:05:05,923
practicing a mental discipline
10
00:05:05,956 --> 00:05:09,994
such as meditation
and artistic ability.
11
00:05:10,027 --> 00:05:11,204
And what's the
average success rate
12
00:05:11,228 --> 00:05:12,997
for Ganzfeld experiments?
13
00:05:13,030 --> 00:05:15,866
We have a hit rate
of just over 32%.
14
00:05:15,900 --> 00:05:18,769
The participants have always
been varied in ability.
15
00:05:18,803 --> 00:05:21,372
As Annie said, "Those
who have the compatible"
16
00:05:21,405 --> 00:05:23,240
"characteristics
always perform better"
17
00:05:23,274 --> 00:05:24,308
"than those who don't."
18
00:05:25,776 --> 00:05:28,079
Dean Michaels, an
unexpected pleasure.
19
00:05:29,847 --> 00:05:31,916
Geez, it's like some kind
20
00:05:31,949 --> 00:05:33,851
of surrealist
nightmare in there.
21
00:05:34,218 --> 00:05:34,919
Poor saps.
22
00:05:35,219 --> 00:05:37,288
They're being
paid for the study.
23
00:05:37,321 --> 00:05:40,657
Oh well, that means
you can torture them
24
00:05:40,690 --> 00:05:41,992
as much as you like.
25
00:05:42,026 --> 00:05:43,726
I'd like to see
you and Dr. Barron
26
00:05:43,761 --> 00:05:46,130
in my office when you're done.
27
00:05:46,163 --> 00:05:47,163
Fine.
28
00:05:53,838 --> 00:05:54,737
What's that?
29
00:05:54,772 --> 00:05:56,240
That has teeth.
30
00:05:56,273 --> 00:05:59,110
The kind of bite I need
to bring more funding in.
31
00:06:00,277 --> 00:06:01,611
Are we struggling?
32
00:06:01,812 --> 00:06:03,948
Let's cut to the chase,
33
00:06:03,981 --> 00:06:07,218
your department budget
is going to be slashed
34
00:06:07,251 --> 00:06:09,120
unless we have more
exciting research
35
00:06:09,153 --> 00:06:10,620
to present to investors.
36
00:06:11,288 --> 00:06:13,124
Is that really true, Dean?
37
00:06:13,157 --> 00:06:15,126
I mean what kind of
scientific research
38
00:06:15,159 --> 00:06:16,659
is exciting to a layman?
39
00:06:17,228 --> 00:06:20,764
The kind that brings
publicity and glamor.
40
00:06:20,798 --> 00:06:23,868
Most of your findings
are derivative research
41
00:06:23,901 --> 00:06:26,203
done in the 70s and 80s,
42
00:06:27,138 --> 00:06:29,874
and that's not in enticing
to people with deep pockets.
43
00:06:31,175 --> 00:06:33,710
This is the sort of thing
44
00:06:33,743 --> 00:06:36,080
your department
should be focused on.
45
00:06:43,454 --> 00:06:44,788
Margam Castle?
46
00:06:44,822 --> 00:06:47,124
Yeah, it's a place in Wales.
47
00:06:48,192 --> 00:06:49,760
You ever heard of Wales before?
48
00:06:50,761 --> 00:06:51,428
Yeah.
49
00:06:51,762 --> 00:06:54,165
Good, because I want
you both to go there,
50
00:06:54,198 --> 00:06:57,234
conduct some experiments,
collect data,
51
00:06:57,268 --> 00:06:59,870
all the stuff you guys live for.
52
00:07:01,005 --> 00:07:02,005
And then what?
53
00:07:03,140 --> 00:07:06,177
We're going to present
your findings to the media,
54
00:07:06,210 --> 00:07:09,013
generate a bit of publicity
for this institution.
55
00:07:09,947 --> 00:07:13,284
It'll be a lot easier
to attract funding
56
00:07:13,317 --> 00:07:15,753
when we have a cause celebre
57
00:07:15,786 --> 00:07:17,955
with the university's
name attached to it.
58
00:07:17,988 --> 00:07:19,223
Are you serious?
59
00:07:21,458 --> 00:07:24,261
Would you rather have
your budget slashed?
60
00:07:24,295 --> 00:07:26,830
Are those the only options?
61
00:07:26,864 --> 00:07:29,732
Look, federal and state
funding is pitiful
62
00:07:29,767 --> 00:07:33,437
for a university of our
size, you know that.
63
00:07:33,470 --> 00:07:37,274
We rely on those extra
dollars from wealthy donors.
64
00:07:37,308 --> 00:07:40,311
Media coverage for
something we're involved in
65
00:07:40,344 --> 00:07:42,880
will pique their interest.
66
00:07:42,913 --> 00:07:43,913
So...
67
00:07:45,316 --> 00:07:46,450
what are we supposed to say
68
00:07:46,483 --> 00:07:48,252
to the media when we get back?
69
00:07:48,953 --> 00:07:51,088
Oh, talk about the
ghosts you've seen.
70
00:07:52,256 --> 00:07:53,266
Of course, it'd be even better
71
00:07:53,290 --> 00:07:55,392
if you captured one on camera.
72
00:07:55,426 --> 00:07:57,294
What if we don't see anything,
73
00:07:57,328 --> 00:07:58,728
are we supposed to lie?
74
00:08:00,130 --> 00:08:03,067
Lying is such a strong word.
75
00:08:03,100 --> 00:08:05,202
Let's call it embellishment.
76
00:08:07,271 --> 00:08:09,773
So even if we don't encounter
77
00:08:09,807 --> 00:08:12,343
anything of a
supernatural nature
78
00:08:12,376 --> 00:08:13,944
you still want us
to come back here
79
00:08:13,978 --> 00:08:15,246
and tell the press we did?
80
00:08:17,147 --> 00:08:18,482
Do you like your job, Holzer?
81
00:08:20,317 --> 00:08:21,385
Yes.
82
00:08:22,920 --> 00:08:24,097
This is a good way to make sure
83
00:08:24,121 --> 00:08:25,756
you still have
one next semester.
84
00:08:31,929 --> 00:08:33,764
Do we understand each other?
85
00:08:35,232 --> 00:08:36,232
I guess.
86
00:08:49,146 --> 00:08:50,180
You know all that stuff
87
00:08:50,214 --> 00:08:53,150
that Michaels fed us back
there is bull, right?
88
00:08:53,517 --> 00:08:54,517
You think?
89
00:08:54,753 --> 00:08:57,154
Yeah, there's
always some ulterior motive
90
00:08:57,187 --> 00:08:58,155
with that guy.
91
00:08:58,188 --> 00:09:00,391
He's probably the one
who wants the publicity,
92
00:09:00,424 --> 00:09:02,159
he loves the limelight.
93
00:09:02,192 --> 00:09:04,194
You've never seen eye to eye.
94
00:09:04,228 --> 00:09:05,305
I bet he's getting a kick out of
95
00:09:05,329 --> 00:09:08,332
giving me such a
shitty assignment.
96
00:09:08,365 --> 00:09:10,200
It may not be so bad.
97
00:09:10,234 --> 00:09:11,969
Staying in some dank old castle
98
00:09:12,002 --> 00:09:14,471
in the middle of
nowhere? Please.
99
00:09:15,472 --> 00:09:17,241
I'm all for it.
100
00:09:17,274 --> 00:09:18,575
I got thermal imaging cameras
101
00:09:18,609 --> 00:09:20,277
and electronic voice recorders
102
00:09:20,311 --> 00:09:22,379
I'd love to use in a place
with that much history.
103
00:09:22,913 --> 00:09:25,382
Probably a lot of
residual energy in there.
104
00:09:25,416 --> 00:09:27,818
I think we could get some
interesting readings.
105
00:09:29,453 --> 00:09:32,156
If nothing else it'll be fun
to take the team overseas.
106
00:09:32,189 --> 00:09:33,349
You guys ever been to the UK?
107
00:09:34,291 --> 00:09:35,426
- No.
- Nope.
108
00:09:37,361 --> 00:09:38,429
Do you want to?
109
00:09:39,630 --> 00:09:41,365
- Yeah.
- Why not?
110
00:09:41,398 --> 00:09:42,566
See Annie.
111
00:09:42,599 --> 00:09:44,935
Look if you're not
gonna do it for me
112
00:09:44,968 --> 00:09:46,088
at least do it for the kids.
113
00:09:46,236 --> 00:09:49,406
Michaels didn't give
me much of a choice, did he?
114
00:09:49,440 --> 00:09:50,560
Do they have Wi-Fi in Wales?
115
00:09:51,508 --> 00:09:54,211
You know, Brent, I think
you should be focused
116
00:09:54,244 --> 00:09:55,579
on more important things.
117
00:09:55,979 --> 00:09:57,381
Like what?
118
00:09:57,614 --> 00:10:00,150
You need to look the
part of parapsychologist
119
00:10:00,184 --> 00:10:01,218
when we go over there.
120
00:10:01,251 --> 00:10:04,188
Maybe, get a haircut.
121
00:10:05,656 --> 00:10:07,658
Actually what you
need is a big coat.
122
00:10:07,691 --> 00:10:09,193
Castles are freezing.
123
00:10:09,226 --> 00:10:10,394
Yeah, that's for sure.
124
00:13:01,766 --> 00:13:05,402
Holy crap, this
place is a shit hole.
125
00:13:05,435 --> 00:13:07,805
It's no worse than
some places back home.
126
00:13:07,839 --> 00:13:10,340
Well, I've been
to the UK a few times
127
00:13:10,374 --> 00:13:12,142
and there's one thing
you guys gotta know
128
00:13:12,175 --> 00:13:13,377
about the Brits it's...
129
00:13:13,410 --> 00:13:14,578
They have fucked up teeth?
130
00:13:14,611 --> 00:13:15,611
Nice.
131
00:13:16,014 --> 00:13:19,249
Well, some do but no.
132
00:13:19,283 --> 00:13:22,619
It's that they are absolutely
obsessed with the weather.
133
00:13:22,653 --> 00:13:26,290
Anytime you talk with a
Brit they'll bring it up.
134
00:13:26,323 --> 00:13:28,659
The sky could be a light
gray or a dark gray
135
00:13:28,692 --> 00:13:30,494
or any sort of gray in between
136
00:13:30,527 --> 00:13:33,196
and they will speculate
about when it's gonna change
137
00:13:33,230 --> 00:13:35,599
like, well like
they're meteorologists.
138
00:13:35,632 --> 00:13:38,101
And then, when the
sun does come out,
139
00:13:38,135 --> 00:13:39,703
it's like it's
the second coming.
140
00:13:43,140 --> 00:13:44,250
We should grab a bite to eat
141
00:13:44,274 --> 00:13:45,354
before we go to the castle.
142
00:13:46,143 --> 00:13:48,211
Yeah, good idea,
I'm starving.
143
00:14:16,607 --> 00:14:17,607
Let's order.
144
00:14:24,681 --> 00:14:27,284
All right love, what you after?
145
00:14:27,317 --> 00:14:30,888
Some menus would be great.
146
00:14:30,922 --> 00:14:32,422
There you go.
147
00:14:33,290 --> 00:14:37,795
♪ If I could only
make you understand ♪
148
00:14:41,933 --> 00:14:44,234
What's Welsh Rarebit?
149
00:14:44,267 --> 00:14:47,437
Oh well, that's a classic
dish around these parts.
150
00:14:47,471 --> 00:14:50,407
It dates back to the
late 18th century.
151
00:14:50,440 --> 00:14:53,878
And it was originally
called Welsh Rabbit.
152
00:14:54,112 --> 00:14:55,679
So it's rabbit then?
153
00:14:55,712 --> 00:14:57,915
No, no there's no rabbit in it.
154
00:14:57,949 --> 00:14:59,784
No.
155
00:14:59,817 --> 00:15:01,685
So why was it
called Welsh Rabbit?
156
00:15:02,686 --> 00:15:03,855
Oh, I don't know.
157
00:15:03,888 --> 00:15:05,589
You know what these
chefs are like,
158
00:15:05,622 --> 00:15:07,862
they give all sorts of fancy
names and stuff, don't they?
159
00:15:08,960 --> 00:15:10,460
What's in it then?
160
00:15:10,494 --> 00:15:13,363
Well, so you got lump of cheese.
161
00:15:13,397 --> 00:15:17,634
You got eggs, milk, pinch
of salt, pinch of pepper,
162
00:15:17,668 --> 00:15:20,504
you blend it all together,
chuck it on some bread,
163
00:15:20,537 --> 00:15:24,776
stick it in the oven,
bake it, cheese is melted
164
00:15:24,809 --> 00:15:27,444
and you can do a variety
of things with it too.
165
00:15:27,477 --> 00:15:29,546
Put a fried egg on it
166
00:15:29,579 --> 00:15:31,214
and then it becomes
a buck rabbit.
167
00:15:31,248 --> 00:15:35,787
Or, better still, you can
stick a tomato with it
168
00:15:35,820 --> 00:15:37,721
and it becomes a Blushing Bunny.
169
00:15:39,723 --> 00:15:41,658
It's funny name, isn't it.
170
00:15:41,692 --> 00:15:43,694
But I'll level
with you here love,
171
00:15:45,462 --> 00:15:49,332
it's really posh cheese
on toast, all right?
172
00:15:50,734 --> 00:15:52,014
I'm sold, I'll
have one of those.
173
00:15:52,703 --> 00:15:54,705
That is the only thing I
understand on the menu,
174
00:15:54,738 --> 00:15:55,807
so me too.
175
00:15:57,975 --> 00:15:59,643
Why not, I'll have
one of those too.
176
00:16:00,011 --> 00:16:01,378
Another one here.
177
00:16:06,616 --> 00:16:08,685
Well, looks like Welsh
Rarebit for all of us.
178
00:16:08,920 --> 00:16:10,520
Good choice. Hey!
179
00:16:11,254 --> 00:16:14,591
Idris, make that
five Welsh Rarebits!
180
00:16:14,624 --> 00:16:15,927
No need to shout.
181
00:16:15,960 --> 00:16:17,561
I'll do it now in a minute.
182
00:16:23,633 --> 00:16:24,802
So where you lot from then?
183
00:16:25,502 --> 00:16:27,972
New York.
184
00:16:28,005 --> 00:16:29,005
America, eh?
185
00:16:31,374 --> 00:16:32,743
I never been there myself
186
00:16:32,777 --> 00:16:34,812
but I've heard it's all right.
187
00:16:34,846 --> 00:16:36,580
Yeah, we like it.
188
00:16:39,817 --> 00:16:40,684
So what do you do?
189
00:16:40,717 --> 00:16:41,886
What are you doing here?
190
00:16:42,352 --> 00:16:43,955
We're parapsychologists.
191
00:16:44,856 --> 00:16:45,856
Headshrinkers, is it?
192
00:16:47,424 --> 00:16:49,994
No, we study
paranormal phenomenon.
193
00:16:50,027 --> 00:16:52,329
We're spending the
night at Margam Castle.
194
00:16:53,998 --> 00:16:54,998
Oh no.
195
00:16:57,101 --> 00:16:59,569
No, you don't wanna go up there.
196
00:17:02,006 --> 00:17:03,473
Really, why?
197
00:17:06,376 --> 00:17:07,711
Many say it's cursed.
198
00:17:11,448 --> 00:17:14,786
Well, a lot of
places have a legend.
199
00:17:15,987 --> 00:17:16,987
Oh no.
200
00:17:17,989 --> 00:17:19,422
No.
201
00:17:20,624 --> 00:17:21,959
This is more than a legend.
202
00:17:37,607 --> 00:17:40,644
If you had any sense
you'd turn back.
203
00:17:40,677 --> 00:17:42,512
Stay away from the castle.
204
00:17:43,713 --> 00:17:44,748
Oh Jesus, you too.
205
00:17:45,448 --> 00:17:47,417
They've laid dormant
for many years
206
00:17:47,450 --> 00:17:49,987
but now they are awakening.
207
00:17:51,688 --> 00:17:53,991
Yeah, okay, thanks a lot.
208
00:17:54,025 --> 00:17:55,025
Who are "they"?
209
00:17:57,494 --> 00:17:59,130
They're waiting for you.
210
00:17:59,163 --> 00:18:01,431
They've always been waiting.
211
00:19:13,771 --> 00:19:15,873
Which one of you is in charge?
212
00:19:15,907 --> 00:19:16,907
I am.
213
00:19:18,075 --> 00:19:19,075
Right.
214
00:19:19,542 --> 00:19:22,980
My name is Enos,
I'm the caretaker.
215
00:19:23,014 --> 00:19:23,881
I'm Annie Holzer.
216
00:19:23,915 --> 00:19:25,149
Good to meet you.
217
00:19:25,182 --> 00:19:27,517
Hi, Dr. Daniel Barron.
218
00:19:28,652 --> 00:19:30,121
Doctor?
219
00:19:30,154 --> 00:19:32,924
What's a doctor want to
spend the night here for?
220
00:19:32,957 --> 00:19:36,060
Oh no, I'm not a medical doctor.
221
00:19:36,093 --> 00:19:37,627
I got a minor in parapsychology
222
00:19:37,661 --> 00:19:38,963
while earning a
bachelor's degree
223
00:19:38,996 --> 00:19:41,766
in psychology at
Franklin Pierce.
224
00:19:41,799 --> 00:19:43,199
We're just here to
do some research.
225
00:19:43,768 --> 00:19:45,669
What are you researching?
226
00:19:45,702 --> 00:19:47,004
We're investigating claims
227
00:19:47,038 --> 00:19:49,040
of paranormal sightings
in the building.
228
00:19:49,472 --> 00:19:51,943
There's been plenty of
those down the years.
229
00:19:55,947 --> 00:19:57,747
Hey, do you get any
phone signal around here?
230
00:19:58,215 --> 00:19:59,215
No.
231
00:19:59,984 --> 00:20:01,752
No Wi-Fi either, I guess.
232
00:20:01,953 --> 00:20:03,020
Nothing like that.
233
00:20:03,620 --> 00:20:04,322
How come?
234
00:20:04,587 --> 00:20:07,590
Well, there are no
phone masts for miles.
235
00:20:08,359 --> 00:20:11,996
Locals don't like
to get too close.
236
00:20:12,029 --> 00:20:15,099
Yeah, we met a few
of them earlier.
237
00:20:15,132 --> 00:20:17,001
They were bit twitchy
about this place.
238
00:20:17,802 --> 00:20:19,003
With good reason.
239
00:20:35,685 --> 00:20:37,989
I'll be back in the morning.
240
00:20:38,022 --> 00:20:38,923
All the best to you.
241
00:20:38,956 --> 00:20:40,958
You're not
gonna give us the tour?
242
00:20:41,993 --> 00:20:45,796
Oh, I'm sure you can
find your own way around.
243
00:20:50,101 --> 00:20:51,969
He didn't wanna stay too long.
244
00:20:52,003 --> 00:20:55,973
Yeah, this place sure
does spook everyone.
245
00:21:13,791 --> 00:21:15,126
Holy shit.
246
00:21:19,930 --> 00:21:21,932
It's like something
out of Dracula movie.
247
00:21:21,966 --> 00:21:24,068
Pretty creepy, right?
248
00:21:24,101 --> 00:21:27,838
Speaking of which what's
with the new fatigues?
249
00:21:27,872 --> 00:21:31,008
Oh, Annie said, "I
should look the part."
250
00:21:31,876 --> 00:21:33,244
Yeah, but the waistcoat?
251
00:21:33,277 --> 00:21:36,213
Dude, she wanted you to
look like a parapsychologist
252
00:21:36,247 --> 00:21:37,247
not fuckin' Aladdin.
253
00:21:38,082 --> 00:21:39,216
Too much?
254
00:21:39,250 --> 00:21:40,550
Just a little.
255
00:21:41,519 --> 00:21:43,187
But the haircut's
good though, right?
256
00:21:44,021 --> 00:21:46,589
Sure, if you came here
to sell insurance.
257
00:21:48,225 --> 00:21:50,027
You know, you're mean
when you're sober.
258
00:21:50,560 --> 00:21:52,963
Well, speaking of which.
259
00:21:52,997 --> 00:21:53,997
Is that weed?
260
00:21:54,298 --> 00:21:56,333
Keep your voice down.
261
00:21:56,367 --> 00:21:57,201
Where'd you get it?
262
00:21:57,234 --> 00:21:58,234
I have my sources.
263
00:21:58,969 --> 00:22:01,205
How the hell did you
get it on the plane?
264
00:22:01,405 --> 00:22:04,108
You really
don't wanna know that.
265
00:22:08,112 --> 00:22:09,346
- Oh, sorry.
- Kirk, yeah.
266
00:22:09,380 --> 00:22:10,781
Yeah.
267
00:22:10,815 --> 00:22:13,150
Kirk, sorry
forgot about you dude.
268
00:22:16,719 --> 00:22:17,719
Hello.
269
00:22:19,123 --> 00:22:20,123
Mr. Morgan?
270
00:22:20,191 --> 00:22:23,360
Yes, no please, come
on, call me Hugh, please.
271
00:22:23,394 --> 00:22:25,830
Yeah, we spoke on the phone.
272
00:22:25,863 --> 00:22:27,064
Dr. Daniel Barron.
273
00:22:27,098 --> 00:22:29,200
It's great to put
a face to the name.
274
00:22:30,334 --> 00:22:31,936
This is my colleague
275
00:22:31,969 --> 00:22:33,747
and leader of our research
team, Annie Holzer.
276
00:22:33,771 --> 00:22:36,407
- Annie, how nice to see.
- Good to meet you.
277
00:22:36,440 --> 00:22:38,342
As you can see I
brought somebody with me
278
00:22:38,375 --> 00:22:41,178
I'd like to introduce
you to, Edith Withers.
279
00:22:41,212 --> 00:22:44,014
She's a very well-know
psychic medium.
280
00:22:44,048 --> 00:22:45,282
Fabulous to meet you.
281
00:22:45,316 --> 00:22:46,417
Likewise.
282
00:22:46,450 --> 00:22:48,152
Hi.
283
00:22:48,185 --> 00:22:50,687
So, what do you feel you can
contribute to our research?
284
00:22:51,222 --> 00:22:52,890
Well, I understand your studies
285
00:22:52,923 --> 00:22:55,192
are of the paranormal variety.
286
00:22:55,226 --> 00:22:56,260
That's right.
287
00:22:56,293 --> 00:22:57,962
Perhaps someone who communicates
288
00:22:57,995 --> 00:22:59,263
with the world of the spirit
289
00:22:59,296 --> 00:23:02,099
could be a worthwhile resource.
290
00:23:02,133 --> 00:23:04,902
That's not usually how
we collect our data.
291
00:23:06,103 --> 00:23:08,139
I understand that.
292
00:23:08,172 --> 00:23:10,908
But a different perspective
could be useful.
293
00:23:16,213 --> 00:23:18,449
Okay, let's give it a try.
294
00:23:18,482 --> 00:23:20,184
Oh, thank you.
295
00:23:20,217 --> 00:23:23,154
I've always been
fascinated by this castle.
296
00:23:23,187 --> 00:23:26,157
I hear it has remarkable
residual energy.
297
00:23:27,992 --> 00:23:29,692
What is your objective here,
298
00:23:29,726 --> 00:23:32,062
I mean if you don't
mind me asking you?
299
00:23:32,096 --> 00:23:33,797
Well, like I said on the phone
300
00:23:33,831 --> 00:23:35,199
we're a parapsychology team
301
00:23:35,232 --> 00:23:38,735
just looking to study
and collect data.
302
00:23:38,769 --> 00:23:40,271
I was sort of wondering
whether or not
303
00:23:40,304 --> 00:23:44,341
you had some kind of
specific hypothesis
304
00:23:44,375 --> 00:23:45,418
that you were going to prove?
305
00:23:45,442 --> 00:23:46,810
Nothing specific.
306
00:23:46,844 --> 00:23:48,321
We're open-minded
about the conclusion.
307
00:23:48,345 --> 00:23:49,556
Oh good, I'm so pleased to hear
308
00:23:49,580 --> 00:23:54,752
because you know a lot of people
sort of over-sensationalize
309
00:23:54,785 --> 00:23:56,120
about it, all right?
310
00:23:57,354 --> 00:23:58,189
Shall we took a look around?
311
00:23:58,222 --> 00:23:59,722
Yeah, that'd be great.
312
00:24:44,101 --> 00:24:46,070
Camera on the north
side corridor is down.
313
00:24:46,103 --> 00:24:47,238
Who hooked that one up?
314
00:24:48,372 --> 00:24:49,372
Aw, shit.
315
00:24:50,441 --> 00:24:52,042
Nice job.
316
00:24:52,076 --> 00:24:53,844
Do you want me to
go check it out?
317
00:24:53,877 --> 00:24:55,546
Don't bother, I'll do it.
318
00:24:55,579 --> 00:24:57,481
Just stay here and
watch the monitors.
319
00:25:02,119 --> 00:25:03,287
Apple polisher.
320
00:25:03,320 --> 00:25:04,421
What?
321
00:25:04,455 --> 00:25:05,356
Well, you jumped right in there
322
00:25:05,389 --> 00:25:07,258
offering to fix my mistake.
323
00:25:07,291 --> 00:25:08,359
What a kiss ass.
324
00:25:08,392 --> 00:25:09,392
Oh bite me.
325
00:25:14,932 --> 00:25:16,233
Forgive my ignorance, Edith
326
00:25:16,267 --> 00:25:20,037
but what is it exactly you do?
327
00:25:21,005 --> 00:25:24,141
I mean I've seen mediums
in movies and things
328
00:25:24,174 --> 00:25:27,278
but I'm guessing
there's more to it.
329
00:25:27,311 --> 00:25:30,447
I act as intermediary between
the world of the living
330
00:25:30,481 --> 00:25:32,182
and the world of spirit.
331
00:25:33,117 --> 00:25:37,521
Right, but are there different
categories of mediumship?
332
00:25:39,423 --> 00:25:42,526
There are usually two
types of mediumship,
333
00:25:42,559 --> 00:25:44,428
mental and physical.
334
00:25:45,129 --> 00:25:48,265
So what kind of medium are you?
335
00:25:48,299 --> 00:25:51,201
I specialize in the
mental side of mediumship.
336
00:25:52,336 --> 00:25:54,338
I walk through a house
337
00:25:54,371 --> 00:25:57,975
and I tune into the residual
energy that's there.
338
00:25:58,008 --> 00:25:59,543
So have you ever been involved
339
00:25:59,576 --> 00:26:01,945
in a investigation
like this before?
340
00:26:03,280 --> 00:26:04,882
10 years ago I was invited
341
00:26:04,915 --> 00:26:07,017
to join a team of ghost hunters
342
00:26:07,051 --> 00:26:09,887
who were investigating
Pendle Hill.
343
00:26:09,920 --> 00:26:11,388
That's where the famous trials
344
00:26:11,422 --> 00:26:15,025
of the Pendle witches
were held in 1612.
345
00:26:15,059 --> 00:26:16,960
Have you ever heard of them?
346
00:26:16,994 --> 00:26:18,162
- No.
- No.
347
00:26:18,195 --> 00:26:21,498
They were the most famous witch
trials in British history.
348
00:26:23,000 --> 00:26:25,502
10 women were
accused and executed
349
00:26:25,536 --> 00:26:28,939
by Matthew Hopkins, the
Witchfinder General.
350
00:26:28,972 --> 00:26:33,977
I found being in Pendle Hill
a most disturbing experience.
351
00:26:34,978 --> 00:26:36,313
Why's that?
352
00:26:36,680 --> 00:26:41,318
When I connected I
realized that the women
353
00:26:41,352 --> 00:26:44,188
weren't practicing
dark witchcraft at all.
354
00:26:45,189 --> 00:26:46,990
They were simply women like me
355
00:26:47,024 --> 00:26:50,427
who were practicing
their skills.
356
00:26:51,562 --> 00:26:53,330
That's what I found
so disturbing.
357
00:26:55,599 --> 00:26:57,401
Had I'd lived in the 1600s,
358
00:26:57,434 --> 00:26:59,536
perhaps I'd have been
burned at the stake.
359
00:27:01,505 --> 00:27:05,342
Have you had any prior
experience in this castle?
360
00:27:06,377 --> 00:27:10,080
I've never been invited to
any events or studies here.
361
00:27:10,114 --> 00:27:14,017
I think the locals would rather
leave this place well alone.
362
00:27:15,185 --> 00:27:17,521
When was the castle
first built, Hugh?
363
00:27:17,554 --> 00:27:20,424
The Talbot family constructed it
364
00:27:20,457 --> 00:27:24,962
over a 10-year period
from 1830 to 1840.
365
00:27:24,995 --> 00:27:28,565
A young man, the Talbot
patriarch, Christopher,
366
00:27:28,599 --> 00:27:31,468
he traveled across
Europe for years
367
00:27:31,502 --> 00:27:34,438
and he returned to
South Wales in 1830.
368
00:27:34,471 --> 00:27:36,473
And he was the one who
369
00:27:36,507 --> 00:27:39,276
redeveloped the
whole family estate.
370
00:27:39,309 --> 00:27:42,346
When was the first report of
supernatural activity here?
371
00:27:42,379 --> 00:27:44,348
Well the whole Talbot family
372
00:27:44,381 --> 00:27:47,184
they lived here until 1941
373
00:27:47,217 --> 00:27:51,021
and then they sold it
to David Evans-Bevan,
374
00:27:51,054 --> 00:27:52,623
good Welsh name.
375
00:27:52,656 --> 00:27:54,558
Anyway he sold it
soon afterwards.
376
00:27:54,591 --> 00:27:57,494
He said, that it was, you know,
too big for what he wanted.
377
00:27:57,528 --> 00:28:02,099
But his relatives said, that
the real reason he sold it
378
00:28:02,132 --> 00:28:05,302
was because he was you
know, very, very disturbed
379
00:28:05,335 --> 00:28:09,406
by all the noises he
heard every evening.
380
00:28:10,107 --> 00:28:13,477
Like children running up
and down the corridors.
381
00:28:13,510 --> 00:28:16,280
And David's son said,
he saw a little girl
382
00:28:16,313 --> 00:28:18,449
darting in and out of rooms
383
00:28:18,482 --> 00:28:21,618
and she was always
wearing Victorian dress.
384
00:28:23,086 --> 00:28:24,688
So are we to assume
385
00:28:24,721 --> 00:28:27,157
that children died
here during that era?
386
00:28:28,525 --> 00:28:31,528
Yes, I think that's
safe to assume.
387
00:31:25,736 --> 00:31:28,940
Hey, do you want me to get
you an aspirin or something?
388
00:31:28,973 --> 00:31:29,973
Why?
389
00:31:31,241 --> 00:31:34,779
I'm fine.
390
00:31:36,713 --> 00:31:39,851
I can't believe we didn't
put a camera in that room.
391
00:31:39,884 --> 00:31:41,451
We have one in there now.
392
00:31:46,824 --> 00:31:49,559
I sense a lot of
consternation from a child
393
00:31:49,593 --> 00:31:53,363
who lived in this
castle, a little girl.
394
00:31:55,499 --> 00:31:57,734
She lived mainly in one room.
395
00:32:00,404 --> 00:32:02,506
It was a room filled with toys.
396
00:32:03,507 --> 00:32:07,277
But, for her, it was a room
filled with loneliness.
397
00:32:08,846 --> 00:32:10,647
What era are we talking about?
398
00:32:12,884 --> 00:32:15,953
18, 1871.
399
00:32:18,722 --> 00:32:19,723
What was her name?
400
00:32:21,291 --> 00:32:22,291
Abigail.
401
00:32:24,896 --> 00:32:27,698
Did she,
did she die there?
402
00:32:28,966 --> 00:32:32,703
Yes, in that room.
403
00:32:35,305 --> 00:32:36,473
What?
404
00:32:36,506 --> 00:32:37,506
What happened?
405
00:33:10,607 --> 00:33:11,374
It's over Catherine!
406
00:33:11,408 --> 00:33:12,676
I want you out of here!
407
00:33:12,709 --> 00:33:13,778
Don't say that please!
408
00:33:13,811 --> 00:33:15,445
I mean it I have had enough!
409
00:33:15,479 --> 00:33:16,479
Just get out!
410
00:33:17,347 --> 00:33:18,916
I'm taking Abigail with me.
411
00:33:18,950 --> 00:33:19,984
No you're not.
412
00:33:20,017 --> 00:33:22,319
She's staying here with me.
413
00:33:22,352 --> 00:33:23,720
No!
414
00:33:23,755 --> 00:33:24,889
She's not!
415
00:33:24,922 --> 00:33:26,858
This is your final warning.
416
00:33:26,891 --> 00:33:28,658
If you're still
here when I get back
417
00:33:28,692 --> 00:33:30,427
there'll be hell to pay!
418
00:33:31,796 --> 00:33:32,796
Just get out!
419
00:36:56,867 --> 00:36:59,569
The members of the family
covered up their deaths.
420
00:37:00,972 --> 00:37:03,573
A murder-suicide would
have brought public shame.
421
00:37:06,110 --> 00:37:09,479
The bride and the child
are buried on the property.
422
00:37:11,681 --> 00:37:15,052
Their tormented souls
trapped within the walls.
423
00:37:24,929 --> 00:37:25,969
I'm going to the bathroom.
424
00:37:27,164 --> 00:37:28,265
Have fun.
425
00:37:37,341 --> 00:37:39,110
- You sure your okay?
- I said I'm fine!
426
00:37:40,845 --> 00:37:42,512
All right, just asking.
427
00:37:44,915 --> 00:37:45,915
I'm sorry.
428
00:37:47,952 --> 00:37:49,586
It was just creepy.
429
00:37:51,155 --> 00:37:54,025
That's the first time I've
seen an apparition in person.
430
00:37:54,925 --> 00:37:55,925
Really?
431
00:37:57,795 --> 00:38:00,064
We don't do much
fieldwork like this.
432
00:38:01,598 --> 00:38:04,001
I mean I've been to
haunted sites before but...
433
00:38:05,970 --> 00:38:09,206
never one with such tangible
supernatural energy.
434
00:38:10,374 --> 00:38:13,576
Well yeah, it's always scary
seeing something that's...
435
00:38:13,610 --> 00:38:15,970
- Well, it's not just that...
- ...not supposed to be there.
436
00:38:17,915 --> 00:38:20,885
It's said that when the
ghost of a deceased person
437
00:38:20,918 --> 00:38:24,721
appears to someone the ghost
retains the personality
438
00:38:24,755 --> 00:38:26,157
from when the person was living.
439
00:38:28,259 --> 00:38:30,928
And it's said most of the
time that communication
440
00:38:30,961 --> 00:38:35,766
is of a peaceful nature
but I didn't feel that.
441
00:38:38,202 --> 00:38:39,970
All I felt was anger,
442
00:38:41,105 --> 00:38:42,106
bitterness,
443
00:38:43,174 --> 00:38:44,641
injustice.
444
00:38:46,676 --> 00:38:48,112
And that's what scared me.
445
00:38:50,281 --> 00:38:53,350
I thought that when we
died we'd be at peace
446
00:38:54,885 --> 00:38:58,588
and now I know that
if we don't die happy
447
00:39:00,124 --> 00:39:03,060
we're stuck with that
anger for eternity.
448
00:39:06,696 --> 00:39:08,032
And that's hell.
449
00:40:05,322 --> 00:40:06,322
Kirk?
450
00:40:08,926 --> 00:40:10,794
Lydia.
451
00:40:11,795 --> 00:40:13,297
Brent, is that you?
452
00:40:32,116 --> 00:40:35,452
Hey, were you guys watching
the corridor on the south side?
453
00:40:35,486 --> 00:40:36,820
No.
454
00:40:36,854 --> 00:40:38,231
Okay, but you're
recording though, right?
455
00:40:38,255 --> 00:40:39,255
Yeah.
456
00:40:39,523 --> 00:40:41,201
Good, I need you to wind it back
and check something for me.
457
00:40:41,225 --> 00:40:42,225
What happened?
458
00:40:43,194 --> 00:40:44,828
Writing appeared
in the bathroom.
459
00:40:45,396 --> 00:40:46,439
Was it your mom's phone number?
460
00:40:46,463 --> 00:40:48,866
- I'm not kidding around, Brent.
- Ow!
461
00:40:48,899 --> 00:40:50,301
A message appeared
in the mirror.
462
00:40:50,334 --> 00:40:51,734
What did it say?
463
00:40:52,436 --> 00:40:54,471
It said to get out.
464
00:40:54,972 --> 00:40:57,041
We don't have a camera
in the bathroom.
465
00:40:57,341 --> 00:40:59,410
I know that but when I came out
466
00:40:59,443 --> 00:41:03,814
into the hallway I saw a figure.
467
00:41:03,847 --> 00:41:04,925
All right, I'll check it out.
468
00:41:04,949 --> 00:41:06,350
Okay, thanks.
469
00:41:06,383 --> 00:41:07,518
It's freaky isn't it?
470
00:41:07,551 --> 00:41:09,153
Seeing something like that.
471
00:41:09,186 --> 00:41:09,719
Yeah.
472
00:41:10,120 --> 00:41:11,755
It makes you think
you're going crazy.
473
00:41:12,323 --> 00:41:13,323
Yeah, I guess.
474
00:41:14,158 --> 00:41:15,158
That's strange.
475
00:41:16,260 --> 00:41:17,428
What?
476
00:41:17,461 --> 00:41:19,063
Look at the monitor.
477
00:41:19,396 --> 00:41:20,396
That's playback.
478
00:41:21,398 --> 00:41:22,499
What?
479
00:41:59,370 --> 00:42:01,305
I don't doubt you
both saw apparitions.
480
00:42:01,338 --> 00:42:02,206
It's just frustrating
481
00:42:02,239 --> 00:42:04,541
our cameras haven't
captured anything.
482
00:42:04,575 --> 00:42:06,877
I checked the heat sensors,
483
00:42:06,910 --> 00:42:08,112
they detected a sudden drop
484
00:42:08,145 --> 00:42:10,414
in temperature during
both sightings.
485
00:42:10,447 --> 00:42:11,882
That's something at least.
486
00:42:12,383 --> 00:42:13,951
I get the impression
487
00:42:13,984 --> 00:42:16,220
that won't be our last
encounter tonight anyway.
488
00:42:17,621 --> 00:42:19,490
Of course, you know
you haven't come across
489
00:42:19,523 --> 00:42:22,259
the most famous
ghost in the castle
490
00:42:22,293 --> 00:42:24,995
a man called Robert Scott.
491
00:42:25,029 --> 00:42:28,032
He was a gamekeeper
way back in 1898.
492
00:42:28,065 --> 00:42:29,266
Why is he the most famous?
493
00:42:48,986 --> 00:42:49,987
You!
494
00:42:51,522 --> 00:42:53,957
You are not allowed
on this land!
495
00:43:55,519 --> 00:43:57,688
Robert Scott was
not a forgiving man in life
496
00:43:57,721 --> 00:44:00,391
and nothing has
changed in his death.
497
00:44:00,424 --> 00:44:02,393
He's a bitter and
vengeful entity
498
00:44:02,426 --> 00:44:05,429
who will punish anyone
who invades his territory.
499
00:44:05,462 --> 00:44:08,999
You know the big staircase
by the entrance hall?
500
00:44:09,032 --> 00:44:10,200
That's where he's seen.
501
00:44:10,234 --> 00:44:11,311
He's, you know he's
carrying the axe
502
00:44:11,335 --> 00:44:13,303
and his face is blah.
503
00:44:14,371 --> 00:44:17,541
Some spirits choose to reveal
themselves to the living
504
00:44:17,574 --> 00:44:19,410
in the way they died.
505
00:44:19,443 --> 00:44:21,645
That's why Scott
still bears the scars
506
00:44:21,678 --> 00:44:23,480
of that fateful battle.
507
00:44:27,985 --> 00:44:29,620
I'm going for a walk.
508
00:44:29,653 --> 00:44:31,155
I need some fresh air.
509
00:44:32,356 --> 00:44:33,356
I'll go with you.
510
00:44:47,271 --> 00:44:50,040
Edith, there's something
I wanted to ask you.
511
00:44:50,073 --> 00:44:51,073
Yes?
512
00:44:52,476 --> 00:44:56,313
I'd always believed
that when we passed over
513
00:44:56,346 --> 00:44:59,183
that the pain of life
would be washed away.
514
00:45:00,250 --> 00:45:02,553
That we would genuinely
rest in peace.
515
00:45:03,253 --> 00:45:05,122
Sounds like that's not the case.
516
00:45:08,492 --> 00:45:10,127
No, not for everyone.
517
00:45:11,528 --> 00:45:14,298
But that's a scary
idea isn't it?
518
00:45:14,331 --> 00:45:19,069
That even in death the anger
of life may stay with us.
519
00:45:19,102 --> 00:45:21,004
There are many different
beliefs out there
520
00:45:21,038 --> 00:45:23,407
but most cultures agree
521
00:45:23,440 --> 00:45:25,709
that the reason that
ghosts remain behind
522
00:45:25,742 --> 00:45:27,578
is unfinished business.
523
00:45:28,612 --> 00:45:31,682
Whether it's avenging a
murder or some other desire.
524
00:46:13,590 --> 00:46:15,760
You seemed a little
agitated back there.
525
00:46:15,793 --> 00:46:20,297
Running around a castle with
some psychic chasing ghosts?
526
00:46:20,330 --> 00:46:22,699
Seems like something a
reality TV crew would do
527
00:46:22,733 --> 00:46:25,502
more than a team of
educated parapsychologists.
528
00:46:26,804 --> 00:46:28,272
You know, I can't
help but feeling
529
00:46:28,305 --> 00:46:29,716
that a lot of what
we're experiencing
530
00:46:29,740 --> 00:46:31,675
could be power of suggestion.
531
00:46:33,410 --> 00:46:35,679
What about all the
monitors cutting out?
532
00:46:35,712 --> 00:46:38,181
That was probably just
Brent and Kirk screwing up.
533
00:46:41,184 --> 00:46:42,184
Hey.
534
00:46:43,755 --> 00:46:46,223
What inspired you to
become a parapsychologist?
535
00:46:46,723 --> 00:46:49,761
Why are you asking me that now?
536
00:46:50,795 --> 00:46:51,795
I'm nosy.
537
00:46:54,164 --> 00:46:56,233
It was so long ago,
I don't remember.
538
00:46:57,434 --> 00:46:58,434
Really?
539
00:47:00,170 --> 00:47:05,108
Well, maybe I don't feel
comfortable sharing.
540
00:47:08,745 --> 00:47:10,113
In all our years
working together
541
00:47:10,147 --> 00:47:13,317
have I ever given you any reason
542
00:47:13,350 --> 00:47:14,786
to believe that
I'm not a good guy?
543
00:47:18,722 --> 00:47:20,557
I guess not but...
544
00:47:23,160 --> 00:47:24,628
this is not the happiest story.
545
00:47:26,663 --> 00:47:27,663
I can take it.
546
00:47:33,570 --> 00:47:36,673
I never had a very good
relationship with my parents.
547
00:47:38,275 --> 00:47:41,813
It was my brother Kenny who
was always there for me,
548
00:47:41,846 --> 00:47:45,716
giving me advice, protecting me,
549
00:47:45,749 --> 00:47:49,252
showing me the love that
our parents never did.
550
00:47:52,689 --> 00:47:54,701
One day, when we were
teenagers, he was getting ready
551
00:47:54,725 --> 00:47:58,362
to go on road trip to
Mexico with his friends.
552
00:47:59,596 --> 00:48:01,766
I had this terrible feeling.
553
00:48:01,799 --> 00:48:03,233
Before he left...
554
00:48:05,736 --> 00:48:08,271
...he told me, he'd
always be there for me.
555
00:48:09,807 --> 00:48:11,375
The next day we got the call.
556
00:48:13,644 --> 00:48:14,721
There had been a car crash.
557
00:48:14,745 --> 00:48:16,680
Kenny and his
friends were killed.
558
00:48:17,614 --> 00:48:20,651
I had to go to the coroner's
and identify the body.
559
00:48:20,684 --> 00:48:23,788
My parents wouldn't go.
560
00:48:26,758 --> 00:48:29,761
I wish the last
memory I had of him
561
00:48:29,794 --> 00:48:31,796
was while he was
still alive, but...
562
00:48:33,865 --> 00:48:35,699
seeing him at the mortuary...
563
00:48:37,267 --> 00:48:39,837
it often, it flashes
through my mind a lot.
564
00:48:42,974 --> 00:48:45,542
Cold and lifeless, he looked.
565
00:48:47,744 --> 00:48:48,744
Haunts me.
566
00:48:51,348 --> 00:48:52,348
Jesus.
567
00:48:53,918 --> 00:48:54,918
That's terrible.
568
00:48:57,320 --> 00:48:59,189
I still miss him so much.
569
00:49:01,591 --> 00:49:02,927
He was everything to me.
570
00:49:07,597 --> 00:49:09,867
That's why I took an
interest in parapsychology.
571
00:49:09,901 --> 00:49:14,371
I thought that it would make
me less scared of dying.
572
00:49:15,439 --> 00:49:17,374
Sounds silly, I know.
573
00:49:17,407 --> 00:49:18,876
No, not at all.
574
00:49:21,378 --> 00:49:23,714
It's hard for me to
get close to someone.
575
00:49:26,616 --> 00:49:27,616
Well...
576
00:49:29,887 --> 00:49:32,723
if you're meant
to get close to someone
577
00:49:32,757 --> 00:49:37,762
the link just kinda
happens, organically.
578
00:49:40,330 --> 00:49:42,867
You know the, universe,
579
00:49:42,900 --> 00:49:45,669
has a funny way
580
00:49:45,702 --> 00:49:46,822
of working these things out.
581
00:49:53,044 --> 00:49:54,812
We should get back.
582
00:49:56,580 --> 00:49:57,580
Yeah.
583
00:50:57,141 --> 00:51:01,578
♪ When the darkies'
work was over ♪
584
00:51:01,611 --> 00:51:05,515
♪ We would gather
round the fire ♪
585
00:51:05,549 --> 00:51:10,054
♪ Till the hoecake,
it was done ♪
586
00:51:10,087 --> 00:51:13,991
♪ Then we all would
eat our supper ♪
587
00:51:14,025 --> 00:51:18,728
♪ After that we'd
clear the kitchen ♪
588
00:51:18,763 --> 00:51:23,768
♪ That's the only
time we had to spare ♪
589
00:51:25,102 --> 00:51:30,107
♪ To have a little fun ♪
590
00:51:30,640 --> 00:51:35,712
♪ Uncle Gabe would
take the fiddle down ♪
591
00:51:36,013 --> 00:51:39,449
♪ That hung upon the wall ♪
592
00:53:25,957 --> 00:53:26,958
Jesus!
593
00:53:26,991 --> 00:53:28,826
We need to call someone!
594
00:53:28,859 --> 00:53:30,761
There's no signal here.
595
00:53:31,862 --> 00:53:34,131
Someone has to drive
into town and get help!
596
00:53:39,103 --> 00:53:40,103
What the fuck?
597
00:53:44,909 --> 00:53:46,710
They won't let us leave.
598
00:53:54,952 --> 00:53:56,921
Where's Lydia?
599
00:53:56,954 --> 00:53:58,022
I haven't seen her.
600
00:53:59,190 --> 00:54:00,257
Is she still outside?
601
00:54:01,926 --> 00:54:03,127
Maybe she'll go back to town
602
00:54:03,160 --> 00:54:04,795
when she realizes
we're locked in.
603
00:54:50,908 --> 00:54:52,209
These big places always
604
00:54:52,243 --> 00:54:54,278
have hidden compartments
and passages.
605
00:54:54,311 --> 00:54:56,247
Maybe they'll lead
us to a secret exit.
606
00:54:57,747 --> 00:54:58,648
Have you ever heard of anything
607
00:54:58,681 --> 00:54:59,616
like that in this place, Hugh?
608
00:54:59,649 --> 00:55:01,986
Yeah, well actually
there was an employee
609
00:55:02,019 --> 00:55:03,263
who worked here for
many, many years,
610
00:55:03,287 --> 00:55:05,923
now he claimed that
there was a secret vault
611
00:55:05,956 --> 00:55:07,124
down in the grounds there
612
00:55:07,158 --> 00:55:10,327
and it contains some of the
castles historic artifacts.
613
00:55:10,361 --> 00:55:13,330
And he also said,
that from the vault
614
00:55:13,364 --> 00:55:16,633
there was another tunnel
leading to the outside.
615
00:55:16,666 --> 00:55:18,235
It was constructed
in case the Talbot's
616
00:55:18,269 --> 00:55:21,272
ever had to you know get out
of the castle undetected.
617
00:55:21,505 --> 00:55:24,008
I don't see anything like
that on the blueprints.
618
00:55:24,041 --> 00:55:25,952
Yeah, I know it was supposed
to be secret, wasn't it?
619
00:55:25,976 --> 00:55:26,811
Well, if it's such a secret
620
00:55:26,844 --> 00:55:28,946
how come that employee
knew about it?
621
00:55:28,979 --> 00:55:31,048
Sound very logical to me
when he told me any way.
622
00:55:31,082 --> 00:55:34,952
All right, our only option
is search this castle.
623
00:55:34,985 --> 00:55:36,987
Find out if there
really is a secret door
624
00:55:37,021 --> 00:55:38,189
that leads to a vault.
625
00:55:38,222 --> 00:55:39,632
We have no proof
there's even a vault
626
00:55:39,656 --> 00:55:41,892
let alone an escape
route inside it.
627
00:55:41,926 --> 00:55:44,261
It's not in the blueprints
it's just hearsay.
628
00:55:44,295 --> 00:55:46,097
What other choice do we have?
629
00:55:46,130 --> 00:55:47,264
All we've got up here
630
00:55:47,298 --> 00:55:49,366
are bars on the windows
and locked doors.
631
00:55:49,400 --> 00:55:51,802
We tried to break them
down they won't budge.
632
00:55:51,836 --> 00:55:53,871
I believe there is a vault.
633
00:55:53,904 --> 00:55:55,406
But I must warn you
that the spirits
634
00:55:55,439 --> 00:55:58,242
will do everything they
can to stop us finding it.
635
00:56:01,245 --> 00:56:02,245
Shit!
636
00:56:03,447 --> 00:56:05,349
Is it just this
room or the whole building?
637
00:56:07,384 --> 00:56:09,987
All the lights are
off out here too.
638
00:56:10,020 --> 00:56:11,621
I think the whole
building's down.
639
00:56:12,022 --> 00:56:13,424
Did you pack the flashlights?
640
00:56:13,457 --> 00:56:15,292
Yeah, they're in
a bag over there.
641
00:56:26,370 --> 00:56:28,072
- Hugh.
- Thank you.
642
00:56:29,173 --> 00:56:30,174
We'll search the rooms,
643
00:56:30,207 --> 00:56:32,409
find this secret
passage if we can.
644
00:56:33,410 --> 00:56:35,980
You stay here, keep an
eye on the equipment.
645
00:56:36,614 --> 00:56:38,249
I haven't heard Lydia knocking.
646
00:56:40,951 --> 00:56:42,319
Do you think she still outside?
647
00:56:45,990 --> 00:56:47,224
I don't know.
648
00:56:47,258 --> 00:56:48,368
Maybe she went back
to town to get help.
649
00:56:48,392 --> 00:56:50,027
That's what we're hoping for.
650
00:57:06,844 --> 00:57:09,046
Okay, let's search.
651
00:57:09,079 --> 00:57:10,447
Daniel and I will
take that room,
652
00:57:10,481 --> 00:57:12,183
Hugh and Edith, you
take the one opposite.
653
00:57:12,216 --> 00:57:13,384
Anyone finds anything,
654
00:57:13,417 --> 00:57:15,986
come back to the
corridor and call out.
655
00:57:16,020 --> 00:57:17,230
- All right, fine.
- And leave the doors open
656
00:57:17,254 --> 00:57:18,756
so we can hear each other, okay.
657
00:57:18,789 --> 00:57:21,358
- Yeah, okay fine.
- Yes, yes, yes.
658
00:57:38,008 --> 00:57:39,910
I didn't see this room earlier.
659
00:57:42,112 --> 00:57:43,112
Yeah, me neither.
660
00:57:45,316 --> 00:57:49,320
There's something really
familiar about this place.
661
00:57:51,789 --> 00:57:53,490
I feel like I've
been here before.
662
00:58:21,118 --> 00:58:22,118
Wait.
663
00:59:00,491 --> 00:59:02,826
Where on earth are we?
664
00:59:06,397 --> 00:59:07,965
Pendle Hill.
665
00:59:07,998 --> 00:59:10,267
It's the castle toying with us.
666
00:59:10,301 --> 00:59:11,869
Playing on our fears.
667
00:59:11,902 --> 00:59:13,504
Bringing the past
into the present.
668
00:59:28,452 --> 00:59:30,587
Edith Withers.
669
00:59:30,621 --> 00:59:31,621
Yes.
670
00:59:32,289 --> 00:59:35,125
The mark of Satan is upon you.
671
00:59:36,393 --> 00:59:37,393
You
672
00:59:37,494 --> 00:59:38,595
must
673
00:59:39,463 --> 00:59:40,463
burn.
674
01:00:06,090 --> 01:00:07,257
Who is that?
675
01:00:09,526 --> 01:00:11,195
It's my brother.
676
01:00:55,639 --> 01:01:00,611
Your Satanic ways are an
affront to common decency
677
01:01:02,479 --> 01:01:07,084
and it is just that
you suffer for them.
678
01:01:38,282 --> 01:01:39,483
Stern.
679
01:01:42,719 --> 01:01:45,456
Do your duty.
680
01:02:37,508 --> 01:02:39,409
What the hell happened?
681
01:02:39,443 --> 01:02:41,645
Psychological warfare.
682
01:02:41,678 --> 01:02:44,448
The castle using our
fears against us.
683
01:02:48,685 --> 01:02:49,586
Was that Kirk?
684
01:02:49,620 --> 01:02:51,555
Shh.
685
01:03:44,341 --> 01:03:45,341
No!
686
01:03:47,277 --> 01:03:48,545
She's gone, Hugh!
687
01:03:49,546 --> 01:03:50,714
Come on, come on!
688
01:04:14,738 --> 01:04:15,738
Look!
689
01:04:17,674 --> 01:04:18,674
Help me!
690
01:04:22,713 --> 01:04:23,747
Come on!
691
01:05:00,417 --> 01:05:01,417
Annie.
692
01:05:02,754 --> 01:05:03,553
- Okay.
- Go.
693
01:05:03,587 --> 01:05:04,756
Okay.
694
01:05:09,493 --> 01:05:10,594
This could be it.
695
01:05:14,731 --> 01:05:15,776
Do you know how to pick a lock?
696
01:05:15,800 --> 01:05:16,600
No, do you?
697
01:05:16,633 --> 01:05:17,734
No.
698
01:05:17,769 --> 01:05:20,437
But I don't see any keys
around here so we have to try.
699
01:05:27,879 --> 01:05:30,681
Look at this place, this
most be worth a fortune.
700
01:05:30,714 --> 01:05:33,283
Hugh, this isn't the
fucking "Antiques Roadshow"!
701
01:05:36,253 --> 01:05:37,253
What are you doing?
702
01:05:37,822 --> 01:05:38,923
It's got a key.
703
01:05:38,956 --> 01:05:40,901
If it's got a key there's
something valuable inside.
704
01:05:40,925 --> 01:05:43,193
We're not here to loot
the fucking place, Hugh!
705
01:05:43,861 --> 01:05:44,872
We need to get the
hell out of here!
706
01:05:44,896 --> 01:05:46,596
Help us get this door open!
707
01:05:50,400 --> 01:05:51,400
Oh my God.
708
01:05:52,335 --> 01:05:53,335
What!
709
01:05:54,906 --> 01:05:56,339
Necronomicon.
710
01:05:57,875 --> 01:05:59,385
Is that supposed to
mean something to us?
711
01:05:59,409 --> 01:06:01,611
This is one of the most
famous occult books
712
01:06:01,645 --> 01:06:02,546
in the whole world.
713
01:06:02,579 --> 01:06:03,848
It's got enormous powers.
714
01:06:03,881 --> 01:06:05,850
Earlier Edith said,
she sensed something
715
01:06:05,883 --> 01:06:07,752
of significance
was in the vault.
716
01:06:07,785 --> 01:06:09,787
Something the spirits
didn't want us to find.
717
01:06:09,821 --> 01:06:10,788
Could this be it?
718
01:06:10,822 --> 01:06:11,956
Yeah, it could be.
719
01:06:11,989 --> 01:06:14,658
I mean I heard that they
collected historical artifacts.
720
01:06:14,691 --> 01:06:16,326
I never thought they had this.
721
01:06:16,359 --> 01:06:19,496
Could we potentially use
it to ward of the spirits?
722
01:06:19,529 --> 01:06:20,529
I think we could.
723
01:06:21,698 --> 01:06:22,876
Maybe we shouldn't
be messing around
724
01:06:22,900 --> 01:06:23,734
with something like that.
725
01:06:23,768 --> 01:06:25,770
But we gotta try
something, haven't we?
726
01:06:25,803 --> 01:06:29,606
Maybe we can use this
book to lift the spirits
727
01:06:29,639 --> 01:06:30,741
and make our escape.
728
01:07:12,083 --> 01:07:14,351
If spirits threaten
us in this place,
729
01:07:14,384 --> 01:07:16,854
fight water by water
and fire by fire.
730
01:07:16,888 --> 01:07:19,757
Banish those souls
into nothingness
731
01:07:19,791 --> 01:07:22,927
and remove their powers
until the last trace.
732
01:07:22,960 --> 01:07:27,497
Let these evil beings flee
through time and space.
733
01:07:27,531 --> 01:07:30,634
By earth, by wind,
by water and by fire
734
01:07:30,667 --> 01:07:34,504
banish the darkness and
bring forth the light.
735
01:07:34,538 --> 01:07:38,810
Oh evil spirit in the
name of the Holy One
736
01:07:38,843 --> 01:07:40,945
I cast thee to hell!
737
01:08:38,903 --> 01:08:39,903
Come on, Hugh!
738
01:08:55,920 --> 01:08:57,922
What, what the hell happened?
739
01:08:57,955 --> 01:09:00,791
I thought the secret exit
led into the grounds?
740
01:09:00,825 --> 01:09:02,459
That's what they told me.
741
01:09:10,868 --> 01:09:13,070
Oh Enos, thank God you're here.
742
01:09:13,104 --> 01:09:14,972
Listen, it's been
a total disaster
743
01:09:15,006 --> 01:09:17,074
we need to get the police
out here right now!
744
01:09:24,181 --> 01:09:25,049
Why is he ignoring us?
745
01:09:25,082 --> 01:09:27,018
I don't know.
746
01:09:27,051 --> 01:09:28,953
Enos, are you listening?
747
01:09:28,986 --> 01:09:30,855
We had no phone reception.
748
01:09:30,888 --> 01:09:32,455
We couldn't call anyone.
749
01:09:32,489 --> 01:09:34,557
We've been stuck
in here all night.
750
01:09:38,095 --> 01:09:40,430
Enos, this isn't funny!
751
01:09:41,631 --> 01:09:42,900
Answer us for Christ's sake!
752
01:10:14,231 --> 01:10:18,535
We encountered a lot of
poltergeist phenomenon.
753
01:10:20,704 --> 01:10:22,672
Enos, this
is getting ridiculous!
754
01:10:22,706 --> 01:10:23,740
Speak to us!
755
01:10:59,642 --> 01:11:00,642
Oh my god!
756
01:12:04,741 --> 01:12:08,678
♪ In the evening
by the moonlight ♪
757
01:12:08,711 --> 01:12:12,983
♪ When the darkies'
work was over ♪
758
01:12:13,017 --> 01:12:16,921
♪ We would gather
round the fire ♪
759
01:12:16,954 --> 01:12:21,192
♪ Till the hoecake,
it was done ♪
760
01:12:21,525 --> 01:12:25,695
♪ Then we all would
eat our supper ♪
761
01:12:25,728 --> 01:12:30,101
♪ After that we'd
clear the kitchen ♪
762
01:12:30,134 --> 01:12:35,139
♪ That's the only
time we had to spare ♪
763
01:12:36,774 --> 01:12:41,678
♪ To have a little fun ♪
764
01:12:42,279 --> 01:12:47,151
♪ Uncle Gabe would
take the fiddle down ♪
765
01:12:47,551 --> 01:12:51,055
♪ That hung upon the wall ♪
766
01:12:51,088 --> 01:12:55,692
♪ While the silvery
moon was shining ♪
767
01:12:55,725 --> 01:13:01,731
♪ clear and bright ♪
768
01:13:02,066 --> 01:13:06,669
♪ How the old folks
would enjoy it ♪
769
01:13:06,703 --> 01:13:11,708
♪ They would sit all
night and listen ♪
770
01:13:12,409 --> 01:13:18,415
♪ As we sang in the evening ♪
771
01:13:19,716 --> 01:13:24,721
♪ By the moonlight ♪
772
01:13:26,891 --> 01:13:31,162
♪ In the evening
by the moonlight ♪
773
01:13:31,195 --> 01:13:36,267
♪ You could hear those
darkies singing ♪
774
01:13:36,300 --> 01:13:40,337
♪ In the evening
by the moonlight ♪
775
01:13:40,371 --> 01:13:45,176
♪ You could hear
those banjos ringing ♪
776
01:13:45,675 --> 01:13:50,247
♪ How the old folks
would enjoy it ♪
777
01:13:50,281 --> 01:13:55,286
♪ They would sit all
night and listen ♪
778
01:13:56,353 --> 01:14:02,359
♪ As we sang in the evening ♪
779
01:14:04,361 --> 01:14:10,301
♪ By the moonlight ♪
780
01:14:33,190 --> 01:14:37,795
♪ How the old folks
would enjoy it ♪
781
01:14:37,828 --> 01:14:42,833
♪ They would sit all
night and listen ♪
782
01:14:44,301 --> 01:14:50,307
♪ As we sang in the evening ♪
783
01:14:53,811 --> 01:14:59,817
♪ By the moonlight ♪